Самые известные монологи. «Приглашение в март»: Камилла
В Интернете на данный момент очень трудно найти монологи известных авторов. Мы предлагаем вам подборгу монологов известных людей. Заходите на наш сайт и наслаждайтесь разнообразными красивыми монологами.
М.Ю.Лермонтов Маскарад. Баронесса
Подумаешь: зачем живем мы? для того ли,
Чтоб вечно угождать на чуждый нрав
И рабствовать всегда! Жорж Занд почти что прав!
Что ныне женщина? создание без воли,
Игрушка для страстен иль прихотей других!
Имея свет судьей и без защиты в свете,
Она должна таить весь пламень чувств своих
Иль удушить их в полном цвете:
Что женщина? Ее от юности самой
В продажу выгодам, как жертву, убирают,
Винят в любви к себе одной,
Любить других не позволяют.
В груди ее порой бушует страсть,
Боязнь, рассудок, мысли гонит;
И если как-нибудь, забывши света власть,
Она покров с нее уронит,
Предастся чувствам всей душой —
Тогда прости и счастье и покой!
По платью встретит честность и порок, —
Но не снесет приличиям обиду,
И в наказаниях жесток!..
(Хочет читать.)
Нет, не могу читать… меня смутило
Все это размышленье, я боюсь
Его как недруга… и, вспомнив то, что было,
Сама себе еще дивлюсь
Чехов. Чайка. Монолог «Почему я не летаю как птица?»
Варвара. Что?
Катерина. Отчего люди не летают?
Варвар а. Я не понимаю, что ты говоришь.
Катерина. Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне
иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь.
Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела. Попробовать нешто теперь?
(Хочет бежать.)
Варвара. Что ты выдумываешь-то?
Катерина (вздыхая). Какая я была резвая! Я у вас завяла совсем.
Варвара. Ты думаешь, я не вижу?
хорошо было!
Варвара. А что же?
Катерина (помолчав). Я умру скоро.
Катерина. Нет, я знаю, что умру. Ох, девушка, что-то со мной недоброе
делается, чудо какое-то! Никогда со мной этого не было. Что-то во мне такое
необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или… уж и не знаю.
Варвара. Что же с тобой такое?
Катерина (берет ее за руку). А вот что, Варя: быть греху какому-нибудь!
Такой на меня страх, такой-то на меня страх! Точно я стою над пропастью и
меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что. (Хватается за голову
рукой.)
Варвара. Что с тобой? Здорова ли ты?
Катерина. Здорова… Лучше бы я больна была, а то нехорошо. Лезет мне в
голову мечта какая-то. И никуда я от нее не уйду. Думать стану — мыслей
никак не соберу, молиться — не отмолюсь никак. Языком лепечу слова, а на
уме совсем не то: точно мне лукавый в уши шепчет, да все про такие дела
Что со мной? Перед бедой перед какой-нибудь это! Ночью, Варя, не спится мне,
все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно
голубь воркует. Уж не снятся мне, Варя, как прежде, райские деревья да горы,
а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо и ведет меня куда-то, и я иду
за ним, иду…
Варвара
Уильям Шекспир.Монолог Джульетты:
Прощайте. — Богу одному известно,
Когда мы с ней увидимся опять.
Холодный страх по жилам пробегает;
Мне кажется, что жизни теплоту
Он леденит. Я позову их снова,
Чтобы они ободрили меня.
Кормилица! — К чему? Что ей здесь делать?
Должна одна я сцену разыграть
Ужасную. Сюда, фиал!
Что, если не подействует микстура?
Должна ль тогда венчаться завтра я?
Нет, нет; вот в чем мое спасенье будет.
Лежи вот здесь. А если это яд,
Что мне хитро поднес монах, желая
Меня убить, чтоб свадьбу устранить,
Которою он был бы обесчещен,
Так как меня с Ромео повенчал?
Боюсь, что так. Однако, нет, едва ли, —
Не допущу я этой мысли злой:
Он до сих пор был святостью известен.
Что, если я проснусь в своем гробу
До времени, когда придет Ромео,
Чтоб выручить меня? Вот что ужасно!
Не задохнусь ли в этом склепе я? —
В смердящий рот его не проникает
Здоровый воздух. .. Не умру ль я прежде,
Чем явится Ромео мой? — А если
Останусь я жива, — то мысль одна,
Что смерть кругом и ночь, весь ужас места,
Старинный склеп, где столько уж веков
Всех Капулетти кости погребались
И где лежит Тибальд окровавленный,
Гниющий там под саваном своим;
Где, говорят, умерших тени бродят,
В известные часы ночной порой…
Увы, увы! ужель невероятно,
Что рано так проснувшись в этом смраде
И слушая стенания кругом,
Похожие на стоны мандрагоры,
Когда ее из почвы вырывают, —
Возможно ли мне не сойти с ума?
О, если я средь ужасов подобных
Проснуся вдруг, то не лишусь ли я
Рассудка, и в безумии моем
Не стану ль я играть костями предков,
Не вырву ль я Тибальда труп кровавый
Из савана и, в бешенстве, схватив
Кость одного из прадедов моих,
Не размозжу ль той костью, как дубиной,
В отчаяньи я голову себе?
О, это что? Мне кажется, я вижу
Тибальда тень. .. Ромео ищет он,
Пронзившего его своей рапирой.
Остановись, Тибальд! Иду, Ромео!
Иду! Я пью вот это для тебя. Островский «Гроза» Монолог Катерины.
Катерина. Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на
воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не
принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. Знаешь, как я жила в девушках? Вот
я тебе сейчас расскажу. Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на
ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня
цветов было много-много. Потом пойдем с маменькой в церковь, все и
странницы,—у нас полон дом был странниц; да богомолок. А придем из церкви,
сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут
рассказывать: где они были, что видели, жития» разные, либо стихи
поют2. Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть лягут, а
я по саду гуляю. Потом к вечерне, а вечером опять рассказы да пение.
хорошо было!
Варвара. Да ведь и у нас то же самое.
Катерина. Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в
церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу никого, и время не
помню, и не слышу, когда служба кончится. Точно как все это в одну секунду
было. Маменька говорила, что все, бывало, смотрят на меня, что со мной
делается. А знаешь: в солнечный день из купола такой светлый столб вниз
идет, и в этом столбе ходит дым, точно облако, и вижу я, бывало, будто
ангелы в этом столбе летают и поют. А то, бывало, девушка, ночью встану — у
нас тоже везде лампадки горели — да где-нибудь в уголке и молюсь до утра.
Или рано утром в сад уйду, еще только солнышко восходит, упаду на колена,
молюсь и плачу, и сама не знаю, о чем молюсь и о чем плачу; так меня и
найдут. И об чем я молилась тогда, чего просила, не знаю; ничего мне не
надобно, всего у меня было довольно. А какие сны мне снились, Варенька,
какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют
невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как
обыкновенно, а как на образах пишутся. А то, будто я летаю, так и летаю по
воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то.
Островский «Бесприданница».Монолог Ларисы.
Лариса. Я давеча смотрела вниз через решетку, у меня закружилась
голова, и я чуть не упала. А если упасть, так, говорят… верная смерть.
(Подумав.) Вот хорошо бы броситься! Нет, зачем бросаться!.. Стоять у решетки
и смотреть вниз, закружится голова и упадешь… Да, это лучше… в
беспамятстве, ни боли… ничего не будешь чувствовать! (Подходит к решетке и
смотрит вниз. Нагибается, крепко хватается за решетку, потом с ужасом
Какое головокружение! Я падаю, падаю, ай! (Садится у стола подле беседки.)
Ох, нет… (Сквозь слезы.) Расставаться с жизнью совсем не так просто, как я
думала. Вот и нет сил! Вот я какая несчастная! А ведь есть люди, для которых
это легко. Видно, уж тем совсем жить нельзя; их ничто не прельщает, им ничто
не мило, ничего не жалко. Ах, что я!.. Да ведь и мне ничто не мило, и мне
жить нельзя, и мне жить незачем! Что ж я не решаюсь? Что меня держит над
этой пропастью? Что мешает? (Задумывается.) Ах, нет, нет… Не Кнуров…
роскошь, блеск… нет, нет… я далека от суеты… (Вздрогнув.) Разврат…
ох, нет… Просто решимости не имею. Жалкая слабость: жить, хоть как-нибудь,
да жить… когда нельзя жить и не нужно. Какая я жалкая, несчастная. Кабы
теперь меня убил кто-нибудь… Как хорошо умереть… пока еще упрекнуть себя
не в чем. Или захворать и умереть… Да я, кажется, захвораю. Как дурно
мне!.. Хворать долго, успокоиться, со всем примириться, всем простить и
умереть… Ах, как дурно, как кружится голова. (Подпирает голову рукой и
сидит в забытьи.)
Монолог — та часть актерского представления, в которой артисту предоставляется полная свобода самовыражения (в пределах образа, разумеется). Он может говорить страстно и пылко, может покрываться пятнами от гнева и брызгать слюной, а может говорить тихо, но очень проникновенно. И многие актеры реализовали такую возможность на все сто.
Чаплин всегда был особой величиной в кино. Этот человек создал всемирно известный образ Бродяги, стал иконой немого кино и показал новый вид развлечения всей планете. Именно его речь в фильме «Диктатор» стала новым прорывом в мировом, тогда еще практически немом, кино. Прозвучав в 1940 году, эта речь по-прежнему остается одной из лучших в истории кинематографа, в том числе и современном звуковом.
Монолог Писателя — «Сталкер »Монологи занимают особую роль в фильмах Тарковского . Мы хотели бы выделить наш самый любимый — монолог Писателя, исполненный невероятным Анатолием Солоницыным.
«Жадность — это хорошо» — «Уолл-стрит »Одна из самых сильных и циничных фраз беспринципного Гордона Гекко вошла в историю не только, потому что ее прекрасно исполнил оскароносный Майкл Дуглас, но и потому что она действительно отображает суть и законы, которые действуют в мире больших денег и по сей день.
Иезекииль 25:17 — «Криминальное чтиво »Тарантино всегда умел делать крутые монологи, которые хочется цитировать. Особенно, когда они так сочно сняты и сыграны. Один из самых ярких монологов — цитирование Сэмюэлем Л. Джексоном вымышленного отрывка из Библии.
Вступление сержанта Хартмана — «Цельнометаллическая оболочка »Вся суть военного обучения заключена в этом фильме авторства Стэнли Кубрика . Сильнейшее вступление для фильма заключено во фразах «классического военного» сержанта Хартмана: «У меня здесь нет расовой дискриминации. Мне насрать на черножопых, на жидов, на макаронников и на латиносов. Вы все здесь — одинаково никчёмны!»
«Тебе не осилить правды» — «Несколько хороших парней »Джек Николсон — человек с невероятными актерскими данными. Он в состоянии превратить любой момент в произведение искусства. Из всех его запоминающихся ролей особенно хочется вспомнить его монолог из фильма «Несколько хороших парней», в котором вы не только чувствуете довлеющее напряжение, но и, кажется, можете ощутить стальной внутренний стержень несломленного человека.
«Ужас… У ужаса есть лицо» — «Апокалипсис сегодня »Полковник Курц, которого исполнил Марлон Брандо , страшен настолько, насколько может быть страшным самый заветный ужас. Особенно интересно это понимать в том смысле, что практически все монологи Брандо были импровизацией, а постановка кадра была выбрана таким образом из-за того, что у него были проблемы с лишним весом. В любом случае, этот фильм стал шедевром мирового кинематографа, и во многом благодаря этой сцене.
«Я… пью… твой… коктейль! И я все выпиваю!» — «Нефть »ВНИМАНИЕ! Сцена содержит спойлеры.
Поистине вершина творческого мастерства двух мэтров — Дэниэла Дэй-Льюиса и Пола Андерсона — стала одной из самых знаковых в истории кинематографа. Иначе быть и не может, ведь отчаявшийся, престарелый, одичавший нефтедобытчик убивает священника. И делает это так, что кажется, что это делает сам Сатана. Браво!
«Ловите мгновение!» — «Общество мертвых поэтов »Улыбчивый и оптимистичный с виду Робин Уильямс всегда был прекрасным мотиватором. Его роли и актерская игра заряжали и вызывали желание жить, смеяться, менять все к лучшему. Конечно, мы знаем, что его судьба сложилась трагическим образом, но в его фильмах он останется таким навсегда.
«Кофе пьет тот, кто продает» — «Американцы» («Гленгарри Глен Росс»)Этот момент до сих пор является Библией для тех, кто когда-либо сталкивался с продажей. Невероятная напористая игра Алека Болдуина , после которой хочется продать весь мир, чтобы доказать самому себе, что у тебя стальные яйца.
«У акул безжизненные глаза» (монолог рыбака Квинта с корабля «Индианаполис») — «Челюсти »История, которая леденит кровь своей жестокостью, правдивостью и натурализмом. Описание последней крупной трагедии ВМС США во Второй мировой войне рисует ужасную картину встречи с акулой. Детали леденят кровь и позволяют зрителю понять и представить то, о чем он скорее всего никогда бы не хотел даже слышать.
«Я видел нечто, что вам, людям, и не снилось» — «Бегущий по лезвию »Драматический монолог умирающего андроида Роя Батти, частично позаимствованный у Фридриха Ницше, давно стал иконой в мире научной фантастики. Невероятная концовка фильма и не менее сочное наполнение драматической кульминации, которое окончательно призвано ответить на вопрос: снятся ли андроидам электроовцы?
«Мы — пасынки истории» — «Бойцовский клуб »Альтернативная философия жизни современного мужчины, воплощенная в одном из лучших фильмов за всю историю. Персонаж
Укрощение строптивой» Шекспир, монолог » Катарины
Безусловно, Жан Кокто. «Человеческий голос»
С. Цвейг «Письмо незнакомки» — собственно,
весь рассказ состоит из монолога женщины.
Театр!. . Любите ли вы театр так, как я люблю его, то есть всеми силами души вашей,
со всем энтузиазмом, со всем исступлением, к которому только способна пылкая молодость, жадная и страстная до впечатлений изящного? Или, лучше сказать, можете ли вы не любить театра больше всего на свете, кроме блага и истины?
И в самом деле, не сосредоточиваются ли в нем все чары, все обаяния, все обольщения изящных искусств?
Не есть ли он исключительно самовластный властелин наших чувств, готовый во всякое время и при всяких обстоятельствах возбуждать и волновать их, как воздымает ураган песчаные метели в безбрежных степях Аравии?. . Какое из всех искусств владеет такими могущественными средствами поражать душу впечатлениями и играть ею самовластно.. . Лиризм, эпопея, драма: отдаете ли вы чему-нибудь из них решительное предпочтение или все это любите одинаково? Трудный выбор? Не правда ли?
…Что же такое, спрашиваю вас, этот театр?. . О, это истинный храм искусства, при входе в который вы мгновенно отделяетесь от земли, освобождаетесь от житейских отношений! Эти звуки настраиваемых в оркестре инструментов томят вашу душу ожиданием чего-то чудесного, сжимают ваше сердце предчувствием какого-то неизъяснимо сладостного блаженства; этот народ, наполняющий огромный амфитеатр, разделяет ваше нетерпеливое ожидание, вы сливаетесь с ним в одном чувстве; этот роскошный и великолепный занавес, это море огней намекают вам о чудесах и дивах, рассеянных по прекрасному божию творению и сосредоточенных на тесном пространстве сцены!
И вот грянул оркестр-и душа ваша предощущает в его звуках те впечатления, которые готовятся поразить ее; и вот поднялся занавес-и перед взорами вашими разливается бесконечный мир страстей и судеб человеческих!
. ..Вы здесь живете не своею жизнию, страдаете не своими скорбями, радуетесь не своим блаженством, трепещете не за свою опасность; здесь ваше холодное я исчезает в пламенном эфире любви. Если вас мучит тягостная мысль о трудном подвиге вашей жизни и слабости ваших сил, вы здесь забудете ее; если душа ваша алкала когда-нибудь любви и упоения, если в вашем воображении мелькал когда-нибудь, подобно легкому видению ночи, какой-то пленительный образ, давно вами забытый, как мечта несбыточная, здесь эта жажда вспыхнет в вас с новою неукротимою силою, здесь этот образ снова явится вам, и вы увидите его очи, устремленные на вас с тоскою и любовию, упьетесь его обаятельным дыханием, содрогнетесь от огненного прикосновения его руки.. . Но возможно ли описать все очарования театра, всю его магическую силу над душою человеческою?.. .
Татьяна Доронина читает отрывок из знаменитой статьи В. Г. Белинского » Литературные мечтания. Элегия в прозе» .
Игра снова возобновилась. Счастье в чистом виде. Грубое, природное, вулканическое. Это было лучше всего.
Лучше наркотиков, лучше героина. Лучше, чем допинг, кокс, крэк, дурь, гашиш, конопля, марихуана, ЛСД, кислота и экстази.
Лучше, чем секс, фелляция, групповуха, мастурбация, тантризм, камасутра, «тайская тележка» .
Лучше, чем арахисовое масло, бананово-молочный коктейль.
Лучше, чем трилогия Джорджа Лукаса.
Лучше, чем все «Мапед-шоу» .
Лучше, чем конец 2001 года.
Лучше, чем виляющая бедрами Мерилин, Лара Крофт, Найоми Кэмпбелл, и лучше, чем родинка Синди Кроуфорд.
Лучше, чем соло Хэндрикса, чем шаги Нила Армстронга по Луне, чем хоровод вокруг елки, чем состояние Билла Гейтса.
Лучше, чем все трансы Далай Ламы, чем все уколы тестостерона Шварценеггера и колагеновые губы Памеллы Андерсон.
Лучше, чем Вудсток и оргазмические рейвы.
Лучше глюков Де Сада, Рембо, Моррисона и Кастанеды.
Лучше, чем свобода.
Лучше, чем жизнь!
Для поступления на программы актерского и театрального искусства нужно прочитать какой-либо отрывок художественного произведения на прослушивании. Что стоит выбрать? Советы от Стюарта Говарда — режиссера по подбору персонала для театра, кинематографа и телевидения из Нью-Йорка.
Скажу сразу: списка идеальных монологов для актеров просто не существует. Есть те, что нравятся лично мне, например, «Советы Гамлета актерам» («Произносите монолог, прошу вас…»). В этом отрывке прекрасно сочетаются потрясающий язык, харизма персонажа и доля юмора, однако играть Гамлета не все могут, да и не всем стоит это делать. Я считаю, что монолог должен подходить актеру и наоборот. Я могу сказать вам, что такие-то монологи — хорошие, но если они вам не подходят, и вы не испытываете удовольствия от их исполнения, вряд ли они могут что-то вам дать.
Еще о классике: если на прослушивании от вас требуется представить один из шекспировских монологов, не стоит рассчитывать, что вы можете выгодно отличиться, выучив сонет. В пьесах Шекспира вы найдете десятки великолепных персонажей и монологов, как в стихах, так и в прозе.
Актеры все время спрашивают у меня совета, смешным или серьезным должен быть отрывок. Я отвечаю — выбирайте то, что вам больше подходит и то, что вам больше нравится, но не забывайте, что с коротким комичным отрывком сложнее произвести хорошее впечатление, чем с коротким серьезным.
Актеры часто задают вопрос «Что вообще такое монолог?» Согласно словарю Уэбстера, «монолог — отрывок или произведение, в стихах или прозе, представляет собой слова или мысли отдельного персонажа». Так что диалог, из которого выбросили реплики второго персонажа, считать монологом точно нельзя. Думаю, лучший пример мы снова можем найти в «Гамлете»: это монолог, начинающийся со слов «Быть или не быть». Главный герой стоит один на сцене, и, в зависимости от видения режиссера, рассуждает сам с собой или обращается к залу.
Мне хотелось бы дать несколько советов актерам. Лучшее, что вы можете сделать — читайте, читайте больше, а потом читайте еще. Влюбитесь в слова автора и выберите монолог, который лучше всего позволяет выразить эту любовь. Ищите знакомые пьесы и читайте все те, что вам советуют. Если вы увидите и полюбите постановки «Любовь под вязами» или «Траур — участь Электры» Юджина О’Нила или «Мария Стюарт» Фридриха Шиллера, «Странная пара» Нила Саймона или мюзикл «Юг Тихого Океана» Роджерса и Хаммерстайна — почему бы вам не начать читать О’Нила, Шиллера, Саймона, или Роджерса с Хаммерстайном?
Монолог для прослушивания из мюзикла? Конечно. Их очень много, и некоторые из них можно смело использовать, чтобы впечатлить режиссера. Мой любимый — монолог Корнелиуса Хэкла в «Хэлло, Долли!». Корнелиуса и других персонажей мюзикла арестовали, и, сидя в тюрьме, он вдруг обращается к зрителям с вопросом, знают ли они, как прекрасна его возлюбленная. Монолог взят из комедии Торнтона Уайлдера «Сваха», которая легла в основу мюзикла. Великолепно подходит для прослушиваний, потому что он чрезвычайно романтичный и трогательно смешной. Каждый влюбленный понимает чувства Корнелиуса.
Монолог для прослушивания «Мера за меру»: Клавдио
Советую молодым людям обратить внимание на Клавдио в этой пьесе. У него есть потрясающий монолог, обращенный к сестре. Клавдио оказался в тюрьме за свое развратное поведение, и сестра говорит ему, что не пожертвует своей невинностью, чтобы спасти ему жизнь. Монолог начинается со слов «Но умереть… уйти — куда, не знаешь…». Клавдио внезапно понимает, что на кону — его жизнь и желает, чтобы сестра почувствовала его отчаяние. Кстати, если вы берете произведение, написанное на иностранном языке, выберите тот перевод, который вам больше нравится и лучше звучит на родном языке.
Монолог «Буря»: Тринкуло
Если вы ищите более взрослого персонажа с тонким чувством юмора — обратите внимание на монолог Тринкуло из «Бури». Он начинается со слов «Ни тебе деревца, ни тебе кусточка…» и произносится персонажем, когда тот ищет убежище от бури и натыкается на труп человека. Отрывок полон смешных описаний, все то, что Тринкуло видит, вызывает у него неподдельное отвращение.
Монолог для прослушивания «Двенадцатая ночь»: Виола
Мечта каждой девушки — сыграть Виолу в «Двенадцатой ночи». Когда персонаж совсем запутался в своих чувствах, возникает прекрасный монолог. Он начинается «Какое-то кольцо… Что с ней случилось?» Не часто придется играть смущенную девушку, переодевшуюся в юношу, и ставшую объектом любви прекрасной дамы.
«Чайка»: Константин
Чехов — один из моих любимых драматургов. Константин, главный персонаж пьесы, рассказывает своему дорогому дяде о том, что мать его не любит. Монолог начинается со слов «Любит — не любит…». Этот отрывок очень печальный, откровенный и берет за душу.
«Чайка»: Маша
Маша — один из самых великолепных персонажей современной драматургии. Обратите особое внимание на ее монолог о будущем муже, школьном учителе, который любит ее всей душой, и которого она сама терпеть не может. Начинается со слов «Все это я рассказываю вам как писателю».
«Мечтательница»: Джорджи
Джорджи, главная героиня пьесы, просыпается и, собираясь на работу, совершает утренний туалет перед зеркалом. Монолог очаровательный, смешной и искренний.
«Приглашение в март»: Камилла
Пьеса начинается с того, что главная героиня, дама среднего возраста, Камилла Яблонски, обращается к залу и рассказывает кто она, где живет, чего хочет от жизни, и как она этого добьется. Монолог очень забавный и живой.
«На всякого мудреца довольно простоты»: Глумов
Главный герой, молодой Глумов, обращается к своей возлюбленной, Клеопатре. Этот эмоциональный монолог никого не оставит равнодушным. Начинается со слов «Как мне огорчить вас!»
«Страх и нищета в Третьей империи»: Жена-еврейка
Это очень длинный монолог (около 20 минут), однако его можно разделить на великолепные отрывки. Еврейская женщина собирает чемоданы и разговаривает сама с собой, затем со своим мужем, и, наконец, уходит от него. Она не хочет, чтобы ее религия испортила ему жизнь. Он не пытается ее остановить.
«Клео, Кемпинг, Эммануэль и Дик»: Имоджен
Очень смешная пьеса о киноиндустрии. Имоджен, красивая и соблазнительная актриса, перебрала спиртного, и рассказывает всем вокруг, что хочет, чтобы ее запомнили за ее талант, а не за ее сексуальную внешность.
Помните, главное в прослушивании не сам монолог, а то, как вы его представите. Выбирайте тот, что вам по душе, а когда он вам надоест — ищите другой.
Автор: Стюарт Говард, режиссер по подбору персонала для театра, кинематографа и телевидения из Нью-Йорка. Среди его последних работ — современная постановка «Вестсайдской истории». Имеет степень бакалавра искусств Университета Карнеги-Меллон и магистра драматургии Университета Пердью, а также диплом по французской классической драматургии Сорбонского Университета.
Перевод выполнила: Наталья Склёмина
Всегда находила интересующие меня моменты в интернете. Но вот, настал тот самый день, когда я «перерыла» все источники, но безуспешно. Между тем, у меня к вам вопрос : может кто знает, где найти монолог Камиллы из пьесы Артура Лорентса «Приглашение в март»? Заранее спасибо. Остроумных комментариев не жду, увы, не до этого :see_no_evil::scream_cat: — Спрашивалка
Всегда находила интересующие меня моменты в интернете. Но вот, настал тот самый день, когда я «перерыла» все источники, но безуспешно. Между тем, у меня к вам вопрос : может кто знает, где найти монолог Камиллы из пьесы Артура Лорентса «Приглашение в март»? Заранее спасибо. Остроумных комментариев не жду, увы, не до этого :see_no_evil::scream_cat: — СпрашивалкаВК
Владислава Киреева
Всегда находила интересующие меня моменты в интернете. Но вот, настал тот самый день, когда я «перерыла» все источники, но безуспешно. Между тем, у меня к вам вопрос : может кто знает, где найти монолог Камиллы из пьесы Артура Лорентса «Приглашение в март»? Заранее спасибо. Остроумных комментариев не жду, увы, не до этого вопрос комментарий день интернет спасибо март артур источник момент приглашение пьеса монолог камилла
383
16
0
Ответы
ПС
Петр Селиванов
«приглашение в март» — камилла (артур лорентс) монолог Я бы не прочь искупаться, но фрау Фрош Мне запретила, мол, я утоплюсь к чертям. Что, если в воду — и прямо к тебе на дно? Наш воспитатель задумчиво хмурит лоб. Я не поверю, что ты умерла. И верить в тебя, и звать! Виктор, наш пастор, сердился, кричал, что грех Думать об этом — а что, если я умру? Гретхен и Сюзи подкинули мне в кровать Мерзкую жабу. Глупые ноги ведут прямиком сюда. Лишь старшую вот сестру. Сара за это меня ненавидит. ……
0
Ilya Filippov
Imslp.org или на российских сайтах. Классик форум мили что то в этом роде платный. Бывает иногда на файлообмемниках. Twirpx например бесплатный. Chomikuj.pl. Платный.
0
Виктор
https://www.google.pl/url?q=http://thoagl.fmmagicaembarcacion.com/ffe3cc7954-kleo-kemping-emmanuel-i-dik-imodzhen-monolog-13ef328765&sa=U&ved=0ahUKEwjSz-qPn83UAhWDuxQKHbObD6gQFggbMAc&sig2=sCqBtRxYPfzHvnLHiwKWhg&usg=AFQjCNFyPBskZmY9D2j92NWcm2iIzAX_uQ
0
Cerqei Popov
. ..Владислава, увы..! Рад бы помочь, но я далек от Ваших нежных интересов! В подобной помощи не смею отказать, но гарантий пока дать не могу!
0
Иван Бондарев
http://eqym.uzede.xn--80ablvf0ajdao.xn--p1ai/engine/x.php?q=артур лорентс приглашение в март камилла скачать монолог бесплатно без&uri=7e3f626b79c2f6d59c0152f81342c9f9
0
Олег Пролыгин
а я думал.щас напишу,красивая девушка..и всё такое..а тут Камилла какая-то??
0
Andrey Outkin
http://furtini.activity.biz/7543442/2830821/78200b8-artur-lorents-priglashenie-v-mart-2406562a6
0
Татьяна Бархатова
http://promoportland. weebly.com/blog/pjesa-priglashenie-v-mart-kamilla-artur-lorents
0
АР
Алмаз Рысбалаев
Если монолга не нашли значет нету в интернете
0
Олег Поздняков
В интернете совершенно свободно
0
ГС
Геннадий Селезнев
Никогда не интересовался.
0
Николай Петров
Извините ,не по адресу
0
Другие вопросы
для данной функции у=4cos2x-3sinx найдите ту первообразную график которой проходит через данную точку А ( -п; 0)
кто создал религию ислам?
подскажите. … послеродовый период
какие линии составляет фигура сечения? ответьте пож
Каккое место в России вы мечтаите посетить и почему именно его?
подскажите пожалуйста. сколько стоит такси от аэропорта в гонконге до города ( рубли ) Заранее спасибо
CРочно помогите решить функцию. У=хв кубе + 3х в квадрате — 24х
шейк пены для ванн.. а можно ли?
Планерка. на повестке: почему рейтинг у Путина так высок и стабилен, уже много лет ???что ж такое то?
Какие только предметы не используют женщины для предохранения от нежелательной беременности?
помогите решить задачу на логику
Какую туристическую фирму выбрать?
Почему-отобрать у одного и раздать ВСЕМ -это-несправедливость, а отобрать у ВСЕХ-и отдать-одному-бизнес?
как правильно перевести на английский (живи на все сто) ? мне для тату надо и по этому нужен самый точный перевод.
правда ли что с 2013г декретный отпуск оплачивается до 3 лет?
James MacArthur Официальный сайт: 404 Страница не найдена
James MacArthur Официальный сайт: 404 Страница не найденаОфициальный сайт Джеймса Макартура: Добро пожаловать в мой цифровой альбом!
О, нет! |
Во-первых, мы хотели бы извиниться за раздражение, которое вы сейчас испытываете, зайдя на эту страницу. Нет ничего более разочаровывающего, чем думать, что вы нашли именно то, что ищете, щелкнуть по нему, а затем получить это неприятное сообщение 404, которое просто оставляет вас в подвешенном состоянии. Итак, наши глубочайшие извинения. Действительно. Но… Для всего этого есть веская причина. С момента своего создания этот сайт разросся до огромных размеров и будет продолжать расти в будущем. Это потребовало капитального ремонта, чтобы управлять таким огромным сайтом. Этот капитальный ремонт потребовал переименования практически каждой страницы на сайте. Итак, все эти миллионы страниц с глубокими ссылками в поисковых системах больше не работают. Создание перенаправления для более чем 10 000 страниц (мы *говорили* вам, что сайт большой Если вы нажмете ЗДЕСЬ, вы попадете на нашу главную страницу. Оттуда вы сможете вернуться на страницу, которую вы пытались найти в первую очередь. Вы также можете использовать меню в верхней и нижней части этой страницы, чтобы найти основные разделы сайта. Если вы не можете найти то, что ищете, нажмите ЗДЕСЬ и отправьте нам электронное письмо с указанием того, что вы пытаетесь найти, и мы вышлем вам точный URL-адрес. Еще раз приносим свои глубочайшие извинения. Так же, как реконструкция дорог, реконструкция веб-страниц никому не доставляет удовольствия (не в последнюю очередь веб-ткачу, который должен делать всю эту работу Спасибо и счастливого серфинга! |
>>Вернуться к началу<<
{Дом}
{Текущие новости}
{Последние обновления сайта}
{Кредиты фильма}
{Телевизионные титры}
{Сценические кредиты}
{Другие кредиты}
{Комбинированные кредиты}
{Биография}
{ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ}
{Чарльз Макартур приветствует}
{Электронная почта Джеймса Макартура}
{Указатель фотографий}
{Статьи и интервью}
{Статьи не на английском языке}
{Видеоклипы}
{Связаться с администратором сайта}
{Справка по сайту}
{Поиск по сайту}
{Интерактивные игры}
{Просмотреть/подписать гостевую карту}
{Присоединиться к списку рассылки}
{Присоединиться к группе обсуждения}
{Отправить электронную открытку}
{Бесплатные заставки}
{Статистика посетителей сайта}
{Награды сайта}
{Аккредитация сайта и членство}
{Ссылки}
{Конфиденциальность}
{Авторское право}
Макет сайта и весь исходный контент сайта © 2001-11 curator@jamesmacarthur. com. Все права защищены.
Сайт лучше всего просматривать при разрешении экрана 800×600 или выше.
Монолог альта (Акт 2, Сцена 2)
Двенадцатая ночь (или What You Will ) — одна из самых популярных и исполняемых пьес Шекспира. Ее часто называют «музыкальной комедией», но она столь же грустна, сколь и забавна — со множеством темных и странных моментов. Даже в этом очень смешном монологе есть грусть и душевная боль.
Виола, умная и находчивая героиня пьесы, выброшена на берег Иллирии после кораблекрушения. Полагая, что ее брат-близнец утонул, и неуверенная в своей безопасности в этой чужой стране, она решает переодеться мальчиком и называет себя Чезарио. Затем она идет работать на герцога Иллирии Орсино, пока не сможет убедиться в своем положении. Орсино влюблен в богатую графиню по имени Оливия и посылает Чезарио (Виолу) ухаживать за любимой женщиной. К несчастью для Виолы, это невероятно сложно, потому что она влюбилась в Орсино. И, конечно же, чтобы завершить треугольник, Чезарио настолько обаятелен и остроумен, что Оливия влюбляется в него/нее.
Контекст
В преддверии этого монолога Чезарио покинул дом Оливии, не сумев убедить ее принять любовь Орсино. Оливия, отчаянно пытаясь придумать какой-нибудь предлог, чтобы вернуть Чезарио в дом, отдает свое кольцо своему напыщенному слуге Мальволио, притворяясь, что это кольцо, оставленное Чезарио от имени Орсино. Оливия говорит Мальволио преследовать молодого слугу и вернуть его графу, а также вернуться с отчетом о реакции Орсино. Мальволио находит Чезарио/Виолу и передает сообщение. Затем он бросает кольцо к их ногам, оставляя Чезарио/Виолу одних и очень озадаченных.
Исходный текст
ПРИМЕЧАНИЕ. Я пометил этот монолог изменениями ритма и мысли, см. ниже:
Пробел = Новый ритм/идея
, или ; = построить на мысли
ЧЕЗАРИО/ВИОЛА:
Я не оставил ей кольца: что значит эта дама?
Не дай бог, моя внешность не очаровала ее!
Она хорошо меня разглядела; в самом деле, так много,
Что, конечно, мне показалось, что ее глаза потеряли свой язык, 900:30 Потому что она начала говорить рассеянно.
Она любит меня, конечно; коварство ее страсти
Приглашает меня в этот грубый вестник.
Нет кольца милорда! почему, он не послал ей ни одного.
Я человек: если это так, как есть,
Бедняжка, лучше бы она любила сон.
Маскировка, я вижу, ты лукавство,
В котором беременный враг много делает.
Как легко правильно-фальшивому
В женских восковых сердцах ставить свои формы!
Увы, причина в нашей немощи, а не в нас!
Ибо из чего мы сделаны, такими мы и будем.
Как это будет выглядеть? мой господин очень любит ее;
И я, бедное чудовище, так же люблю его;
И она, ошибаясь, кажется, без ума от меня.
Что из этого получится? Поскольку я человек,
Мое состояние отчаянно нуждается в любви моего господина;
Как я женщина, — нынче, увы, день! —
Какими беспечными вздохами будет дышать бедная Оливия!
О время! это ты должен распутать, а не я;
Мне слишком сложно развязать узел!
Незнакомый язык
Что касается языка, то Шекспир бросает нам довольно много архаичных шуток в этой короткой речи. Всегда находите время, чтобы написать себе глоссарий любых незнакомых слов или фраз, чтобы никогда не терять смысл.
Удача : Удача или Удача в более духовном смысле. Пьеса была написана во времена, когда люди верили в судьбу и удачу, поэтому Виола могла обращаться к высшим силам.
Снаружи : Внешний вид.
Я-мысль : «Я думал».
Ее глаза потеряли язык: Оливия была так влюблена, что больше не могла говорить (думать) прямо.
Грубый : Грубый.
Арт. : Ар.
Беременная Враг : Дьявол. Здесь беременная означает «готовая».
Правильный – Ложный : Красивый снаружи, лживый внутри.
Женские восковые сердца: Образ заключается в том, что их сердца мягки, а потому открыты и проницательны.
Фадж: Удачно, получилось. (На самом деле выдумка — это разновидность хлеба, что позволяет предположить, что значение этого слова в контексте связано с подъемом и выпечкой теста.)
Монстр: Неестественное существо. Виола намекает на то, что она одновременно и мужчина, и женщина, поэтому «неестественно».
Теперь, увы, день : есть несколько интерпретаций этой строки. Что бы вы ни выбрали, это явно выражение раздражения.
Бережливость: Бесполезно.
Время: В большинстве изданий для обозначения времени используется заглавная буква Т. Виола могла разговаривать со Временем и Фортуной, как мы могли бы разговаривать с Богом. (На самом деле время появляется как персонаж в «Зимней сказке» , объявляя о прохождении времени между актами.)
Современный перевод
Вот снова монолог, переведенный на современный английский:
СЕЗАРИО/ВИОЛА:
Я не оставил ей кольцо: что означает эта женщина (Оливия)?
Не дай Бог, моя внешность привлекла ее ко мне.
Она немного посмотрела на меня; да, на самом деле,
Я думал, что она потеряла способность говорить
Потому что она говорила сбивчиво и бессвязно.
Она любит меня, да; ее чувства очевидны
В лукавом сообщении, отправленном этим грубым слугой.
Ей не нужно кольцо милорда! Он никогда не давал ей ни одного.
Я мужчина, которого она хочет: если это правда, и это правда,
Бедняжка, лучше бы она влюбилась в мечту.
Маскировка, теперь я вижу, какой ты ужасный,
В тебе дьявол делает свое лучшее дело.
Как легко красивым и лживым людям
Влюбить в себя женщин!
О, виновата наша слабость, а не мы!
Мы просто созданы такими.
Чем это обернется? мой хозяин любит ее;
И я, бедное противоестественное создание, так же влюблена в него;
И она, ошибаясь, кажется, любит меня.
Что будет? Как я одет как мужчина,
Моя любовь к моему хозяину невозможна;
Поскольку я женщина, — будь проклят тот день, когда я стала ею! —
Вздохи любви Оливии бесполезны и напрасны!
О, время, только ты можешь это решить;
Мне слишком сложно понять!
Заметки по интерпретации
Виола переживает так много эмоций, и ее мысли прыгают повсюду, предлагая прекрасный диапазон для игры. Перед актером стоит большой выбор. Находит ли Виола на каком-либо этапе удовольствие или развлечение? Когда она говорит: «Я мужчина», она наслаждается этим или ужасается? Подумайте об отношениях Виолы и отношении к Оливии. Как она относится к этому человеку? Как она относится к тому, как она ее обманула? Это должно помочь вам перейти к цели в этой сцене: Виола пытается понять свою ситуацию и (возможно) убедить себя, что она невиновна?
Несмотря на сюжет и ужас персонажей в своих действиях, в ритме и темпе игры актера все еще можно найти много комедии. В начале монолога много коротких мыслей, которые быстро меняются. Как только Виола понимает, что Оливия влюблена, ее образы становятся крупнее, а предложения полнее и убедительнее. Также обратите внимание на замечательные образы, аллитерации и гласные. Когда Шекспир писал гласные со звуком «О», они обычно обозначали сильные эмоции: «бедное чудовище», «О, время». Согласные также помогают с эмоциями. «Женские восковые сердца» путаются во рту, звуча раздраженно или разочарованно. Шекспир дал нам этот замечательный язык, чтобы помочь нам в исполнении, так что не забывайте его использовать!
Наконец, хотя эта речь может быть произнесена ни для кого из участников спектакля (или зрителей), подумайте о партнере по сцене, с которым Виола могла бы поговорить. Как актер, вы могли бы подумать о замене, чтобы передать это — может быть, другу или родственнику, к которому вы обратились бы с такой возможностью. Если вы хотите проявить изобретательность, попробуйте исполнить эту пьесу в роли Виолы, но от до Чезарио, когда вы будете требовать от них выполнения задания!
Заключение
Виола — чрезвычайно находчивый персонаж, остроумие и интеллект которого занимают ей любимое место в сердцах зрителей. Действительно, она вошла в пятерку лучших в нашем списке лучших персонажей Шекспира! Однако в этой речи мы видим, как Виола начинает бороться с последствиями своих действий — как все качества, которыми мы восхищаемся ею, вызывают хаос и потенциальное горе для невинной женщины.