Поэма бахчисарайский фонтан история создания: Фонтан слез во дворце Бахчисарая: легенды, фото, история

Содержание

Фонтан слез во дворце Бахчисарая: легенды, фото, история

Ханский дворец – это концентрат, средоточие того исторического значения, каким обладает Бахчисарай. Фонтан слез, расположенный во дворе дворцового комплекса не является ни уникальным, ни красивейшим из имеющихся там. Но благодаря вниманию легенды и поэзии он весьма известен.

СОДЕРЖАНИЕ


  • Где располагается?
  • История и мифы
  • Посещение
  • Как добраться?

Где находится Фонтан слез на карте?

Рассматриваемая достопримечательность – неотъемлемая часть Бахчисарайского дворца, нередко фигурирующего на фото. Он как бы примыкает к самому дворцовому комплексу, неподалеку располагается Соколиная башня.

История и легенды

Сухие факты

Для начала – проверенная информация. Фонтан слез появился во дворце в 1764 г. В так называемый Двор фонтанов его перенесли «для красоты» по случаю приезда в Крым царицы Екатерины II. Перед тем он стоял в гробнице Диляры-бикеч (или Деляре), наложницы хана Кырым-Гирея. Существование такого правителя – факт. Упоминалось в письменных источниках и имя Диляры. Доказано и существование ее мавзолея.

Можно считать известным и имя архитектора, создавшего по распоряжению главы государства фонтан. Мастера звали Омер (или Умер), есть основания считать, что он был выходцем из Ирана. Воплощенный им замысел не новаторский – подобные места нередко встречались во дворах жилищ знатных мусульман. Они были призваны символизировать источники райских кущ. Но бахчисарайскому традиция приписала другое значение.

Вдохновение поэта

Знаменитым фонтан сделала пушкинская поэма. Но Пушкин весьма вольно обошелся с легендарным первоисточником. История места в его толковании известна. Крымский хан влюбился в пленную польскую княжну Марию. Девушка его не любила, она тяготилась пребыванием в гареме. Но бывшая любимая жена властелина, Зарема, возненавидела соперницу, не могла простить ей, что правитель отвернулся от нее. В итоге Мария погибла, а Зарему взбешенный муж велел утопить, бросив столицу и сераль, остаток жизни провел в войнах, не интересуясь более женщинами. В память же о полячке был сооружен фонтан.

Стихотворение А.С. Пушкина о Фонтане слез

Исходная же легенда о Фонтане слез в Бахчисарае имеет несколько иной сюжет. Кырым-Гирей более всего желал воевать, а к людям относился с безразличием и жестокостью. Он даже велел убить всех родственников мужского пола, чтобы не беспокоиться о возможных заговорах претендентов на престол. Гарем же он держал больше «для порядку».

Но однажды, когда хан уже старел, туда попала Диляре – совсем молоденькая девушка, скорее девочка. Вопреки мнению поклонников сериалов о Роксолане, зрелые дамы в гаремах восточных владык появлялись редко, предполагалось, что невесту нужно специально воспитывать под них. Конечно, юная красавица не могла полюбить пожилого мужчину, которому она принадлежала, как вещь. Но вот Кырым-Гирей, как это бывает со стареющими мужчинами, безумно влюбился в молоденькую наложницу.

Хотя Диляре так и не полюбила его, но вела себя соответственно – внимательно и ласково. Но долгая жизнь ей была не суждена – она умерла совсем юной. Хан был потрясен ее смертью. Он приказал похоронить любимую наложницу в роскошной гробнице, призвал мастера Омера и велел создать фонтан, способный полностью отразить его сожаления по усопшей. Легенда гласит, что архитектор на это заявил, что заставить камень плакать будет уж точно не сложнее, чем пробудить любовь в каменном сердце.

Вечно печальные розы Бахчисарая

Фонтан слез привлекает туристов именно легендарностью, а не красотой. Фото позволяют убедиться в этом – это сравнительно небольшое пристенное сооружение с резным фронтоном и чашами, расположенными друг под другом. Вода по капле сочится в верхнюю часть, затем постепенно переливается в нижние. Фронтон украшен надписями. Там вырезан фрагмент стихотворения поэта Шейхия (ода Кырым-Гирею) и цитата из Корана, где речь идет о райских источниках.

Сам фонтанчик украшают растительные рисунки, что не совсем обычно для мусульманской архитектуры. Вода вытекает из отверстия, окруженного стилизованным изображением цветка. Между надписями изображен сосуд, наполненный инжиром. Внизу у основания имеется рисунок спирали. В большинстве случаев этот символ трактуется как намек на вечность или повторяемость, постоянный жизненный круговорот.

В верхней чаше ныне постоянно можно видеть две розы – темную и светлую. Их кладут туда сотрудники заповедного комплекса Ханский дворец. Своим появлением традиция обязана Александру Сергеевичу. Упоминание о двух цветках, принесенных Пушкиным к фонтану, есть в тексте поэмы.

Вероятно, он говорил об этом и знакомым, тем более что есть сведения, что в Бахчисарай он ехал целенаправленно, наслушавшись легенд еще в Петербурге. Считается, что темная роза символизирует душу хана, а светлая – его возлюбленной. Туристы цветы сюда не кладут – традиция требует, чтобы их было только два. Да и фотографируются тут нечасто – место не располагает к легкомыслию.

Как добраться (проехать)?

Чтобы добраться до фонтана, достаточно доехать до главной достопримечательности Бахчисарая. К ней следует автобус №2, выходите на остановке «Дворец-музей».

На машине самостоятельно подъехать сюда вы сможете таким образом:

Туристу на заметку

  • Адрес: ул. Речная, 133, Бахчисарай, Республика Крым.
  • Координаты GPS: 44.748685, 33.881300.
  • Цены и график работы: смотрите тут.

Расположенный в Бахчисарае Фонтан слез – один из самых знаменитых памятников Крыма. Но его посещением обычно не хвастаются громко перед родственниками и друзьями после поездки. Если его и не принято считать уникальным или неотразимо прекрасным, то шутить с любовью мало кто решается. В заключение предлагаем о нем коротенький видео-ролик, приятного просмотра!

Понравилось? Поделитесь с друзьями!


Анализ поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан»

Автор: Guru · Опубликовано · Обновлено

Эта восточная поэма написана А. С. Пушкиным во время южной ссылки в 1821-1823 годах. Внешнее убранство и легенды дворцов крымских ханов вдохновили писателя на создание произведения, окутанного, словно паутиной, тайнами и очарованием бахчисарайского колорита.

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 О чём поэма?
  • 3 Главные герои
  • 4 Главная мысль

История создания

Александр Сергеевич Пушкин, как известно, много путешествовал. Его часто высылали из столицы, и в период очередной южной ссылки он посещает Крым и видит бахчисарайский фонтан. Еще до поездки ему поведали рассказ о предыстории этого памятника. Сказание очень понравилось поэту, и он вознамерился воплотить его в стихах.

Для тех, кто считает, что знает наизусть почти всю биографию Александра Сергеевича, возможно, будет любопытно узнать, что поэма посвящена его возлюбленной. Кому же посвятил ее Пушкин? Имя вдохновительницы навсегда осталось загадкой и поводом для споров заядлых «пушкинистов». Именно пылкая возлюбленная N сообщила автору эту драматическую легенду о безутешном хане. «Я суеверно перекладывал в стихи рассказ молодой женщины», — писал поэт 8 февраля 1824 года А. А. Бестужеву. В 1820 году он лично отправился в Крым, чтобы лицезреть Ханский дворец, но остался несколько разочарован. Впечатления от фонтана из его уст явно оттолкнут фантазеров, которые уже горят желанием поехать в путешествие по Кавказу. Вот что напишет он об этом в письме к Дельвигу:

Вошедши во дворец, увидел я испорченный фонтан; из ржавой железной трубки по каплям падала вода. Я обошел дворец с большой досадой на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. NN почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище… Растолкуй мне теперь, почему те места имеют для меня прелесть неизъяснимую?

В основу сюжета положена история бахчисарайского фонтана слез. Согласно легенде, Хан Гирей захватил в заложницы польскую княжну, полюбил ее, пытался добиться взаимности, но безуспешно. Пленница тосковала в гареме и не желала принимать ухаживания врага. Любимая жена правителя Зарема ревнует и отчаянно жаждет вернуть расположение властелина. В порыве гнева и страсти она убивает соперницу, а ее возлюбленный, узнав об этом, лишает ее жизни. После он пытается забыть свою безответную любовь на поле боя. После возвращения в Тавриду хан в память об этой истории велит воздвигнуть мраморный фонтан в углу дворца. Над ним Магометанская луна. Рядом две розы: красная (Зарема) и белая (Мария). Местные жители нарекли его «фонтаном слез» в честь печального предания.

О чём поэма?

«Бахчисарайский фонтан» читается на одном дыхании, как и все, что выходит из-под легкого пера Александра Сергеевича Пушкина. Сюжет незамысловат: печален и суров со всеми горделивый хан Гирей. Но думает он ни о войне или законах новых, а о красавице Марии (польской княжне), что взята в плен и сторонится ханских почестей. Гирей в отчаянии, гордая полячка лишь плачет об участи своей и сторонится его влюбленных взглядов. Не хочет она быть частью гарема, здесь девушки «цветут в унылой тишине», томясь годами в ожидании о милости и снисхождении хана. Вся жизнь их – ожидание Гирея, который напоит их любовью до краев.

Но польская княжна далека от подобных нравов и устоев, она, словно Ася Тургенева или Катерина Островского думает о свободе. Золотая клетка в виде роскошных апартаментов, шелков и жемчугов не люба ей. Но подобные знаки внимания к пленнице вызывают море зависти у остальных «аравийских цветов гарема, что живут за стеклами теплицы». Пуще других злится любимая наложница Зарема, поскольку угрожает ей пучина забытья из-за новой страсти Гирея, в отчаянии она умоляет Марию, стоя на коленях, не отнимать ее счастья. Через некоторое время польская княжна получает долгожданную свободу в лице смерти. Возликовали обитательницы гарема, но напрасно. Виновница трагедии брошена в пучину вод (ее обвинили в смерти пленницы). В память о погибших женщинах безутешный хан приказывает соорудить фонтан слез, в честь которого названо произведение.

Главные герои

Автор сталкивает два менталитета в образах гордых и сильных женщин, взяв за основу сюжет легенды. Главные герои поэмы «Бахчисарайский фонтан» — Мария и Зарема. Пушкин намерено воссоздает два совершенно противоположных  характера, чтобы показать самобытную красоту обоих. А также, на их примере, существенную разницу традиций, которая должна быть учтена в любом случае, иначе трагедии не миновать. Сравнительная характеристика героинь поможет понять это еще глубже.

  • Мария — Польская княжна, любимица отца. «Все в ней пленяло, нрав, движения». Многие просили ее руки, но любви она не знала. Ей свойственны непокорность и гордость. В ответ на страсть Гирея она проявляет лишь равнодушие, хоть это и опасно, ведь ее судьба зависит от его воли. Но женщина не собирается идти на поводу у страха: ею движет осознание собственной правоты, потому она последовательно добивается соблюдения своих прав. Свободолюбие – вот в чем выражается сила ее чувств. В презрении к неволе она растрачивает весь свой темперамент, поэтому так пленяет хана недовольством и суровостью. Пленница — «байроническая героиня», то есть томится по идеалу (вольной жизни со своей семьей), жаждет свободы и, не получая этого, замыкается в себе и предпочитает рабскому уделу смерть. Ее холодно-прекрасная красота завораживает, но не согревает.
  • Зарема — красивая грузинка, коса дважды обвита вокруг головы, ясные черные глаза, нежный голос. Искренне любит хана, не желает ни с кем его делить, хоть и мирится с гаремом, где равной ей, тем не мене е личность, воспитанную по строгим канонам. Женщина любвеобильна и всегда готова исполнить любое е, нет. Она покорна и покладиста, законы восточного мира понятны ей, они же сформировали е желание повелителя, в этом жертвенном служении вся ее жизнь. Страстный «Отелло» в женском обличие всегда поступает по велению чувств, даже красота девушки чувственная, манящая, жаркая. Сила ее характера выражается в твердом решении добиться своего, даже нарушив волю хана. Она верит, что сделает ему лучше, освободит от тоски. Но ей не удается прекословить ему и дальше: исполнив свой «долг», она безропотно принимает смерть из рук любимого мужчины.

Женщины разнятся даже внешне: одна обладает колоритной восточной внешностью и чувственной красотой, другая имеет светлое ангельское обличие и притягательность невинности. Зарема смысл жизни видит в любви, Мария любви не знает вовсе. Грузинка подвластна чужой воле и почитает за счастье подчиняться властелину и угождать ему. Польская княжна гордо восстает против этой власти, не желая жить по чужим правилам и принимать удел рабыни. Обитательница гарема идет на смерть ради освобождения любимого от напасти, повинуясь ревности. Пленница погибает ради свободы и бегства от постылой страсти Гирея.

Система образов строится по принципу любовного треугольника, поэтому конфликт героев неразрешим. Поэтому можно понять логику Заремы: пока Марии не было, все складывалось благополучно, значит, причина страданий в ней. Действия хана тоже не выходят за рамки разумного: что ж он за правитель, если даже наложница идет вопреки его воле? Он обязан был ее наказать в назидание остальным.

Главная мысль

Во времена Пушкина в самом разгаре было такое литературное направление, как романтизм. Ранее творчество поэта отмечено соответствующими чертами. Данная поэма – не исключение. Основной ее идеей стало воплощение острого романтического противоречия мечты и реальности, которое привело к коллизии чувств и характеров, что в столкновении переплелись воедино. Автора поразила красота и неразрешимость этой трагедии, произошедшей по вине неумения людей уважать индивидуальность друг друга. Хан – воплощение грубой силы, которая стремилась сломить дух человека из другого мира, привыкшего жить по иным правилам. От этого неразумного стремления всех подогнать под одно мерило случилась катастрофа: два полушария схлестнулись в непобедимом конфликте. А стоило всего лишь проявить немного понимания и такта, и Гирей понял бы, что Мария не создана для него, что им не быть вместе. Однако поэт горько сетует, что самобытность попирается жестокостью и ограниченностью ума.

Основные идейно-тематические элементы произведения идеально вписываются в принципы романтизма:

  • Внимание к личности, индивидуальности, а также к внутреннему миру героя. Это подходит для характеристики всех главных персонажей поэмы. Он внимательно и вдумчиво описывает их, не упуская ни одной важной детали.
  • Фольклорная основа, наполненная символами и метафорами. Все произведение Пушкина есть легенда о Бахчисарайском фонтане, рассказанная и пересказанная.
  • Здесь же реализуется золотое правило романтизма: «исключительный герой в исключительных обстоятельствах». Княжна попадает в плен в экзотическую страну, нравы которой далеки от нее.
  • Гордое одиночество в лице хана Гирея (из-за неразделенной любви) и Марии (недовольство пленом, гордое сопротивление). Герои не остаются одиноки волею судьбы, а сознательно идут на это.
  • Власть чувств, отсутствие рационального начала выражается во всех отношениях. Например, в поведении хана, особенно после погибели возлюбленной.
  • Стремление к идеалу, столкновение с действительностью. Для Гирея идеал – взаимная любовь с красавицей княжной; для Заремы — любовь, как прежде, до пленения полячки; для Марии – беззаботная жизнь до нападения Гирея на ее страну. Все герои сталкиваются с романтическим двоемирием: они пребывают в мире грез, но реальность не дает им насладиться мечтой сполна, ведь их желания невыполнимы.
  • Экзотическая среда, восточный колорит: дворцы, украшения, фонтаны.

В дар Бахчисарайскому фонтану Пушкин принес одну из самых красивых своих поэм, которая прославила Крым, как курорт. Кроме того, по мотивам произведения были поставлены опера и балет. Сюжет их полностью повторяет историю, которую воплотил в стихах автор.

Автор: Изабелла Чертовских

Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Читайте также:

Adblock
detector

Фонтан Бахчисарая читать кратко. Идеальная целостность Марии оттенена

Стихи Пушкина представляют большой интерес не только с художественной точки зрения, но и с точки зрения изучения эволюции его литературных вкусов. В частности, в свое время поэт очень любил творчество Байрона и написал несколько произведений в подражание знаменитому англичанину. В их числе «Бахчисарайский фонтан» — произведение, посвященное, как позднее признавался сам поэт, своей возлюбленной, имя которой и по сей день остается загадкой для его биографов.

История создания произведения

Некоторые исследователи отмечают, что романтическую легенду о крымском хане Пушкин услышал еще в Петербурге. Однако, скорее всего, он узнал ее во время посещения Бахчисарая с семьей генерала Раевского ранней осенью 1820 года. При этом ни дворец, ни сам фонтан не произвели на него впечатления, так как находились в крайнем запустении.

Работа над поэмой «Бахчисарайский фонтан» (содержание представлено ниже) началась весной 1821 г., но основную часть поэт написал в течение 1822 г. Кроме того, известно, что вступление было создано в 1823 г., а Вяземский произвел окончательную отделку и подготовку к печати.

Кто стал прототипом героев поэмы «Бахчисарайский фонтан»?

Одним из главных героев этого произведения является Хан-Гирей, точнее Кырым Герай, правитель Крыма, правивший с 1758 по 1764 год. Именно при нем появился «Фонтан слез» и многие другие сооружения в Бахчисарайский дворец. Среди них особо выделялся мавзолей, в котором, по преданию, была похоронена последняя любовь ханы — Диляра-бикеч, погибшая от руки отравителя. Кстати, некоторые исследователи считали, что именно в память об этой девушке был построен скорбный мраморный монумент, источающий капли воды. Таким образом, возможно, что настоящей героиней, которой посвящено стихотворение «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которого приводится ниже, была вовсе не полька по имени Мария. Откуда взялась эта легенда о принцессе? Возможно, он был придуман в семье Софьи Киселевой, урожденной Потоцкой, с которой поэт был очень дружен.

«Бахчисарайский фонтан», г. Пушкин. Краткое содержание первой части

В своем дворце печальный хан-Гирей забыл о покое и удовольствиях. Его не интересуют войны и происки врагов. Он идет в женскую часть, где его прекрасные жены томятся в тоске по его ласкам, и слышит песню рабынь, которую они поют во славу грузинки Заремы, называя ее красавицей гарема. Однако сама фаворитка правителя уже не улыбается, так как хан разлюбил ее, и теперь в его сердце царит юная Мария. Эта полька недавно стала обитательницей гарема Бахчисарайского дворца и не может забыть отчий дом и свое положение обожаемой дочери отцовского старика и завидной невесты для многих знатных вельмож, искавших ее руки.

Как дочь этого вельможи стала рабыней хана-Гирея? Полчища татар хлынули в Польшу и разрушили отчий дом ее, а она сама стала их добычей и драгоценным подарком своему правителю. В заточении девушка начала тосковать, и единственное ее утешение теперь – молитвы перед образом Пречистой Богородицы, который днем ​​и ночью освещается неугасимой лампадой. Мария единственная, кому позволено хранить символы христианской веры в своей келье в ханском дворце, и даже сам Гирей не смеет нарушить ее покой и одиночество.

Сцена встречи Марии и Заремы

Наступила ночь. Однако не спит Зарема, которая пробирается в комнату к Полюсу и видит образ Богородицы. Грузинка на секунду вспоминает свою далекую родину, но тут ее взгляд падает на спящую Марию. Зарема становится на колени перед польской принцессой и умоляет вернуть ей сердце Гирея. Пробудившаяся Мария спрашивает у любимой жены хана, что ей нужно от несчастного пленника, который только мечтает отправиться к своему небесному отцу. Тогда Зарема говорит ей, что не помнит, как оказалась в Бахчисарайском дворце, но плен не стал ей в тягость, так как Гирей полюбил ее. Однако появление Марии разрушило ее счастье, и если она не вернет ей сердце хана, то не остановится ни перед чем. Закончив свою речь, грузинка исчезает, оставляя Марию оплакивать свою горькую судьбу и мечтать о смерти, которая кажется ей предпочтительнее судьбы ханской наложницы.

Финал

Прошло некоторое время. Мария ушла в рай, но Зарема не смогла вернуть Гирея. Более того, в ту же ночь, когда царевна покинула этот грешный мир, грузинка была брошена в морскую пучину. Сам хан предавался удовольствиям войны в надежде забыть о прекрасной польке, которая никогда не отвечала ему взаимностью. Но это ему не удается, и, вернувшись в Бахчисарай, Гирей приказывает воздвигнуть фонтан в память о царевне, который таврические девы, узнавшие эту печальную историю, назвали «Фонтан слез».

«Бахчисарайский фонтан»: анализ образов персонажей

Как уже было сказано, одним из центральных персонажей поэмы является Хан-Гирей. Далее автор грешит перед историей. Ведь его герой обеспокоен «интригами Генуи», то есть жил он не позднее 1475 года, а знаменитый фонтан был построен в 1760-х годах. Однако литературоведы считают этот отрыв от исторических реалий вполне естественным и присущим романтизму.

Как и в некоторых стихотворениях Байрона, у «восточного героя» есть свой европейский антагонист. Однако сам Пушкин оказывается самим Гиреем, который, влюбившись в христианскую Марию, отступил от своих восточных принципов и привычек. Так что страстной любви Заремы, ставшей в гареме мусульманкой, ему уже недостаточно. Кроме того, он уважает чувства польской принцессы, в том числе и религиозные.

Что касается женских образов, то восточной красавице Зареме, для которой главное в жизни — чувственная любовь, Пушкин противопоставляет непорочную княжну Марию. Из всех трех персонажей, которые представлены в поэме «Бахчисарайский фонтан» (краткое содержание дает лишь смутное представление об оригинале), Зарема наиболее интересна. Ее образ уравновешивает «восток» хана-Гирея и «запад» поляка, мечтающего только о царстве небесном. Следуя байроновской традиции, в сюжете поэмы «Бахчисарайский фонтан» Пушкин (краткое содержание этого произведения читайте выше) оставляет много недомолвок. В частности, читателю сообщается, что Мария умерла, но как и почему он может только догадываться.

Другим, но неодушевленным героем поэмы «Бахчисарайский фонтан» является сам мраморный монумент, воздвигнутый Гиреем. В ней как бы сливаются в единое целое слезы, пролитые Марией перед иконой Пресвятой Богородицы, и воды бездны, в которой погибла несчастная Зарема. Так, стихотворение «Бахчисарайский фонтан» (анализ этого произведения до сих пор является предметом дискуссий среди литературоведов) стало второй байронической поэмой Пушкина и его данью романтизму.

История издания

Поэма «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой вы уже знаете, впервые была опубликована 10 марта 1824 года в Петербурге. Причем автором ее предисловия был Вяземский, написавший ее в форме диалога между «Классиком» и «Издателем». Кроме того, вслед за текстом своего стихотворения «Бахчисарайский фонтан» (краткое содержание этого произведения вы уже знаете) Пушкин поручил Вяземскому напечатать рассказ о путешествии по Тавриде писателя И. М. Муравьева-Апостола. В ней отец трех знаменитых декабристов описал свое посещение дворца хана-Гирея и вскользь упомянул легенду о своей любви к Марии Потоцкой.

Балет «Бахчисарайский фонтан»

В 1934 году известному советскому композитору Б.Астафьеву пришла в голову идея написать музыку к хореодраме по произведению А.С.Пушкина. Дело в том, что поэма «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой представлено выше, давно привлекала внимание как благодатная почва для создания зрелищного музыкального спектакля. Вскоре в соавторстве с либреттистом Н. Волковым, режиссером С. Радловым и балетмейстером Р. Захаровым Б. Астафьев создал балет, который уже более 80 лет не сходит со сцен многих театров России и мира.

Теперь вы знаете, о чем «Бахчисарайский фонтан» — поэма Пушкина, созданная им в подражание Байрону во время его южной ссылки.

Поэма Пушкина «Бахчисарайский фонтан» написана в 1821-1823 годах, во время южной ссылки поэта. В Крыму он посетил знаменитый Бахчисарайский дворец крымских ханов. Окутанное тайнами и легендами, старинное сооружение настолько впечатлило Пушкина, что он решил написать о нем поэму.

Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать онлайн краткое содержание «Бахчисарайского фонтана». Вы можете проверить свои знания с помощью викторины.

главные герои

Хан-Гирей — властный, жесткий правитель, привыкший, чтобы все его желания и распоряжения выполнялись беспрекословно.

Мария — польская принцесса, редкая красавица с ангельской внешностью. Ее главная черта – свободолюбие, за которое она готова отдать даже собственную жизнь.

Зарема — красивая грузинка с восточным темпераментом, видящая свое предназначение в жертвенном служении своему хозяину.

Другие персонажи

Гарем — многочисленные жены хана Гирея, всю жизнь томящиеся в плену.

евнух — злобный стражник, в обязанности которого входит охрана гарема. Верный слуга хана, над которым не властны женские чары.

Крымский хан Гирей — «гордый правитель» — погружен в тяжелые думы. Слуга с опаской смотрит на его хмурое лицо, боясь ненароком рассердить своего хозяина. Может быть, он замышляет очередной поход на Россию или Польшу или подозревает своих военачальников в заговоре? Нет — «война далека от мыслей», и хан опечален совсем по другой причине.

Гарем Гирея — предмет особой гордости. В роскошном дворце под плотной охраной «в глухом молчании цветут» многочисленные ханские жены. Их жизнь безрадостна и скучна — за чередой похожих друг на друга дней проходят лучшие годы без любви и простых человеческих радостей. Все, что они могут делать, это менять свои «роскошные платья», неспешно гулять в саду и сплетничать.

За порядком в гареме следит «злой евнух», душа которого давно утратила чувствительность и ранимость. Он внимательно наблюдает за ханскими женами, «все отмечает жадно», и горе тому, кто вел себя неосмотрительно.

Гирей решает посетить свой гарем. Около живописного фонтана с рыбой он видит своих прекрасных наложниц, которые поют песню, восхваляющую Зарему, любимую жену хана. Однако девушка не в восторге от песни, она сидит, погруженная в грустные мысли – «Гирей разлюбил Зарему».

Все пленительные чары восточной красавицы бессильны перед нежным очарованием голубоглазой Марии, единственной и горячо любимой дочери старого польского князя. Во время одного из набегов на Польшу ханское войско разрушило некогда цветущее имение, и теперь «отец в могиле, дочь в плену».

Мария своей нежной красотой так очаровала хана, что «для нее он смягчает строгие законы гарема». Гирей относится к ней очень деликатно, не смея нарушить ее покой и оберегая от завистливых ханских жен. Однако Мария равнодушна к проявлениям такой заботы – дни и ночи проводит в молитве, оплакивая отца и прежнюю жизнь.

Однажды ночью Зарема, несмотря на возможное наказание, идет в покои Марии. Не выдержав равнодушия своего хозяина, она пытается поговорить с домовладельцем. Зарема просит Марию выслушать ее и начинает рассказывать о своей жизни. Девушка до сих пор помнит свою родину – «горы в небе, горячие ручьи в горах, непроходимые дубравы». Девочкой она попала в ханский гарем, дожидаясь своего часа, чтобы стать женой Гирея. Ей суждено было стать фавориткой хана, и ничто не омрачало безмятежного счастья Заремы, пока в гареме не появилась Мария.

Зарема прекрасно понимает, что пленная полька не виновата в том, что Гирей перестал испытывать нежные чувства. Она становится на колени и умоляет Марию вернуть ей «радость и покой» и любым способом отвратить от себя влюбленного хана.

Мария понимает, что в ее душе нет мечты о чувственной страсти, и она никогда не сможет быть наложницей Гирея. Ей было гораздо легче провести остаток дней в тюрьме или предстать перед высшим судом, чем влачить жалкое существование рабыни.

Мария решает умереть, и Зарема ей в этом помогает. Узнав о преступлении, хан приказывает утопить грузинку. После пережитых событий Гирей перестает посещать свой гарем, и находит утешение только в войнах.

Вернувшись домой, Хан приказывает воздвигнуть прекрасный мраморный фонтан «в память о скорбящей Марии». Узнав историю трагической любви Гирея, этот памятник в народе окрестили «Фонтаном слез».

Заключение

Резкое противоречие между реальностью и снами стало причиной трагедии, разразившейся в стенах Ханского дворца. Каждый из героев поэмы не в состоянии получить желаемое, осуществить заветную мечту, и это приводит к печальной развязке.

После прочтения краткого пересказа «Бахчисарайского фонтана» рекомендуем ознакомиться с полной версией поэмы А. С. Пушкина.

Тест на стихотворение

Проверить запоминание конспекта тестом:

Рейтинг пересказа

Средний рейтинг: 4,6. Всего полученных оценок: 175.

Крымский хан Гирей предстает перед читателями в начале произведения, погруженным в свои любовные переживания. На первых страницах поэмы «Бахчисарайский фонтан» Пушкин повествует о том, что успешный в прошлом правитель и полководец больше не интересовался военными делами своего государства. Все мысли хана в этот момент были заняты новой наложницей гарема, попавшей в плен к его войску во время военного похода на Польшу.

Новая обитательница гарема

Поэма Пушкина «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой дано в данной статье, продолжается описанием жизни наложниц в ханском дворце. С одной стороны, их существование безмятежно и проходит в неспешных развлечениях, которыми являются игры и плавание в бассейне.

С другой стороны, их судьба довольно безрадостна, так как за ними постоянно наблюдает хранитель гарема, евнух. Он подслушивает разговоры женщин, чтобы обо всем подозрительном сообщить своему господину, хану.

Даже ночью он иногда слушает, что говорят во сне наложницы. Об этом герое произведения в кратком изложении «Бахчисарайского фонтана» надо сказать, что это преданный слуга крымского правителя. Слова правителя для него важнее, чем заповеди, данные ему религией.

новая звезда гарема

Рассматривая краткое содержание «Бахчисарайского фонтана», следует сказать, что условия жизни новой наложницы разительно отличались от условий жизни других женщин. Марию, так звали эту любимую правительницу, поместили в отдельную комнату. Ей разрешили молиться перед иконами, находившимися в ее покоях. Евнух не имел к ней доступа. Соответственно, и присмотр за этой жительницей ханского дворца был гораздо мягче, чем за другими женами правителя. В поэме «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой приведено здесь, недаром описание жизни других наложниц дано перед рассказом о жизни Марии в ханском дворце. Эти части произведения контрастируют друг с другом.

Биография Марии

Автор приводит следующую информацию об этой героине поэмы. Она была дочерью польского князя, убитого во время нападения крымских татар на ее страну. Свои ранние годы девочка провела в отцовском доме, не зная никаких забот. Ее родитель угождал каждому капризу своего ребенка. Теперь, попав в плен, польская княгиня больше всего времени проводила в усердных молитвах. Она только мечтала о том, чтобы ее жизнь оборвалась как можно скорее.

Любимая жена хана

Зарема, так звали женщину, которую правитель любил больше всех остальных, живущих в его гареме. Эта гордая грузинка ночью, когда евнух заснул крепким сном, прокралась в покои Марии. Дверь новой наложницы хана была открыта. Зарема вошла в комнату и застала спящую польку. В этом эпизоде ​​поэмы «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой представлено в данной статье, даются некоторые сведения о жизни Заремы до того, как она попала в ханский дворец. Любимая жена правителя излагает эти факты самой юной девушке, когда та просыпается. Зарема говорит, что отчетливо помнит свою жизнь на родине, традиции и обычаи своего народа.

Но она совершенно забыла, как попала в Ханский дворец. Грузинка говорит, что с тех пор, как она оказалась во владениях крымского правителя, вся ее жизнь была полностью посвящена только ему.

Он — единственная причина ее существования. Поэтому Зарема горячо умоляла Марию вернуть любимого мужчину, который с момента появления девушки в гареме забыл любимую жену. Грузинка заканчивает эту речь угрозой расправиться с новой наложницей кинжалом, если она не вернет ей бывшего хана-Гирея.

Печальная судьба Марии

В это время в его гареме произошли трагические события. Марию убивает ревнивая Зарема. Ее судьба оказалась не легче, чем судьба бедной девушки. Она была схвачена служителями гарема и утоплена в горной реке.

Конец краткого содержания «Бахчисарайского фонтана»

Вернувшись домой, Хан-Гирей воздвиг фонтан в память о своей несостоявшейся любви. Он был увенчан как мусульманским полумесяцем, так и христианским крестом. Эту скульптуру местные девушки окрестили «Фонтан слез».

Послесловие — воспоминания автора о пребывании в Крыму и посещении Ханского дворца.

По его словам, во время этой экскурсии ему постоянно представлялась некая девушка. Кто она такая, Зарема или Мария, он так и не разобрал. Завершается книга живописным описанием южной природы Крыма. Александр Сергеевич Пушкин признается в любви к этим местам и краеведению.

В поэме действие происходит в Бахчисарае, городе в Крыму. Здесь останавливался Александр Сергеевич Пушкин во время своей южной ссылки. Автор, гуляя по городу, находит старинный фонтан, и его захватывает связанная с ним история.

Давным-давно в Бахчисарае жил хан. У него был красивый дворец и много жен. За ханским гаремом следовал евнух, равнодушный к женской красоте и преданный своему господину. Все жены Гирея вели спокойную жизнь. Они гуляли в саду, играли, купались, ели щербет, и так прошла их молодость. Любимой женой Гирея была грузинка Зарема.

Однажды хан сидел очень мрачный, задумчивый. Однако не новые набеги и войны беспокоили его. Его преследовали мысли о голубоглазой красавице Марии, польской принцессе, недавно появившейся в его гареме.

Раньше Мария жила с отцом, который исполнял все ее желания. Ее жизнь была тихой и безмятежной. О ней вздыхали многие богатые люди и вельможи, но она все равно никого не любила. А потом татары напали на Польшу, отец Марии был убит, а принцесса попала в плен к Гирею. Мария живет в отдельной келье, и даже евнух не имеет права следовать за ней. Она часто молится при свете лампы и отвергает хана.

Зарема ревнует своего Гирея к Марии. Однажды ночью в комнату принцессы тайно пробирается грузинка. Мария спит как невинный ангел. В углу перед изображением у нее горит лампада. Зарема смутно вспоминает свое детство, глядя на образ Пресвятой Богородицы. Хотя теперь она окружена законами Корана, Зарема знает, что ее мать была той же веры, что и Мария.

Зарема будит юную принцессу. Мария боится. Зарема признается Марии, что ревнует ее к Гирею. Зарема страстно любит Гирея, и теперь он собирается ей изменить, ведь он влюблен в Марию. Зарема не винит Марию. Зарема умоляет ее заставить Гирея разлюбить ее. Зарема готова на все, у нее даже есть кинжал. Затем Зарема молча уходит, оставив Марию в замешательстве. Принцессе ничего не нужно, она боится всю жизнь провести в гареме и хочет умереть.

Мэри вскоре умерла. Совершенно непонятно, как это произошло и почему, но в ту же ночь Гирей приказал своим слугам в наказание бросить Зарему в море. После этого хан занялся войнами и набегами, но часто во время сражения он вдруг замирает и о чем-то думает.

Дворец опустел. Давно нет ни хана, ни его гарема. Однако в память о принцессе в мраморной стене сделан фонтан, и этот фонтан похож на поток слез. Над фонтаном вместе изображены мусульманский месяц и крест. Жители Бахчисарая приходят к этому фонтану, вспоминают романтическую историю Заремы, Гирея и Марии и вздыхают. Вокруг цветут розы и растет виноград. Прохлада Бахчисарайского фонтана привлекает путешественников.

Автор очарован этой историей любви и часто приходит к Бахчисарайскому фонтану. Однажды ему кажется, что он видит чью-то тень. Может быть, это невинная Мария или ревнивая Зарема. Автор вспоминает о своей любви. Сейчас он в изгнании, а возлюбленная его далеко.

Стихотворение Александра Сергеевича Пушкина учит, что сила любви вечна.

Рисунок или рисунок Бахчисарайский фонтан

Другие пересказы и рецензии для читательского дневника

  • Краткое содержание Ефремова Лезвие бритвы

    В жизни нет ничего загадочного, просто мы не всегда знаем какую-то информацию. Но все же бывают моменты, когда жизнь переворачивает нашу судьбу так, что понять что-то, насколько это загадочно и непонятно с первого раза, просто невозможно.

Многие, как и я, посещали

этот фонтан; а других нет

другие далеко бредут.
Саади

Гирей у себя во дворце, вокруг толпится «холопский двор». Любые его желания предупреждаются, гарем боготворит его. Все вокруг благоухает и дышит любовью, радостью. Хо Гирей грустит. Он прогоняет всех и остается один.

Тем временем рабы поют («Татарская песня»), прославляя Зарему, «звезду любви, красоту гарема». Однако грузинская красавица «не слушает похвал» и «молодую голову поникла». Гирей разлюбил Зарему с тех пор, как в гарем привели польскую принцессу Марию. Раньше Мария жила в отцовском доме, не зная ни в чем не отказывали. Мария была красива, играла на арфе и…

Толпы знатных и богатых людей

Искали руки Марианы,
И многие юноши идут за ней
02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 01
HO в тишине его души
Она не знала, что любовь еще
и независимый отдых
В Касторе Отца
.

0202

Посвящается одному развлечению.

Однако «мрак татарский хлынул в Польшу рекою», превратив замок и «мирные дубравы» в руины.

Мария грустит и льет слезы, «тихо угасая в плену», вспоминает родину, тоскуя по утраченному дому. Хан, чтобы угодить ей, смягчает «строгие законы гарема», не беспокоит ее, а также приказал не беспокоить ее и слуг.

Ночь опускается на Бахчисарай, евнух, страж гарема, прислушивается к ночным звукам. Не заметив ничего подозрительного, он засыпает.

В это время Зарема входит в комнату Марии. Та просыпается, Зарема просит Марию выслушать ее. Она рассказывает о себе, как она «цвела в тени гарема», как однажды…

Перед ханом в смутном ожидании

Мы явились. Он светлый глаз
Остановился на мне молча
Позвал меня… и с тех пор

Мы в постоянном восторге


0202 Вдохнул счастье; и никогда

Ни клеветы, ни подозрений
Ни злой ревности мук,
Ни скука нас не тревожила.
Мария! ты предстал перед ним…

Увы, с тех пор его душа

Помрачена преступной мыслью!

Зарема добавляет, что понимает, что не вина Марии, что Гирей охладел к ней, Зареме, но добавляет:

Во всем гареме ты одна
Еще может быть для меня опасна;
Хо я рожден для страсти
Но ты не можешь любить так, как я;
Почему холодная красота
Ты беспокоишься о своем слабом сердце?
Гирея оставь мне: он мой;
Его поцелуи горят на мне,
Он клялся мне страшными клятвами…

Зарема просит Марию отвратить от нее ослепленного Гирея: «С презрением, с просьбой, с тоской, чем хочешь, отврати его …» Зарема говорит, что «между рабами ханскими забыла веру прежних дней», но мать ее была единоверной, как Мария. Она требует от Марии поклясться ее памятью, что она «вернет» Гирея, упоминая после этого, что она «родилась близ Кавказа» и, соответственно, владеет кинжалом. Зарема уходит. Мария остается напуганной и растерянной:

Невинная дева непонятна
Язык мучительных страстей,
Но голос их смутно ей понятен;
Он странный, он ей страшен.

Единственное желание Мэри — остаться в одиночестве, забыть о ней, остаться в одиночестве.

Время идет, Мэри умирает.

Гирей остается безутешным.
С толпою татар на чужбине

Наслал опять злой набег;
Он снова находится в боевых штормах
мрачный, кровожатый:
HO в самом сердце из других чувств

01010101010101010101010101010101010101.

Он часто в роковых боях

Поднимает саблю, и взмахом

Внезапно остается неподвижным

2

Взглядом вокруг0119 Бледный, словно полный страха,
И что-то шепчет, а иногда

Жгучие слезы льются рекой.

Гарем забыт Гиреем. Жены стареют «под охраной холодного евнуха». Давно среди них нет и грузинки, так как она…

Гарем охраняет немая
Опущена в пучину вод.
В ночь, когда умерла принцесса.
Ее страдания закончились.
Что бы ни случилось
Это была страшная кара…

Хан, вернувшись назад (предварительно «опустошив огнем войны близкие страны и мирные села России до Кавказа»), возводит мраморный фонтан в память о Марии.

Автор говорит, что видел этот фонтан во время посещения «спящего в забвении дворца Бахчисарая». Все вокруг пустынно, все пустынно: «Где спрятались ханы? Где находится гарем? Кругом тихо, все уныло…» Однако автор не предается элегическим воспоминаниям минувших веков, он не думает о бренности жизни, он видит женский образ:

Чистая душа Марии
Явилась мне, или Зарема

Носилась, ревностью дыша,
Среди пустого гарема? ..


Все мысли сердца летят к ней,
Скучаю по ней в изгнании. ..

Произведение заканчивается своеобразным гимном этому южному краю:

Поклонник муз , фанат мира,
Забыв славу и любовь
О, скоро увидимся
Брега веселая Сальгира!
Я выйду на склон приморских гор

Полный тайных воспоминаний
И снова таврические волны

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Волшебный край! облегчение для глаз!
Там все живое: холмы, леса,
Янтарный и Ябер -Виноград,
Долины — это уютная красота,
и Jets and Poplars Cool … 020202020202.
920202029202.
и Jets and Poplars.
Когда в час ночи безмятежно,
В горах, вдоль прибрежной дороги.
Его обычная лошадь бежит.
И зеленая влага
Перед ним и сияет и шутит
Вокруг скал Аю-Дэг …

Премия Бахчисарай на Бакххар-премьер-в-в-в-в-себе на Бакххар-премьер-фирм. оперы и балета – ныне Мариинский театр. Балет с хореографией Ростислава Захарова и партитурой Бориса Асафьева (композитор «Пламя Парижа») основан на одноименной поэме Александра Пушкина. Балет известен на Западе во многом благодаря включению сильно сжатой версии в 1953 фильм,

Звезды русского балета , с двумя иконами русского балета: Галиной Улановой в роли Марии и Майей Плисецкой в ​​роли Заремы.

В балете рассказывается история Марии, красивой польской дворянки, похищенной и убитой бандой татар во главе с ханом Гиреем. С первого взгляда Гирей одержимо влюбляется в Марию, и когда он возвращает ее в Бахчисарайский дворец, он помещает ее в комнату отдельно от своего гарема. Его любимая жена Зарема, которая очень его любит, опустошена, когда Гирей полностью игнорирует ее из-за своей одержимости Марией. Он навещает Марию и признается в любви, но когда он делает ей физические попытки, она пугается, физически сопротивляется ему и теряет сознание. Во время борьбы его шляпа падает на пол. Он оставляет ее и возвращается во двор, где Зарема танцует для него, пытаясь вернуть его любовь, но он отвергает ее.

Той ночью отчаявшаяся Зарема посещает Марию в ее покоях и умоляет отвергнуть Гирея и восстановить его любовь к ней, но Мария не понимает, что говорит. Когда Зарема пытается убить ее кинжалом, Мария распахивает объятия, приветствуя смерть. Зарема оглушается и падает на пол. Пока Мария пытается ее утешить, Зарема видит шляпу Герея и, охваченная ревностью, бежит, чтобы нанести удар Марии; Гирей, ворвавшийся после того, как его предупредил охранник, безуспешно пытается ее остановить. Когда он понимает, что Мария мертва, в ярости он пытается убить Зарему, но не может этого сделать. Он приказывает стражникам сбросить ее насмерть с дворцового вала. Балет заканчивается тем, что скорбный Герей видит в видениях Марию и Зарему, когда он скорбит у Фонтана слез.

В производстве есть несколько серьезных недостатков. Его партитура, хотя и содержит драматические и трогательные моменты, местами скучна, а хореография — в основном характерные и полуперсонажные танцы — упрощена. Некоторые сцены устарели, например, когда два евнуха пытаются остановить карикатурно неадекватное поведение наложниц. Когда одну из наложниц, которую вот-вот выпорют за такое поведение, неожиданно щадят, она озорно улыбается, как ребенок, избежавший родительского порицания.

Учитывая эти недостатки, успех спектакля зависит прежде всего от драматического мастерства и выразительности ведущих исполнителей. Олеся Новикова (Мария) имеет красивую линию и танцует легко и деликатно. В первом акте она эффектно передала чувства молодой женщины, очень влюбленной в своего жениха Вацлава, сыгранного с большим пылом и лихим чутьем Виталием Амелишко. Вместе они танцевали элегантно и грациозно.

Однако в третьем акте танец Новиковой был столь же лиричен, как и в первом акте. Общий аффект был скорбным, но мимика и танец не выражали той глубины и диапазона эмоций, которые ожидаются от женщины в ее положении. Хореография в сцене, где Гирей делает ей физические увертюры, не помогает, напоминая зрителю, что этот балет был поставлен, когда советская цензура никогда бы не допустила реализма и, как следствие, эмоционального воздействия, которое привнес бы на сцену такой хореограф, как Кеннет Макмиллан.

Зарему сыграла Екатерина Кондаурова. Пытаясь вернуть любовь Гирея, она танцевала чувственно и соблазнительно — женщина, уверенная в своей красоте и очаровании, которая просто не может понять изменения в привязанностях своего мужа. Но когда Гирей прямо отвергает ее, танец Кондауровой не выражает отчаяния женщины, которая стремится убить свою предполагаемую соперницу. В одной из сцен музыка доходит до кульминации, которая должна выражать ее безумное разъяренное состояние, к которому гарем в шоке отскакивает, но ее танец не соответствует интенсивности музыки и не оправдывает реакцию гарема.

Юрий Смекалов сыграл Хан-Гирея, который, за исключением некоторых партнерских отношений в третьем акте, является характерной ролью. Смекалов высокий, физически внушительный и властный. Он правдоподобно выразил необходимый спектр великих эмоций — от презрения и торжествующей гордыни до навязчивой любви, страсти, ярости и, наконец, отчаяния. Но его игре не хватало нюансов. На протяжении большей части акта II он казался просто задумчивым и раздражительным, а не выражал сложную смесь эмоций правителя и воина, погубленных неожиданной и безответной любовью и тоской.

Кордебалет и солисты танцевали на ожидаемом высоком уровне. Мужской кордебалет особенно отличился в татарском танце III акта, призванном вывести Гирея из депрессии, вызванной смертью Марии. Максим Исместие, дебютировавший в роли Нурали, главного командира Гирея, танцевал с драматической интенсивностью и огромной энергией.

Этот балет является классикой мариинского репертуара, но, учитывая его недостатки и отсутствие почти героического исполнения, необходимого для их компенсации, он не дает удовлетворительного театрального впечатления.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *