План очарованный странник: План странствий Ивана Флягина в повести «Очарованный странник»

План странствий Ивана Флягина в повести «Очарованный странник»

Иван Северьянович Флягин.
Художник И. Глазунов

Иван Северьянович Флягин является главным героем повести «Очарованный странник» Лескова. 

В этой статье представлен план странствий Ивана Флягина в повести «Очарованный странник»: список мест, которые главный герой посещает в течение жизни. 

Маршрут перемещений составлен в хронологическом порядке.

Смотрите: 
— Краткое содержание повести
— Все материалы по «Очарованному страннику»


1. Село Г. (Орловская губерния)

Иван Флягин родом из села Г. Орловской губернии. Здесь он проводит детство и юность.

2. Карачев (Орловская губерния)

Юный Флягин сбегает от своего барина в город Карачев (город ранее входил в состав Орловской губернии, с 1920 года — Брянской области).

3. Николаев

В поисках работы Флягин приходит в город Николаев. Здесь он год служит нянькой у маленькой дочери одного барина.

4. Пенза

Флягин сбегает от барина в Пензу вместе с девочкой и ее матерью. В Пензе он участвует в битве за жеребца. После боя его соперник умирает. Чтобы скрыться от полиции, Флягин бежит в степь с татарами.

5. Степь (татарский плен)

В плену у татар Флягин проводит 10 лет. Ему дают жен, у него рождаются дети. Наконец он сбегает из плена.

6. Астрахань

Сбежав из плена, Флягин приходит в Астрахань. Здесь он сильно пьянствует и за это оказывается в остроге в неизвестном городе. Из острога его присылают в родную Орловскую губернию.

7. Орловская губерния

Вернувшись в родные края, Флягин устраивается на службу к князю, офицеру-ремонтеру. 3 года Флягин помогает князю в закупках лошадей. 

8. Кавказ

После гибели цыганки Груши Флягин едет служить в армию на Кавказ, где проводит 15 лет. 

9. Петербург

Уйдя в отставку из армии, Флягин приезжает в Петербург. Здесь он служит мелким чиновником, но работа ему не нравится. Он устраивается артистом в балаган.

10. Монастырь на Ладожском Озере

Флягин уходит в монастырь на одном из островов в Ладожском озере (вероятно, речь идет о мужском монастыре на острове Коневец).

11. Святые места

Из монастыря Флягин уже в качестве монаха отправляется странствовать по святым местам.

Это был план странствий Ивана Флягина в повести «Очарованный странник» Лескова: список мест, которые герой посещает в течение жизни. Маршрут перемещений составлен в хронологическом порядке.

Смотрите: Все материалы по «Очарованному страннику»

Пересказ повести «Очарованный странник» Лескова Н.С.

План пересказа

1. Встреча путников. Иван Северьяныч начинает рассказ о своей жизни.
2. Флягин узнает свое будущее.
3. Он убегает из дома и попадает в няньки к дочери одного барина.
4. Иван Северьяныч оказывается на торгах коней, а потом в Рынь-Песках в плену у татар.

5. Освобождение из плена и возвращение в родной город.

6. Исскуство обращения с лошадьми помогает герою устроится у князя.

7. Знакомство Флягина с циганкой Грушенькой.

8. Быстротечная любовь князя к грушеньке. Он хочет избавиться от циганки.

9. Смерть Грушеньки.

10. Служба героя в армии, в адресном столе, в театре.

11. Жизнь Ивана Северьяныча в монастыре.
12. Герой открывает в себе дар пророчества.


Пересказ

Глава 1

На Ладожском озере по дороге на остров Валаам на корабле встречаются несколько путников.

Один из них, одетый в послушничий подрясник и по виду «типический богатырь» — господин Флягин Иван Северьяныч. Он постепенно втягивается в разговор пассажиров о самоубийцах и по просьбам спутников начинает рассказ о своей жизни: имея Божий дар к приручению лошадей, всю жизнь «погибал и никак не мог погибнуть».

Главы 2, 3

Иван Северьяныч продолжает рассказ. Происходил он из рода дворовых людей графа К. из Орловской губернии. «Родитель» его кучер Северьян, «родительница» Ивана умерла после родов оттого, что он «произошел на свет с необыкновенно большою головою», за что и получил прозвище Голован. От отца и других кучеров Флягин «постиг тайну познания в животном», с детства пристрастился он к лошадям. Скоро он так освоился, что стал «форейторское озорство выказывать: какого-нибудь встречного мужика кнутом по рубахе вытянуть». Это озорство довело до беды: однажды, возвращаясь из города, он нечаянно убивает ударом кнута уснувшего на возу монаха. Следующей ночью монах является ему во сне и корит за лишение жизни без покаяния.

Потом он открывает, что Иван — сын, «обещанный Богу». «А вот, — говорит, тебе знамение, что будешь ты много раз погибать и ни разу не погибнешь, пока придет твоя настоящая «погибель», и ты тогда вспомнишь материно обещание за тебя и пойдешь в чернецы». Вскоре Иван с хозяевами отправляется в Воронеж и по дороге спасает их от гибели в страшной пропасти, и впадает в милость.

По возвращении в имение через некоторое время Голован заводит под крышей голубей. Потом обнаруживает, что хозяйская кошка таскает птенцов, он ее ловит и отрубает ей кончик хвоста. В наказание за это его жестоко порют, а потом отсылают в «аглицкий сад для дорожки молотком камешки бить». Последнее наказание «домучило» Голована и он решает покончить с собой. От этой участи его спасает цыган, который обрезает уготовленную для смерти веревку и уговаривает Ивана бежать с ним, прихватив с собой лошадей.

 

Глава 4

Но, продав лошадей, они не сошлись при дележе денег и расстались. Голован отдает чиновнику свой целковый и серебряный крест и получает отпускной вид (свидетельство), что он свободный человек, и отправляется по миру. Вскоре, пытаясь наняться на работу, он попадает к одному барину, которому и рассказывает свою историю, и тот начинает его шантажировать: или он все расскажет властям, или Голован идет служить «нянькой» к его маленькой дочери. Этот барин, поляк, убеждает Ивана фразой: «Ведь ты русский человек? Русский человек со всем справится». Головану приходится согласиться. О матери девочки, грудного ребенка, он ничего не знает, с детьми обращаться не умеет. Ему приходится кормить ее козьим молоком. Постепенно Иван учится ухаживать за младенцем, даже лечить его. Так он незаметно привязывается к девочке. Как-то, когда он гулял с ней у реки, к ним подошла женщина, оказавшаяся матерью девочки. Она умоляла Ивана Северьяныча отдать ей ребенка, предлагала ему денег, но он был неумолим и даже подрался с нынешним мужем барыни, офицером-уланом.

Глава 5

Вдруг Голован видит приближающегося разгневанного хозяина, ему становится жаль женщину, он отдает ребенка матери и бежит вместе с ними. В другом городе офицер вскоре отсылает беспаспортного Голована прочь, и он идет в степь, где попадает на татарские торги коней. Хан Джангар продает своих лошадей, а татары назначают цены и борются за коней: садятся друг напротив друга и стегают друг друга плетьми.

Глава 6

Когда на продажу выставляют нового красавца коня, Голован не сдерживается и, выступая за одного из ремонтеров, запарывает татарина до смерти. «Татарва — те ничего: ну, убил и убил — на то были такие кондиции, потому что и он мог меня засечь, но свои, наши русские, даже досадно как этого не понимают, и взъелись». Иными словами хотели передать его за убийство в полицию, но он убежал от жандармов в самые Рыньпески. Здесь он попадает к татарам, которые, чтобы он не сбежал, «подщетинивают» ему ноги. Голован служит у татар лекарем, передвигается с большим трудом и мечтает о возвращении на родину.

 

Глава 7

У татар Голован живет уже несколько лет, у него уже несколько жен и детей «Наташ» и «Колек», которых он жалеет, но признается, что полюбить их не смог, «за своих детей не почитал», потому как они «некрещеные». Он все больше тоскует по родине: «Ах, судари, как это все с детства памятное житье пойдет вспоминаться, и понапрет на душу, что где ты пропадаешь, ото всего этого счастия отлучен и столько лет на духу не был, и живешь невенчанный и умрешь неотпетый, и охватит тебя тоска, и… дождешься ночи, выползешь потихоньку за ставку, чтобы ни жены, ни дети и никто бы тебя из поганых не видал, и начнешь молиться… и молишься… так молишься, что даже снег инда под коленами протает и где слезы падали — утром травку увидишь».


Глава 8

Когда Иван Северьяныч уже совсем отчаялся попасть домой, в степь приходят русские миссионеры «свою веру уставлять». Он просит их заплатить за него выкуп, но они отказываются, утверждая, что перед Богом «все равны и все равно». Спустя некоторое время одного из них убивают, Голован хоронит его по православному обычаю. Слушателям он объясняет, что «азиата в веру приводить надо со страхом», потому как они «смирного Бога без угрозы ни за что не уважат».


Глава 9

Как-то к татарам приходят из Хивы два человека коней закупать, чтобы «войну делать». В надежде запугать татар они демонстрируют могущество своего огненного бога Талафы. Но Голован обнаруживает ящик с фейерверком, сам представляется Талафой, пугает татар, обращает их в христианскую веру и, найдя в ящиках «едкую землю», вылечивает ноги и сбегает. В степи Иван Северьяныч встречает чувашина, но отказывается с ним идти, потому как тот одновременно почитает и мордовского Керемети, и русского Николая Чудотворца. На его пути попадаются и русские, они крестятся и пьют водку, но прогоняют беспаспортного Ивана Северьяныча. В Астрахани странник попадает в острог, откуда его доставляют в родной город. Отец Илья отлучает его на три года от причастия, но сделавшийся богомольным граф отпускает его «на оброк».

 

Глава 10

 

Голован устраивается по конской части. Он помогает мужикам выбирать хороших лошадей, о нем идет слава как о чародее, и каждый требует рассказать «секрет».

Один князь берет его к себе на должность конэсера. Иван Северьяныч покупает для князя лошадей, но периодически у него случаются пьяные «выходы», перед которыми он отдает князю на сохранность все деньги.

Глава 11

Однажды, когда князь продает прекрасную лошадь Дидону, Иван Северьяныч сильно печалится, «делает выход», но на этот раз оставляет деньги при себе. Он молится в церкви и отправляется в трактир, откуда его выгоняют, когда он, напившись, начинает спорить с «препустейши-пустым» человеком, утверждавшим, что пьет он, потому как «добровольно на себя слабость взял», чтобы другим легче было, и бросить пить ему христианские чувства не позволяют. Их выгоняют из трактира.

Глава 12

Новый знакомый накладывает на Ивана Северьяныча «магнетизм» для освобождения от «усердного пьянства», и для этого чрезвычайно его поит. Ночью, когда они идут по улице, этот человек приводит Ивана Северьяныча к другому трактиру.

Глава 13

Иван Северьяныч слышит прекрасное пение и заходит в трактир, где тратит все деньги на прекрасную певунью цыганку Грушеньку: «даже нельзя ее описать как женщину, а точно будто как яркая змея, на хвосте движет и вся станом гнется, а из черных глаз так и жжет огнем. Любопытная фигура!» «Так я и осатанел, и весь ум у меня отняло».

Глава 14

На следующий день, повинившись князю, он узнает, что хозяин и сам за Грушеньку полсотни тысяч отдал, выкупил ее из табора и поселил в своем загородном имении. И князя свела с ума Грушенька: «Вот то-то мне теперь и сладко, что я для нее всю мою жизнь перевернул: и в отставку вышел, и имение заложил, и с этих пор стану тут жить, человека не видя, а только все буду одной ей в лицо смотреть».

Глава 15

Иван Северьяныч рассказывает историю своего хозяина и Груни. Через какое-то время князю надоедает «любовное слово», от «изумрудов яхонтовых» в сон клонит, к тому же кончаются все деньги. Грушенька чувствует охлаждение князя, ее мучит ревность. Иван Северьяныч «стал от этого времени к ней запросто вхож: когда князя нет, всякий день два раза на день ходил к ней во флигель чай пить и как мог ее развлекал».

Глава 16

Однажды, отправившись в город, Иван Северьяныч подслушивает разговор князя с бывшей любовницей Евгенией Семеновной и узнает, что его хозяин собирается жениться, а несчастную и искренне полюбившую его Грушеньку хочет выдать замуж за Ивана Северьяныча. Вернувшись домой, Голован узнает, что цыганку князь тайно вывез в лес на пчельню. Но Груша сбегает от своих охранниц.

Главы 17, 18

Груша рассказывает Ивану Северьянычу, что произошло, пока его не было, как князь женился, как ее отправили в изгнание. Она просит ее убить, проклясть ее душу: «Стань поскорее душе моей за спасителя; моих больше сил нет так жить да мучиться, видючи его измену и надо мной надругательство. Пожалей меня, родной мой; ударь меня раз ножом против сердца». Отшатнулся Иван Северьяныч, но она все плакала и увещевала, чтобы он убил ее, иначе она на себя сама руки наложит. «Иван Северьяныч страшно наморщил брови и, покусав усы, словно выдохнул из глубины расходившейся груди: «Нож у меня из кармана достала… разняла… из ручки лезвие выправила… и в руки мне сует… «Не убьешь, — говорит, — меня, я всем вам в отместку стану самою стыдной женщиной». Я весь задрожал, и велел ей молиться, и колоть ее не стал, а взял да так с крутизны в реку и спихнул.

..»

Глава 19

Иван Северьяныч бежит назад и по дороге встречает крестьянскую повозку. Крестьяне жалуются ему, что сына забирают в солдаты. В поисках скорой смерти Голован выдает себя за крестьянского сына и, отдав все деньги монастырю как вклад за Грушину душу, идет на войну. Он мечтает погибнуть, но его «ни земля, ни вода принимать не хочет». Однажды Голован отличился в деле. Полковник хочет представить его к награде, и Иван Северьяныч рассказывает об убийстве цыганки. Но его слова не подтверждаются запросом, его производят в офицеры и отправляют в отставку с орденом святого Георгия. Воспользовавшись рекомендательным письмом полковника, Иван Северьяныч устраивается «справщиком» в адресный стол, но служба не ладится, и он уходит в артисты. Но и там он не прижился: репетиции проходят и на Страстной неделе (грех!), Ивану Северьянычу достается изображать «трудную роль» демона… Он уходит из театра в монастырь.

Глава 20

Монастырская жизнь его не тяготит, он и там остается при лошадях, но принимать постриг не считает для себя достойным и живет в послушании. На вопрос одного из путников он рассказывает, что вначале ему являлся бес в «соблазнительном женском образе», но после усердных молитв остались только маленькие бесы, дети. Однажды его наказали: на целое лето до заморозков посадили в погреб. Иван Северьяныч и там не унывал: «здесь и церковный звон слышно, и товарищи навещали». Избавили его от погреба потому, что в нем открылся дар пророчества. Отпустили его на богомолье в Соловки. Странник признается, что ожидает близкой смерти, потому как «дух» внушает ополчаться и идти на войну, а ему «за народ очень помереть хочется».

Закончив рассказ, Иван Северьяныч впадает в тихую сосредоточенность, вновь ощущая в себе «наитие таинственного вещательного духа, открывающегося лишь младенцам».

Очарованный странник Николая Лескова — Аудиокнига

Аудиокнига23 часа

Рейтинг: 3,5 из 5 звезд

3,5/5

()

сама суть человеческого состояния; темы любви, отчаяния, одиночества и мести исследуются на фоне рабочей России девятнадцатого века. Лесков ловко накладывает социальную сатиру и тонкую критику на мифы и басни, в результате чего получился очень занимательный сборник.

Skip carousel

LanguageEnglish

PublisherTantor Audio

Release dateMar 12, 2019

ISBN9781977333117

Reviews for The Enchanted Wanderer

Rating: 3.6 out of 5 stars

3.5/5

5 ratings4 reviews

  • америнт

    Оценка: 4 из 5 звезд

    4/5

    Мне очень понравился сборник русских рассказов Николая Лескова «Очарованный странник и другие рассказы». Большинство рассказов рассказывают о рабочем классе времен царя Николая I — они читаются почти как сборник старинных народных сказок. Хорошее прочное изложение и интересные сюжеты сделали эту книгу легкой и быстрой для прочтения. Думаю, мне меньше всего в этом прекрасном сборнике понравилась заглавная история, рассказывающая историю о старом монахе и дрессировщике лошадей. Мне особенно понравился «Левша», рассказ о русской изобретательности… и «Леди Макбет Мценского уезда», трагическая история о влюбленной и скучающей женщине.

  • gbill_7

    Рейтинг: 3 из 5 звезд

    3/5

    Сборник рассказов Николая Лескова (1831-1895) в переводе плодовитого дуэта мужа и жены Певера и Волохонского. Сегодня Лесков менее известен, но в свое время его хвалили, в частности, Толстой и Чехов. Он вообще пытался нарисовать картину увиденной им русской жизни, отставшей от Запада и полной противоречий, и делал это по-народному. Эти истории пронизаны мистицизмом: они описывают мир, в котором к безумцам обращаются как к оракулам, суеверия плывут, как туман, в повседневной жизни, а демоны и духи принимаются. Книга предлагает заглянуть в 19X века, когда с крепостными жестоко обращаются и пытают, консерваторы оплакивают железную дорогу как вредный фактор для литературы, вопрос о браке решается на первой встрече, а коррупция процветает. Иногда это трудно читать, например, когда аппетит щенка снижается, когда он пьет расплавленное олово или свинец в «Ведьмаке», но такие вещи не рассматриваются. Пять рассказов, которые мне очень понравились, это «Леди Макбет Мценского уезда», «Левша», «Парик-художник», «Жемчужное ожерелье» и «Ведьмак», но я не буду описывать их сюжеты. Сильнейший, «Левша», работает благодаря своей честности, в которой отражались как похвала русскому мастеру, так и критика жизни в России, оставляя интерпретацию открытой для наблюдателя, как и все великое искусство. К несчастью для Лескова, в напряженные политические времена, в которые он жил, он был открыт для нападок как со стороны консерваторов, так и со стороны либералов. И, к сожалению, в этом сборнике было двенадцать других рассказов, которые, хотя и не были ужасны, были менее интересны для меня, и это сделало общую книгу из 575 страниц довольно утомительной для чтения. Он неравномерный, и если вы когда-нибудь заинтересуетесь Лесковым, я бы предложил для начала гораздо меньший том, сосредоточив внимание на вышеперечисленных работах. Цитаты: О коррупции из «Единственного разума»: По-русски: «Закон как конь: куда хочешь, туда и голову вертишь». целый дом, где люди жили скованные, как медведи. Проходя мимо, иногда можно было услышать лязг цепей и стоны скованных людей. Вероятно, они хотели, чтобы известие о них дошло до нас или до властей, но власти не смели и подумать о вмешательстве. — «Тогда зачем ты меня так поцеловал?» Сергей вообще ничего не сказал. — Это только мужья и жены, — продолжала Катерьян Львовна, играя его кудрями, — так отряхивают пыль с губ друг друга. Поцелуй меня так, чтобы эти молодые яблоневые цветы над нами упали на землю. Вот так, вот так, — шептала Катерьян Львовна, обвиваясь вокруг любовника и целуя его с страстной страстью. ночь, то шепот, то тихий смех, как будто озорные дети обсуждают какой-то коварный способ поиздеваться над немощной старостью; то звонкий и веселый смех, как будто русалки кого-то щекочут. Это все Катерина Львовна резвилась и играла с молодым приказчиком своего мужа, грелась при лунном свете и каталась по мягкому ковру. Белые молодые цветы с кудрявой яблони сыпались на них, сыпались, а потом перестали сыпаться. Между тем проходила короткая летняя ночь; луна скрылась за крутыми крышами высоких амбаров и косо смотрела на землю, тускнея и тускнея; с крыши кухни донесся пронзительный кошачий дуэт, потом плевки, злое рычание, после чего два-три кота, потеряв хватку, с шумом покатились по прислоненной к крыше связке досок». О любви из «Жемчужного ожерелья»: « Ты думаешь, что, когда ты влюблен в женщину, ты смотришь на нее рассуждающе, а на самом деле весь день только удивленно смотришь». О потерянной любви, из «Очарованного странника»: «Кого я иду петь для! Ты похолодел, и я хочу, чтобы моя песня заставила чью-то душу гореть и страдать».лечит, из «Бессмертного Голованя»: «…свою дочь, страдавшую «болезнью меланхолии» и подлежащую излечению. На ней были испробованы все известные средства народной поэзии и творчества: ее напоили возбуждающим девясилом, обсыпали порошком из корня пиона для отпугивания призраков, дали понюхать черемшу, чтобы выпрямить шею. мозг в голове, но ничего не помогало, и теперь ее везут к святой…» О психозах и лечении XIX века, из «Парикового художника»: «Она попала на скотный двор, потому что были подозрения, что она может немного сошли с ума. Людей, уподобившихся зверям, проверяли среди зверей, потому что скотоводы были пожилые и уравновешенные, и считалось, что они могут «лечить» психозы». дурак! — Да, от скуки прочитал и забыть не может. — Настоящий дурак! Что же теперь с ним делать?»… Все православные люди в России знают, что если кто прочел Библию и «дошел до Христа», то от него нельзя ожидать разумного поведения; такие люди скорее как юродивые — ведут себя странно, но никому не вредят, и их не следует бояться».

  • отсутствие матраса

    Рейтинг: 4 из 5 звезд

    4/5

    Выбрал это после прочтения эссе Вальтера Беньямина, в котором Лесков представлен как последняя великая фигура в европейском повествовании. В него включено несколько более коротких рассказов (например, «Леди Макбет Мтенского уезда», которую Шостакович позже превратил в оперу), но заглавный рассказ находится в центре внимания и, безусловно, имеет в виду Беньямин; он является своего рода русской конечной станцией 19-го века в традициях, воплощенных в «Декамероне» и «Тысяче и одной ночи». Прекрасна и «Стальная блоха», этакий гоголевский триумф русского мастерства перед лицом русского всего остального.

  • jeterat-844391

    Рейтинг: 3 из 5 звезд

    3/5

    Хотя я хотел получить удовольствие от «Зачарованного странника» и получил бы его, этот перевод и печать этой книги были просто ужасны. В моем экземпляре были десятки опечаток и ошибок перевода. Я буду перечитывать эту книгу, но в другом переводе. НЕ покупайте эту копию!

Зачарованный первый фрагмент книги «Астральный странник» 1

 

 

В момент отчаяния он получает доступ к своим истинным силам. Что это значит для будущего молодого Девола?


 

«Девол!» — позвала Лилли Алуэст, и ее белое платье развевалось за ней, пока она торопливо спускалась по резным каменным ступеням по две за раз. — Девол, что я говорил о побеге?

Она добралась до благоустроенной дорожки из камней и грязи, протянувшейся через Изумрудный лес — лесистую местность за пределами королевства монлеанцев — с одной стороны на другую.

Взгляд матери осторожно метался слева направо, и она судорожно вздохнула, вспомнив бабушкины сказки. Пока вы остаетесь на пути, вы в безопасности.  

Изумрудный лес не был домом для множества плотоядных существ, но время от времени там можно было встретить животных, и некоторые из них могли быть весьма устрашающими.

«Мама, подойди и посмотри на это!» Ее голова дернулась вправо, когда голос мальчика донесся между конечностями и сквозь кусты к ее ушам. «Я нашел оазис».

Она облегченно вздохнула, и ее напряжение немного ослабло. — Таких в лесу не найти, Девол, — заявила она и позволила себе тихонько хихикнуть, ее чувство юмора несколько восстановилось благодаря тому факту, что она, по крайней мере, могла слышать своего сына.

Заинтересовавшись тем, что так сильно привлекло его внимание, что он не побежал к ней, как обычно, она последовала за его голосом и сошла с дорожки. Не обращая внимания на свою нервозность, она пробралась сквозь мерцающие зеленые листья, давшие название лесу, в его глубины. Наконец, она нашла его гуляющим вокруг большого пруда, когда он смотрел на свое отражение в сверкающих водах.

«Думаешь, это есть на карте?» — спросил он, достал свиток и открыл его. «Мы можем быть первыми, кто это отметит». Его глаза сузились, прежде чем он перевернул его правой стороной вверх.

— Я почти уверена, что это пруд Франко, Девол, — ответила мать и положила руку ему на плечо. «Знаешь, один из первых исследователей леса?»

Взгляд мальчика метался по карте, пока он не коснулся места пальцем и не вздохнул. «О да, я понял.» Он снова свернул свиток и положил его в задний карман. С разочарованным выражением лица он оглядел деревья, окружающие пруд. — Полагаю, он слишком близко к дороге, чтобы его не обнаружить.

— Не уверена, что здесь много мест, которые еще не исследованы, — согласилась она, взглянув на трех лазурных птиц, взмывших ввысь. «Этот лес стоит рядом с городом с момента его основания. Многие исследователи и охотники проходили здесь более тысячи лет».

Девол вздохнул, снял куртку и бросил ее рядом с собой, когда скрестил ноги и сел у воды. — Это правда, — сказал он, отводя руки назад и опираясь на ладони. «Думаю, мне придется подождать еще немного, прежде чем я смогу подумать о поиске чего-то нового, а?»

«Ну, — ответила Лилли, — это для тебя ново, не так ли?» Она рассмеялась, надеясь утешить его свежим взглядом на происходящее. «Ты не знал некоторых подробностей, которые я тебе рассказал, так что ты и есть , делающий открытия».

Он пожал плечами и задумчиво ухмыльнулся, растянувшись на спине на лесной подстилке, заложив руки за голову. «Технически ты права, мама. Но ты понимаешь, о чем я говорю, не так ли?»

— Конечно, знаю, — ответила она и отодвинула ногой небольшой камень, прежде чем сесть рядом с ним. — И этот день придет для тебя, Девол. Я знаю, что ты жаждешь приключений, и, несмотря на мои просьбы к твоему отцу, чтобы он не торопил твое обучение, ты будешь более чем готов, когда подашь заявление в охранники.

Улыбка мальчика стала шире. «Я уже лучше владею мечом, чем почти любой новобранец. Я, вероятно, получу высокий рейтинг во время вступительных испытаний и смогу пропустить начальное обучение и начать с более продвинутого фехтования». Он посмотрел на свою мать. «Отец говорит, что в исследовательской группе всегда может быть больше участников. Думаю, я смогу присоединиться к ним, когда придет время».

Мать смотрела на него с улыбкой, чтобы скрыть нотки печали, вызванные мыслью о его отъезде. «Если это твой выбор. Но это через пару лет». Она погладила его каштановые волосы, сосредоточившись на их отражениях в воде. — А до тех пор постарайся развлекаться как можно больше, хорошо?

«Конечно, мама». Девол закрыл глаза. — Но тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Ваш сын станет одним из лучших фехтовальщиков в королевстве. Вам не следует беспокоиться о чем-то плохом, пока…

Его прервали панические крики птиц и оленей позади них. Его мать оглянулась через плечо, и он небрежно сделал то же самое. Животные разбегались в разные стороны, когда к ним что-то приближалось. «Что это такое?» — спросил он, когда большая темная фигура скользнула вперед.

Лилли побледнела. — Девол, нам нужно идти, — приказала она, вскочила на ноги и рывком подняла мальчика. «Сейчас!»

Тень рванулась вперед со свирепым воем и преодолела невероятное расстояние за один шаг. Он приземлился в нескольких ярдах от них, и они в ужасе уставились на большого волка с густой черной шерстью и большими клыками. Взгляд зверя, казалось, зарылся в них пустым, диким белым взглядом.

«Ужасный волк?» Девол ахнул и потянулся к короткому мечу на поясе. — В Изумрудном лесу?

«Девол!» — прошептала Лилли тихим, но настойчивым тоном. «Отойди от меня».

К тому времени, как мальчик взглянул на нее, он уже выхватил меч. Зверь зарычал и жадно щелкнул зубами, прежде чем зарычать и броситься на него. Она пробежала между ним и своим сыном и подняла руку.

«Щит!» Она выкрикнула команду колдовства, и желтый свет вырвался из ее руки, вспыхнул фиолетовым светом прямо перед ней и создал форму круглого щита, сделанного из маны, магической энергии царства. Ужасный волк врезался в него и швырнул ее обратно в сына, и оба неловко упали.

Она быстро вскочила на ноги и указала на волка. «Ракета!» Три шара желтого света пронеслись от нее и все окружили волка. Животное побежало назад, чтобы уклониться от атаки, прежде чем быстро метнулось в сторону. Два магических снаряда вонзились в основание деревьев и оставили большие вмятины.

Зверь резко затормозил, повернулся лицом к последней ракете и быстро пригнулся, когда шар пролетел над головой в пруд, где и взорвался. Вода разбрызгивалась вертикальным столбом, достигала внушительной высоты и обрушивалась дождем на мать, сына и волка.

«Это быстро», — отметила она и приготовила еще одно заклинание. « и умные».

Громкому, пронзительному вою предшествовал злобный рык. Люди невольно закрыли уши, чтобы защитить их от болезненного шума. Волк бросился к матери, чьи глаза расширились, когда он напал.

Натиск швырнул ее на лесную подстилку с болезненным стуком, когда нападавший издал еще один крик, на этот раз от неожиданности. Она поспешно взглянула на своего сына, который быстро вскочил на ноги и поднял клинок, теперь уже испачканный кровью. Она быстро проверила его на наличие ран, но ничего не нашла. Однако у волка была длинная рана на левом боку.

— Все в порядке, мама, — заверил он ее, и, хотя выглядел слегка взволнованным, на его лице появилась самоуверенная ухмылка. «Какой смысл во всем этом хвастовстве, если я не могу его подтвердить?»

Лилли знала, что его уверенность неуместна. Волк и раньше был диким и голодным, а теперь его удар также разозлил его. Ужасные волки были известны своей свирепостью. Даже если им сейчас удастся сбежать, он будет преследовать их, как безжалостный охотник, пока не сможет разорвать их на части.

Когда он сделал несколько шагов ближе к мальчику, Девол поднял меч, чтобы защитить себя. Лилли поспешно встала и протянула руку. «Вспышка!»

В ее руке образовалась яркая сфера белого света, прежде чем она взорвалась и осветила область вокруг них ослепляющим светом. Зверь зарычал, когда Девол прикрыл глаза. Она подбежала к нему, схватила за руку и потащила прочь.

Они пробежали сквозь густые заросли на тропинку и быстро поднялись по каменным ступеням, ведущим к опушке зелени. Однако она знала, что они не успеют до того, как лютый волк догонит их, и ее мысли метались. Им нужно будет найти лесничих, которые помогут им свалить зверя.

Ее сердце упало, когда она поняла, что у них не будет шанса даже на это. Массивные лапы застучали по лесной подстилке позади них. Лилли посмотрела через плечо и ахнула.

Животное уже преследовало. Его глаза все еще быстро моргали, вероятно, из-за яркого света, и он, должно быть, следовал за ними по запаху и звуку. Теперь он был совсем недалеко от них, и, судя по тому прыжку, который она видела ранее, это расстояние было легко преодолеть.

Она выпустила своего сына и толкнула его вперед, а сама развернулась и выкрикнула заклинание, призывающее еще один щит. Прежде чем он смог полностью сформироваться, волк ударил по ней большой когтистой лапой. Неполный щит защитил ее от атаки, но был разрушен и выпустил небольшой заряд Магии, который сбил ее с ног, но едва потревожил мех зверя.

«Мама!» Девол закричал и бросился назад, когда волк попытался нанести смертельный удар. Он высоко подпрыгнул и взмахнул мечом, чтобы аккуратно разрезать морду ужасного волка и ослепить один из его глаз.

Он издал еще один сердитый, болезненный вой и яростно хлестнул ее когтями. Мальчик попытался оттащить мать, но ее предупреждение заставило его повернуться и попытаться парировать или заблокировать нескоординированные удары противника.

Его короткий меч в конце концов был выбит из его рук, и лезвие по рукоятке покатилось вглубь леса. Следующая атака отбросила его и разорвала грудь. Не в силах замедлить скорость, он болезненно столкнулся с деревом.

«Девол!» Лилли взвизгнула, когда волк хотя бы частично пришел в себя. Его передние лапы уперлись в грязь, и он навис над ней. Один глаз безжалостно смотрел на нее, а из раны другого капала кровь.

Мальчик заставил себя встать, когда понял, что нападавший собирается убить его мать. Он почувствовал страх, которого никогда раньше не испытывал, — что он вот-вот увидит смерть любимого человека. В отчаянии он бросился вперед и протянул руку, не зная, что делать. Он мог быть волхвом, как его мать и отец, но он был фехтовальщиком и не особенно одарен колдовством, как она. Теперь его клинок затерялся в лесу, и у него не было времени его искать. Он не знал, что он будет делать, только то, что он не позволит ей умереть.

Ужасный волк повернулся к нему и открыл пасть, обнажив клыки. Слюна капала на землю в предвкушении убийства. Крик Лилли был смутно слышен, но он не мог расслышать слов. Вместо этого он бросился вперед, чтобы атаковать зверя тем, что у него осталось.

Когда животное оставило свою мать и повернулось, чтобы встретить его слабую атаку, еще одна ослепляющая вспышка заставила обоих противников замереть. Это снова колдовство его матери? Он мог видеть даже при ярком свете и нахмурился, когда понял, что свет исходил от его руки. Что-то твердое легло на его ладонь — рукоять оружия, какой бы невозможной она ни казалась, — и он инстинктивно схватил ее обеими руками.

Не глядя на то, что он держит, он выгнул дугу, чтобы нанести максимально мощный удар. Зверь был в середине своего выпада и не мог оторваться. Девол скользил по грязи, тяжело дыша, и скривился, когда почувствовал что-то теплое на шее, руках и лице. Кровь? Однако он не чувствовал боли, поэтому быстро остановился и посмотрел на свою руку. Это действительно была кровь, но, похоже, не его.

Ужасный волк распластался скомканной кучей в нескольких ярдах от него, передняя половина его тела была разрублена пополам. Его глаза расширились, когда он проверил свою другую руку, которая все еще сжимала внезапно появившееся оружие.

Неудивительно, что это оказался длинный богато украшенный меч, но он не мог разобрать деталей, так как он светился слишком ярко. Это был не обычный клинок, это он мог сказать, но по тому, как он выглядел, заключенный в небесный свет, он не мог разобрать более тонких черт. Тем не менее, он чувствовал себя хорошо в его руке, и хотя это казалось странным, это наполняло его ощущением тепла и комфорта.

Девол пришел в себя и взглянул на мать, чтобы проверить ее. Он задавался вопросом, было ли у него такое же потрясенное выражение, как у нее, когда она смотрела на лезвие, а затем на него. Что-то появилось в ее глазах — выражение беспокойства, граничащего с печалью, похожее на то, которое у нее было, когда он обсуждал свое будущее.

Она встала с гримасой, подошла ближе и обняла его, прежде чем отступить и положить руки ему на плечи. — Спасибо, Девол, — сказала она и посмотрела на лезвие. — Нам… нужно поговорить с твоим отцом о том, что нас ждет.

___________

Я там минуту нервничал, это могло плохо кончиться. Меня удивила реакция Лилли. Можно подумать, она была рада видеть, что он спас их обоих волшебным мечом. Вернитесь позже, чтобы увидеть следующий отрывок из «Астрального странствия: Новый свет». Доступно для предварительного заказа сегодня и доступно для всех читателей 2 апреля 2021 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *