Плач ярославны пушкин: Плач Ярославны по Пушкину — Политика в стиле рок — LiveJournal

Плач Ярославны по Пушкину — Политика в стиле рок — LiveJournal

?

Previous Entry | Next Entry

В ответ на то, что Путин незаконно присвоил себе на пресс-конференции со своим французским коллегой память Анны Ярославовны, русской княжны, ставшей когда-то Анной Французской, на Украине решили считать Пушкина украинцем. Все это, как писал другой русский поэт, которого никто пока не догадался присвоить, было бы смешно, когда бы не было так грустно.
Потому что обе стороны и правы и неправы одновременно. Дочь киевского князя Ярослава вполне может считаться русской, потому что украинской нации в те времена не существовало, а Пушкина украинцы могут со всеми основаниями полагать своим. Потому что Пушкин был нашим всем не только для Москвы, но и для Киева. И для Минска, кстати, тоже, и для Тбилиси с Баку.

Как и Гоголь, который по крови украинец, но великий русский писатель.

Как и Шевченко, стихи которого на русском языке я, как и все советские школьники, учил в школе наизусть.
Вся эта история еще раз доказывает трагедию распада СССР и еще одну большую трагедию — попыток силой разорвать культурное и историческое пространство бывшего СССР. И если в случае со среднеазиатскими республиками — это обидно, то между Украиной и Россией — страшно.
Присваивать культурно-историческое наследие будут еще, разумеется, долго. Раздел идет по-живому — Кобзона не пускают на Украину, Сердючку довольно конкретно вытеснили из шоу-бизнеса России. Впрочем, что там Сердючка, когда идет война в Донбассе и потомки тех, кто в одном окопе дрался с фашистами, стреляют друг в друга из гаубиц.
Протроллил Путин Украину, оговорился ли или вполне сознательно засчитал Анну Французскую русской (кстати, во многих источниках она так и именуется, — Анна Русская), но задел он официальную незалежную в очередной раз основательно. И круги по воде, разумеется, пойдут опять. А вот простому народу, как я думаю, все равно.
Потому что мало что знает он про Анну Ярославну, но то, что вот-вот между Россией и Украиной введут визы — вот это он подозревает всеми фибрами своей души. И ничего в том хорошего, а один раздрай.
А вообще, реплика российского президента дала в очередной раз стимул к тому, чтобы заглянуть в историю. Очень давнюю и очень интересную. Яркую и полную мифов. Славянские принцессы выходили замуж за французских королей, немецкие — за русских царей. Мир не становился от этого безопаснее, но все-таки как-то надежд было больше.
Не перечитать ли «Тараса Бульбу»? Пока не начали разбираться, кем он был по национальности…

May 2023
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

  • andreiuvv : (no subject) [+1]

Powered by LiveJournal. com

План. Моё восприятие плача Ярославны

                         Моё восприятие плача Ярославны

        Многие писатели XVIII века не имели вместе столько поэзии, сколько находится оной в плаче Ярославны, в описании битв и бегства.

                                       А. С. Пушкин

                          План

I   Удивительный женский образ в «Слове…».

                                          —  образы сильных мужчин в нем прописаны очень ярко и рельефно

                                           —  но русская женщина, не обладающая физической силой и властью, не теряется на их фоне

II      Плач – особое состояние души Ярославны.

1.    Жанр плача в древнерусской литературе.

                     — плач — один из древних литературных жанров, характеризующийся лирико-драматической импровизацией на темы несчастий, смерти 

                   — плач получил широкое распространение в традиционной русской обрядовой и бытовой народной поэзии

                — плач Ярославн — , удивительное по красоте

                             и выразительности

                                   символическое олицетворение плача

                                       всей земли Русской о погибших

                                                    и плененных своих защитниках

2. Социальный статус главной героини.

                            — жена князя Игоря, молодая, хрупкая

                                                       и нежная женщина

                                       — она не бесправная рабыня, а верная

                                               и сильная подруга, охраняющая

                          своего мужчину и домашний очаг, хранительница

3. Чувства, переполнявшие Ярославну в момент плача:

           а) горечь потери;

                        —

она узнала о гибели войска, пленении мужа

                                          и скорбит в одиночестве

                        — скорбит не только об Игоре, но и о всех

                                                            павших русских воинах.

                   —  ее образ воплощает лучшие черты

                                               древнерусских женщин,

                   — юная жена князя является

                   прообразом            всех российских женщин –

                      мудрых, горячо любящих                                     

                                                         и преданных

                          —   плач овеян нежностью

                                                              и состраданием

                       —  всенародное горе символически обобщает

                           плач Ярославны — юной жены Игоря,

                                      которая представляет собой

                                               образ идеальной русской женщины

          б) чувство сопричастности с делом мужа; 

                     — в Древней Руси хранительница очага, мудрая

                                       и сильная женщина, обладала особым

                                             даром чувствовать природу, исцелять

                                           — люди в то время были очень близки

                                                  с землей и умели слышать, видеть

                                                          и понимать окружающий мир

                       

образ Ярославны можно

 с полной уверенностью назвать

собирательным портретом всех русских женщин

  —  они красивы, нежны, но обладают

невероятной внутренней силой, способной

управлять мощными стихиями

—  секрет этой силы заключается в великой любви

 и мудрости

— мужчины воюют, убивая друг друга, а

женщины дарят жизнь, берегут семейный очаг

и исцеляют силой своей любви их раны

— они не рабыни, известный всем “Домострой”

появится намного позже

— во времена Древней Руси женщины

были равноправными партнерами мужчин

и пользовались уважением

в) беспокойство за мужа и его воинов;

           — она готова полететь кукушкою по Дунаю,

                         омочить шелковый рукав в Каяле

                  и обтереть князю кровавые раны на могучем

                                     его теле

              — она искренне скорбит о гибели дружины мужа, о ранах Игоря, жалея о том, что нет ее рядом, что не может она помочь, хотя душа ее готова лететь птицей, облегчить любимому страдания.

    Полечу,— говорит кукушкою по Дунаю, 
    Омочу шелковый рукав в Каяле-реке,

Утру князю кровавые его раны на могучем его теле.

— необыкновенная самоотверженность русской женщины, ее полное подчинение интересам мужа — воина, защитника родины, и безграничная вера в правоту его дела

    Светлое и трижды светлое солнце! 

     Всем ты тепло и прекрасно:

    Зачем, владыко, простерло ты горячие свои лучи

    на воинов моего лады?

    В поле безводном жаждою луки скрутило, 

    горем им колчаны заткнуло? 

г)   упрёк в беспомощности;   

— князья не подмога

— Ярославна вместо молитвы обращается к природным силам — Ветру, Днепру, Солнцу, разговаривая с ними как с живыми существами, принимающими активное участие в судьбе ее мужа

 Ярославна не поплакать вышла на валу, она помогает своему мужу вернуться домой, используя настоящую, древнюю магию.

д) вера в возвращение мужа.

— верная и преданная подруга мужа, силой своей любви помогающая ему вернуться из плена

— его бегство как бы освящено космическими, природными силами, которые призваны плачем Ярославны («ветер, ветрило», «Днепр Словутич», «светлое и трисветлое солнце»)

— она, как к живым и всесильным божествам, обращается к солнцу и ветру, могучему Днепру — Словутичу, прося защиты для Игоря и его воинов.

    О ветер, ветрило!

    Зачем, господин, веешь ты навстречу?

    Зачем мчишь хиновские стрелочки
    на своих легких крыльицах

    на воинов моего милого?..

    О Днепр Словутич!

    Ты пробил каменные горы

    сквозь землю Половецкую…

    Прилелей же, господин, моего милого ко мне,

    Чтобы не слала я к нему слез

природа откликается на ее зов:

Разбушевалось море в полночь,

идут смерчи, как тучи.

 Бог Игорю-князю путь указывает

 из земли половецкой в землю Русскую,

 к отчему золотому престолу.

Погасли вечером зори.

Игорь спит; Игорь бодрствует;

Игорь мысленно степи мерит

от великого Дона да малого Донца.

в минуту испытания она обратилась с просьбой о помощи к стихиям

                                  И взыграло море. Сквозь туман

                                      Вихрь промчался к северу родному —

                                 Сам Господь из половецких стран

                                 Князю путь указывает к дому.

                                      — русские женщины во все времена

                                        считались хранительницами очага          

4.   Плач Ярославны – символ оправдания поступка Игоря.

— плач  призван оправдать бегство Игоря из плена,что считалось поступком, наносящим урон чести князя

—  именно ее горе и горе всей Русской земли помогли совершению переворота в душе князя Игоря

—  в финале он осознает гибельность своих прежних устремлений и сам готов принять участие в будущих походах русских князей против половцев

                                      — эгоистические устремления Игоря

                                                      оказываются побеждены сознанием

                                                          важности единения всех князей для

                                                                   спасения земли Русской
III  Ярославны – одна из героинь в плеяде женских образов.

 

Почему нам хочется плакать? Здесь не смешивают

132 046

Немногие из нас любят плакать. При этом одни могут плакать даже без причины, не говоря уже о свадьбах и крестинах, а другие не помнят, когда в последний раз плакали. Но и плакса, и стоик, плач застает врасплох, настигает как раз тогда, когда надо сохранить лицо, и заставляет чувствовать себя неловко. Почему мы хотим плакать и можем ли мы удержаться от слез?

Почему мы плачем

На первый взгляд ответ очевиден — потому что они счастливы или, наоборот, несчастливы. Но все сложнее. Плач — это естественная эмоциональная реакция на чувства, чаще всего на печаль и боль. «Люди часто плачут по другим причинам, — говорит психолог Стивен Сайдерофф. — Например, когда видят что-то красивое. Человек как бы оттаивает: перестает защищаться и чувствует облегчение. Энергия восстанавливается с помощью органов чувств. Но это лишь одна из причин, почему нам хочется плакать.

Плач может быть средством выживания, говорит нейропсихолог Джоди Делусия: «Когда нам хочется плакать, это указывает на важную потребность». Например, это может означать, что нам чего-то очень не хватает или чего-то слишком много. Или мы просто пытаемся привлечь внимание — исследователи называют это «вторичным преимуществом» плача.

Плач имеет биохимическое назначение. «Он помогает выводить гормоны стресса и токсины из организма», — объясняет Лорен Билсма, исследователь из Университета Южной Флориды в Тампе (США). Плач имеет и социальную функцию: плачущему человеку легче получить поддержку окружающих. Так слезы становятся средством манипуляции — например, с их помощью легче добиться согласия партнера на отпуск или побудить детей окончательно подтянуть оценки по математике.

Если ты не можешь плакать

Иногда слезы неуместны. Сопровождая близкого человека на медицинские процедуры, мы стараемся подбодрить его собственным примером. И когда начальник говорит, что нам отказали в повышении, мы стараемся сохранить достоинство. К тому же слезы всегда указывают на уязвимость. «Эта уязвимость повышает уровень близости в отношениях с другими», — говорит Стивен Сайдерофф. Иногда нежелательное увеличение близости с окружающей средой само по себе заставляет нас чувствовать себя некомфортно.

Что делать со слезами, которые идут, когда хочется плакать? Лорен Билсма советует:

1. Постарайтесь отложить слезы на потом, но не навсегда. Подавление эмоций вредно для нас, поэтому не запрещайте себе быть слабым и не говорите себе не плакать.

2. Постарайтесь отвлечься. Как именно, зависит от вашего характера и обстоятельств. Можно посмотреть забавное видео, а в очереди к врачу — найти журнал и погрузиться в чтение.

3. Если очень хочется плакать, не сопротивляйтесь. Извинись, выйди, найди подходящее место и поплачь там.

Как успокоить плачущего человека?

Лорен Билсма и Стивен Сайдерофф дают четыре совета:

1. Если ничего не делать, человек может плакать еще больше.

2. Постарайтесь оказать поддержку. Какой из них зависит от ситуации и от того, насколько близко вы знаете плачущего человека. Иногда уместнее внимательно и тактично выслушать, чем навязывать объятия.

3. Спросите плачущих людей, как вы можете им помочь. Не думайте, что вы уже знаете, почему они плачут и что им нужно.

4. Тот, кто плачет при большом количестве людей, обычно чувствует себя более неловко, чем тот, кто плачет в компании одного или двух знакомых. Но при этом плачущий в большой компании охотно примет поддержку даже от незнакомцев.

  1. Прочитайте транскрипции плача Ярославны В.И.Стеллецкого и И.И. Козлов. Чем отличаются эти тексты и что в них общего?
  2. Оба являются поэтическими переводами «Слова о полку Игореве». Авторы с уважением относятся к тексту произведения, стремятся передать характер Ярославны, ее любовь к мужу, увидеть в крике выражение всеобщего горя русских женщин в тяжелое для страны время испытаний.

    В то же время следует отметить, что перевод ученого В.И.Стеллецкого ближе, чем поэтический перевод И.И. Любопытно узнать, что именно Стеллецкий защитил докторскую диссертацию по проблемам ритма «Слово о полку Игореве» в 1978 году. Перевод И.И. Он вводит в свою поэтическую систему древнерусский текст. Так, например, Стеллецкий, вслед за памятником, обращается со словами Ярославны к днепровскому Словутичу, барину: «Приложи ко мне свою гармонию, милорд, дабы не посылать мне слёз в море рано!» В тексте Козлова она обращается просто к «Мой славный Днепр», обращение к нему становится более подробным:

    «О, река! подари мне друга — На его волнах береги, Чтоб грустный друг Обнял его скорей; Чтоб я больше не видел во сне Вещих ужасов, Чтоб не посылал ему слёз у синего моря на заре.

    Аранжировка сделана уже в правилах стихосложения, принятых в первой половине XIX в. В аранжировке Коз-лова углубляется любовно-личностное начало. Примечательно, что она посвящена княгине З. Волконская, поэтесса, ведущая музыкально-литературного салона времен А. Пушкина.

  3. Какой образ стремились создать поэты?
  4. Обе стремились создать образ верной, любящей жены, который в совокупности отражал лучшие черты внешности русской женщины. Образ Ярославны близок прекрасным женским образам русского фольклора.

  5. Найти в плаче Ярославны черты, характерные для народной поэзии. Сравните текст «Слова…» и его литературные обработки. Объясните значение фольклорных символов, встречающихся в словах Ярославны.
  6. Прежде всего, это обращение к силам природы за помощью. Основными такими силами, как и в народном творчестве, являются река (море), солнце, ветер. Это традиционные фольклорные символы. Человек, обращаясь к ним, воздает, как правило, похвалу. Ярослав-на делает то же самое. Сам вид плача (оплакивания) происходит из народного творчества. Поскольку плач исполнялся в связи с трагическими событиями в жизни, он имеет очень сильное лирическое начало. И в «Слове…», и в обоих приложениях крик Ярославны глубоко лиричен. Как и во всем тексте «Слова о полку Игореве», в речи героини широко используются устные и поэтические эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения. Оба поэта передают в своих аранжировках фольклорную лексику. Однако существуют определенные различия в его решении. Так, Стеллецкий, строго следуя словам древнерусского текста, использует прямое сравнение Ярославны с кукушкой, а Козлов использует отрицательное сравнение.

    То не кукушка в темной роще Пироги рано на заре — В Путивле Ярославна плачет Одна на городской стене…

    Сама Ярославна тоже не ассоциирует себя с кукушкой, в ее крике есть элементы романтического стиля (Козлов был поэтом-романтиком): Материал с сайта

    «Я уйду из соснового бора, Я полечу по Дунаю, И в Каджал-бобровой реке Намочу рукав; Я поспешу в родной стан, Где бушевала кровавая битва, Я для князя рану Омою На груди его юной.
  7. Почему Ярославна трижды взывает к разным силам природы?
  8. Это традиционный прием русского фольклора, часто встречающийся в народных сказках, песнях, причитаниях и мольбах. В произведениях устного народного творчества положительный герой после трехкратного обращения к природным или магическим силам получал помощь в самых трудных жизненных ситуациях. Яро-Славна, действующая здесь от всех женщин земли русской, получает такую ​​же помощь — силы природы помогают князю Игорю освободиться из плена.

Для «Слова о полку Игореве» обе, несомненно, значимы. Но это может быть даже не главное. «Слово» — литературное, письменное произведение, во многом зависящее от устной поэзии. И в литературе, и в устном творчестве существуют свои жанровые системы, отнюдь не похожие друг на друга. Поскольку в «Слове» письменное произведение вступило в связь с устной поэзией и тем самым произошло столкновение жанровых систем, жанровая природа «Слова» оказалась неопределенной. В «Слове о полку Игореве», как и в «Слове о гибели земли русской», как и в «Похвале роду рязанских князей», как и в «Похвале Роману Галицкому», мы имеем жанр еще не сложившийся, совершенно новый для русской литературы, нарождающийся жанр, близкий к ораторскому искусству, с одной стороны, и к стенаниям и славе народной поэзии, с другой.

К сожалению, систематическое изучение жанров древнерусской литературы, их происхождения и истории до сих пор не проводилось. Это чрезвычайно затрудняет определение жанра в древнерусской литературе вообще. Невольно мы можем модернизировать жанровые категории, открывать в древнерусской литературе жанры, в ней не существовавшие, упрощать жанровую систему древнерусской литературы и т. д.

Попробуем, тем не менее, проанализировать своеобразную «гибридность» «Слова». и, прежде всего, его жанровые связи с народной поэзией.

Связь «Слова» с произведениями устной народной поэзии ярче всего ощущается в пределах двух наиболее часто упоминаемых в «Слове» жанров: причитаний и песенно-хвалебных «слав», хотя далеко не ограничивается ими. Автор «Слова» буквально приводит «плачи» и «хвалы» в своем творении, и более всего следует им в своем изложении. Их эмоциональная противоположность дает ему ту обширную гамму чувств и перемен настроения, которая так характерна для «Слова» и что само по себе отделяет его от произведений устной народной литературы, где каждое произведение преимущественно подчинено одному жанру и одному настроению.

Автор «Слова» упоминает «Плач» не менее пяти раз: вопль Ярославны, вопль жен русских воинов, павших в походе Игореве, вопль матери Ростислава. Автор «Слова» имеет в виду, когда говорит о стенаниях Киева и Чернигова и всей Русской земли после похода Игорева. Дважды автор «Слова» цитирует сам вопль: вопль Ярославны и вопль русских жен. Много раз он отвлекается от повествования, прибегая к лирическим восклицаниям, столь характерным для плача: «О, Русская земля! Ты уже за шелком! ”; «То было в тебе рати и в тебе плыки, а сити рати не слышно»!; «Зачем нам шуметь, зачем нам звонить рано утром до рассвета?»; — А Игоря ты не убиваешь храбро?

Близко к плачу и «золотое слово» Святослава, если принять за «золотое слово» только текст «Слова», который завершается упоминанием Владимира Глебовича: «Тяга и тоска сыну Глебову .» «Золотое слово» «со слезами смешано», и Святослав говорит его, обращаясь, как и Ярославна, к отсутствующим — к Игорю и Всеволоду Святославичам. Автор «Слова» как бы мысленно следует за полком Игоря и мысленно его оплакивал, прерывая свое повествование лирическими отступлениями, близкими к плачу: «Спи на поле Ольгиного доброго гнезда. Улетел далеко! Не порождена обидой, ни сокол, ни кречет, ни ты, черная ворона, гнилая половина! «.

Близость «Слова» к плачу особенно сильна в так называемом плаче Ярославны. Автор «Слова» как бы «цитирует» плач Ярославны — он приводит его в более или менее большом отрывке или сочиняет для Ярославны, но в таких формах, которые действительно могли бы принадлежать ей.

Плач русских жен о богатырях Игореве автор «Слова» передает не только как лирическое излияние, но пытается воспроизвести перед читательским воображением сопровождающий его языческий поступок: «За ним щелкнут Карн и Жля, прыгай по Русской земле, шлепай людей в пламенную розу».

Не менее деятельно, чем плач, в «Слове» участвует песнь славы, стоя в ней на противоположном конце сложной шкалы поэтических настроений. С упоминания о славе, воспетой Бояном, начинается «Слово». Слава Игорю, Всеволоду, Владимиру и отряду «Слово». Ее поют Святославу немцы и венецианцы, греки и морава. В Киеве звенит слава, ее поют девушки на Дунае. Он петляет по морю, проходит пространство от Дуная до Киева. Отдельные отрывки из «слав» как бы звучат в «Слове»: и там, где его автор говорит о Бояне, и где он сочиняет образцовую песнь в честь похода Игоря, и в конце «Слова», где возвещает о здравии князья и дружина. Слова славы звучат то тут, то там в обращениях автора «Слова» к русским князьям, в диалоге Игоря с донцами («Князь Игорь, мало величия…»; «О, Донче, есть много величия…»). Наконец, они прямо цитируются в его заключительной части: «Солнце светит на небе, — князь Игорь в земле русской».

Итак, «Слово» очень близко народному плачу и славе (песня хвалебная). А плач и слава часто упоминаются в летописях XII-XIII веков. «Слово» близко к ним и по форме, и по содержанию, но в целом это, конечно, не плач и не слава. Народная поэзия не допускает смешения жанров. Это произведение книжное, но близкое этим жанрам народной поэзии.

Было ли «Слово» единственным произведением, столь близким к народной поэзии, в частности к двум ее видам: плачу и славе? Этот вопрос очень важен для решения вопроса, не противоречит ли «Слово» своей эпохе по своим стилевым и жанровым особенностям.

Со времен, предшествовавших «Слову», до нас не дошло ни одного произведения, которое хоть отчасти напоминало бы «Слово» по своей близости к народной поэзии. Мы можем найти отдельные аналогии «Слову» в деталях, но не в целом. Только после «Слова» мы найдем в древнерусской литературе несколько произведений, в которых мы встречаемся с тем же сочетанием плача и славы, с тем же дружинным духом, с тем же воинским характером, которые позволяют нам соединить их со «Словом» по жанру. характеристики.

Имеются в виду следующие три произведения: Похвала Роману Мстиславичу Галицкому, прочитанная в Ипатьевской летописи под 1201 г., «Слово о гибели Русской земли» и «Похвала Роду Рязанских князей», дошедшая до нас в составе рассказов о Николае Заразском. Все три этих произведения обращены в прошлое, что составляет основу сочетания причитания и восхваления. В каждом из них сочетается книжное начало с духом народной поэзии плача и славы. Каждый из них тесно связан с дружинной средой и дружинным духом воинской чести.

Недавно я проехал 37 000 миль в молитвенном паломничестве по всему миру. Я встречался с Папой, общался с монахами, танцевал с раввинами, ходил по углям и обновлял свою молитвенную жизнь. Я исследовал молитвенные традиции в иудео-христианской верующей семье, включая странных дядей и чокнутых двоюродных братьев, таких как северокорейская церковь и баптистская церковь Вестборо. И одним из первых мест, которые я посетил в своем паломничестве, был Иерусалим, место, где Иисус провел свои последние дни на земле.

Одним из самых известных мест паломничества в Иерусалиме является Стена Плача – огромная каменная поверхность, возле которой практически никогда не прекращается молитва. Посещение Иерусалима было бы неполным без посещения этой стены, однако существует множество мифов и распространенных заблуждений относительно этого священного места. Давайте посмотрим на семь из них:

1. Стена Плача — это ненастоящее имя.

Стена Плача — это просто прозвище, описывающее звуки, которые вы можете услышать, подойдя ближе. Не волнуйтесь, это всего лишь звуки молитвы. Настоящее название этого места Стена Плача.

2. Это не стена, как вы думаете.

Многие думают, что Западная Стена — это одна сторона форта или крепости. На самом деле это всего лишь остатки подпорной стены под Храмовой горой.

3. Стена намного больше, чем можно увидеть сегодня.

Хотите верьте, хотите нет, но этот огромный кусок стены, по которому мы можем подняться, составляет одну восьмую от первоначальной стены. Длина стены составляла примерно 540 метров. Вся стена была очень массивной!

4. Построен не евреями.

Эта стена является подпорной Второй Храм — был построен Иродом Великим в 19 г. до н.э. Ирод был чрезвычайно жестоким человеком, убивавшим раввинов и членов своей семьи, а также чрезвычайно продуктивным и страстным строителем.

Говорят, что на строительстве Западной Стены было задействовано более тысячи рабочих. К сожалению, через несколько десятилетий стена была разрушена. И теперь евреи молятся о восстановлении Третьего Храма .

5. Вокруг этого объекта недвижимости ведутся жаркие споры.

Если вы думаете, что Стена Плача — это место мира и счастья, подумайте еще раз. Три основные религии мира – иудаизм, христианство и ислам – борются за это место уже более тысячи лет. Иерусалим подвергался нападениям более пятидесяти раз.

Каковы случайные шансы, что 540 метров земли на планете Земля являются настоящим полем битвы, где три мировые религии борются буквально за каждый камень?

6. Они не смешиваются.

Если вы планируете посетить стену с парнем/девушкой, супругом или детьми, подумайте еще раз. Мужчины и женщины отделены друг от друга деревянным забором длиной почти 40 метров.

Хорошие новости? Когда празднуется бар-мицва или бат-мицва, разрешается собираться вдоль стены, вставать на стулья и смотреть, что происходит по ту сторону.

7. Это место молитвы не только для евреев.

У Стены Плача есть замечательная традиция: напишите свою молитву на листке бумаги и засуньте его в щель между камнями стены. Регулярно специальный человек собирает все молитвы и хоронит их на Елеонской горе, на кладбище, которому уже 2000 лет. Согласно этой традиции, каждая молитва, написанная таким образом, становится «вечной молитвой». Это очень красивая традиция, и даже Папа Иоанн Павел II вложил свою молитву в трещину этой стены.

Я также положил свою молитву, написанную на маленьком клочке бумаги, в Стену Плача. Я написал одну из самых сильных однословных молитв: Шалом … Адекватного перевода на английский нет ( на русском и других языках тоже — прим. ), но смысл этого слова передать можно как мир, полнота, завершенность, целостность, единство .

Шалом очень нужен на Ближнем Востоке.

Шалом очень нуждается в Иерусалиме.

Шалом лично мне очень нужен.

Иран и Кавказ Том 18 Выпуск 4 (2014)

Звериный стиль, характеризующий скифское искусство, пришел в Армению и Россию, где он засвидетельствован барельефами на церквях; а былина «Слово о полку Игореве», своеобразное ее словесное отражение, вдохновляла Пушкина и его потомков в своих поэтических видениях.

Заголовок:
Иранцы, армяне, князь Игорь и легкость Пушкина
Тип статьи:
исследовательская статья
DOI:
https://doi.org/10.1163/1573384X-20140403
Язык:
Английский
Страницы:
345–381
Ключевые слова:
скифское искусство; Звериный стиль; Пушкин; Руслан и Людмила; Китоврас; Песня о полку Игореве; Ахтамар; Дмитриевский собор во Владимире; Мандельштам; Чаренца; Кусиков
В:
Иран и Кавказ
В:
Том 18: Выпуск 4
Издатель:
Брилл
E-ISSN:
1573-384X
Распечатать ISSN:
1609-8498
Предметы:
Центральная Азия, азиатские исследования, История и культура, Ближний Восток и исламоведение, Иран и персидские исследования

Все время Прошлый год Последние 30 дней
Абстрактные представления 216 25 5
полнотекстовых просмотров 50 0 0
Просмотры и загрузки PDF 11 0 0

Звериный стиль, характеризующий скифское искусство, пришел в Армению и Россию, где он засвидетельствован барельефами на церквях; а былина «Слово о полку Игореве», своеобразное ее словесное отражение, вдохновляла Пушкина и его потомков в своих поэтических видениях.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *