Песни о роланде герои: Книга: «Песнь о Роланде». Купить книгу, читать рецензии | ISBN 5-7793-1127-7

Содержание

“Песнь о Роланде” и главный герой граф Роланд 👍

“Песнь о Роланде” относится к числу так называемых эпических поэм средневековой французской литературы. Некоторые общие сюжетные черты этих песен позволяют их делить на “королевские джесты” и “баронские джесты”, т. е. джесты, воспевающие образ сюзерена, и джесты, посвященные феодальным распрям (например, “Джеста о Рауле из Камбрэ”). “Песнь о Роланде” – яркий пример “королевской джесты”, в которой самый принцип королевской власти торжествует над феодальной анархией, воплощенной в образе Гуенелона и его родичей.

Композиционно сюжетный материал разбивался на четыре основных раздела:

Посольство Бланкандрина и предательство. Гуенелона, бой в Ронсевале и смерть Роланда, месть Карла, судебный процесс и казнь Гуенелоца.

“Песнь” дает яркую и широкую картину эпохи. Мы видим императора – верховного феодального монарха на совете среди его баронов, где решаются важные государственные дела. Подробно и разнообразно описаны военные действия, дающие полное представление о феодальной войне XI-XII вв., изображена придворная жизнь, отражено состояние законов. Дворец, поле битвы, лагерь – фон “Песни”.

Читая

ее, мы детально знакомимся с одеждой, обычаями и характером людей XI-XII столетий.

В самом деле, можно ли говорить о проблеме характера в “Песни”? Конечно, характеры ее героев обрисованы только в общих чертах, далеки от реалистической многосторонности и законченности, но все же немало в них живых, запоминающихся черт. Персонажи “Песни”, во всяком случае основные, запоминаются именно как живые люди.

Герой “Песни” – граф бретонский Роланд, племянник Карла Великого. “Песнь” скупа на краски в описании его внешности: о нем мы знаем только, что он “весел лицом и красив станом”. Зато его характер разработан подробнее. Роланд всегда выступает в ореоле военной славы. Он – лучший из рыцарей Карла; на совете баронов, при обсуждении перемирия с Марсилием, он требует беспощадной войны до конца; когда перемирие решено, Роланд в числе первых добивается опасного поручения быть послом у Марсилия.

Он начинает бой, и, описывая его подвиги, автор “Песни” не может сдержать своей воинственной фантазии: враги падают десятками и сотнями.

Даже когда Роланд появляется в мирный час перед Карлом, то и в эту минуту он “в броне”, и автор спешит сообщить, что “он только что Каркасову разграбил”. Даже умирая, Роланд ложится лицом к стране врага – пусть знают все, что он умирает победителем и поле боя осталось за ним. Но в этом идеальном воинском образе есть и отрицательные черты. Его друг-побратим Оливьер, неразлучный товарищ, говорит ему: “Очень горяч и горделив, ваш норов”.

Все дальнейшее подтверждает слова Оливьера. Окруженный ратью, которая в пятнадцать раз сильнее его войска, Роланд мог бы спасти и себя и своих поитгов, если бы послушался Оливьера и затрубил в рог до начала битвы: войско императора вернулось бы, чтобы разбить полчища. Но Роланд надменно отвергает предложение: “в краю родном постигнет нас хула”, – говорит он, объясняя, что считает трусостью просить помощи.

Да, но Роланд все-таки берется за рог, и это очень важно для “Песни”. Она, бесспорно, обвиняет Роланда в том, что он не попросил помощи вовремя. Однако в “Песни” показано, что Роланд понимает свой поступок и горько кается в нем: “Франки падут, и а тому виною” – восклицает Роланд, и его дальнейшие слова глубоко раскрывают это трагическое чувство вины: “Коль не убьют, И горя я папою”.

Роланд уже не славы ищет и не бесславия боится, а ждет смерти, которая искупила бы его вину перед павшими товарищами, заманила бы забыть о его легкомыслии.

Чувство боевой дружбы крепко связывает Роланда с Оливьером и прочими рыцарями. Когда Оливьер умирает от ран, Роланд “рыдает и крушится, – никто вовек не знал такой кручины”. “Коль умер ты, не жить мне на земле”,- стонет Роланд, лишаясь чувств.

Кроме храбрости и верности друзьям, автор подчеркивает в характере Роланда несокрушимую верность сеньору – императору Карлу. Племянник Карла и лучший рыцарь его рати, Роланд прежде всего – верный вассал, и свои взгляды на обязанности вассала он образно высказывает в следующей строфе:

Должен вассал пострадать за сеньора, Должен терпеть и тяжкий жар, и холод, Должен терять и волосы, и кожу. Смотрите все: пусть каждый бьет, как может, Песни дурной пускай о нас не сложат.

Герой Роланд, верный друг и вассал, пламенно любит свою родину – “сладкую Францию”. Он умирает не только за своего сеньора, но и за Францию, за “Большую Землю”, на страже которой его поставил Карл. Любовь к родине проходит красной нитью через всю “Песнь”: о “сладкой Франции” молится умирающий Оливьер, бороться за нее призывает архиепископ Турине, к ней рвутся усталые франки, покидая Испанию.

Кроме всех этих черт, подчеркнутых в Роланде самим автором, отметим еще любопытные подробности, дорисовывающие его характер,

Роланд несдержан, – об этом нам уже сказал Оливьер. Эта несдержанность особенно бросается в глаза в разговоре с Гуенелоцом, после того как Роланду навязана должность начальника арьергарда. Начав разговор вежливейшим обращением, Роланд кончает его бешеным взрывом негодования: “Негодяй, худородный мерзавец!” – кричит он отчиму. Однако, когда Оливьер называет Гуенелона предателем, Роланд холодно останавливает Оливьера – “Изволь молчать!..

Он – отчим мой: ни слова про него”. Таков образ Роланда, вырастающий в образ “богатыря франкской земли”: когда гибнет Роланд, губительный смерч проносится над Францией, пугая людей. И автор спешит добавить:

Все говорят: “Последний день настал. То страшный суд, скончание векам”, Но это ложь: не с того – ураган; То – злая скорбь, что должен пасть Роланд. Природа скорбит, узнав о смерти Роланда: Бушует вихрь среди французских, стран, Гроза и гром, и ветр, и ураган, Свирепый дождь и непомерный град, Молнии бьют и часто и подряд…

Это мощное выражение скорби по герою, это ощущение народной потери не может не напомнить известное место из “Слова о полку Игореве”.

Песнь о Роланде: краткое содержание, историческая основа «Песни о Роланде»


История создания произведения Туральда

Есть две версии создания рассказа. По первой «Песнь о Роланде» написал автор по имени Туральд. Вторую теорию выдвинул Рамон Менендес Пидаль, и в ней он утверждает, что песня складывалась постепенно, передаваясь от одного рассказчика к другому.

Песня была написана примерно в 1170 г., и она повествует о событиях 778 года.

Однако в рассказе армия Карла сражается с сарацинами, тогда как на самом деле отряд Роланда был перебит басками.

Историческая достоверность поэмы

По словам многих ученых, героическая поэма «Песнь о Роланде» пропитана духом истории, хотя не содержит никаких достоверных фактов. Роланд кратко упоминается в летописи времен Карла Великого, где он назван одним из префектов короля, и его смерть в Пиренейских горах упоминается как незначительное поражение мощи императора.

Поэма считается абсолютным вымыслом, черпающим вдохновение из реальных исторических событий и поступков. Первые крестовые походы – главная историческая основа «Песни о Роланде». В поэме чувствуется убеждение в христианской истине и вера в божественное вмешательство, которая сопровождала рыцарей в самые первые религиозные войны. Кроме того, некоторые из персонажей являются реальными историческими личностями описанного периода, среди них: архиепископ Турпин, Гвенелон, Жоффруа из Анжу и сам Роланд.

Главные герои и их характеристика

Карл Великий

– доблестный правитель Франции. Он заботится о своих приближенных и верит в то, что борьба против «неверных» пойдет всем на пользу. Он испытывает боль, когда понимает, что подверг опасности своего племянника. И как только Роланд просит о подкреплении, Карл немедленно отправляется на спасение друга.

Роланд

– положительный персонаж, любящий своих солдат. Он до последнего отказывался просить помощи у короля, боясь, что тот угодит в ловушку. Перед последним сражением граф понимал, что силы явно неравны, но даже так он воодушевлял товарищей и сражался до конца.

Краткое содержание «Песни о Роланде»

По этому произведению задают писать конспекты, поэтому советуем прочесть краткое описание или послушать аудиокнигу.

Рассказ разделен и печатается по главам. Таким же образом дается пересказ.

I — X

В центре сюжета повествование о войне короля Франции – Карла с сарацинами. На протяжении 7 лет он сражается с арабами в Испании и постепенно захватывает все новые территории и обращает население в христианскую веру.

Лишь Сарагоса пока не покорилась доблестному Карлу. Марсилий – правитель мавров, собирает совет для решения дальнейших действий. Ему рекомендуют нагрузить обозы с дарами и отправить их королю Франции с просьбой о пощаде.

XI — XX

Выслушав послов вражеского царя, Карл созывает подданных, с которыми решает, стоит ли ему соглашаться с предложением мавров. Король заявляет, что сарацинский правитель готов принять христианство и наградить французов щедрыми дарами, если те оставят эту землю.

Из всех приближенных короля лишь граф Roland отказывается верить в щедрость врага и советует Карлу отказаться. Но все остальные предложением довольны, ведь они измучены многолетней войной и желают поскорее вернуться домой. Карл собирается отправить гонца к вражескому правителю, и Роланд советуем ему послать Ганелона.

XXI — XXX

Ганелон проклинает Роланда в дороге, т. к. понимает, что враг его казнит. В пути он заводит общение с маврским послом, и у Ганелона созревает план мести Роланду.

XXX — LII

По прибытии в Сарагосу Ганелон завоевывает доверие Марсилия и рассказывает тому, что во всех бедах сарацин виновен Роланд, ибо он поддерживает в короле стремление к битвам. Гонец говорит, что без графа мощь Карла сильно ослабнет, и войне придет конец. Он рассказывает Марсилию план о том, как заточить в ловушку и убить смелого подданного Карла.

LIII — LXVIII

Ганелон возвращается к королю с письмом от вражеского правителя, в котором говорится, что сарацины примут христианство и станут вассалами Франции. Карл намеревается увести армию в сторону от своей страны, а на защиту важного ущелья, по совету Ганелона, он оставляет Роланда.

Граф приходит к ущелью вместе с 20 000 воинами и замечает приближение огромной армии арабов. Оливье советует Роланду послать к королю за подкреплением, но граф отказывается, боясь, что правитель попадет в западню.

По дороге во Францию Карл чувствует тревогу за племянника. Его горечь усиливается, когда он узнает, что Ганелон оказался предателем. Это приводит короля в печаль.

LXIX — CX

Роланд хорошо знает, что силы в этом сражении неравны, но он подбадривает солдат, ведя их в бой за короля. Карл понимает, что обрек верного друга на гибель, и внутри он чувствует боль.

CXI — CXXXIV

Французы яро сражаются, а арабы несут большие потери. Но рано Роланду радоваться победе, ведь теперь войско в бой поведет сам Марсилий. Граф собирает совет, на котором воины решают биться до самой смерти, и архиепископ Турпен благословляет это сражение.

Увидев поле, усеянное трупами, Роланд принимает решение просить помощи у короля, и, что есть мочи, трубит в рог.

CXXXV — CLXXV

Услышав зов о помощи, король немедленно направляет армию к злополучному ущелью. Он глубоко надеется, что Роланд выжил в этой схватке.

Тем временем от 20 000 французской армии осталась лишь горсть солдат, вышедшая на свое последнее сражение. Здесь же погиб и доблестный Оливье. Увидев смерть друга, граф с еще большей яростью начинает рубить арабов, хотя и сам весь в ранениях. Роланд видит, как его воины лежат на поле битвы, он садится под деревом и навечно закрывает глаза.

CLXXVI — CCXII

Карл пребывает на поле сражения и находит тысячи погибших подданных. Король впадает в гнев и карает врагов. Среди трупов он находит и тела Роланда, Турпена и Оливье. Он решает отвести их тела во Францию, а всех остальных рыцарей Карл намеревается похоронить на поле сражения.

CCXIII — CCLXV

Король собирался идти во Францию, но тут он заметил двух приближающихся арабских гонцов. Они вызывают его на очередную битву с их господином. Карл вспомнил, как пали его товарищи и принял бой. Мавров активно поддерживал эмир Балиган, но даже так французы одержали яркую победу.

Король покоряет столицу сарацин, безжалостно рушит их мечети, а все население обращает в христианство. Он оставил часть воинов в городе, и с остатком войск вернулся во Францию.

CCLXVI — CCLXVIII

Вернувшись в Ахен, король созывает судей, чтобы те вершили судьбу предателя Ганелена. Здесь же Карл встречает Альду – невесту погибшего графа. Та, узнав о гибели любимого, падает замертво.

CCLXIX — CCXC

В Ахене судьи вершат судьбу изменника. Его родственники молят короля о прощении, но тот остается непреклонен. Посоветовавшись с вассалами, Карл издает приказ о четвертовании Ганелена и казни его родственников через повешение.

Казнь предателя успокаивает правителя, но во сне он встречает архангела Гавриила. Тот велит королю отправляться в Бирскую страну для спасения христиан. Уставший от десятков битв Карл лишь вымолвил: «Боже, сколь мой жребий горек!».

Сюжет поэмы «Песнь о Роланде» за 3 минуты

Семь лет французский король Карл вместе со своей многотысячной армией пытался завоевать Испанию. Много городов и крепостей было захвачено. Оставшихся в живых сарацин обращали в христианскую веру. Осталась свободной только Сарагоса, где правил царь Марсилий. Карл Великий, так называли своего короля французы, не знал, как поступить с этим городом.

В это время царь сарацин Марсилий собрал большой военный совет. Храбрый мавр Бланкандрен посоветовал отправить к Карлу десять послов и богатые подарки, чтобы задобрить французского повелителя. Также передать ему, что сарацины согласны принять христианство. Уверить его, что в день святого Михаила царь Марсилий прибудет в столицу Франции Ахен и поклянётся Карлу Великому в своей верности. Всё это необходимо сделать для того, чтобы французская армия вернулась домой, а не продолжила свой поход.

Карл Великий встретил послов и внимательно выслушал их. Потом приказал своим храбрым полководцам собраться в саду на совет. Он прекрасно понимал, что армия измучена. На совете большинство полководцев отмалчивалось. Только молодой граф Роланд советовал не верить Марсилию, а вести французские полки в Сарагосу. Отчим Роланда предложил отправить в Сарагосу посла. Роланд предложил свою кандидатуру, но Карл не захотел расставаться со своим преданным родственником и решил отправить графа Ганелона. Ганелон затаил злобу на своего пасынка.

Вместе с графом в Сарагосу возвращались и послы сарацин. В дороге граф Ганелон с Бланкадреном нашли общий язык. Они договорились хитростью избавиться от графа Роланда, мотивируя это тем, что именно он уговаривал короля Карла идти в Сарагосу. Смерть Роланда была выгодна им обоим, особенно сарацинам. Для этого необходимо было заманить его в ловушку и уничтожить. Об этом они рассказали царю Марсилию, и тому понравился их план.

После возвращения графа Ганелона, король Карл, поверив своему послу, решил вместе со своей армией вернуться во Францию. По совету Ганелона охрану ущелья поручили графу Роланду. Граф взял с собой двадцать тысяч храбрых и преданных воинов. Вместе с ними он расположился в Ронсельванском ущелье. Во время обхода местности он заметил приближение огромного количества сарацин, которые окружали ущелье. Его друг, граф Оливер, предложил позвать на помощь французскую армию. Но Роланд не позволил, так как боялся, что король вместе со своими людьми может попасть в ловушку.

Битва была жестокой. Когда французов осталось немного, Роланд подал сигнал о помощи и ринулся в свой последний бой. Король Карл в сопровождении преданных воинов ворвался в ущелье, но никого из французов не застал в живых. Сметая всё на своём пути, французская армия достигла Сарагосы и уничтожила город. Не смог остановить воинов короля Карла даже каирский эмир Балигант, союзник сарацин. В этом сражении были убиты царь Марсилий и его сын.

Карл сразу понял, кто предал Роланда и его воинов. Чтобы наказать предателя, король возвратился во Францию и собрал совет судей. По решению суда был объявлен поединок между родственником Ганелона Пинабелем и графом Тьерри. В этом жестоком, но честном поединке победителем вышел Тьерри, а это означало, что граф Ганелон был виновен и приговорён к четвертованию.

Невеста графа Роланда не смогла перенести смерть любимого и вскоре умерла.

Песнь о Роланде учит ценить благородство, преданность и бесстрашие.

Анализ произведения

Автор написал весьма прозаическую песню. В основе повествования – противостояние добра и зла.

С одной стороны выступают доблестные Карл и Роланд, а противостоит им корыстный правитель Марсилий.

Однако вершителем человеческих судеб выступает Бог. Это хорошо прослеживается в конце рассказа, когда во сне Карл видит архангела Гавриила, и тот говорит королю вновь собирать войско.

Автор рассказывает о доблести, верности, храбрости и предательстве среди людей. Поэма учит ценить близких людей и настороженно относиться к тем, кто не вызывает доверия.

Анализ поэмы

Главная идея «Песни о Роланде» является вариацией на бесконечную тему борьбы добра со злом. Сражающиеся стороны изображены четко и бескомпромиссно – Карл и французское войско несут миру Божью волю и, соответственно, стоят на стороне Добра, в то время как сарацины, ведомые Марсилием и практикующие мусульманство, воюют на стороне Зла. Абсолютной силой в поэме является Бог, который не отнимает у людей свободную волю, но влияет на события в целях торжества добра и справедливости, о чем свидетельствует краткое содержание. «Песнь о Роланде» представляет собой типичный народный эпос времен апогея влияния католической церкви.

Не будучи знакомым с традициями мусульманства и представляя непоколебимую средневековую веру в правоту христианской церкви, автор «Песни о Роланде» изображает мусульман трусливыми идолопоклонниками и не наделяет их ни единым достойным качеством, что только подтверждает узкомыслие и неприемлемость западноевропейского христианства средних веков.

«Песнь о Роланде» 🎓❤️ — Готовые сочинения

Карл и его рыцари в поэме воюют с маврами. Мавры жили в Сарагосе, и главная их черта, которая очень не нравилась Карлу, — то, что они не верили в Христа.

Главный и любимый рыцарь Карла — это Роланд. Он настоящий рыцарь, смелый, честный, сильный. Он совершает много подвигов и дает Карлу хорошие советы, когда тот просит.

Роланд никогда не думает о себе. Он беспокоится только о своей Родине, о своем короле, о своем оружии. Мне очень понравилось то место, когда Роланд разговаривает со своим мечом.

Он вспоминает, как они вместе убивали врагов,

как меч спасал его от смерти. У меча даже есть имя — Дюрандаль. Роланд считает свой меч другом и не хочет, чтобы Дюрандаль достался маврам после его смерти: получается, что мавры как будто взяли его в плен.

Поэтому он пытался сломать меч, когда в битве его сильно ранили мавры.

Другой главный герой в «Песне о Роланде» — граф Гвенелон. Гвенелон — отчим Роланда, и он очень не любит Роланда, потому что тот смелее, моложе, красивее, и потому что его Карл больше любит и больше ему верит. Но Гвенелон не трус.

Он отправляется к маврам, чтобы передать им слова короля, и не боится, хотя знает, что мавры его, наверное,

убьют. Гвенелон мстит Роланду за то, что его советов Карл больше слушается. И он придумал план: Карл с войском отправляется домой, а Роланд с отрядом храбрых рыцарей защищает отход. На отряд Роланда в ущелье Ронсеваль напали мавры, которым от Гвенелона было известно, что отряд будет не очень большой. В битве погибло очень много мавров, но и почти все франки тоже погибли.

Среди них и сам Роланд.

Я думаю, что Роланд — настоящий герой. Битва с маврами, в которой он погиб, это показала. Он храбро сражается, приходит на помощь своим друзьям-рыцарям, но мавров слишком много. У Роланда был друг Оливье. Это тоже очень храбрый рыцарь, но он постоянно советует Роланду затрубить в рог Олифант и позвать на помощь Карла с войском.

Мне кажется, Роланд не мог этого сделать. Ведь он остался в ущелье, чтобы защищать отступающее войско и самого Карла. А если бы Карл вернулся, то мавры могли бы его убить.

Но история исправила несправедливость. Хотя Роланд и многие его друзья погибли, Карл наказал Гвенелона и победил всех мавров в битве. Поэтому Роланд погиб не зря. «Песнь о Роланде» рассказывает о том, что мужество героев всегда приносит благо людям, даже если герой погиб.

Роланд погиб, сражаясь за свою Родину, за своего короля, и это сделало его таким любимым героем.

У всех народов есть своя история и своя древняя литература, в которой эта история описывается. Например, в России таким произведением является «Слово о полку Игореве». «Песнь о Роланде» — это произведение, которое рассказывает о древней истории Франции.

Франции тогда еще не было. Было огромное могучее государство франков, которым правил король Карл. Это был самый великий король в Европе, поэтому у многих народов есть сказания о нем.

У короля Карла были верные ему рыцари-пэры. Они воевали за Карла и за свою Родину, защищали ее от нападений врагов и верно служили королю в мирное время. Но иногда между рыцарями случались стычки, потому что каждому хотелось, чтобы король любил его больше, чем других.

В «Песне о Роланде» рассказывается о том, какой вред людям, королю и стране приносили ссоры между рыцарями.

Песнь о Роланде – анализ

Героикой проникнута знаменитая французская эпическая поэма «Песнь о Роланде» (см. её краткое содержание). Она записана, по-видимому, около 1170 г., а событие, которое легло в основу ее сюжета, произошло в 778 г., в царствование Карла Великого. При возвращении Карла после похода в Испанию в Ронсевальском ущелье, в Пиренеях, арьергард его войска ночью подвергся нападению племени басков и был перебит. В числе других погиб граф Роланд.

 

Песнь о Роланде. Краткое содержание. Иллюстрированная аудиокнига

 

В поэме это событие приобрело черты величественного подвига. Роланд стал любимым народным героем. «Песнь о Роланде» рисует Ронсевальскую битву как героическую борьбу маленького войска франков против несметной рати врагов. Их вероломное нападение представлено как результат измены Ганелона, отчима Роланда, который убеждает Карла увести войска из Испании, оставив Роланда во главе арьергарда. Ганелон сговорился с врагами о том, что в Ронсевальском ущелье, в горах, они перебьют цвет франкского войска – арьергард. Роланд с воинами, увидев идущие на них полчища, решают стоять насмерть:

 

Позор тому, о бегстве кто б подумал.
Мы встретим все врага лицом к лицу.

 

Отвага и боевая мощь Роланда, как и его спутников, возвеличены. Грозным и блистательным показано вражеское войско, во много раз превосходящее войско франков. Франки обращают врага в бегство, хотя сами погибают все до единого. Последним умирает Роланд. Умирая, он ложится лицом к противнику:

 

Увидит Карл, что он не оробел,
Врагов не устрашился перед смертью,
Что умер он, увенчанный победой…

 

В этой героике звучит патриотическая идея – первое выражение патриотизма в зарождающейся французской литературе. Роланд на поле боя вспоминает свою родину – «сладостную Францию». Свой воинский долг он понимает не только как дело личной чести феодала, но и как дело чести родной страны:

 

…Да не допустит Бог,
Чтоб род я свой покрыл позором,
На Францию мою навлек укор.

 

Величественным ореолом окружен образ императора Карла. В нем как бы воплощено объединяющее государственное начало, несмотря на то что в действительности созданная им империя еще отнюдь не представляла собой национального французского государства. Хотя на самом деле Карл во время испанского похода был еще молод, в поэме он представлен мудрым старцем с седой бородой. Вразрез с историческим фактом показана его месть за Роланда и франков – ему удается разгромить врагов, он предает жестокой казни изменника.

В верности Роланда Карлу выразилась идея защиты родной страны и в то же время идея феодальной вассальной верности. Принимая с воодушевлением неравный бой, Роланд говорит:

 

Ведь для сеньора доблестный вассал
Обязан претерпеть великие страданья;
Снести и холод, и палящий жар,

И за него и плоть, и кровь отдать.

 

Героический защитник родины и вассал, Роланд прекрасен и внешним своим обликом:

 

Прекрасен граф Роланд, могуч он телом,
Улыбка у него на лике светлом.

 

Идеальному образу Роланда приданы живые человеческие черты. Прямой, горячий, добрый товарищ, нежный к другу, Роланд в своей доблести и стремлении к славе не знает удержу; отсюда его столкновение с более благоразумным Оливье, когда тот трижды предлагает ему затрубить в рог, чтобы своевременно призвать Карла с войсками на помощь.

Роланду, как положительному образу защитника родины, противопоставлен изменник Ганелон, предающий интересы императора из личной вражды к пасынку.

В «Песни о Роланде» отразилась и христианская идеология, господствовавшая в феодальном обществе. Поход Карла представлен как война за христианскую веру. Христиане-баски, напавшие в действительности на арьергард Карла, заменены «неверными», «сарацинами», т. е. арабами; арабы изображены как язычники, «поганый люд

». Роланд выступает вассалом не только императора, но и Бога: умирая, он поднимает к небу свою перчатку – знак вассальной верности.

Смерть Роланда. Художник Ж. Фуке, ок. 1455-1460

 

Пафос воинской доблести, идея патриотизма и самоотверженной преданности долгу, а также правдивость образов обусловливают живое звучание этого произведения даже по прошествии многих столетий.

Величавый эпический стиль поэмы в то же время отличается суровой простотой. Повествование развертывается вокруг одного события. Личная тема отсутствует: Роланд ни разу не вспоминает о своей невесте Оде, которая появляется лишь в самом конце поэмы (узнав о гибели Роланда, она умирает от горя). В поэме мало украшающих образов и даже эпитетов.

Сказание о Роланде получило в странах средневековой Европы широчайшее распространение и стало предметом многочисленных, порой весьма причудливых переработок.

 

Характеристика Роланда и Карла

«Песнь о Роланде» – одно из самых ярких произведений, изучаемых в школе на уроках зарубежной литературы. Многим импонирует главный герой – славный рыцарь Роланд, который, словно сосуд, вобрал в себя все самые позитивные качества, всегда стоит на стороне добра, а значит, и победа в жизненных сражениях будет за ним.

Характеристика Роланда должна рассматриваться достаточно глубоко, чтобы можно было правильно воспринять весь смысл и главную мысль, передаваемую в произведении.

Роланд – рыцарь, эталон всех лучших качеств

Основой «Песни о Роланде» являются реально происходившие исторические события. Они были подвержены литературному осмыслению для правильного восприятия читателем.

Характеристика Роланда достаточно банальна для произведений литературы того времени. Главный персонаж – рыцарь, в котором, кажется, воплощены все самые хорошие представления о герое, которым его видели в средневековой Франции. Благодаря данному сочинению каждый читатель получает уникальную возможность пройти весь трудный путь Роланда, спутниками при этом у нашего героя будут только храбрые сердцами люди.

Личные качества

Изучая «Песнь о Роланде», характеристика Роланда получается чуть ли не идеальная: он смелый, патриот до мозга костей, и главное для него – сдержать ранее данное слово. Роланд верный своему королю и не предаст его никогда, так как призирает предателей. Христианская вера для него – ценность, которую можно назвать более важной, чем сама жизнь, вот почему характеристика Роланда предстает в столь благородных тонах, он – тот человек, который ставит религию и церковь на вершину личных ценностей, только таких людей средневековая Франция могла назвать героями.

Слезы и плачи

В песне Карл плачет, не скрывая слез:

не плакать с горя у него нет сил,

сдержать не может слез великий Карл,

терзается и плачет

Событий, когда горе переполняет сердце короля, в песне много: прощание с племянником, оставшимся прикрывать отход войска, смерть любимых, гибель отважных воинов, предательство и измена. В великом гневе король несется на врагов, все бароны:

рыдают от печали и досады

Такое отношение к другому миру делает Карла сверхчеловеком, приближает к Богу. Именно поэтому ему доверено обращать в христианство язычников, разносить веру по всему миру. Автору жалко Карла. Последние слова:

Горек мой жребий,

— произносит персонаж, когда ему является архангел и требует продолжать войны. Эпическое сказание остается незавершенным. Сколько еще земель покорит король? Об этом знает только история.

Неравный бой

Даже осознавая то, что последний описанный бой – неравный, Роланд принимает его. Конечно же, такой человек, как он, не может сдаться, он будет смело сражаться до конца, пусть и концом будет страшная смерть. Важен также тот факт, что последние секунды своей жизни герой посвятил мыслям о своей любимой стране – это один из наиважнейших моментов в произведении «Песнь о Роланде». Характеристика героев, подобных Роланду, всегда идет по одному сценарию – за любовь к родине и к церкви вы обязательно заслужите вечную жизнь в балладах.

Как видно, Роланд – это прекрасный пример идеального рыцаря, которых так часто воспевали и преподносили в литературных произведениях того времени.

Билеты. Вариант 9. Песнь о Роланде

Образ Карла Великого

Характеристика Роланда и Карла похожи в том, что оба героя – гиперболизированы по сравнению со своими реальными прототипами. И если Роланд – самый смелый и самый верный рыцарь, то Карл – самый мудрый, лучший король. Интересно, что, согласно историческим данным, Карлу было всего тридцать в момент начала испанского похода, а вот наш литературный Карл – это двухсотлетний мудрец, облик которого воистину патриархален. Гиперболизировал автор также масштабы владений Карла, поскольку многие названные в поэме страны уж никак не входили в состав его империи в период, описанный здесь. Даже несуществующая страна Нормандия также была вписана в его владения. Подобный шаг в литературе часто применялся в период Средневековья, чтобы читатель восхищался своим героем.

Сегодня бы Карла назвали супергероем, ведь только таким как он, наверное, под силу остановить солнце на небосклоне. Подчеркнута здесь и мощь влияния христианства на литературу того времени, так как солнце на небе застыло ради того, чтобы наш король смог покарать всех неверных церкви, тем самым наставив на путь истинный других людей, которые еще не приняли веру как единый источник правды и просветления.

Религиозная нить тянется через всю поэму, мы можем провести немало параллелей с библейскими историями. Карл и Роланд у нас практически идеальны и подобны апостолам. Это все еще раз подтверждает, что литература того периода была достаточно однообразна и имела единую цель – повернуть людей к церкви.

Вещие сны и помощь свыше

Карл верен христианству. Боги помогают ему. Интересны сны, которые видит король. Он хватается за копье, которое пытается вырвать Ганелон. Предатель подрывает силу войска – смысл этого сновидения. Медведь рвет правое плечо, леопард мчится на короля с вершин. Проворный пес отгоняет от короля диких зверей. Смысл сна – верные друзья в окружении короля всегда рядом, они стерегут его покой. Вера в Бога – вера в народные предания. Крепкий сон помогает Карлу набраться сил и разобраться в сложных событиях наяву.

Карл обращается к Богу во все сложные минуты. Он просит помощи во время битвы. Бог отвечает ему: день становится длиннее. Солнце останавливает свой ход. Войско продолжает громить сарацин. Как можно верить в такие чудеса? Автор пишет так, что нет сомнений у читателя. Бог слышит Карла, святые стоят рядом.

В начало сайта

Песнь о Роланде

К числу замечательных памятников средневековой литературы относится эпическое сказание французского народа — «Песнь о Роланде». Незначительный исторический факт лег в основу этой героической эпопеи и со временем, обогатившись рядом позднейших событий, помог широкому распространению сказаний о Роланде, о войнах Карла Великого во многих литературах Западной Европы.

В «Песни о Роланде» отчетливо выражена идеология феодального общества, в котором верное служение вассала своему сюзерену было неприкасаемым законом, а нарушение его считалось предательством и изменой. Однако черты мужественной стойкости, воинской доблести, бескорыстной дружбы и вдумчивого отношения к происходящему не получили в поэме, как и в замечательном памятнике творчества русского народа «Слово о полку Игореве», сословно-феодальной приуроченности; напротив, эти убедительные свойства доблестных защитников родины — военачальников-пэров и их вассалов, воспринимались как типические, общенародные. Еще в большей степени признанию и сочувствию со стороны широких народных масс способствовали мысли о защите отечества, о позоре и опасности поражения, которые красной нитью проходят через всю поэму.

Феодальное общество с его резкой классовой борьбой дифференциацией, со своеобразным пафосом сословной рыцарской героики и чертами христианской религиозности вызвало к жизни десятки эпических сказаний. Именно во Франции, где феодальные отношения сложились в классической форме, возникло такое большое число героических поэм. Различные по теме, объему и форме, эти поэмы далеко не в равной степени отражали широкие народные интересы. Некоторые из них рассказывали о кровавых междоусобиях, о мстительных и корыстолюбивых баронах-захватчиках, которые признавали единственным законом право сильного и основой своей морали считали насилие и произвол; убедительным примером такого рода поэм является поэма «Рауль де Камбре». Личный интерес преобладал в этих произведениях, и верное служение сюзерену и государству утрачивало обязательный характер для «неверных баронов». В других эпопеях тема верности доминировала, и судьба изменника, предателя родины и нарушителя вассальной клятвы приводила его к возмездию и печальному концу. Отчетливей всего эта тема разработана в поэмах, повествующих о войнах Карла Великого, и, особенно, в «Песни о Роланде».

«Песни о Роланде». В 778 году в Пиренеях на войска Карла Великого, которые возвращались из испанского похода, совершили нападение баски. В кровопролитной битве были уничтожены лучшие полки, общей судьбы, по словам приближенного биографа Карла Эйнхарда, не избежали и лучшие полководцы. В «Жизнеописании Карла Великого» этого автора говорится: «В сражении этом убиты Эггихард, королевский стольник, Ансельм, пфальцграф и Хруодланд (т. е. Роланд.), начальник Бретонской марки». Частный эпизод сражения с басками, единоверцами французов (франков), подвергся значительному переосмыслению: вместо басков появились грозные арабы-мусульмане, захватившие значительные пространства в Испании и уже не раз вторгавшиеся в пределы Франции. Поражение при Ронсевале не покрыло позором французов, а лишь способствовало выявлению их храбрости, умения стоять на смерть, защищая свою родину и прикрывая тыл главных отходящих сил. Исторический наместник Бретонской марки стал главным персонажем эпического сказания — Роландом, его столкновение с отчимом Гвенелоном и предательство последнего стали основой сюжета. Появились и новые подробности, характеризующие враждующие лагери и их полководцев. Историческому Карлу Великому был противопоставлен сарацинский царь Марсилий, лицо вымышленное. Сместились во времени и пространстве события и их участники: крестовые походы XI века придали новую идейную окраску всей поэме в целом. Хотя историческая достоверность в «Песни о Роланде» не соблюдена, однако черты далекого прошлого нашли в ней свое поэтическое осмысление.

Время возникновения поэмы, ее происхождение, возможное авторство — все эти вопросы вызывают до сих пор разногласия и не получили окончательного решения. Достоверно известно, что события VII столетия, о которых говорится, наряду с более поздними, в «Песни о Роланде», были записаны в XII веке, когда церковная монополия на письменность несколько ослабела и светские тексты получили известные права на существование наряду с рукописями религиозного содержания. Вполне возможно, что до первой письменности редакция «Песнь о Роланде» бытовала в изустной передаче; жонглер-исполнитель вовсе не нуждался в рукописном тексте: в IX — X веках сказание о Роланде еще с охотой слушали и распевали! Популярность сказания помогала вовлечению новых персонажей и возникновению новых сюжетных ситуаций. Расширение объема небольшого первоначально произведения не могло удовлетворить любопытного слушателя; так, помимо «Песни о Роланде», возникли новые поэмы циклического характера, где содержался целый ряд подробностей и дополнений как в отношении главного героя, так и других действующих лиц.

Наряду с вопросом о времени возникновения эпической поэмы всегда встает другой — о месте ее происхождения и возможном авторе. Если согласиться с мнением, что «Песнь о Роланде» родилась в непосредственной связи с далекими событиями, которые в ней отражены, то тогда авторская проблема сильно усложняется; ведь первоначальное зарождение сказания можно связать с народным творчеством, где приходится иметь дело уже не с одним, а со многими создателями поэмы, а также певцами, которые изустно ее передавали. Косвенным подтверждением этого может служить рассказ английского летописца Вильгельма Мальмсберийского о норманнах, которые прибыли из Франции и, участвуя в битве против англо-саксов при Гастингсе, пели «кантилены Роланда», «чтобы пример этого мужа воодушевил воинов». Ценность этого свидетельства летописца, писавшего не позднее 1125 года, нельзя преуменьшить. Остается нерешенным спор об авторе рукописного текста. Самая древняя рукопись — оксфордская, относится приблизительно к 1170 году и дошла до нас в хорошей сохранности. В конце этой рукописи указывается, что повествованию пришел конец и что «Турольдус утомился». Кропотливые разыскания ученых привели к тому, что были найдены данные о нескольких Турольдах, которые по времени могли претендовать на авторство, или вернее соавторство рукописного текста «Песни». Возможно, что Турольд был действительно клириком, поскольку сильная религиозная окраска свойственна этой поэме, но степень участия Турольда в ее создании и характер его творческой работы остались неосвещенными.

Не менее трудно установить место сложения «Песни». Сам текст поэмы не дает точного указания, поскольку восторженное прославление воинских добродетелей не приурочено строго к какому-либо народу и эпическая похвала обращена ко многим: к анжуйцам, нормандцам, французам Иль-де-Франса, к баварцам (наряду с признанием доблестных качеств противника по оружию — сарацин). Если исходить из особенностей языка рукописи и авторства Турольда, то возможным местом развития сказания приходится считать северную Францию.

Эпический сюжет сказания отличается простотой и последовательностью, несмотря на большое количество действующих лиц. Толчком к возникновению разногласий между Роландом и Гвенелоном является их ссора, вызванная предложением Роланда отправить послом Карла Великого в Саргосу его отчима Гвенелона. Прибытие сарацинского посла Бланкандрина, который, по поручению своего отца царя Марсилия, должен был лживыми заверениями в покорности и обещаниями обильной дани добиться согласия Карда на вывод войска из Испании, вызвало необходимость во встречном посольстве. Почетное и опасное поручение после долгих препирательств было возложено на Гвенелона, однако предложение пасынка Гвенелон расценил, как оскорбление, требующее мести, и в дальнейшем все предательства, вплоть до предательства и измены, были им пущены в ход.

со вторым войском, когда франки подверглись поголовному уничтожению. Именно здесь, в этой центральной части поэмы, сосредоточены такие важные эпизоды, как разногласия Роланда с его другом Оливьером, гибель франкских пэров и прощание Роланда перед смертью с мечом.

В заключении поэмы говориться о сокрушительном ударе, который наносят возвратившиеся главные силы Карла полчищам неверных под предводительством Балиганта (этот эпизод многими исследователями считается вставным и более поздним по своему происхождению), и лишь после этого рассказано о возвращении Карла в свою столицу и о достойном возмездии, которое понес предатель Гвенелон.

Эпическая по своей форме поэма может быть причислена к тому жанру исторических песен, где события прошлого в сильно видоизмененном виде рассказаны преимущественно через перечисление военных описаний, скрепленных между собой скупыми данными о судьбе отдельных героев. Расчетливое использование изобразительных средств, лаконизм и четкость языка и стиля произведения опираются на исключительную стройность его построения. Параллелизм происходящих событий сочетается органически с параллелизмом в подборе действующих лиц. Двенадцати пэрам Франции соответствуют двенадцать сарацинских, среди равных по мужеству полководцев выделяются племянники государей — Роланд и Аэльрот, седобородый римский император Карл Великий близок сарацинскому эмиру Балиганту; обладают некоторым сходством Гвенелон и сарацинский царь Марсилий. Характерно, что и другие действующие лица привлечены для лучшего выявления особенностей каждой из враждующих сторон. Несомненно, больше внимания и места уделено тем из них, которые сильнее влияют на развитие сюжета; в свяжи с этим только немногие характеры «Песни» индивидуализированы, большинство же наделяется или только положительными, или отрицательными свойствами.

На первом месте в поэме стоит образ Роланда. Он обладает той доблестью и решительностью, которые помогли ему стать лучшим полководцем войска Карла. Однако ему свойственны житейские слабости: горячность, безрассудная неосмотрительность и некоторое хвастовство. О детстве его ничего не говорится, но циклические поэмы выясняют его отношения и родственные связи с Карлом, а также помогают понять причину враждебности Гвенелона к своему пасынку. Здесь, в самой поэме, фольклорная тема несчастной судьбы пасынка или падчерицы не получила развития в силу других идейных задач. Эпизоды, связанные с Роландом, отличаются лирической окраской, чему немало способствует динамический стиль изложения. Насмешки и прямой вызов по отношению к Гвенелону сменяются упорством и предвзятым пониманием воинской чести в беседе с лучшим другом — Оливьером, когда речь заходит о призыве на помощь войск Карла. Предложение Оливьера затрубить в рог Олифант Роланд воспринимает как признание слабости, недостойной храброго рыцаря, и предпочитает неравный бой с сарацинами, грозящий гибелью всему арьргарду. Разногласия между друзьями вновь обостряются, когда Роланд, убедившись в безысходности создавшейся обстановки, готов затрубить в рог, но на этот раз уже Оливьер, прекрасно оценивший безнадежность положения, считает недопустимым обращение к Карлу, так как это порочит звание доблестного и мужественного воина. Только вмешательство архиепископа Турпина примиряет друзей, хотя правота остается на стороне Оливьера. Суровый характер Роланда наделен привлекательными чертами постоянства в незнающей границ дружбе, в верности служения Франции и ее государю; этой последней черте придается особое значение, поскольку Роланд характеризуется, как идеальный рыцарь, верный вассал своего сюзерена и защитник «истинной» веры — христианства.

Если тема дружбы отчетливо выражена в характере Роланда, то тема любви не занимает в поэме заметного места: угроза Оливьера отказать Роланду в руке своей сестры Альды не создает особого конфликта.

меча, богато украшенную драгоценностями и золотом, зачастую помещали особо чтимые реликвии. Меч, имеющий форму креста, был не только символом силы и власти, но и религиозным символом, воплощавшим суеверное представление о чудотворной силе креста и заключенных в рукоятке меча реликвиях. Обращение к мечу Роланда с прощальными словами напоминает оплакивание (лирический плач, эпицедию), в котором с дружеской доверительностью припоминаются основные события минувших дней, связанные с успехами и славой французского оружия. Мечам, своим постоянным спутникам в бранных делах, воины давали прозвища, отражавшие лучшие качества металла, его закалку и твердость, значение дружественной опоры. Так, название меча Роланда — «Дюрандаль» указывает на его исключительную твердость, название меча Турпина — «Альмас» может быть понято как «святая секира», название меча Карла — «Джойоз» в переводе значит «радостная». Судьба оружия — не последняя забота воина, Роланд не допускает мысли, что его меч достанется сарацинам. Он находит в себе силы для борьбы с неприятельским воином, пытавшимя овладеть его мечом. На пустынном поле битвы, где не осталось ни одной живой души, а лишь горы трупов, Роланд перед смертью прикрывает собой Дюрандаль и ложится лицом к сарацинской земле, «чтоб Карл сказал своей дружине славной, // Что граф Роланд погиб, но победил».

Уяснению облика средневекового воителя способствует образ Оливьера. Характеры двух друзей противопоставляются словами самой песни: «Мудр Оливьер, а граф Роланд бесстрашен». Эта мудрость помогает Оливьеру трезво смотреть на вещи, понимать обстановку и правильно оценивать качества своих соратников и врагов. Он не только помогает Роланду в тяжелой Ронсевальской битве, но именно ему удается верно понять коварный замысел Гвенелона и все его последствия. Качества личной храбрости сочетаются в Оливьере с большим полководческим талантом. В нем нет показной рисовки и той доли зазнайства, которой обладает его друг. Он резок и прям в своих суждениях, и в его уста вложен окончательный приговор безрассудству Роланда:

«Лишь вы, Роланд, несчастия виновник! Достойней тот, кто мудр, чем тот, кто бешен! Безумство наше всех нас погубило, — …»

Особым драматизмом отличается сцена, в которой смертельно раненный Оливьер, не узнав Роланда, принимает его за врага и тяжелым ударом меча рассекает его шлем. В последние минуты жизни своего друга Роланда проникается нежностью к нему и находит выражение своему горю в причитании над бездыханным трупом. Так лирическая форма плача по умершим как бы нарушает единство эпического сказа. Роланд и Оливьер принадлежат к числу двенадцати лучших полководцев франкских пэров. Но не типичные черты которые свойственны им обоим, не находят повторения в образах остальных полководцев Карла. Их храбрость, доблесть, умение владеть оружием и вести бой как на коне, так и в пешем строю не имеют отчетливого индивидуального приурочения. Они больше отличаются своим внешним видом, вооружением, противниками, с которыми их сводит судьба, чем личными качествами, только им присущими. Немон Баварский и Оджер-датчаним хотя и обладают некоторыми особенностями, однако их образы не так значительны, как образы двух друзей и архиепископа Турпина.

Турпин стал героем многих циклических эпопей, где он занимает большее место, чем в «Песни о Роланде». В средневековой литературе можно часто встретить образы рыцарей клириков; они одинаково хорошо отправляли свои пастырские обязонности и владели копьем и мечом. Среди них выделяется образ архиепископа Турпина. Наряду с общими воинскими качествами Турпин обладает большим моральным авторитетом, и к словам его должен прислушиваться даже такой упрямый и своевольный воин, как Роланд. В пылу битвы этот служитель церкви не забывает своего сана, поддерживая бодрость и мужество воинов не только силою меча, но и словами призыва, утешения и обещания «загробного блаженства». Он является беспристрастным судьей в споре двух друзей, ему же перед смертью приходится дать отпущение грехов всем христианским воинам. Впрочем, его христианские добродетели не получают первенствующего значения: его воинская доблесть и мужество оказываются поставленными выше. В некоторых вариантах сказаний о Каролинских войнах Турпин был единственным из арьергарда, кто уцелел во время битвы в Ронсенвальском ущелье. Нельзя не сказать о том, что впоследствии при комическом осмыслении сюжета именно характер рыцаря-клирика Турпина подвергся основательной переделке; в новой роли, роли комического персонажа, он изображен в известной поэме «Большой Моргант», принадлежащей итальянскому поэту XV века — Луджи Пульчи.

Обьединяющее значение для франкского лагеря имеет образ Карла Великого. Его внешний вид, исключительное долголетие, черты превосходства морального и физического делают его типичной фигурой эпического сказания. Свойственная ему мудрость, однако не мешает тому пристрастию, с которым он относится к своему племяннику Роланду (надо учесть, что в некоторых вариантах Роланд считается сыном Карла), и тому произволу, который проявился в его решении о посольстве к Марсилию. Карлу особенно тяжелы не те огромные потери, которые понес арьергард в сражении с сарацинами, а гибель двенадцати пэров и прежде всего Роланда, за смерть которого он готов мстить сарацинам, не считаясь с новыми жертвами. Его родственное пристрастие к племяннику настолько сильно, что Карл опережает войско, чтобы разыскать погибшего героя. Новая битва с сарацинами и их союзниками, во главе которых стал Балигант, который во многом Ронсенвальскую битву, хотя Роланд не принимает участия в этом сражении и Марсилия нет среди сарацин.

Карла не минует сомнение и минутное колебание, свойственные и более рядовым воинам. Опять скрещиваются мечи и копья, трещат панцири и шлемы, падают с боевых коней франки и их разноплеменные противники — картина сражения усложняется наращиванием сходных между собой эпизодов. Поединок с Балигантом завершается победой Карла, победой франков над врагом. Надо вспомнить еще одну черту в образе Карла — черствость и известную нечуткость к людям. При возвращении в Ахен Карл встречает Альду, потерявшую в Ронсенвальской битве своего брата Оливьера и жениха Роланда. Тяжелое горе девушки не трогает карла, и он пытается ее утешить, предлагая ей более выгодный, по его мнению, брак со своим сыном Людовиком.

гибели многих полководцев, это не мешает Карлу не только четвертовать предателя Гвенелона, получившего возмездие по заслугам, но и повесить всех его родичей, храбрых и опытных воинов. Карл, как и Роланд, получает помощь и поддержку со стороны «небесных сил». С ними у героев отношения, во многом напоминающие сложные связи между сюзереном и его вассалами. Эти небесные силы в конце поэмы вновь призывают Карла к войне против сарацин.

Выделяется в поэме и образ изменника Гвенелона. Типичные свойства отважного воина присущи в полной мере и отчиму Роланда, но в его характере можно увидеть черты того неверного барона, который личные, корыстные интересы ставит превыше всего и идет на прямое предательство родины. Он наносит непоправимый урон Франции, руководствуясь жаждой мести и эгоистического благополучия. Его поведение при дворе Марсилия то мужественно и честно, то, в связи с выношенным уже ранее планом, лицемерно и преступно. Его осуждение не встречает поголовной поддержки; сила крови и родственной круговой поруки помогает Гвенелону и позволяет ему, несмотря на пережитые унижения, надеяться на благополучный исход суда. Его родственники почти достигают успеха, однако возражения со стороны Тьедри, защищающего славное имя Роланда, принуждают Пинабеля вступить с ним в поединок. Решение судьбы Гвенелона теперь стало зависеть от результата поединка; поражение Пинабеля влечет за собой суровое наказание изменника. С последовательностью убежденного в своем праве человека несколько раз в поэме Гвенелон приводит в оправдание своей предательской роли, то личные побуждения мести и расплаты, о которых он заявил в начале поэмы.

Образы сарацин мало чем отличаются от образов франков. Основное противопоставление, которое здесь неуклонно проводится, заключается в утверждении истинной религии — христианства и в унижении ложной (языческой, в понимании эпического сказания, религии) — мусульманства. Большинство воинов-сарацин обладает всем перечнем необходимых боевых качеств. Их вооружение и боевые кони не уступают франкским, да иначе и быть не может, потому что только в бою с достойным противником могут выявиться превосходные черты франков.

Среди врагов Франции особенно выделяются сарацинский царь Марсилий, Балигант и Аэрольт. Нельзя сказать также, что и второстепенные персонажи сарацинского лагеря полностью нивелированы: имеют свои отрицательные черты изменник Абизм, великан Фальзарон, не знающий себе равных Мальприм.

Если эмир Балигант многими своими поступками и поведением не уступает королю франков, будучи обрисован и в самой поэме довольно сходно с Карлом, то царь Марсилий гораздо более самостоятелен. Черты лицемерия, хитрости, коварства сообщают правителю. Сарагосы запоминающиеся и лично принадлежащие ему свойства. В лице Бланкадрина царь Марсилий находит нужно ему дипломата, с успехом справляющегося с трудной миссией. Марсилий в своих политических планах терпит провал не из-за недооценки мужества и упорства войска Роланда. Сарацинский царь обладает нужными военными навыками, но Ронсенвальская битва была последней, в которой он участвовал. «Песнь о Роланде» повествует о потере им в этом сражении правой руки и утрате белого могущества как воина и государя. Его жалобы и причитания по поводу горестной судьбы привносят нечто новое в образ сарацинского воителя. Попытка Балиганта нанести поражение войскам Карла Великого закончилась неудачно, и вместе с нею завершается судьба царя Марсилия, пытавшегося изменнически обмануть вождя франков.

идею верности и преданности своему избраннику не в меньшей степени, чем Роланд, несущий службу у своего сюзерена во имя верности и бескорыстия. Оливьер вспоминает об Альде в предсмертный час и считает ее достойной спутницей своего любимого друга. Однако двойная утрата в Ронсенвальдской битве жениха и брата лишает Альду всякого желания жить, и в ответ на предложение Карла сделать ее супругой его сына и наследника Альда сурово упрекает короля франков и умирает на его глазах.

Второй женский образ — Брамимонда, жена царя Марсилия. Она изображена более отчетливо, чем Альда, и представляет собой в известной мере контраст по отношению к своему супругу. Приезд Гвенелона волнует ее, как женщину, хотя полное развитие их отношений получает свое отражение только в циклических поэмах. Ей свойственно мужество в поступках и то человеческое достоинство, которое утрачивает под конец жизни раненный Марсилий. Если сарацинские воины принимают христианство по принуждению, то Брамимонда делает это добровольно, и крещение ее совершается, по окончании похода, в Ахене, где ей дано новое имя — Юлианы. Мотивы религиозной нетерпимости и христианства, как лучшей веры, широко притворены в событиях и действующих лицах «Песни о Роланде», но нет сомнения, что именно обращение Брамимонды является главным доказательством превосходства христианства.

и сотнях тысяч бравых бойцов или же дается перечисление многочисленных полков, прославившихся своей отвагой полководцев. Эпическая поэма феодального средневековья изображала преимущественно рыцарей-воителей, говоря лишь общими малозначащими словами о главном действующем лице больших событий — народе.

«Песни о Роланде». В ней наряду с параллелизмом событий и персонажей можно встретить эпические повторы в описании битвы, в плачах по умершим, в перечислениях стран и народов, городов и географических названий рек и гор. Подчас вымышленные, не имеющие прямых исторических прототипов, персонажи заслоняют собой тех, кто выведен под историческим именем, хотя и утратил присущие носителю этого свойства. Эпический произвол сказался в непоследовательном привлечении трудно сопоставимых понятий и названий. Более древнее идет об руку с недавним прошлым, но это не мешает той цельности, которая достигнута благодаря единству поэтического осмысления разнородных элементов.

В поэме нашла широкое применение гипербола при описании сражений, физической силы и выносливости воинов, в перечислении неведомых стран и народов. Надо отметить также употребление устойчивого, постоянного эпитета, который неизменно сопутствует упоминанию Франции (прекрасная, краса), Карла Великого (седобородый вождь) и т. д.

Поэма делится на строфы неравного размера, что объясняется общим ассонансом и единством содержания. Эти строфы носят название тирад, или лесс. Таких тирад в подлинном тексте насчитывается 291.

«Песнь о Роланде» переводилась несколько раз. Из всех переводов следует выделить два: де ла Барта и Б. Яхо. Различные принципы были положены в основу этих переводов.

Каким я представляю себе главного героя «Песни о Роланде»🔥

Из истории и литературы мы знаем много случаев, когда историческая фигура ставшая героем эпоса, входила в легенды и народные рассказы. Относительно давнего эпоса «Песня о Роланде» описывает события VIII века, чаще всего правдивых исторических документов сохраняется очень мало, а о том, которым был описан в легендах и исторических поэмах герой, мы можем только догадываться, воображая его.
Главный герой «Песни о Роланде» — фигура, которая реально существовала, да и к тому произведению основывается на реальных исторических событиях.

Образ Роланда вошел не только в французский эпос тех времен, когда имели место описанные события, его многократно переосмысливали и дополняли, обрастая новыми деталями и чертами характера.
Известно, что «Песня о Роланде» датируется XII веком, существовали и более поздние произведения, а самые поздние перепевы его сюжета были созданы аж в XVI — XVIІ веках. Читая «Песню о Роланде», я подумал, что этот образ недаром стал на столько популярным. Главной чертой Роланда есть преданность, он изображен в контрасте с предателем Ганелоном. Честность и достоинство этого героя сделали его обобщенным эталоном средневекового рыцаря. Чувство Роланда, его мысли и действия обусловлены определенным внутренним кодексом, итак мы можем смело назвать его носителем рыцарского кодекса чести. Роланд погиб в битве в Ронсельванском ущелье, защищая веру, погиб в битве, как и есть к лицу рыцарю. |
«Песня о Роланде» описывает времена Карла Великого, его войну с маврами. Французы избирают послом графа Ганелона, который предает Роланда. В битве в Ронсельванском ущелье через преимущество сил неприятеля значительная часть войска Карла гибнет, среди погибших — и Роланд. Образ этого средневекового рыцаря нравится мне тем, что он изображен неизвестным автором со всей искренностью, без идеализации, но и не схематично. Роланд возникает перед нами человеком, который готов отдать жизнь за свои идеи, веру, за собственные убеждения.
К счастью, прошли времена, когда человек добивался справедливости с оружием в руках. Но не прошли времена, когда достоинство и честь ценятся выше всего. Хотя в более поздний произведениях образ Роланда был переосмыслен (провансальские поэты прибавляли к историческому сюжету линию любви Роланда к Анжелике, немного гипертрофируя сентиментальность и романтичность образа главного героя, — «по законам жанра, так бы сказать»), создавались даже поэмы с откровенно ироническим пафосом, где образ Роланда изображался карикатурно, Роланд остается одним из ярчайших героев давнего эпоса.

.

Краткое содержание Песни о Роланде по главам

Поэма «Песнь о Роланде» является одной из самых известных старинных произведений в классическом французском эпосе. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Песни о Роланде» по главам ученикам 7 класса при подготовке к уроку литературы. Поэма написана в середине 12 века и повествует о крупном сражении между войском Карла Великого и сарацинами.

Основные персонажи поэмы

Главные герои:

  • Карл Великий – король Франции, исторический персонаж.
  • Роланд – молодой граф, преданный вассал Карла Великого, его племянник и помощник.

Другие персонажи:

  • Ганелон – вассал короля Карла Великого, отчим Роланда.
  • Оливье – граф, лучший друг графа Роланда, доблестный воин.
  • Марсилий – хитроумный и жестокий правитель города Сарагосы.
  • Турпен – архиепископ, отважный воин.

«Песнь о Роланде» очень краткое содержание

Старинный французский эпос повествует об одном эпизоде борьбы католиков с мусульманами за торжество “истинной” веры. Одержав множество побед в Испании, окрестив большую часть страны, император галлов Карл столкнулся с непримиримым сопротивлением мавританского короля Марсилия из Сарагосы.

Желая наконец покончить с конфликтом Карл собрал совет своих вассалов, чтобы обсудить предложения Марсиля о капитуляции, котором он не доверял. На совете решили послать гонца в Сарагосу, им выбрали графа Гвенелона. Опасаясь за свою сохранность, он предал своих сородичей и рассказал Марсилию о слабых местах французов, посоветовав напасть в момент заключения мира. Из-за предательства Гвенелона погиб храбрый Роланд со своим войском, шедший в арьергарде и столкнувшийся с огромным полчищем сарацинов.

В народной поэме с восторгом прославляется возвышенный образ героя, его доблесть и смелость. Укрепляются идеи вассальной преданности, осуждается предательство и раздор между феодалами.

Это интересно: Балладу «Песнь о вещем Олеге»  написал в 1822 году. Главная тема произведения – тема неизбежности судьбы, рока. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «» с цитатами из произведения. Стихотворение написано в традициях романтизма.

Сжатый пересказ «Песни о Роланде»

Песнь о Роланде краткое содержание:

В результате многолетней войны за веру император Карл обратил в христианство большую часть Испании. Из последних сил сопротивлялся владыка Сарагосы мавр Марсилий, по совету своих чиновников, он посылает французскому владыке щедрые дары и просит о мире, обещая принять веру в Христа вместе со своими подданными. Вместе с подарками, как залог правдивости своего обещания, посылает он и заложников — наследников знатных сарагосских родов. Впрочем, держать слово он не собирается, но предпочитает лучше пожертвовать детьми, чем предать Аллаха.

Получив весть от Марсилия в день празднования победы, император Карл озабочен. Чтобы решить, как ему следует поступить, он созывает на совет своих вельмож. Граф Роланд, юный и горячий родственник императора Карла, держит слово, пока старшие отмалчиваются. Он вспоминает, что Марсилий хитер и коварен. Уже не раз в прошлом он предавал оказанное доверие, от его руки погибли несколько славных вельмож, посланных к нему в качестве парламентеров. Роланд требует поднять войско и выступить на Сарагосу, чтобы взять ее силой.

Другим баронам не по вкусу такой совет. За них говорит граф Ганелон. Он напоминает, что войска французов вымотаны сражениями и ослабели, а земля истощена многими годами походов. К тому же, Марсилий окружен со всех сторон, и наверняка ослеплен мощью великого владыки Европы. Нет причин не верить тому, что он хочет заключить союз на позорных для себя условиях — лишь бы закончить все миром.

Выслушав его, Карл спрашивает у своих вассалов, кто из них отправится с ответным визитом к Марсилию. Роланд вызывается взять на себя миссию, но Карл отказывает ему. Племянник дорог императору, и, несмотря на свои молодые лета, уже успел покрыть себя ратной славой. За ним другие бароны предлагают себя, не говорит ничего один Ганелон. Роланд предлагает ехать ему, как человеку опытному и искусному в переговорах. Император поддерживает эту кандидатуру. Испуганный и разъяренный Ганелон обвиняет Роланда, приходящегося ему пасынком, в давнишней ненависти к себе. Он умоляет пощадить его, не отправлять на верную гибель, не оставлять сиротами его детей и вдовой жену. При виде такого низкого малодушия, Карл приходит в ярость и велит графу немедля собираться в путь.

По пути в Сарагосу Ганелон сталкивается с послом Марсилия Бланкардином, возвращавшимся к своему властелину. Мавр расспрашивает французского эмиссара о том, за что все так любят молодого Роланда, Гвенелон повествует о подвигах рыцаря, но рассказ его дышит ненавистью. Двое новых союзников замышляют погубить героя.

При дворе Марсилия Гвенелон передает ему волю Карла: если царь мавританский не сдержит обещания явиться в собор для принятия новой веры, его притащат во Францию в цепях. Взбешеный этими словами Марсилий хочет убить посла на месте, но Бланкардин удерживает владыку. Гвенелон говорит далее, что после крещения Марсилий получит из рук Карла правление над половиной Испании. Другую же половину император посулил Роланду, своему племяннику. Именно этот человек стал причиной всех бед Марсилия. Он горяч и спесив и будет притеснять его, потому от Роланда надо избавиться. Для этого надо дождаться, пока основные войска французов уйдут, останется только Роланд со своим отрядом, и тогда напасть на него. В награду за предательство Гвенелон получает милость и щедрые подарки.

На другой день Гвенелон возвращается к императору Карлу с известием, что Марсилий принял условия. Военный лагерь поднимается с места, остается только Роланд да триста отборных воинов, которые будут прикрывать отход Карла в ущелье. Когда войско императора уходит, дозорный Оливьер поднимается на холм и видит подступающее полчище врага. Он обращается к Роланду, прося его протрубить в рог и призвать Карла обратно, но тот отказывается. Отряд вступает в неравный бой. Совершив много великих подвигов, почти все франки падают замертво. В ужасе глядя на раненых и умирающих товарищей, Роланд трубит в рог, хотя уже слишком далеко, чтобы Карл мог услышать. Однако звук достигает ушей императора на границе Франции, он поворачивает обратно.

Тем временем, Роланд убивает сына Марсилия и ранит его самого, но и великий герой убит, полегли все его товарищи. Вне себя от горя, Карл налетает на потрепанные войска сарацинов, гонит их до самой Сарагосы и занимает город, побеждая Марсилия. Затем он приказывает поднять тела убитых ратников и отвезти их на родину, чтобы оплакать и предать земле.

Ганелона винят во всех бедах. Тот просит пощады — он требует права поединка, и Карл позволяет ему доказать свою честь. Ганелон выставляет за себя могучего воина, тот сходится в борьбе с рыцарем Карла и проигрывает. Осужденного Ганелона четвертуют.

Читайте также: Поэма «Илиада» Гомера является одним из величайших произведений Древней Греции, оказавшим большое влияние на мировую литературу. На нашем сайте можно прочитать по главам (песням). Это классический образец эпической поэмы, в которой описаны события Троянской войны – противостояния троянцев и ахейцев. Пересказ книги будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Содержание «Песни о Роланде» по главам

Главы I‑X

В течение долгих семи лет французский король Карл предпринимал попытки завоевать территорию Испании. Ему удалось захватить немало крепостей и городов, обратив пленных сарацин в христианство, «не сдали только Сарагосу мавры», повелителем которых был царь Марсилий. Он собирает военный совет, чтобы решить, как действовать дальше. Ему советуют нагрузить белых мулов богатыми дарами и отправить послов к Карлу с просьбой пощадить город и его жителей.

Главы XI-XX

Выслушав посланников Марсилия, Карл созывает верных своих вассалов – «за тысячу собралось человек». Он рассказывает им, что сарацинский царь готов принять крещение и принести невероятно щедрые дары, лишь бы Карл отправился со своей армией домой. Граф Роланд уверен, что Марсилий собирается таким образом коварно обмануть их и просит короля не верить обманщику.

Однако полководцы иного мнения – армия измучена многолетними сражениями, и все хотят вернуться в родные края. В результате Карл принимает решение отправить к Марсилию гонца с письмом. По совету Роланда им оказывается Ганелон.

Главы XXI-XXX

Ганелон в ярости от того, что вынужден ехать послом к повелителю сарацин. Он понимает, что на вражеской стороне его непременно казнят. Во всех своих бедах он винит ненавистного ему Роланда. По дороге Ганелон заводит разговор с одним из послов Марсилия, в ходе которого у него созревает план, как отомстить пасынку.

Главы XXXI-LII

Ганелон обещает себе, что «Роланд заплатит головой». В Сарагосе ему удается втереться в доверие к Марсилию и убедить царя в том, что виной всех его бед является граф Роланд, который ловко поддерживает в Карле страсть к войнам. Ганелон объясняет сарацинскому повелителю, что, потеряв Роланда «без правой Карл останется руки», и все войны вмиг прекратятся. Он делится планом, как можно заманить отважного графа в ловушку и погубить его.

Главы LIII- LXVIII

Ганелон возвращается к Карлу Великому с письмом от Марсилия, который обещает принять христианскую веру и стать вассалом французского короля. Поверив своему послу, Карл направляет свое войско в сторону родной Франции.

Ганелон убеждает короля поручить охрану опасного ущелья Роланду, и тот соглашается. Граф с двадцатью тысячами храбрых воинов прибывает к ущелью и замечает приближение несметного количества сарацин. Оливье предлагает Роланду послать за подмогой, однако граф отказывается, опасаясь того, что король может оказаться в ловушке.

Тем временем Карл с войском приближается к Франции, однако на душе у него неспокойно. Он чувствует, что его любимый племянник в беде. Его скорбь достигает апогея, когда он узнает, «что Ганелоном предан граф Роланд».

Главы LXIX- CX

Прекрасно понимая, что силы неравны, Роланд все же не падает духом и подбадривает своих воинов: «За короля должны мы грудью встать!».

Французский король, понимая, что обрек верного Роланда на верную погибель, «терзается и плачет».

Главы CXI- CXXXIV

В ходе битвы «арабы понесли большой урон», однако французам рано радоваться победе, поскольку к месту битвы направляет свое войско сам Марсилий. Роланд созывает совет, на котором пэры принимают решение биться до последней капли крови, и архиепископ Турпен благословляет их на битву.

Увидев, что в результате жестокого сражения «весь луг телами рыцарей усеян», Роланд решает просить помощи у короля. Что есть силы он трубит в свой рог, чтобы королевское войско поспешило им на выручку.

Главы CXXXV- CLXXV

Услышав этот призыв, Карл направляет свою армию в сторону ущелья, моля Бога лишь о том, чтобы Роланд не погиб в жаркой схватке. Тем временем оставшаяся горстка французов принимает последний бой, в ходе которого погибает отчаянный храбрец Оливье. Обезумев от горя, «безжалостно Роланд разит врага» не смотря на то, что весь изранен. Увидев, что все его верные товарищи лежат на поле брани, и, чувствуя скорое приближение смерти, Роланд ложится под сосной и умирает.

Главы CLXXVI- CCXII

Карл приезжает на место сражения и видит, что на поле нет такого места, «где б не лежал убитый на земле». Вне себя от ярости король «нехристей настиг» и жестоко отомстил им за смерть своих преданных вассалов.

Отыскав среди павших воинов трупы Роланда, Оливье и Турпена, Карл приказывает отвезти их во Францию, чтобы с почестями похоронить, в то время как остальных доблестных рыцарей велит предать земле на месте их последней битвы.

Главы CCXIII- CCLXV

Карл уже собрался было повернуть на Францию, как замечает двух сарацинских гонцов, которые от имени своего повелителя Марсилия вызывают Карла на бой. Вспомнив всех, кто «кто пали и погибли», он принимает вызов и готовит войско к очередному сражению. Несмотря на внушительную поддержку эмира Балигана, сарацинский царь оказывается поверженным в бою.

Карл победоносно вводит свое войско в «столицу мавров», где безжалостно уничтожает мечети и насильно обращает сарацин в христианство. Оставив в городе часть своих воинов, Карл возвращается на родину.

Главы CCLXVI- CCLXVIII

По возвращении в Ахен – «свой престольный город» – Карл созывает со всей страны судей, чтобы по совести наказать изменника Ганелена, из-за предательства которого король потерял своих самых лучших вассалов. В городе он встречает даму Альду – невесту Роланда. Узнав о смерти своего суженого, она замертво падает наземь.

Главы CCLXIX- CCXC

В Ахене проходит суд над Ганеленом. Тридцать ближайших его родственников просят у короля помилование изменника, однако тот непоколебим. Посоветовавшись с судьями, он принимает решение четвертовать Ганелена, а всех его родственников повесить.

Месть успокаивает сердце Карла, и он хочет насладиться мирной жизнью. Однако во сне он видит архангела Гавриила, который велит ему собирать войско и спасать христиан в Бирской стране. Устав от бесчисленных сражений, Карл горько изрекает: «Боже, сколь мой жребий горек!»

Заключение

В центре поэмы – извечная тема борьбы Добра со Злом, судьей в которой выступает сам Господь Бог. В произведении воспеты такие ценные качества как преданность, благородство и бесстрашие.

Сюжет поэмы «Песнь о Роланде» за 3 минуты

Семь лет французский король Карл вместе со своей многотысячной армией пытался завоевать Испанию. Много городов и крепостей было захвачено. Оставшихся в живых сарацин обращали в христианскую веру. Осталась свободной только Сарагоса, где правил царь Марсилий. Карл Великий, так называли своего короля французы, не знал, как поступить с этим городом.

В это время царь сарацин Марсилий собрал большой военный совет. Храбрый мавр Бланкандрен посоветовал отправить к Карлу десять послов и богатые подарки, чтобы задобрить французского повелителя. Также передать ему, что сарацины согласны принять христианство. Уверить его, что в день святого Михаила царь Марсилий прибудет в столицу Франции Ахен и поклянётся Карлу Великому в своей верности. Всё это необходимо сделать для того, чтобы французская армия вернулась домой, а не продолжила свой поход.

Карл Великий встретил послов и внимательно выслушал их. Потом приказал своим храбрым полководцам собраться в саду на совет. Он прекрасно понимал, что армия измучена. На совете большинство полководцев отмалчивалось. Только молодой граф Роланд советовал не верить Марсилию, а вести французские полки в Сарагосу. Отчим Роланда предложил отправить в Сарагосу посла. Роланд предложил свою кандидатуру, но Карл не захотел расставаться со своим преданным родственником и решил отправить графа Ганелона. Ганелон затаил злобу на своего пасынка.

Вместе с графом в Сарагосу возвращались и послы сарацин. В дороге граф Ганелон с Бланкадреном нашли общий язык. Они договорились хитростью избавиться от графа Роланда, мотивируя это тем, что именно он уговаривал короля Карла идти в Сарагосу. Смерть Роланда была выгодна им обоим, особенно сарацинам. Для этого необходимо было заманить его в ловушку и уничтожить. Об этом они рассказали царю Марсилию, и тому понравился их план.

После возвращения графа Ганелона, король Карл, поверив своему послу, решил вместе со своей армией вернуться во Францию. По совету Ганелона охрану ущелья поручили графу Роланду. Граф взял с собой двадцать тысяч храбрых и преданных воинов. Вместе с ними он расположился в Ронсельванском ущелье. Во время обхода местности он заметил приближение огромного количества сарацин, которые окружали ущелье. Его друг, граф Оливер, предложил позвать на помощь французскую армию. Но Роланд не позволил, так как боялся, что король вместе со своими людьми может попасть в ловушку.

Битва была жестокой. Когда французов осталось немного, Роланд подал сигнал о помощи и ринулся в свой последний бой. Король Карл в сопровождении преданных воинов ворвался в ущелье, но никого из французов не застал в живых. Сметая всё на своём пути, французская армия достигла Сарагосы и уничтожила город. Не смог остановить воинов короля Карла даже каирский эмир Балигант, союзник сарацин. В этом сражении были убиты царь Марсилий и его сын.

Карл сразу понял, кто предал Роланда и его воинов. Чтобы наказать предателя, король возвратился во Францию и собрал совет судей. По решению суда был объявлен поединок между родственником Ганелона Пинабелем и графом Тьерри. В этом жестоком, но честном поединке победителем вышел Тьерри, а это означало, что граф Ганелон был виновен и приговорён к четвертованию.

Невеста графа Роланда не смогла перенести смерть любимого и вскоре умерла.

Песнь о Роланде учит ценить благородство, преданность и бесстрашие.

Читайте также краткое содержание поэмы «».

Видео краткое содержание Песни о Роланде

“Песнь о Роланде” в Оксфордской рукописи состоит из 4002 стихов. Как все жесты, она написана особой строфической формой — лессами, или иначе тирадами, с непостоянным числом строк в строфе, от четырех до двадцати; строки внутри лессы связаны неточными рифмами — ассонансами, когда в каждом последнем слоге каждой строки данной строфы звучит одна и та же гласная. Французский эпический стих — силлабический десятисложник, точные рифмы во французском стихосложении возникнут позже.

Песня Роланда | Лекции по истории средневековья


Словарь и тезаурус
Щелкните здесь, чтобы увидеть текст Песня Роланда
Станцы 1-87
Станцы 88–161

Карл Великий вторгся в Испанию в 778 году. Его пригласил губернатор стратегического города Сарагоса, обещавший город ему. Он вошел через перевал в западных Пиренеях. Горы и шли по землям басков, народа, у которого удалось сохранить свою свободу от мусульманского господства, и кто не был слишком довольны тем, что франки вошли в их землю, даже не спросив разрешение.Чарльз позаботился об их возражениях, схватив заложников и позволяя своим людям грабить и грабить сельскую местность, когда он направился на восток, чтобы Сарагоса. Однако когда он достиг своей цели, он обнаружил, что Мусульманский губернатор передумал, и ворота города были закрыт для него. После некоторого бесполезного промедления он и его армия начали возвращаться по своим следам. Баски все еще злились на его более раннее обращение с ними и, поскольку его армия прошла через перевал Ронсевальес атаковал свой арьергард.Как отмечал Эйнхард в своей книге «Жизнь
г. Карла Великого
, несколько дворян были убиты, в том числе «Грудоланд, лорд Марши Бретани ».

К 900-м годам храм Святого Иакова Компостельского, расположенный в северо-восточный уголок Испании, стал одним из самых популярных места паломничества в Западной Европе и главный путь из Франции в Святой Иаков пролегал через перевал Ронсеваль. Со временем Роланд стал один из героев, поле битвы которого ждали увидеть проходящие паломники, и, в конце концов, он стал главным героем эпической поэмы.Несмотря на то что историки спорили о том, когда сохранившаяся письменная версия был составлен, теперь большинство согласны с тем, что он датируется примерно 1200 годом, и был написан где-то на севере Франции. Это самый известный из ряд подобных сказок, более или менее основанных на событиях эпохи Каролингские монархи и назвали chansons de geste.

Это означает «песни о делах», и эти песни были любимой «литературой» дворянство двенадцатого века. Их пели для публики, как Беовульф был написан для исполнения перед аудиторией, состоящей из которые были самыми неграмотными.

Идея, что Roland и другие chansons были песнями деяний заставляют многих читателей упускать из виду сложность этих стихи. Если рассматривать их просто как героические сказки, в которых один воин рубит кучу других воинов, они могут показаться довольно примитивными и быстро приедаться. Дело в том, что многие шансонов фактически касаются юридических вопросов, и более чем некоторые, например The Song of Roland , имеют настоящие испытания в качестве своих центральный эпизод.Вы увидите это снова, когда прочтете The Song of the Сид . Они больше похожи на телевизионные программы, такие как Law и Закажите или Perry Mason , чем All-Star Wrestling

или повторы Rocky .

Это не означает, что части этих стихотворений важный. Публике, наверное, они нравились, но они поняли, что они были второстепенными по отношению к основному действию, как и сцены погони, в которых все разные машины врезаются друг в друга и взрываются, разбрасывая обломки половина города, доставляет удовольствие, но на самом деле не важны для участок.Возможно, это преувеличение. Кто-то стремится найти хорошее рассказывать о персонажах актеров драмы во время этих эпизоды. Но лучше всего сосредоточить внимание на событиях. ведущие к батальным сценам, а не к крови и славе сами разделы. Следует также помнить, что средневековые авторы не были «примитивными» или «бесхитростными». Они действительно ожидали их аудитория обращать пристальное внимание на то, что они рассказывают, и думать о том, что они слышали или читали.Они также ожидали, что они будут знакомы с ситуациями, которые им изображаются.

Обязанностью каждого феодального вассала, например, было «заплатить суд» его господин. Это означало, что вассал должен был явиться на те случаи, когда господин созывал собрание для рассмотрения проблем, слышать жалобы и улаживать споры, принимать посольства и т. д. остальное требует серьезного обдумывания и обсуждения. Большая часть аудитории

Песня Роланда имела опыт подобных встреч или была на мало изучая, как следует вести себя, когда их господин просит их о «помощи» и советник.»Поэтому неудивительно, что Roland начинает с предоставления справочной информации, необходимой для понимания почему Карл Великий созвал совет своей знати и по какому вопросу члены совета должны были обсуждать и давать советы по поводу. Ты мог иметь в виду, что лорд должен был относиться к своим вассалам с уважение и честь. Это означало, что он не мог спросить их совета и просто отклоните его, если это ему не подходит, поскольку это не покажет его советники заслужили уважение.Средневековые соборы не были резиновыми штампы [У них в любом случае не было резины. Это была одна из вещей что они обнаружили в Новом Свете.]

Итак, у нас есть собрание совета, чтобы решить, атаковать ли Марсил из Сарагоса, пошлите другого посла для переговоров с ним (у него был последний двух послов порубили на мелкие кусочки и отправили обратно в Карла Великого в корзине), или просто собирайся и отправляйся домой. Когда совет начинается, Роланд первым говорит, возражая против возвращения домой даже хотя армия находится в Испании семь лет и уставший от войны.Ого! Роланду всего около восемнадцати лет, довольно опрометчиво. молодой человек. Это принято в совете для самых старых и опытных участники выступят первыми, и Роланд только что вел себя очень оскорбительно. манера. Конечно, он племянник Карла Великого, сын Карла Великого. сестра, но этого недостаточно, чтобы оправдать его поступок. Ганелон, как его отчим, увещевает его, так как это долг отца (или отчима) обуздывать сына, когда он плохо себя ведет. Но Роланд включает Ганелона и просто высмеивает его.Ганелон говорит Роланду, что никогда не показывал должное почтение к отчиму, способ указать на другого члены совета, что он не несет ответственности за отсутствие пасынка манер. Роланд отвечает, оскорбляя его еще более злобно.

Что-то здесь явно не так, и что бы там ни было, становится только хуже. Совет наконец склоняется к рекомендации другого посольства. Я не знаю насчет вас, но мне не понравилась бы идея быть послом в человек, который имел репутацию рубить послов на мелкие кусочки.Участники добровольцев совета один за другим, и Карл Великий отвергает их на том основании, что что он не может позволить себе потерять их. Затем Роланд добровольно вызывает своего отчима и Карл Великий принимает номинацию. Ганелон приходит в ярость и говорит, что Роланд пытается убить его. Затем он трижды обещает принять отомстить Роланду и его приятелям, если он выберется из этого живым. Плохое шоу! Этот декларация, повторенная трижды, известна как «вызов» и по феодальным законам того времени начало законной вражды.Если лицо, выражающее неповиновение, успешно убивает человека или лиц, которых он бросает вызов, или если он будет убит ими, это не будет считаться преступлением, но разрешение частного дела. Конечно, нельзя выдавать вызов в суде или совете, но Карл Великий ничего не делает, чтобы остановить его [кроме сказать «туть, туть»]. Итак, Карл Великий дает Ганелону запечатанное письмо для доставки Марсиле, обрисовывая условия мира, и вручает ему жезл, который сделает Ганелон его вестник и официальный представитель.Но палочка падает раньше Ганелон может схватить его, и он должен поднять его с земли. чем получить его из руки Карла Великого.

Этот эпизод приводит в движение все, что следует за ним, и в нем много вопросы, которые вам нужно иметь в виду, если вы когда-нибудь собираетесь выяснить что на самом деле происходит. Почему Роланд вмешался в дискуссию из повернуть и почему Карл Великий не призвал его к порядку после того, как он просто рассмеялся на отчима за попытку исправить его? Почему Роланд так сосредоточен на продолжать войну? Сколько ему лет на самом деле — помните, что в армии был в Испании семь лет.Почему Карл Великий отвергает всех, пока ему дан выбор Ганелона? Почему Ганелон вдруг заявляет, что Роланд пытается его убить? Почему Карл Великий не вмешивается и не останавливается Неповиновение Ганелона? Если совет призван решить, что делать, почему у Карла Великого есть уже написанное и запечатанное письмо к Марсилю? Когда церемония передачи эстафеты срывается, почему Карл Великий просто начать сначала? Неужели Ганелон просто нащупал перевал, или Карл Великий уронил жезл? Если Карл Великий уронил жезл, он случайно или намеренно? Почему консультанты так расстроены кто-нибудь все равно уронил палку?

Подобно писателю детективного рассказа, автор книги «Песнь о Роланд дал вам много подсказок, которые он ожидает от вас. по мере того, как вы узнаете остальную часть истории.И как писатель тайны рассказ, автор дал вам подсказки, которые, кажется, указывают на всевозможные направления. И, если вы прочитали много хороших загадок, вы, вероятно, осознавая, что наиболее важным ключом к разгадке может быть то, что автор сделал не сказать. Это хорошо, чтобы оставаться на заднем плане. ваш разум, когда вы начнете читать The Song of Roland . Здесь что-то важное, что автор, кажется, упустил?

Ноты на песню Роланда

Статуя Роланда, символизирующая свободу и справедливость, на Ратушной площади Риги, Латвия.Вот это странно!
Изображение любезно предоставлено Патриком Майоном

Песня Роланда , около 1100 г. н. Э., Один из самых важных из многочисленных средневековых французских былины и отражает мифологию, выросшую вокруг фигуры Карла Великого.

Итак, что же произошло на самом деле?

Вторжение Карла Великого Испания в 778 г. с намерением захватить г. Сарагоса (Сарагоса) на севере Испании. По пути туда у него было путешествовал по баскским землям, грабя, грабя и грабя, пока он прошедший.По возвращении Карла Великого во Францию, 15 декабря, после полудня. Август 778 г., баски атаковали его тыл охранять и зарезать его для человека в Ронсесвале (Roncesvalles, Ронсево) где-то в Пиренейских горах между Францией и Испания — точное местонахождение остается спорным. Эйнхард (775–840) в своей «Жизни Карла Великого» кратко описал этот инцидент в своих заметках об испанской экспедиции. По словам Эйнхарда, несколько дворян были убиты, в том числе «Грудоланд, лорд Марши Бретани ».

Неясно какое влияние катастрофа оказала на планы Карла Великого.Потому что заслужил несколько слов Эйнхарда, хочется заключить, что это было второстепенный и не очень-то мешал военным походам Карла Великого, но это задержало его учреждение испанского марша почти на десятилетие, и это позволило Сарагосе оставаться независимым эмират. Кроме того, баски оставались независимой силой. (также в результате удачных сражений).

Эта «небольшая» военная засада между французами и басками, в которой погиб Грудоланд, послужила как историческое ядро, которое за столетия превратилось в Песню о Роланде что мы знаем сегодня.Попутно факты изменились резко. Сначала рассказ Роланда был коротким устным форма в середине девятого века, а затем, ко времени вторжения норманнов Англии »,« песня о Роланде »была исполнена для норманнских войск до того, как они вступили в битву при Гастингсе «. (wiki) К во второй половине одиннадцатого века, когда форма Песни, которой мы обладаем сегодня, вероятно, была окончательно составлена ​​и написано вниз, историческая суть истории в значительной степени исчез. Это уже не был рассказ о баскском предательстве и Простая смерть Роланда; это превратилось в сагу о мусульманско-христианской вражде и Верность французов делу Франции и церкви.(Кстати, самая ранняя версия эпоса, относящаяся к двенадцатого века, находится в рукописи, известной как «Дигби 23» в бодлианской Библиотека Оксфордского университета.)

Пунктов для рассмотрения:

  • Поэма — первая из великих французских героических поэм. известные как «chansons de geste» (песни о великих делах) из Среднего Возраст. Все эти шансоны служили символами недавно появившегося Французское национальное самосознание, происходившее в Средней Азии. Возраст, процесс, который определил, что значит быть «французским» и это завершилось во время Столетней войны с в фигура Жанны д’Арк (возможно).Песня важно проиллюстрировал некоторые характеристики того, что это означало быть идеалом рыцарь (ваше бумажное задание) на службе у короля Франции (хотя Карл Великий технически никогда не был королем «Франции»).
  • Еще один важный момент, о котором следует помнить, — это то, что мы могли бы назвать аспектами «священной войны» в стихотворении. В песне битва, которую вел Роланд, велась не против басков, а против Мусульмане. Окончательная версия стихотворения относится к тому времени, когда Крестовые походы только начинались, и поэтому окончательная версия изображает долг идеального рыцаря служить не только королю Франции, но и также церковь в ее битве против Муслима (обратите внимание, что Роланд сражается бок о бок с епископом в бою).Таким образом, согласно Песне, большая часть определения быть французом значило быть христианином.
  • С другой стороны, в стихотворении многое иллюстрирует, что отношения между христианами и мусульманами не всегда основывался на враждебности, но на надрелигиозном кодексе поведение (рыцарство), ожидаемое от рыцарей. Это подводит меня к следующему пункту.
  • Большая часть песни Роланда изображал феодальные идеалы. Например, обратите внимание на многократное использование «совет», совет лорда и его лордов, созданный Карлом Великим, который неоднократно созывал своих господ для совета.Это было так, как это должно было произойти на политической арене. Таким образом, в некоторых отношениях Песня было предназначено служить напоминанием королям, которые пытались увеличить свою личную власть за счет своего феодального дворянства, что они быть только одним среди равных и должен посоветоваться со своим советом лорды.
  • Сложно читать стихотворение на языке оригинала (у меня есть ссылка на оригинальную версию на старофранцузском ниже). Есть еще несколько загадки, связанные с рукописью, включая значение «AOI» встречается на протяжении всего стихотворения, часто в конце стихотворного абзаца.

Обратите внимание, что я не смотрел фильм (французский, 1978)! Пожалуйста, дайте мне знать, насколько это хорошо или плохо.

Некоторые рекомендуемые онлайн-лекции и веб-сайты :

От албанских песен пограничных воинов до французских Chansons de Geste

239

их земель становятся собственностью других. Поэтому они также стали известны как Frontier

Warriors (Elsie, 2003). В отличие от числа 30, наиболее типичного для албанских пограничных воинов или землевладельцев,

в «Песне Роланда» двенадцать пограничных воинов:

Прекрасный сэр король, вы сделали мне великий подарок.

А теперь выбери меня из двенадцати своих баронов и

Я атакую ​​двенадцать товарищей. (Песня о Роланде, 1999: 19).

876 ​​Отец, mon bon roi, vous m’avez fait un grand cadeau.

877 Choisissez-moi douze de vos seigneurs et

878 avec euxje combattrai les douze pair. (Шансон де Роланд, 1979: 125).

В албанских песнях пограничных воинов территория исторически не указана. Он идентифицируется как Юбина

(также известный как изобретенная территория — Schwyzer, 2004), известный как регион в сегодняшней Боснии, который представляет собой идентификационную карту

племени / землевладельцев и отличается от территорий и культур прочее, которое

именуется Царством (Альб.Крайли) в песне.

В отличие от албанских песен, в циклах Chansons de geste жизнь протекает в полностью сформированной Франции

с объединенной короной короля (обычно это Великий Карл Великий, как он появляется в устном представлении

). La chanson de Roland), но и других представителей: Guillaume d’Orange, Doon de

Mayence и др. (Zink, 2017: 77). Этот исторический туман, который также придает албанским песням легендарный атрибут

, придает им фантастические спецэффекты, в основном через мифологические события и образы, что отличает

их от Chansons de geste производным историческим контекстом.Следовательно, характер героина «Песни о воинах пограничья»

подразумевает более фантастические эффекты и характерные черты геркулесовского

, как это принято, чем во французских песнях. Сходство албанских воинов-пограничников с областью

древнегреческого и индоевропейского мира кажется более ощутимым, особенно в смысле отголосков

мира природы, передаваемых этими героями.

Жизнь Пограничного Воина развивается на территории землевладельцев, объединенных авторитарным голосом

и мощью меча Муджи как лидера, придавая территории однородные территориальные черты

с элементами негласный, но существующий политический режим, как союзник одного королевства

или другого.Связь Муджи с королем Стамбула, как в албанских и боснийских эпосах, представляет собой стратификацию песен пограничных воинов периода с XVII века и далее. Как упоминалось выше

, их территория Юбина простирается до границ крайливов, королевств другого,

Венгерского, Латинского и Славянского королевств (алб. Maxhar, талир, шкьяу), где один и тот же язык обычно не используется.

говорят и где есть другие традиции.Пограничные воины расположены в пределах границ, и их

постепенно называют землевладельцами Юбины. Таким образом, они являются первыми представителями племени или региона, связанного языком

, территорией и традицией, которые впоследствии будут преобразованы в особый этнический репертуар

(Смит, 2009: 23) и представят этно -символическая основа поиска общих корней идентичности.

В рамках традиции Песни Воинов Пограничья, есть некоторые из этих рудиментарных помещений, которые

еще не были доведены до уровня осведомленности об этнической принадлежности.Они составляют доэтническую предпосылку коллективной идентичности

. Такие черты идентичности, будь то этнические или религиозные, в значительной степени сформулированы в

Chansons de geste, и герои повторяют такие черты общественного характера.

Хотя упоминание о событиях и реалиях безошибочно, албанские воины-пограничники культивируют желание

систематизировать жизнь в одном или нескольких местах, в которых происходит обычная жизнь. Народный певец хочет, чтобы эти места

напоминали читателю известные места, получая таким образом статус известных мест, хотя в этом случае в

это более продуманные места, чем исторические места реального мира.Таким образом, они достигают уровня

рефералов, исходящих из памяти певца народных песен и слушателя для них, но на самом деле не определенных. Желание

иметь сходство с реальной жизнью, вероятно, подтолкнуло певца к более поздним вариантам, чтобы настаивать на более

увязке пения с историческими событиями (в боснийском эпосе это еще более вероятно), доказывая, что также

заменяют легендарная тема с реальной. В песне Халили хватает Белую Бегзаде (Бериша, 2008:

Песня Роланда и Илиада: сравните и сопоставьте эссе

Илиада была написана древнегреческим Гомером примерно в восьмом веке до нашей эры, и была написана Песня о Роланде. более тысячи лет спустя анонимным французским писателем примерно в двенадцатом веке нашей эры.Оба они являются классическими текстами, примерами самых ранних известных произведений на разных языках, и у них есть много схожих черт, а также некоторые важные различия.

Наиболее очевидное сходство заключается в форме двух работ. Оба были написаны стихами и в стиле, известном как «эпос». Изначально предполагалось, что это будет произнесено вслух. Стихи представляют собой длинные произведения, поэтому они разбиты на более короткие стихи и главы, что облегчает их запоминание исполнителям.Есть много повторяющихся фраз, которые используются для обозначения отдельных персонажей или мест. Например, Афину обычно называют ее серыми глазами, и есть много ссылок на молодость и благородство Роланда.

Контент тоже похож. Оба стихотворения рассказывают истории о героических воинах, которые сражаются друг с другом за великих королей. Здесь много внимания уделяется битвам, а женщины играют второстепенную роль, обычно попадая в плен, как Хелен в «Илиаде» и Брамимонд в «Песне о Роланде», и выставляют в качестве трофея для победителя битвы.Есть сильный рассказчик, который сообщает о том, что происходит, о чем думают и говорят люди, и даже о том, что делают боги и другие божественные посланники. Контраст между человеческим и божественным измерениями очень важен в эпосах.

Существуют очевидные различия с точки зрения исторического периода и культуры двух стихотворений. Гомер говорит о войне между греками и троянцами, в то время как «Песня о Роланде» повествует о франкских последователях Карла Великого и их врагах сарацинах-мусульманах. В греческом / троянском мире есть много разных богов, которые принимают активное участие в битвах.Иногда боги расходятся во мнениях, и поэт сообщает о дискуссиях между Афиной и Аполлоном, например, когда Аполлон спрашивает свою сестру Афину: «Как вы собираетесь заставить их прекратить битву». (Илиада, книга 7, строка 40, страница 156) Она отвечает, что она сделает это, выстрелив в дух Гектора. Во время самой битвы в дело вступает Аполлон и помогает Гектору встать на ноги (Илиада, книга 7, строка 319, страница 164). В «Песне о Роланде» есть только один христианский Бог, которому иногда помогают священники, святые и ангелы, исполняющие Его волю:
«Карл пошатнулся и чуть не упал;
Святой Гавриил вернулся на его сторону
И спросил его: «Могущественный царь, что ты делаешь?»
(Илиада, строки 3608-3611, стр. 144.)

Христианское измерение также появляется, когда Роланд умирает, и уносится к своей небесной награде. Это самое важное различие между двумя произведениями, потому что в мире Гомера такие герои, как Ахиллес, Приам и Одиссей, следуют своей судьбе до трагического конца. Единственное их утешение — слава. Роланд, однако, получает свою награду на небесах, и поэтому там меньше трагедий и более последовательный единый Бог, который определяет, что происходит.

Список литературы
Аноним. Песня о Роланде.Перевод Глина Берджесса. Лондон и Нью-Йорк: Penguin Group, 1990.
Homer. Илиада. Перевод Роберта Фицджеральда. Нью-Йорк: Фаррар Штраус и Жиру, 2004.

.

Калейдоскоп — Официальная домашняя страница Роланда Грапова

Интервью сайту Guitar Heroes.Com (10.01.2003)

Привет, Роланд, у тебя есть две минуты, чтобы представиться.
Я Роланд Грапов из Masterplan. Я долгое время был гитаристом … В Helloween около тринадцати лет, и по какой-то причине у нас сейчас новая группа, и многим она пока нравится.

Вы занимаетесь музыкой уже много лет. Оглядываясь на все эти годы, что приходит вам на ум?
Когда становишься старше, действительно приятнее … Я не хочу быть старым умником, но когда Helloween закончился, у меня было так много сомнений, и теперь я на 100% поддерживаю ту музыку, которую хочу делать .

Давайте поговорим о Masterplan, можете ли вы описать концепцию альбома?
Идея заключалась в том, чтобы сделать невероятно хороший альбом, и мы старались не получить на альбоме ничего, что было бы недостаточно хорошим.Это был первый раз, когда мы сделали это для альбома. Конечно, вы всегда являетесь поклонником своих собственных песен, но мы действительно пытались объединить все наши идеи и вернуться к ним позже на наших компьютерах, и избавиться от всего, что было плохим. Так что все становилось все лучше и лучше, в первые дни я никогда этого не делал.

Как сохранить свежесть музыки?
Я всегда готов слушать действительно хорошую музыку. То, что я люблю слушать, не имеет ничего общего с хэви-металом, что иногда может удивлять людей.Например, мне нравится Limp Bizkit из-за звука гитары. Мне нравится Creed, это хорошая музыка, почему я должен говорить, что она мне не нравится? В чем разница между поп-музыкой и металлом, в звучании барабанов? Включите контрабас в поп-песню и послушайте ее … Или даже классическую музыку. Это полностью связано с хэви-металом. Единственное, что мне не очень нравится, — это народные песни, или кантри, или немецкий shcl ****.

Что?
Немецкий shcl ****. Вы не знаете немецкий shcl ****. Это как легкая музыка для девочек.

Говоря о стиле, как бы вы определили стиль Masterplan?
Это определенно красочно, очень … Я бы не сказал, что на него повлияли, но у нас есть свои корни. Основными корнями будут Rainbow или Led Zeppelin из Кашмира. Знаете, вначале это не было нашей целью, на меня влияют не только мелодии, но и ритмы. Как в Black Sabbath, все эти низкие тяжелые песни. Кроме того, это должно быть совсем не очевидно. Так что держите его свежим и вдохновляйтесь.

Как вы работаете на своем инструменте?
Работа? Я больше не работаю так много из-за времени.Много лет назад я смотрел все эти гитарные видео и играл на альбомах Ингви, иногда Брайана Мэя. Я также проигрывал виниловые пластинки и ставил их на другой скорости, медленнее … И это было действительно полезно, я разучивал эти мелодии у Майкла Шенкера в замедленной съемке, и это действительно давало расслабляющее ощущение мелодии … вибрато. В чем снова был вопрос?

Как вы разучиваете свой инструмент?
А, да. На самом деле, мне просто нравится играть, ставить любую пластинку и играть.

Что касается гитаристов, что больше всего на тебя повлияло?
Я бы сказал Майкла Шенкера, Ули Рота, Джона Сайкса, Ричи Блэкмора, и это для «старой школы». Кроме того, Ингви давно, но уже не так. Затем Хендрикс и Стиви Рэй Воган.

Вы знаете какого-нибудь французского гитариста?
Сирил Ахард [Смеется]. Он был в моей студии, работал с Майком Террана над этой вещью Taboo Voodoo.

Что вы думаете о французской публике?
Вчера было действительно хорошо, кажется, людям очень понравилось, даже если они не так хорошо знают наши песни, потому что альбом был выпущен за день до этого.Нас уважали, это не безумие, как в Испании или Южной Америке, но это было хорошо.

Что вам больше всего запомнилось как музыкант?
Это было тогда, когда меня позвали присоединиться к Helloween. Моя мечта сбылась. Я был автомехаником, мне было уже тридцать девять, поэтому я подумал, что я уже слишком стар для этого. Но другой гитарист не был уверен, что покинет группу, так что я, кажется, задержался на четыре месяца. А потом … Вначале это был приятный опыт. Даже если я был маленьким мальчиком, я не знал.Теперь мне нравится больше, потому что я знаю, что каждый шаг, который я делаю, имеет последствия. На каждое слово, которое я вам скажу, люди будут читать и реагировать. Мне нравится каждый разговор с деловыми людьми.

А что у вас хуже всего?
Ну, я потерял много друзей … В Helloween, а давным-давно в моей первой группе Rampage.

Хорошо, что-то другое. Что ты думаешь о музыкальном бизнесе в целом?
Это похоже на экономию, выживут только лучшие … Если товар хороший, он понравится людям.Вы должны выбрать правильный лейбл, чтобы продавать его, и иногда вам нужно доверять этим людям и выбирать лейбл меньшего размера, если вам нужно. Наш лейбл полностью верит в то, что мы делаем. У них приземленный подход.

Хорошо, пора поиграть в небольшую игру. Я дам список гитаристов, а вы одним словом скажите мне, что вам приходит в голову.
Стив Вай: Что мне сказать? Большой! Он гений.
Ричи Блэкмор: Мастер.
Ингви Мальмстин: [Смеется] Хмм … Друг мой! [Смеется].
Джейсон Беккер: Я не так хорошо его знаю. Он болен, не так ли?
Рон Тал: Не знаю.
Роланд Грапов: [Тишина] Хороший парень …

Хотите сделать музыку для фильма?
Я бы хотел сыграть тяжелые риффы … То, что есть в боевиках с быстрыми машинами, драками … Фильм хорошего качества.

Давайте теперь поразмышляем над двумя ситуациями и расскажем, что бы вы сделали. Вам нужно отправиться в долгое путешествие, и вы можете взять только один компакт-диск, какой из них вы бы взяли?
Мастерплан.

Маленькие зеленые человечки только что прибыли на Землю. Как вы думаете, они купят альбом Masterplan?
Нет … Я бы дал им бесплатно.

Расскажите, какие, по вашему мнению, три лучшие гитарные песни из когда-либо написанных.
Главное клише — «Дым на воде». Еще мне очень нравится «Кашмир» и кое-что от Эдди Ван Халена … [Пение].

«О любви не говорю».
Вот и все!

Уолтер и Роланд Элерс — Дом героев

Уолтер начал выводить свой отряд с пляжа.Они вели огонь из вражеских бункеров на утесах, выходящих на пляж, и Уолтер знал, что единственный шанс выжить — это удержать своих людей вместе и атаковать возвышенности. Он вел их своим примером. После 6-часового боя, чтобы достичь холмов, они наконец прорвали немецкую оборону. Мужество и лидерство Уолта в тот день спасли его взвод и принесли ему медаль «Бронзовая звезда». Затем, когда наступила ночь, он пошел искать Роланда.

В темноте и опустошении Дня Д в Омахе было трудно кого-либо найти, но, наконец, Уолтер нашел сержанта взвода Роланда.Он спросил о Роланде, и ему ответили только, что его брат «пропал без вести». Обеспокоенный штаб-сержант Вальтер Элерс вернулся к своему отряду и сражениям, которые все еще были впереди.

В последующие дни бои переместились вглубь суши, когда храбрые солдаты, высадившиеся в Нормандии, работали, чтобы выбить врага из своих укреплений среди живых изгородей, густых зарослей и рядов растительности, разделявших фермы по всей сельской местности. Бои были ожесточенными, опасными и очень дорогостоящими.

К 9 июня отряд Уолта Элерса намного опередил большинство других войск союзников, и сержант. Сам Элерс был во главе своих людей. Ранним утром его рота была скована в открытом поле огнем из пулеметных гнезд и двух минометных ям. Без приказов Sgt. Элерс вскочил и направился к первому пулеметному гнезду. Внезапно ему противостоял патруль из 4 врагов. Сержант быстро убил всех четверых, затем продолжил наступление и в одиночку уничтожил пулеметное гнездо и его команду из восьми человек.

Он призвал свой отряд двинуться и присоединиться к нему, когда он обратил свое внимание на минометные ямы, которые угрожали уничтожить роту. Перед тем как продолжить наступление, он отдал необычный приказ… «Закрепить штыки». Позже он рассказывал: «Это оказало психологическое воздействие на немцев. Они испугались и побежали». Элерс выбил эту позицию, затем его люди начали стрелять из очередного пулеметного гнезда. Опять же, опередив всех, сержант Элерс продвинулся вперед и в одиночку выбил вражескую позицию.

В окружении немцев

На следующий день сержант Элерс и его взвод настолько опередили всех, что были буквально окружены немцами. Взвод получил приказ отойти, и отряд сержанта Элерса взял на себя ответственность за прикрытие вывода остальной части подразделения. Сержант Элерс и его человек из BAR (Browning Automatic Rifle) стояли спиной к спине, чтобы привлечь к себе огонь врага и вести эффективный огонь по врагу, чтобы прикрыть безопасный отход взвода.Сначала мужчина из BAR получил огнестрельное ранение, затем пуля попала сержанту Элерсу в спину. Элерс быстро обернулся и увидел снайпера, который ранил его и смог убить вражеского солдата. Затем, несмотря на свою рану, он унес раненого БАРа с поля битвы, прежде чем вернуться, чтобы забрать столь необходимый БАР.

Мать братьев Элерс

Медики начали лечить рану сержанта Элерса и быстро узнали, что пуля попала ему в бок, отскочила от ребра, и вылетели из его рюкзака.Внутри этого пакета была фотография матери Уолтера и Роланда Элерсов, и пуля оторвала край папки, в которой она находилась.

Сержант Элерс отказался от эвакуации. Его раны обработали и перевязали, он вернулся в свой отряд. Позже он сказал, что не хотел, чтобы кто-либо из его людей был ранен или убит, и он чувствовал, что его обязанность — быть там, чтобы вести и защищать их.

К июлю, после месяца боев, отряд сержанта Элерса укрылся в заброшенном фермерском доме, когда к нему пришел необычный гость.Это был командир роты его брата Роланда. Он пришел с грустными новостями. Роланд умер на пляже Омаха. Когда его десантный корабль приблизился, минометный снаряд попал в рампу, мгновенно убив старшего брата. Уолтер был опустошен. Он отсалютовал офицеру и сказал: «Хорошо», а затем нашел уединенное место, чтобы без стыда поплакать.

В течение следующих недель сержант Элерс продолжал выполнять свою работу, руководя своими людьми. Он был ранен еще трижды и дважды отправлен в больницу. Затем он узнал, что должен получить Почетную медаль.Он был представлен в полевых условиях в Париже 14 декабря 1944 года генерал-лейтенантом Джоном К. Х. Ли. Затем юного героя отправили домой на празднование в Манхэттен, Канзас и Рождество вместе с семьей. Но его беспокоило то, что его люди проводят Рождество в поле, сталкиваясь с опасностями отчаянного врага. Он попросил и получил разрешение вернуться, закончив войну с бойцами своего батальона. Г-н Элерс сказал на патриотическом мероприятии в Пуэбло, штат Колорадо, в 1995 году: «За свободу стоит бороться, а иногда и умереть.«

Армейская почетная медаль

«Я не Рэмбо. Из-за моей подготовки я автоматически не бегал, а атаковал».

«Мы с Роландом были хорошими друзьями, он всегда заботился обо мне. Он был моим героем».

Уолтер Д. Элерс

Уолтер Элерс с родителями

Гуманитарные науки 211: Песня Роланда

1.В «Песне о Роланде» поэт положительно относится к Роланду. Поэт описывает Роланда таким образом, что он стал великим героем. Роланд кажется очень храбрым и сильным героем. В стихотворении Роланд описывается как человек, обладающий храбростью и верящий в свою армию. Он чувствует, что ничто не может выступить против его армии и что они одержат победу над другими. Читатели видят все эти великие качества до конца, даже в смерти Роланда. Из-за того, что Роланд был этим удивительным парнем, его в конечном итоге отправили прямо на небеса.Когда в обычных ситуациях это обсуждается впервые. В целом поэт отзывается о Роланде очень хорошо.

2. Отношение архиепископа Турпина и крестоносцев схоже с отношением Роланда. Если подумать, это имеет смысл, потому что они сражались бок о бок с Роландом. Их тоже считают смелыми и сильными персонажами. Они никогда не покидали Роланда. Они оставались рядом с ним до самого конца, что также показывает их верность ему. В «Песне о Роланде» поэт фактически сделал архиепископа Турпина вдохновителем всего крестового похода.Что в конечном итоге стало причиной христианского крестового похода. Это показывает, насколько сильно эти цифры повлияли на остальные.

3. В «Песне о Роланде» читатель видит сверхъестественные и сверхчеловеческие элементы. Одним из примеров этих элементов была победа Карла Великого. Карл Великий получил эту победу только благодаря Божьей помощи. Если бы Бог не вмешался, они бы не выиграли. В другой раз читатель видит эти элементы, когда Тьерри побеждает Пинабель. Это было большим шоком для всех участников истории, потому что Пинабель был очевидным победителем благодаря своей силе над Тьерри.В конце концов, читатель видит обратное. Это происходит благодаря сверхъестественному элементу, который люди из рассказа рассматривают как акт зла. Это злодеяние совершил Ганелон. В этом стихотворении есть множество примеров сверхъестественных и сверхчеловеческих элементов.

4. В «Песне о Роланде» читатель видит основные составляющие эпоса. Эпос — это длинное стихотворение о героическом персонаже. В истории большинство эпосов сначала рассказывали устно, а не писали. Читатель видит доказательства этого при чтении.«Песня о Роланде» разделена на несколько куплетов, которые называются laisses. Внутри каждого слова есть строки, состоящие из десяти слогов и паузы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *