Пересказ песнь о роланде: «Песнь о Роланде» краткое содержание поэмы – читать пересказ онлайн

Содержание

: краткое содержание (пересказ) :: Турольд :: Сочиняшка.Ру


Автор начинает песнь перечислением побед Карла Великого, императора франков, в Испании. Но Сарагоса оставалась занятой маврами. Их царь Марсилий на совете со своими вассалами решает ввести в заблуждение франков, заключив с ними перемирие. Как только они выведут свои войска, о перемирии можно забыть. Послы Марсилия направились ко двору Карла.

Выслушав послов, король пожелал узнать мнение своих верных вассалов. Их собралось больше тысячи. Император рассказал им, что Марсилий, сарацинский царь, намерен стать христианином и щедро одарить Карла, только бы он вместе со своей армией покинул Испанию. Мнение графа Роланда было однозначным: за этим обещанием кроется обман, нельзя верить Марсилию.

Полководцы придерживались иного мнения. Семилетние сражения измотали армию, всем хочется поскорей вернуться домой. В итоге Карл решает отправить посланца к Марсилию для подачи письма. Роланд советует назначить гонцом своего отчима графа Ганелона. Тот пришёл в бешенство от такого поручения, ведь в стане врага его ждёт казнь. Ганелон во всём считает виновным Роланда. Дорогой он разговорился с послом Марсилия Бланкандрином, и у него возник план мести пасынку.

Через день Ганелон прибыл в Сарагосы. Он передал Марсилию письмо Карла, в котором император соглашается удалиться из Испании, но он при одном условии: Марсилий должен приехать в Ахен в день святого Михаила. Если он не появится в назначенном месте в этот день, то будет доставлен в Ахен силой и казнён. Марсилий был возмущён таким ответом Карла, он чуть не пронзил копьём Ганелона, но тот ловко отстранился.

Бланкандрин предложил царю дослушать графа. Ганелон вновь заговорил. Он сказал, что царь напрасно гневается: Карл всего лишь желает, чтобы Марсилий принял христианство. В этом случае он получит от него половину Испании. Другую же половину император пожалует своему племяннику, графу Роланду, а тот вряд ли будет хорошим соседом для мавров.

Можно предполагать, что Роланд прельстится соседскими землями, и не будет покоя Марсилию. Если он, Марсилий, хочет жить спокойно в своих пределах, то ему следует пойти навстречу Карлу и применить хитрость, чтобы навсегда избавиться от Роланда.

Марсилия устраивает такой поворот дела, но, как извести Роланда, он не знает, и просит помощи Ганелона. В случае успеха предприятия Марсилий посулил щедро наградить графа. А Ганелон давно продумал, как разделаться с Роландом. Безусловно, Карл оставит Роланда стеречь покой на испанской земле, а людей при нём будет немного. Тогда в ущелье Марсилий и разобьёт племянника императора, его лучшего вассала.

План понравился Марсилию, он приказывает принести богатые подарки для жены Ганелона. Посланника провожают в дорогу. Уговор должен быть исполнен. Знатные мавры дают Ганелону клятву дружбы и в залог отдают ему своих детей.

Ранним утром граф вернулся в расположение франков и явился к императору с дарами и заложниками, а главное — с ключами от Сарагосы. Карл оповестил собравшихся об окончании войны и возвращении во Францию. Франки возликовали. Но Карл убеждён, что Испанию надо стеречь, иначе басурманы снова восстанут, и все достижения за семь военных лет будут погублены. Ганелон наводит императора на мысль оставить на страже Роланда с отрядом храбрецов, подходящим местом для охраны он называет ущелье.

Роланд, слыша совет Ганелона императору, торопится к Карлу и благодарит его за доверие. Он рад такой миссии и не страшится умереть за Францию и своего императора. Он готов и один остаться в ущелье на страже интересов своей страны. Карл, смятённый дурным предчувствием, вдруг опусти голову, спрятал лицо в ладони и зарыдал. Ему очень жаль расставаться с Роландом. Но граф уже договаривается с друзьями, которые будут с ним в ущелье, когда войска франков уйдут. Среди них Готье, Джерин, Одон, Оливер и Турпин, архиепископ.

С горечью оставляет Испанию Карл, Прощаясь с Роландом, он отдаёт ему свой королевский лук. Император предчувствует, что они больше не увидятся. Предатель Ганелон навлёк несчастья на франков.

Роланд вместе со своим войском в двенадцать тысяч храбрецов идёт в ущелье. Барабаны стихают вдали, Роланд ещё бросил взгляд на уходящие в сторону Франции войска. Через некоторое время скрылись они из глаз. Роланд и Оливер взошли на холм и увидели неисчислимые сарацинские полчища. Оливер догадывается об измене Ганелона и предлагает Роланду трубить в рог: звук трубный ещё может дойти до слуха Карла, и он повернёт войска. Но Роланд горд, не желает прослыть трусом, просить о помощи не в его правилах. Он призывает воинов без страха принять бой и победить.

Оливер вновь всходит на холм — мавры приблизились, их войска только возрастают. Он опять увещевает Роланда приблизить рог к губам и протрубить. Карл ещё может услышать призыв и вернуться. Роланд снова отклоняет позорное для него предложение. Проходит ещё немного времени, в третий раз Ольвер, глядя на несметные полчища Марсилия, коленопреклоненно упал перед Роландом, умоляя не обрекать людей на гибель, ведь им не под силу одолеть такое количество сарацин. Граф не внемлет. Построив войско, он мчится в бой. Французы и мавры сошлись в неравной битве.

Уже час длится бой французов с неверными. Ущелье наполнено звоном оружия и криками. Граф Оливер отчаянно бьётся, поражая одного мавра за другим своим обломанным копьём. Уже семьсот поверженных врагов на его счету. Бой не стихает, он всё яростнее… Гибнут как франки, так и сарацины, но франки лишены подкрепления, а силы врага не истощаются.

Вот и сам Марсилий с огромным войском подходит к месту сражения, он намерен сойтись в битве с племянником императора Роландом. Герой, глядя на Марсилия, осознаёт до конца, что отчим его подлый предатель.


Ролан видит, как в страшном бою молодые франки расстаются с жизнью. Он раскаялся в гордости, кинулся к Оливеру, говоря ему о своём намерении протрубить в рог. Оливер ответил, что уже поздно: Карл далеко, не услышит его и не успеет, если услышит. И ринулся в бой. Но Роланд затрубил изо всех сил так, что кровавая пена выступила у его рта, жилы на висках его напряглись до предела, и тягучий звук рога понесло вдаль.

Уже дошёл до границы отечества своего Карл, но вдруг услышал он рог любимого вассала — не обманули его предчувствия. Спешно повернул император войска и помчался на помощь Роланду. С каждой минутой всё ближе подходил Карл к месту побоища, но застанет ли он кого-то в живых?

Роланд, озираясь окрест, видит только смерть и льющуюся кровь. Франки полегли. И пал витязь на окровавленную землю, безутешно рыдая.

Но выхода нет, он возвращается на поле брани и с отвагой обречённого бьёт врага. Много именитых мавров пало жертвой мести Роланда за погибель молодых воинов, за измену Ганелона. Вот и Марсилий столкнулся с племянником Карла в битве, как и жаждал того, но потерял в бою с ним кисть своей руки. Булатный меч Роланда сбросил с коня сына сарацинского царя, а копьём его он был заколот. В страхе Марсилий бросился бежать, но спасенья нет ему: Карл приближается.

В вечерних сумерках один из халифов, подлетев на коне к храброму Оливеру со спины, поразил его копьём. Видит Роланд, что друг его мёртв.

Смотрит он, где Турпин, архиепископ, но нигде нет Турпина. И нет рядом с Роландом уже никого. Разбиты франки, доблестные воины, к концу этого несчастного дня.

Роланд изранен, лицо героя окровавлено, глаза меркнут. Теряя силы, он идёт по полю сечи и падает в траву. Зрение витязя помрачено, но последнее его видение — прекрасная Франция.

Спустя некоторое время к чуть живому Роланду подкрался один из мавров и подло убил. Не стало могучего воина, рука его больше не поднимет меч, а Франция потеряла несравненного рыцаря. Под сосной простёрлось тело Роланда, лицом обращённое к врагу. С рассветом здесь и нашёл его император Карл. Рыдая над телом дорогого племянника, он обещает воздать врагам по заслугам. И войска его поспешили вслед за погаными маврами, чтобы разгромить их в последнем бою.

Марсилий, покалеченный Роландом, укрылся от возмездия Карла в Сарагосе, но до его слуха доносятся крики французов — они вошли в город. Сарацинский царь бросился за помощью к соседям, те, испуганные, отказались ему помочь.

Только эмир Балиган согласился поддержать Марсилия. Вновь сошлись войска неверных с войсками Карла, и были разгромлены сарацины.

Среди павших франков нашли тела Роланда, Оливера и архиепископа Турпина. По приказанию императора их везут во Францию, что бы на родине похоронить, воздав героям должные почести. Остальных рыцарей, доблестно погибших в сече, он повелел захоронить на месте их последнего сражения.

Перед самым возвращением императора во Францию появились два гонца от Марсилия. Сарацинский царь вызывал на бой Карла Великого. Тот принял вызов, вспомнив павших своих витязей. Войско франков готовится к предстоящему сражению. Хотя Балиган и поддержал Марсилия, сарацины были разгромлены, а их царь убит в бою.

Карл с победой вошёл в Сарагосу, разрушил мечети, а мавров крестил силой. Карл оставил в сарацинской столице необходимое число своих воинов и, наконец, отправился на родину.

В Ахене, стольном граде, Карл призвал всех судей страны для вынесения справедливого приговора предателю Ганелону, виновнику гибели лучших витязей и вассалов короля. А дама Альда, возлюбленная невеста Роланда, получив известие о смерти жениха, упала бездыханной.

За Генелона во время суда просят тридцать самых близких родственников. Но Карл отказывается помиловать предателя. Вкупе с судьями он выносит приговор для Ганелона — четвертование. Немилость короля легла и на родственников изменника — их решено было повесить.

После совершения казни Великий Карл мечтает вкусить прелесть мирного бытия, но во сне ему является архангел Гавриил. Оказывается, в Бирской стране надобно выручать христиан. Утомлённый бесконечными битвами, Карл горько сожалеет о своём жребии.



Краткое содержание поэмы «Песнь о Роланде» по частям

«Песнь о Роланде» — один из самых известных и значимых памятников средневековой европейской литературы. Несмотря на 11 веков, отделяющих нас от времени написания этой героической поэмы, история о доблестных воинах Роланда, о преданности друзей и верности своей стране остаётся интересной и поучительной даже сегодня. Многомудрый Литрекон советует прочитать полную версию произведения, но, если Вам нужно побыстрее узнать основные события или вспомнить важные детали повествования, подробное краткое содержание может оказаться действительно полезным. Для Вашего удобства мы разделили текст произведения на несколько частей, в каждой из которых происходит какое-нибудь сюжетно важное событие.  «Песнь о Роланде» в сокращении поможет Вам быстро подготовиться к занятиям. Приятного прочтения!

Содержание:

  • 1 Куплеты I – VII: Походы Карла Великого в Испанию. Военный совет Марсилия и мавританских вельмож
  • 2 Куплеты VIII — XVII: Военный совет Карла Великого. Ссора Роланда и Ганелона
  • 3 Куплеты XVIII – LII: Французское посольство у мавров. Предательство Ганелона
  • 4 Куплеты LIII – LXVIII: Возвращение предателя Ганелона к франкам. Уход основных сил Карла из Испании
  • 5 Куплеты LXIX – LXXXVII: Подготовка Марсилия к нападению. Обнаружение франками засады мавров
  • 6 Куплеты LXXXVIII – СXV: Начало битвы. Превосходство защитников ущелья над нападавшими
  • 7 Куплеты CXV – CLXXVI: Окончание битвы. Героическая смерть Роланда и его товарищей
  • 8 Куплеты CLXXVII – ССII: Скорбь и месть Карла Марсилию
  • 9 Куплеты CCIII – CCLXVI: Возвращение Карла в Ронсевальское ущелье и его месть эмиру Балигану
  • 10 Куплеты СCLXVII – CCXC: Возвращение в Ахен и суд над Ганелоном

Куплеты I – VII: Походы Карла Великого в Испанию. Военный совет Марсилия и мавританских вельмож

За семь лет постоянных войн с маврами император франков Карл Великий смог захватить практически всю территорию Испании. Единственным городом, не сдавшимся на милость победителя, остаётся Сарагоса, в которой правит царь-язычник Марсилий. Он (Марсилий) собирает своих герцогов и графов на военный совет. 

Самый лучший полководец мавров Бланкандрен предлагает хитроумный план. Марсилий должен отправить к Карлу посолов с богатыми дарами и большим количеством знатных заложников. Помимо этого, Марсилий должен пообещать, что через некоторое время, в Михайлов день, он лично приедет в столицу франков Ахен, примет христианство и станет верным вассалом Карла. На самом деле мавры хотят обмануть императора и отказаться от выполнения своих обязательств, но к этому времени Карл уже распустит свою армию и не сможет наказать их за предательство, а Испания так и останется мавританской территорией. 

Марсилий принимает предложение Бланкандрена, собирает богатое посольство и отправляет его в стан франков c фальшивыми заверениями о мире и смирении.

Куплеты VIII — XVII: Военный совет Карла Великого. Ссора Роланда и Ганелона

Карл вместе с приближёнными празднует завоевание очередных мавританских городов. В этот момент к нему приходят посланники Марсилия во главе с Бланкандреном. Будучи мудрым правителем, Карл созывает своих советников, чтобы обсудить предложение мавров. Племянник императора граф Роланд выступает резко против примирения с Марсилием, напоминая о прошлых изменах мавританского царя и убеждая французов больше не доверять ему. Следующим говорит Ганелон, муж сестры Карла и отчим Роланда. Он обвиняет пасынка в кичливости и гордыне и советует принять предложение Марсилия. Старец Нерон поддерживает эту идею и убеждает Карла остановить войну.

Теперь надо выбрать достойного человека, который поедет к маврам, и сообщит им о решении Карла. Эта поездка в условиях ещё не прекратившийся войны может быть действительно опасной. Поехать во вражеский стан готовы и Нерон, и Роланд, и его друг Оливье, но император всем им отказывает.

Тогда граф Роланд предлагает послать к маврам своего отчима Ганелона, который уже не раз доказывал свои выдающиеся способности переговорщика. Ганелон не хочет рисковать жизнью, он в ярости от выходки пасынка и считает, что тот таким образом пытается изжить его со света. Ганелон обещает жестоко отомстить ненавистному Роланду, но не может ослушаться приказа Карла, принимает перчатку и жезл короля и отправляется к маврам.

Куплеты XVIII – LII: Французское посольство у мавров. Предательство Ганелона

Посольство Ганелона сопровождает Бланкандрен. На пути к Марсилию враги находят общий язык. Ганелон готов к предательству. Он делает всё, чтобы стать доверенным лицом царя Марсилия, и убеждает его в том, что в неудачной для мавров войне виноват только Роланд. Если его убить, то Карл останется без своего лучшего воина, и франки никогда не смогут захватить Сарагосу. 

Марсилий и Ганелон придумывают хитрый и подлый план по убийству Роланда. Они хотят дождаться, пока основные силы Карла уйдут, и тогда нападут на малочисленный отряд Роланда, оставшийся прикрывать отход войска. Смелый Роланд вступит в бой с превосходящими силами противника, но не сможет победить и погибнет. Марсилий сохранит испанские земли и значительно ослабит могущество Карла, а Ганелон избавится от племянника и получит щедрые подарки от мавров.

Куплеты LIII – LXVIII: Возвращение предателя Ганелона к франкам. Уход основных сил Карла из Испании

Ганелон возвращается к франкам и докладывает Карлу о результатах посольства. Он обманывает императора, утверждая, что Марсилий обязательно выполнит свои обещания. Успокоенный Карл собирает своих воинов и направляется в сторону Франции. По совету Ганелона император оставляет в арьергарде своих лучших полководцев и воинов, в том числе и Роланда. Они должны охранять опасное Ронсевальское ущелье, пока основные силы франков не вернуться в пределы родной страны.

Карл переживает за племянника, ему снятся тревожные сны, и поэтому он хочет оставить с Роландом половину своего войска. Но Роланд – бесстрашный и дерзкий молодой человек, он гордо отказывается от помощи и, выбрав несколько проверенных товарищей, разбивает лагерь в ущелье. Остальные франки под предводительством своего императора покидают Испанию.

Куплеты LXIX – LXXXVII: Подготовка Марсилия к нападению. Обнаружение франками засады мавров

Марсилий собирает десять тысяч воинов и начинает готовить подлую засаду в Ронсевале. Мавры прекрасно вооружены и в несколько раз превосходят франков числом. Поэтому они абсолютно уверены в своей победе и позорном разгроме Роланда.

Граф Оливье, лучший друг Роланда, замечает войско мавров. Он предупреждает Роланда об измене и просит его призвать на помощь ещё не так далеко ушедшего Карла, протрубив в свой знаменитый рог Олифан. Однако Роланд отказывает другу и призывает своих товарищей смело выступить против Марсилия. Гордость не позволяет графа попросить Карла о помощи, для него честь оказывается важнее жизни. Оливье ещё несколько раз просит друга протрубить в рог, но тот не соглашается. Роланд считает, что французы могут одолеть полчище мавров и прославить себя и свою страну на века. Архиепископ Турпен благословляет воинов на битву.

Куплеты LXXXVIII – СXV: Начало битвы. Превосходство защитников ущелья над нападавшими

Начинается страшное и кровопролитное сражение между франками и маврами. Роланд со своими воинами бесстрашно бросается в бой, нанося язычникам ужасающий урон. Граф Оливье не отстаёт от друга и убивает бесчисленное количество неприятелей сначала с помощью копья, а потом и с помощью меча. Остальные франки также защищаются очень достойно, отдавая свои жизни за боевых товарищей.

Схватка становится всё яростнее и жёстче. Мавры терпят колоссальные потери, но и силы франков уже на исходе. Им не одолеть столь многочисленную армию Марсилия. Несмотря на это, Роланд не собирается сдаваться или отступать.

Куплеты CXV – CLXXVI: Окончание битвы. Героическая смерть Роланда и его товарищей

Мавры получают подкрепление, которое ведёт в бой сам царь Марсилий. Роланд видит, что у франков нет шансов победить, он переживает за судьбу товарищей и хочет призвать на помощь Карла, протрубив в свой Олифан. Но в этот раз его останавливает Оливье. Он говорит, что Роланд должен был звать Карла до начала битвы, но из-за чрезмерной гордости погубил своих людей. Теперь клич о помощи будет расценен как проявление трусости и позор. Спор товарищей прекращает старец Нестор. Он советует протрубить в рог, чтобы император вернулся и отомстил Марсилию за предательство.

Роланд изо всех сил трубит в Олифан и вместе с Оливье вновь бросается на врагов. Карл слышит призыв Роланда, разворачивает войска и спешит на помощь племяннику. Тем временем франки принимают последний бой с маврами. Продемонстрировав отчаянную храбрость, умирает граф Оливье. Роланд продолжает сражаться, убивая множество врагов. Он сильно ранен, несколько раз теряет сознание, но продолжает защищаться и даже отрубает руку царю Марсилию, после чего последний бежит с поля боя. В конце концов Роланд чувствует приближение смерти, прощается со своим мечом Дюрандалем, ложится под сосной и умирает не сломленным и не побеждённым.

Куплеты CLXXVII – ССII: Скорбь и месть Карла Марсилию

Наконец Карл вместе с войском прибывает в Ронсевальское ущелье. Перед ним открывается трагическая картина – все франки, включая любимого племянника, мертвы. Император скорбит и горюет по своим лучшим подданным. Он клянется жестоко отомстить изменнику Марсилию.

Воины Карла настигают мавров и истребляют всех врагов. Всюду слышны победные крики франков и вопли мавров о пощаде. Раненный Марсилий пытается найти поддержку у соседних князей, но они, напуганные яростью Карла, ему отказывают. Лишь могущественный эмир Балиган согласен выступить против Карла. Марсилий передаёт эмиру свою власть и оставшихся в живых воинов и умирает.

Куплеты CCIII – CCLXVI: Возвращение Карла в Ронсевальское ущелье и его месть эмиру Балигану

После победы над Марсилием Карл возвращается в Ронсевальское ущелье. Он вновь горько скорбит о лучших воинах Франции, самоотверженно отдавших свою жизнь в неравном бою с неприятелем. Император приказывает отыскать тела Роланда, Оливье и Турпена, чтобы достойно похоронить их в родной стране, а остальные доблестные рыцари находят упокоение на месте славного сражения.

Карл собирается направиться домой во Францию, но на его пути появляются два сарацинских гонца с вызовом на бой от эмира Балигана. Начинается новое жестокое сражение. Обе армии примерно равны по силе и храбрости, и никто не может предугадать, кому улыбнётся удача. Наконец оба правителя сходятся в честном поединке друг против друга. И император, и эмир – славные воины, но вмешательство архангела Гавриила обеспечивает абсолютную победу христианскому королю Карлу Великому. 

Франки входят в Сарагосу, город пал. Языческие и мусульманские святилища уничтожаются, а мавры насильно обращаются в христианство. Теперь власть Карла неоспорима. Увеличив своё могущество и отомстив за смерть племянника, император франков возвращается во французские земли.

Куплеты СCLXVII – CCXC: Возвращение в Ахен и суд над Ганелоном

Карл возвращает в столицу франков город Ахен. Войско победителей встречает прекрасная Альда – сестра графа Оливье и невеста графа Роланда. Узнав о смерти брата и любимого жениха, девушка умирает от горя.

Карл назначает суд над предателем Ганелоном. Вельможа утверждает, что он не предавал страну и императора, он хотел уничтожить только своего врага Роланда, а это нельзя считать государственной изменой. За Ганелона выступают 30 его родственников. Судьи просят Карла помиловать Ганелона, но тот не соглашается. Тогда решают устроить бой между близким другом Ганелона Пинабелем и младшим братом одного из рыцарей, погибших вместе с Роландом, Тьерри. Пинабель – опытный и умелый воин, а Тьерри молод и не так искусен в военном деле. Но все верят, что Бог не оставит того, кто прав. Так и происходит. Тьерри побеждает Пинабеля, поручителей Ганелона убивают, а его самого приговаривают к позорной казни четвертованием.

Карл смог отомстить всем предателям. Он устал от войн и крови и хочет насладиться спокойной мирной жизнью. Однако ночью к императору является архангел Гавриил, который сообщает ему, что христианский город Энф находится в осаде язычников. Карл должен немедленно собирать воинов и идти спасать единоверцев. Король с грустью произносит: «Боже, сколь мой жребий горек!».

На этом рассказчик по имени Турольд умолкает, и старофранцузская героическая поэма «Песнь о Роланде» завешается.

Автор: Ксения Щелакова

Песня о Роланде — Ziereis Facsimiles

Описание

Песня о Роланде

Созданная в 11 веке, Песня о Роланде является старейшим сохранившимся крупным произведением французской литературы и самым известным примером chanson de geste или «песня о подвигах». Повествование сосредоточено вокруг фигуры Роланда, рыцаря и капитана на службе Карла Великого, который погиб, возглавляя арьергард франкской армии, когда она попала в засаду в битве при перевале Ронсево в 778 году. Это приукрашенный пересказ битвы и событий, окружающих его исполняли трубадуры для развлечения рыцарского сословия, и он сохранился в многочисленных иллюминированных рукописях. Немецкий поэт, известный как Конрад дер Пфаффе (Конрад-священник), перевел произведение с французского на баварский диалект ок. 1170 г., вероятно, в Регенсбурге, и заменил специфически французские темы более широкими христианскими темами. Находящаяся под рукой рукопись датируется концом XII века, а ее аккуратно написанный текст украшен 39миниатюры на полстраницы. Хотя они и не окрашены, они, очевидно, являются работой умелой руки и очень ярко иллюстрируют события текста.

Песнь о Роланде

Rolandslied — адаптация знаменитого героического эпоса XII века Песнь о Роланде созданная Конрадом дер Пфаффе , о котором почти ничего не известно. Это немецкий перевод, в котором Конрад сделал дополнения, такие как отрывки, восхваляющие баварский народ и его герцога, а также часто упоминающие баварские имена и места. Хотя Дух крестоносца прослеживается уже в оригинале, еще ярче он проявляется в версии Конрада, в которой также заменяется тема франкского патриотизма на более выраженный религиозный тон. Карл Великий изображается как идеальный христианский правитель, а Роланд является архетипом христианского воина , миль Кристи , который с радостью принимает мученичество, а не бесчестит себя. Самая старая и наиболее авторитетная рукопись произведения была уничтожена во время пожара во время осады Страсбурга в 1870 году, а представленная здесь гейдельбергская рукопись является наиболее полной и важной из сохранившихся копий и фрагментов. В нем 9,094 стиха текста, написанного рифмованными двустишиями, проиллюстрировано 39 некрашенными, но мастерски выполненными миниатюрами в полстраницы .

Христианский героизм

Двумя основными темами Rolandslied являются христианская вера и бескорыстный героизм , которые воплощены в средневековом христианском представлении о том, что значит быть героем: отвагой, отвагой и обладающим исключительной силой. и умение на поле боя, а также христианские добродетели. Кроме того, Роланд действует, полностью осознавая, что он был избран для мученической смерти на службе у Бога , еще одно поведение, типичное для героев, которое уходит своими корнями в древнюю германскую веру в судьбу. Однако в версии Конрада Карл Великий является истинным главным героем , и поэтому его текст иногда называют «Карлслид». Император силен, благочестив и бесстрашен в битвах с язычниками, но не ищет славы для себя и его связи с Богом очевидны, т.е. двенадцать паладинов соотносятся с Двенадцатью Апостолами, Генелун — фигура Иуды, а Карл Великий — мудрый судья, подобный Соломону. Эта божественная связь лежит в основе его имперского наследия, и Карл Великий представлен как преемник Христа.

По заказу какого герцога Генри?

Автор называет себя в эпилоге и пишет, что он впервые перевел с французского на латынь до создания немецкого текста и заявляет, что французский оригинал был приобретен для него «Герцогом Генрихом» , заказавшим работу. Большинство ученых идентифицируют покровителя как Генриха Льва (ок. 1130–1195) и утверждают, что текст был написан незадолго до создания рукописи в 1170-х годах. Однако другие утверждают, что первоначальная дата создания была ок. 1331 год, в котором Генрих Гордый (ок. 1108–1139) отправился в Париж , где он мог приобрести рукопись оригинальной французской версии. Основываясь на стиле миниатюр и частом упоминании баварских имен и мест, общепризнано, что рукопись возникла из Регенсбурга , важного центра производства рукописей.

Альтернативные названия
Rolandslied
Rolandslied де Пфаффен Конрад
Шансон де Роланд

Тип
Рукопись на пергаменте

Размер/Формат
148 страниц / 22,0 × 16,0 см

Источник
Германия

Дата
Конец 12 века

Эпохи

Средневековье

Стиль

Романский

Жанр

Литература / Поэзия

Язык

Немецкий

Скрипт
Ранний готический минускул

Иллюстрации
39 рисунков тушью

Содержание
Немецкий перевод знаменитого «Chanson de geste»

Художник / Школа


Доступные факсимильные издания:

Подробное изображение

Песня о Роланде

Посланники короля Марсили перед императором Карлом Великим

Держа в левой руке скипетр с изображением лилии и поглаживая правой длинную бороду, Карл Великий коронован и сидел на тронной скамье среди толпы посланников Марсилии, короля сарацин. Мудрый старый Бланскандис, единственная другая фигура с длинной бородой, преклоняет колени перед Карлом Великим вместе с остальной частью дипломатической миссии и жестикулирует, как будто умоляя его. В то время как все посланники сосредоточены на Карле Великом, его взгляд устремлен на смотрящего с обеспокоенным выражением лица, как если бы он спрашивал нашего совета по сложившейся ситуации.

Одна страница

Песнь о Роланде

Генелун беседует с язычниками под оливковым деревом

Версия Конрада дер Пфаффе Песнь о Роланде отличается от оригинала еще более выраженным религиозным тоном и пылким крестоносцем дух заменил франкский патриотизм: Карл Великий — образцовый христианский правитель, Роланд — несравненный христианский рыцарь, жертвующий собой, как мученик, а предатель Ганелон (здесь пишется как Генелун) предает не только свою страну, но и свою веру.

Параноидальный, что он сам будет предан, отчим Роланда Генелун (в шляпе) вступает в заговор с языческими сарацинами, чтобы устроить засаду на франков, убить Роланда и свергнуть Карла Великого и его империю. Хотя оливковое дерево нарисовано просто как леденец, художник придал сильно жестикулирующим фигурам индивидуализированные и выразительные лица, облачив их в одежды с естественным ниспаданием складок.

Факсимильные издания

Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Фотографии с авторскими правами: Ziereis Facsimiles Песня о Роланде – Reichert Verlag – Cod. Палат. росток 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельберг, Германия) Авторские права Фотографии: Ziereis Facsimiles

Издатель: Reichert Verlag – Wiesbaden, 1970

Переплет: Льняной переплет с кожаным корешком

Комментарий: 1 том К. Шойфеле, Вильфрида Вернера и Хайнца Цирнбауэра
Язык: немецкий

1 том: Точное воспроизведение оригинального документа (объем, цвет и размер) Максимально подробное воспроизведение всего исходного документа (объем, формат, цвета). Переплет может не соответствовать исходному или текущему переплету документа.

Ценовая категория: €€ (1000€ — 3000€)

Доступная версия

Цена: Войдите здесь!

Заказать / Задать вопрос

ketekete-ebenezer-obey-songs — Google Поиск Эбенезер Обей-Фабийи — Кетекете (Официальное аудио) — YouTube

Главнокомандующий Эбенезер Обей — Конь, мужчина и сын …

www.youtube.com › смотреть

28.03.2019 · О насПрессаАвторское правоСвязаться с намиСоздателиРекламаРазработчикиУсловияКонфиденциальностьПолитика и безопасностьКак …
Сообщение Dauer: 19:40 : 28.03.2019

Chief Ebenezer Obey – Ketekete (The Donkey, the Man & His Son)

busysinging.com › throwback-chief-ebenezer-obey-…

05.08.2021 · Download ketekete by Chief командир Эбенезер Обей. Название песни ketekete — это вечнозеленая песня группы Obey, в которой рассказывается история о . ..

Ketekete — Spotify

open.spotify.com › track

Popular Tracks by Evang. Эбенезер Обей-Фабийи; Кетекете. 3675 ; Праздник. 1653; Ибалой Касе. 1177; Оре Офа Са. 0 …

Ketekete — песня и слова Evang. Эбенезер Обей-Фабийи — Spotify

open.spotify.com › track

Popular Albums by Evang. Эбенезер Обей-Фабийи; Ибалое Касе · 10:40 ; Оре Офа Са · 3:35 ; Апата Айерайе · 8:49 ; Олува Орун Овун Ай · 10:43 ; Иба Сепе Олува · 11:55.

Лошадь Мужчина и его сын (Кетекете) | Boomplay Music

www.boomplay.com › альбомы

Слушайте и скачивайте музыку бесплатно на Boomplay! Скачать и прослушать песни из альбома Chief Commander Ebenezer Obey — The Horse The Man And His Son …

Ebenezer повиноваться ketekete | Boomplay Music

www.boomplay.com › плейлисты

Слушайте и загружайте Ebenezer повинуйтесь ketekete, плейлист, созданный 108369029 на Boomplay. Скачать все песни Ebenezer повиноваться кетекете для прослушивания в автономном режиме для .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *