Орлов историк: Орлов Александр Сергеевич

Орлов Александр Сергеевич (1871-1947) — Пушкинский Дом

Научная деятельность | Библиография

Доктор филологических наук, литературовед и лингвист, заместитель директора Пушкинского Дома, создатель и руководитель Отдела древнерусской литературы.

Круг научных интересов А. С. Орлова начал складываться в годы его учения на историко-филологическом факультете Московского университета (1889—1895), под влиянием профессора М. И. Соколова, академиков Ф. Е. Корша и В. Ф. Миллера. Оставленный по окончании университета при кафедре русского языка и словесности, А. С. подготовил к изданию описание части рукописного собрания Синодальной типографской библиотеки (Библиотека Московской синодальной типографии, ч. I — рукописи, выпуск I // «Сборники». М., 1896) и древнерусские литературные тексты: Домострой и Азовские повести. Восприняв все лучшее в отношении к первоначальной обработке материала от школы академика Н.С. Тихонравова, он пошел за другим учителем, когда решал для себя вопрос о конечной задаче изучения древнерусской литературы. Этим учителем до конца жизни А. С. считал академика Ф.И. Буслаева.
А. С. Орлов уже не застал Буслаева среди университетских преподавателей. Но в 1890-е годы, когда формировалось научное мировоззрение А. С., личное влияние Буслаева на молодое поколение филологов было чрезвычайно велико и за стенами университета. От Буслаева А. С. получил первые уроки эстетического отношения к памятникам древнерусской литературы.
Интерес к художественности древнерусской литературы побудил А. С. Орлова выбрать для исследования исторические повести. Через всю научную биографию А. С. Орлова проходит интерес к этому жанру, который изучен им начиная от старших образцов в летописи XI—XII вв. до Азовских повестей XVII в.
Особое место в ряду исследований исторических повестей занимают публикации итогов многолетней работы А. С. Орлова над «Словом о полку Игореве». Первое обобщение наблюдений над «Словом» опубликовано А. С. Орловым в 1923 г. (Слово о полку Игореве. М., 1923), затем в 1938 г. книга о «Слове» вышла в научно-популярной серии АН СССР, в той же серии издано в 1946 г. и 2-е дополненное издание монографии.).
Не ограничиваясь изучением отдельных «воинских» повестей, А. С. Орлов уже в начале 1900-х годов дважды обобщил свои наблюдения над их характерной поэтикой и тем положил начало исторической стилистике древнерусской литературы (Об особенностях формы русских воинских повестей. М., 1902; О некоторых особенностях великорусской исторической беллетристики XVI—XVII вв., СПб., 1906). Эти обобщения захватывали еще ограниченный круг явлений. Но А. С. Орлов не остановился на классификации изобразительных средств определенного жанра древнерусской литературы. В начале 1920-х годов он выступил с пропагандой задач исследования древнерусской литературы как искусства.
29 мая 1921 г. в Обществе любителей российской словесности А. С. Орлов сформулировал эти задачи в докладе «Мысли об изучении литературы как искусства (применительно, главным образом, к русскому Средневековью)». Этот доклад не был напечатан, но сохранился в архиве А. С., что дает возможность установить развитие в течение 25 лет его представлений о методе изучения древнерусской литературы как искусства.
Первой ступенью изучения литературы как особой формы искусства А. С. признает в докладе 1921 г. «классификацию элементарных приемов беллетристики, которые действительно существуют в реальном материале последней» (с. 9). Такая классификация должна продолжить и развить то, что начато было старыми риториками, «предав, однако, забвению их претенциозный дидактизм: риторика не должна поучать, как следует сочинять, а должна ограничиться показательно-описательной ролью» (с. 9).
На основе систематизированного такой классификацией материала предстоит строить историческую поэтику и, наконец, дойти до «тонкого психологического теоретизма».
В 1931 г. А. С. Орлов снова выступил, на этот раз в печати, с обоснованием мысли о необходимости изучать поэтику русского Средневековья, но не изолированно, а на фоне эстетики других феодальных литератур. В статье «К изучению Средневековья в русской литературе» (Памяти П. Н. Сакулина. Сборник статей, М., 1931. С. 186—194.) А. С. называет «Средневековье как культурно-литературную систему» «интернациональным» явлением и предлагает «изучить славянские средневековые литературы, в том числе и русскую, совместно и параллельно» с другими феодальными литературами. «При этом условии изучения можно увереннее выделить руссизмы Средневековья» (с. 188—189).
Чем дальше, тем глубже представлялась А. С. Орлову проблема изучения древнерусской литературы как искусства. Завершением всесторонней характеристики средневековой литературы (с точки зрения ее «общекультурного значения, роли в общественно-государственной жизни и в плане определения своеобразных эстетических признаков») должен быть, по мысли А. С., показ «процесса становления национальной русской литературы как, своеобразной художественной индивидуальности, отражающей специфику русского исторического процесса» (Литературоведение русского Средневековья // Изв. Отд. литер. и яз. АН СССР. 1945. Вып. 6. С. 245—250). Так от эмпирических наблюдений над приемами поэтического стиля отдельного жанра А. С. Орлов пришел к плану «исторической поэтики русского Средневековья», обусловленной своеобразием русского исторического процесса и построенной на широком сравнительном фоне восточной и западной поэтики эпохи феодализма.
Эстетическое отношение к памятникам древнерусской литературы определило и своеобразие педагогической деятельности А. С. Орлова, которую он начал после защиты диссертации на степень «магистра русского языка и словесности» в 1906 г. А. С. Орлов преподавал с этого года до 1930-го в Московском университете; с 1910 до 1918 г. вел курс древнерусской литературы на Высших женских курсах, учрежденных в Москве В. А. Полторацкой. В послереволюционный период А. С. Орлов выезжал для чтения лекций в Тверской педагогический институт; в 1928—1929 гг. читал лекции в Воскресном университете при Московском университете. С 1931 по 1946 г. А. С. сосредоточил преподавание в Ленинградском университете; в 1937 г. он провел курс лекций в Институте красной профессуры.
Основным предметом преподавания для А. С. Орлова всегда была история русской литературы XI—XVII вв. Он читал ее как общий курс; строил специальный курс «Областная средневековая литература, преимущественно историческая», задачей которого было «проследить те нити, из которых отдельные русские области сплетали литературную ткань Средневековья» (План курса. Рукопись, с. 8). Специальный курс отводил А. С. «Историографии русских летописей»; в 1925 г. вел семинарий «Стилистический анализ русской художественной прозы XI в.» — также на материале исторического повествования; изредка читал курсы «Славяно-русской палеографии» и «Истории византийской литературы». В 1920-х годах в Московском университете А. С. Орлов иногда включал в свой общий курс и литературу XVIII в., а в 1925 г. в связи со своими занятиями поэтическим языком русских классиков XIX в., вел в Московском университете семинарий «Стилистический анализ русской художественной прозы XIX в.».
Наиболее характерными для облика А. С. Орлова, и как исследователя и как педагога, были его лекции по истории древнерусской литературы и занятия по стилистическому анализу языка русской художественной прозы XIX в.
Курс истории древнерусской литературы в первом издании воспроизводил лекции, читанные на Высших женских курсах, учрежденных В. А. Полторацкой (Лекции по истории древней русской литературы, читанные на Высших женских курсах, учрежденных В. А. Полторацкой. М., 1916). В своей автобиографии, написанной в 1940 г., А. С. Орлов так вспоминает об этом курсе: «Преподавая на Женских курсах, я был менее стеснен, чем в университете, и этим курсам я обязан свободой выражения своих отношений к литературе». Так подчеркнул А. С. то, что он считал для своего курса всегда наиболее характерным: выражение эстетического отношения к памятникам древнерусской литературы.
В расширенном виде этот курс трижды затем был издан в серии научно-популярных изданий Академии наук (Древняя русская литература XI-XVI вв. М.; Л., 1937; изд. 2-е, М.; Л., 1939; изд. 3-е, М.; Л., 1945).
Ограниченный объемом университетского курса, А. С. не мог полностью выразить свое отношение к литературному процессу Средневековья в издании своих лекций. Гораздо шире поставлены были проблемы истории древнерусской литературы в первых двух томах «Истории русской литературы», выполненных коллективом сотрудников Сектора древнерусской литературы Пушкинского Дома под руководством и при энергичном участии А. С. Орлова.
Статьи, написанные А. С. Орловым для первых двух томов «Истории русской литературы», и то направление, которое он придал всей работе коллектива, представляют прямое развитие его литературоведческой мысли, как она выразилась в его научно-исследовательской и педагогической практике. Популяризируя здесь итоги своей многолетней научной деятельности, А. С. стремился углубить интерес к изучению русского Средневековья, привлечь молодые силы к работе в той области литературоведения, где, по справедливому его утверждению, остается еще так много неразрешенных вопросов.
Общая черта педагогических и научно-популярных книг А. С. Орлова — предельная ясность изложения при картинности, образности языка. Литературовед-художник, каким был А. С. Орлов на всех этапах своего научного пути, он претворял иногда и свои научные обобщения в художественные образы. Назвав Слово о полку Игореве «раздумьем над судьбой родной земли», он пришел к выводу, что «героем “Слова” является “Русская земля”, добытая и устроенная трудом великим всего русского народа»; средневековый литературный образ Владимира Мономаха в его представлении — «сократовский χαλός χάγανός древности», Домострой — «свирепая система с елейной внешностью» и т. д.
Органическим продолжением педагогической работы А. С. Орлова было его деятельное участие в научно-популярной серии Академии наук. В этой серии, кроме трех изданий курса своих лекций, А. С. с 1934 г. издал ряд книг. В этих книгах А. С. Орлов то подводил итоги изучения сложной темы (Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII-XVII вв. 1934), то резюмировал свои наблюдения над целым жанром древнерусской литературы (Героические темы древней русской литературы. 1945.), то давал популярные по изложению, но по существу содержания самостоятельные исследования (Слово о полку Игореве, 1938 и 1946; Казахский героический эпос, 1945), то предлагал читателю введение к будущему исследованию — таков характер последней изданной им книги «Владимир Мономах» (1946). А. С. Орлов предполагал дать большую монографию об этом писателе, которая должна была всесторонне осветить его литературную деятельность.
А. С. Орлов в своих исследованиях много писал об условности и обязательности средневекового книжного канона, но как ученик Буслаева, он умел за схематичными, условными образами средневековой литературы видеть жизнь в ее неповторимой индивидуальности. В этом отношении весьма показательной, например, может быть нарисованная А. С. Орловым красками средневекового писателя картина «дикого поля» — степи, откуда шли на Русь в XI—XII вв. кочевники и где они встречались с русскими войсками. Пользуясь поэтической фразеологией литературных памятников XI—XII вв., преимущественно «Слова о полку Игореве», А. С. показал реальный степной пейзаж и вполне осязательно изобразил, что в этой степи происходило, когда ее заняли половецкие орды: «“Земля незнаемая”, “поле чистое”… представляла собой равнину, усеянную то “яругами” (оврагами), то “шеломеньми” (холмами, курганами, природными и насыпными) и поднятую кое-где ответвлением горных кряжей. Через степь неслись на Руси “на полъдне” “великие” реки и вливались своими “жерелы” (устьями) в “синее море”, пересекши “поля широкая” и “пробив” “каменные горы”. Были в степи и болота, “грязивые места” и поле “безводное”. Черноземная степь весною покрывалась травами и цветами, седым ковылем, по которому развеялась радость Ярославны, и душистой полынью, запахом которой половецкий хан манил вернуться на родину своего брата, бежавшего на Кавказ от грозы Владимира Мономаха…» (Слово о полку Игореве, с. 13).
Еще ярче и красочнее была устная речь А. С. Орлова — в его лекциях и устных выступлениях по поводу научных докладов. Александр Сергеевич любил «породистую» индивидуальную речь. Он обладал поистине художественным даром «подавать» древнерусский текст, уменьем уловить прелесть старинного языка, показать характерность мировоззрения древней Руси. В устном изложении А. С. с особой, почти ощутимой ясностью вставали образы древнерусских писателей и их героев, воскресала далекая жизнь.
Особое место в ряду научных трудов А. С. Орлова занимают его исследования языка русских классиков XVIII и XIX вв., отразившиеся и в его педагогической практике. Пристальное внимание к этой теме обнаруживается у А. С. с 1920-х годов. Изучению литературного языка А. С. придавал большое значение, причем, кроме «чисто академической», выдвигал и педагогическую, или, как он называл, «прикладную», задачу такого изучения: «осознание языка, воспитание “чувства языка”». «Осознать особенности предшествующих схем литературного языка, сорганизованных к нашему времени, определить их жизненную силу и пригодность к участию в дальнейшей композиции литературной речи — и есть одна из почтенных задач изучения языка, зафиксированного литературой» (Русский язык в литературном отношении // Родной язык в школе, 1926. № 9. С. 28, 41).
Изучая литературный язык любой эпохи, А. С. Орлов всегда предупреждал, что он подходит к нему как литературовед, вне «схемы специально лингвистических категорий», т. е. оценивает язык как художественно-изобразительное средство. Большая значимость этого типа исследований А. С. объясняется тем, что сам он в высшей степени обладал знанием русского языка «в его естественном состоянии». С полным правом к Александру Сергеевичу может быть приложена та характеристика, какую он дал акад. А. Н. Крылову, как «знатоку и любителю русской речи»: «Он отлично понимал национальную природу русской речи, ее стилевую породистость, непреодолимую мощь ее воздействия, ее значение для русской науки и русского искусства» (Вестн. АН СССР. 1946. № 1. С. 79).
В исследованиях А. С. Орлова о языке русских писателей преобладает интерес к выявлению, в первую очередь, «национально-русского», всевозможного вида «русизмов», характерных для каждого писателя. В статьях А. С. о Пушкине, Крылове, Грибоедове, Лескове стремление определить характерные черты «русского национального речетворчества» выражено наиболее ярко и талантливо.
Свои наблюдения над устными элементами в литературном языке А. С. Орлов формулировал следующим образом: «Русский язык национально характерен именно в элементах устного происхождения и устной практики, и великие русские писатели строили язык с непременным учетом устной стихии»; «наиболее пластичное образное языковое выражение имело своим источником речь именно некнижных масс и как таковое получало широкое распространение и в других слоях общества. Собственно говоря, национальная, русская народная к русских писателей речь сплошь образна, начиная с поговорочных мелочей и кончая концентрацией фабулы». Обобщая свои наблюдения именно над «оригинально-русскими» признаками литературного языка, А. С. Орлов от устной речи вел в нем «точность, пластичность, выразительность, меткость, художественность». «Как бы ни видоизменялся наш язык в своем развитии, эти привлекательные черты неизгладимы. Они могут вариироваться в языковых фактах того или другого определенного времени, но останутся навсегда неизменными, как принципы русского национального речетворчества» (О языке басен Крылова // Изв. Отд. литерат. и яз. АН СССР. 1946. Вып. 4. С. 268, 275,300).

В. П. Адрианова-Перетц
(По изд.: Орлов А. С. Язык русских писателей.
М.; Л., 1948. С. 5-34; в сокращении).

Орлов Александр Анатольевич | Сотрудники

Образование

В 1993 г. окончил исторический факультет Московского государственного открытого педагогического института
по специальности «История» (квалификация — учитель истории и социально-политических дисциплин»)

Тема кандидатской диссертации

«Англо-русские взаимоотношения в годы наполеоновских войн (1805-1814 гг.)». МГОПУ, 1997.

Тема докторской диссертации

«Проблема нового мирового порядка в отношениях Великобритании и России в первой половине XIX века». МГГУ им. М.А. Шолохова, 2009 г.

Курсы текущего учебного года

История Нового времени
История западной общественной мысли: классическая традиция
Методология исторического исследования

Публикации

Основные публикации за 2015–2021 гг. :

статьи в изданиях ВАК:

  1. Орлов А.А. Кто заплатит Джону Беллингему? Русские страницы жизни убийцы британского премьера // Родина,  2015, № 1. С. 37-38.
  2. Орлов А.А. [Рец. на кн.:] Л.В. Мельникова. Русская Православная Церковь и Крымская война 1853-1856 гг. М.: Кучково поле, 2012. 392 с., ил. // Российская история, 2015, № 4. С. 158-161.
  3. Орлов А.А. “А тебя, вампир, адмирал Непир, ждёт у нас не пир”. Дело о слежке за британским вице-адмиралом сэром Чарлзом Непиром в Петербурге в 1856 г. // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 4. История. Регионоведение. Международные отношения, 2016. Т. 21, № 6. С. 12-25.
  4. Альбертина В.А., Орлов А.А., Сопленков С.В. Идеи справедливого мирового порядка: исторический опыт Западной, Центрально-Восточной Европы и России (середина XV – начало XXI вв.) // ЛОКУС: люди, общество, культуры, смыслы, 2016, № 4. С. 63-76.
  5. Орлов А.А. Британское влияние на идеи модернизации России в первой четверти XIX в. // Российская история. 2018. №3. С. 45-58. (Scopus)
  6. Орлов А.А. «Лепта прядильщиц». Денежная помощь британцев россиянам после Отечественной войны 1812 года // Историческая экспертиза. № 2. 2019. С. 172-187.
  7. Орлов А.А. Политическая ошибка историка Попова // Родина. 2020. № 3. С. 114-116.
  8. Карпов Б.С., Орлов А.А. Эволюция мировоззрения Уильяма Годвина: влияние ранних ценностных установок на выработку общественно-политической концепции // Локус: люди, общество, культуры, смыслы. 2021. Т. 12. № 1. С. 59-73.
  9. Орлов А.А. Британская дипломатия второй половины XVIII века: Петербургский вектор (Т.Л. Лабутина. Британские дипломаты и Екатерина II. Диалог и противостояние. СПб., 2019) // Новая и новейшая история. 2021. № 1. С. 230-233.
  10. Орлов А.А. Великобритания в 1801 г.: перед подписанием Амьенского мира (по донесениям священника русского посольства в Лондоне Я.И. Смирнова) // Электронный научно-образовательный журнал “История”. 2021. Т. 12. № 1 (99). (WoS, Scopus)

статьи в других изданиях:

  1. Orlov A.A. Russia and Britain in International Relations in the Period 1807-1812 // Russia and the Napoleonic Wars / Eds. by J.M. Hartley, P. Keenan and D. Lieven. Houndmills etc.: Palgrave Macmillan, 2015. P. 84-96 (Series: War, Culture and Society, 1750-1850).
  2. Орлов А.А. Проблема сохранности иностранных военных некрополей в Крыму в 1856-1858 гг. и на современном этапе // Вестник военно-исторических исследований. Сборник научных трудов / Под ред. С.В. Белоусова. Вып. 9. Пенза: изд-во ПГУ, 2018. 192 c. С. 72-84.
  3. Орлов А.А. Англия из окна дорожной кареты. «Английскость» в представлении русских путешественников конца XVIII века // Западный мир и Россия. Взаимодействие и восприятие культур в исторической ретроспективе. Материалы международной научной конференции 11 октября 2018 г. / Отв. ред. Т.Л. Лабутина. М.: ИВИ РАН, 2019. С. 159-163.
  4. Orlov A.A. The Enigmatic Tsar and His Empire. Russia under Alexander I. 1801-1825 / Eds. A. Kaplunovsky, J. Kusber, B. Conrad // Transformations Differentiations Perspectives. Mainz Studies on the Modern Ages / Eds. by M. Kissener, J. Kusber, A. Rödder and M. Schnettger. Vol. 5. Berlin: Peter Lang, 2019. P. 117-131.
  5. Орлов А.А. Британский посол против дома Романовых (1838-1840 гг.): случайность или закономерность? // Ключевские чтения – 2018. Гражданская война и гражданский мир в исторической судьбе России. Сборник / Отв. ред. В.Е. Воронин. – М.: Издательство «Спутник +», 2019. С. 198-207.
  6. Орлов А.А. «Европа поразит с первого разу…»: Европеизм и русская самость в творчестве Н.В. Гоголя // Актуальные проблемы новой и новейшей истории зарубежных стран: материалы ежегодной научной сессии кафедры новой и новейшей истории МПГУ. Вып. II / Отв. Ред. А.М. Родригес-Фернандес, М.В. Пономарев, С.Ю. Рафалюк. [Электронное издание]. М.: МПГУ, 2019. 177 с. С. 12-41.
  7. Орлов А.А. Перед Отечественной войной 1812 г.: дипломатическая борьба России и Франции в последний период Тильзитского союза // Вестник военно-исторических исследований.
    Сборник научных трудов / Под ред. С.В. Белоусова. Вып. 10. Пенза: Изд-во ПГУ, 2019. С. 61-78.
  8. Орлов А.А. Перед началом «Большой игры». Центральная Азия и Ближний Восток – регионы пересечения интересов России и Великобритании (1820-1830-е гг.) // Вестник Каршинского государственного университета (КарГУ). Научно-теоретический, методологический журнал. Спецвыпуск. Карши: КарГУ, 2019. С. 106-110.
  9. Орлов А.А. Глава 8 «Ничего этого не было в нашем краю». Британские образы в творчестве И.А. Гончарова как антитеза русскому восприятию мира (1840-1860-е гг.) // «Свои» и «Другие». Взаимодействие и восприятие культур Запада и России (К юбилею Виктора Леонидовича Малькова). Отв. ред. Т.Л. Лабутина. Cанкт-Петербург, 2020. С. 152-178.
  10. Орлов А.А. Еще раз о поручике (капитане) Осипе Антоновиче Ивановском // Вестник военно-исторических исследований. Сборник научных трудов. Под редакцией С.В. Белоусова. Пенза, 2021. С. 141-143.
  11. Орлов А.А. На карандаше у императора. Тайный надзор за иностранцами в Российской Империи в 1823-1826 гг. (по материалам Государственного архива Российской Федерации) // Диалог культур и цивилизаций. Сборник статей II Международной научно-практической конференции. Москва, 2021. С. 433-443.
  12. Орлов А.А. Рецепция английской и французской политико-юридической мысли в идейном наследии А.В. Бердяева (1840-е гг.) // Ключевские чтения – 2020. Народ и власть. Материалы Международной научной конференции молодых ученых. Сборник научных трудов. Отв. редактор В.Е. Воронин. Москва, 2021. С. 171-187.
  13. Орлов А.А. «Флот есть важнейшее дело и дело великого иждивения». Донесение контр-адмирала лорда Дуффуса императрице Анне Иоанновне о состоянии Балтийского флота в 1732 году // Политика истории. К 70-летию доктора исторических наук Марины Павловны Айзенштат. Научная коллективная монография / Отв. ред. М.С. Бобкова. М.: ИВИ РАН; ИП Смирнова М.А., 2021. 345 с. Авторское участие – С. 189-199. Ч. III. [Раздел] 3.3.
  14. Орлов А.А. «Английский джентльмен» и «русский барин»: сравнительный анализ ментальных концептов // «Свои» / «Другие» / «Чужие». Из истории взаимодействия и противоборства Запада, Востока и России / Отв. ред. Т.Л. Лабутина. СПб.: Алетейя, 2021. 596 с. Авторское участие – С. 272-312 (гл. 13).
  15. Орлов А.А. Ментальные образы «Английский джентльмен» и «Русский барин» в мемуаристике и художественной литературе 1830-1840-х гг. // Россия между Западом и Востоком: традиции и перспективы развития диалога культур / Отв. ред. Т.Л. Лабутина. М.: ИВИ РАН, 2021. С. 264-273.

учебные и учебно-методические пособия:

  1. Орлов А.А. Справедливый порядок в европейских проектах “вечного мира” периода Нового времени. Учебное пособие. 2-е изд., доп. М.: МПГУ, 2017. 132 с.
  2. Орлов А.А. История Англии XI – начала XXI века: Учебно-методическое пособие. М.: МПГУ, 2021. 148 с.

монографии:

  1. Орлов А.А. Астреин век. Великобритания, Россия и проблема нового мирового порядка в европейской политике первой половины XIX века (1815-1854 гг.). М.: МПГУ, 2019. 304 с.
  2. Орлов А.А. «Англии конец»! Британия и британцы как фигуры умолчания в романе Л.Н. Толстого «Война и мир». СПб: Алетейя, 2019. 152 с.: ил.
  3. “Свой” / “Чужой” в кросс-культурных коммуникациях стран Запада и России (коллективная мон. в соавт.) / отв. ред. Т.Л. Лабутина. СПб.: Алетейя, 2019. 595 с. Авторское участие – С. 223-250 (гл. 11).
Повышение квалификации

1. «Обеспечение качества образования обучающихся лиц с ограниченными возможностями здоровья при получении высшего образования», МПГУ, регистрационный № 04039-ПК-2018 от 25.12.2018.

2. «Оказание первой помощи в условиях учебно-воспитательного процесса», МПГУ, регистрационный № 05265-ПК-2019 от 24.12.2019.
3. «Дистанционное сопровождение образовательного процесса в вузе с использованием LMS Moodle», МПГУ, регистрационный № 03514-ПК-2020 от 29.09.2020.

Государственные и ведомственные награды

Почётная грамота ЦК ВЛКСМ (1987 г.)

Достижения и поощрения

Почётная грамота ЦК ВЛКСМ (1987 г. )
Почётный знак «50 лет МГОПУ им. М.А. Шолохова» (2001 г.)
Почётный знак Общественного совета по увековечению памяти Отечественной войны 1812 года «За увековечение памяти Отечественной войны 1812 года» (2012 г.)

Архив учебных курсов

Новая история стран Европы и Америки
Новая и новейшая история стран Европы и Америки

Профессиональная деятельность

1990-1992 гг. – учитель истории и обществознания средней школы № 1221(37) г. Москвы.

1994-1997 гг. – учеба в очной аспирантуре Московского государственного открытого университета (МГОПУ) им. М.А. Шолохова.

1997-2001 гг. – старший преподаватель кафедры всеобщей истории МГОПУ им. М.А. Шолохова.

2001-2011 гг. – доцент кафедры всеобщей истории Московского государственного гуманитарного университета (МГГУ) им. М.А. Шолохова.

2006-2009 гг. – учёба в очной докторантуре МГГУ им. М.А. Шолохова.

2006-2012 гг. – ученый секретарь диссертационного совета Д 212.136.03 по историческим наукам; по политическим наукам при МГГУ им. М.А. Шолохова.

2009-2013 гг. – ответственный секретарь журнала «Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Серия: История и политология».

2011-2015 гг. – профессор кафедры зарубежной истории МГГУ им. М.А. Шолохова.

2013-2015 гг. – заместитель главного редактора журнала «Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Серия: История и политология».

С 1 декабря 2015 г. – заместитель главного редактора журнала «ЛОКУС: люди, общества, культуры, смыслы». Журнал входит в список рецензируемых научных изданий ВАК Министерства образования и науки РФ.

С 2015 г. – профессор кафедры новой и новейшей истории МПГУ.

С 2019 г. – профессор кафедры новой и новейшей истории стран Европы и Америки МПГУ.

 

 

С 1 декабря 2015 г. по наст. вр. – профессор кафедры новой и новейшей истории МПГУ.

Исследовательские проекты и гранты

Грант РГНФ на издание монографии «Союз Петербурга и Лондона. Российско-британские отношения в эпоху наполеоновских войн» (2004 г.). Руководитель.
Грант Института перспективных гуманитарных информационных технологий (ИПГИТ) МГГУ им. М.А. Шолохова за победу в конкурсе молодых учёных (КМУ № 12) (2012 г.). Участник.

Участие в конференциях

Международная научная конференция “Западный мир и Россия. Взаимодействие и взаимовосприятие культур в исторической ретроспективе”. Москва, ИВИ РАН, 11 октября 2018 г.

Ежегодная научная сессия кафедры новой и новейшей истории МПГУ. Москва, 2018 г.

“Ключевские чтения”. Москва, 2018 г.

Международная научная конференция молодых ученых “Ключевские чтения”. Власть и народ: реформы и эволюция общественного строя России. Москва, 2020 г.

Международная научная конференция “Россия между Западом и Востоком: Традиции и перспективы развития диалога культур”. Москва, 2021 г.

Институт истории и политики
Кафедра новой и новейшей истории стран Европы и Америки

Профессор

Доцент

Доктор исторических наук


Профессиональные интересы

История англо-русских взаимоотношений, история стран Запада


Контактная информация

Орлов — Голубовато-зеленый

Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript.
Для использования функций этого веб-сайта в вашем браузере должен быть включен JavaScript.

History of Natural Color Diamonds

Allnatt — Fancy Vivid Yellow — 102,29 карата Ashberg — Ambre — 102,48 карата Black Orlov — Black — 67,50 карa Blue Heart — Deep Blue — 30,82 карата Blue Moon — Fancy Vivid Blue — 12,03 каратаDarya-I Nur — Pale Pink — 175,19 карата Молодой красный — Фантазийный темно-красновато-коричневый — 5,03 карата Дрезденский зеленый — Фэнси зеленый — 41,00 карат Флорентийский — Светло-желтый — 139.00 ctGolden Jubilee — Gold Brown — 755.50 ctGraff Imperial Blue — Fancy Blue — 39.81 ctGraff Pink — Fancy Intense Pink — 24.78 ctGrand Condé — Fancy Pink — 9.01 ctGreat Chrysanthemum — Golden Brown 104.15 ctGruosi — Black — 115.34 ctHope — Dark Greyish — Fancy Синий — 45,52 кар. Гортензия — Светло-оранжево-розовый — 20,53 Несравненный — Фантазийный коричневато-желтый — 407,48 кар. Муна — Интенсивный желтый — 112,53 кар. Муссаев Красный — Красный — 5,11 кар. Оранжевый — 5,54 карата Красный Крест — Канареечно-желтый — 205,07 карата Терещенко — Синий — 42,92 карата Тиффани — канареечно-желтый — 287,42 карата Виттельсбах — темно-синий — 35,50 карата


Бриллиант Орлов выставлен в Кремле, в Москве, является частью сокровищницы Алмазного фонда СССР. Большинство драгоценностей Фонда было собрано задолго до Октябрьской революции 1917 года, и коллекция также включает в себя множество важных камней, обнаруженных между 1960 и 1990 годами. убийство мужа Петра III в июле 1762 года. Камень был вложен в императорский скипетр по приказу императрицы, царствовавшей 34 года. Он весит 1890,6 карата и имеет характеристики лучших индийских бриллиантов. Его цвет слегка голубовато-зеленый, и он был огранен в форме голубиного яйца. Его общая форма и наличие специфического включения указывают на то, что Орлов на самом деле происходит из легендарного, давно исчезнувшего камня: Великого Могола, описанного Жаном-Батистом Тавернье в его книге, который иногда считают Левиафан на бриллиантах индийского происхождения.

Эскиз алмаза Орлова из книги
Драгоценные камни Макса Бауэра, опубликовано в 1904 году.

Долгое время считалось, что Великий Могол был перерезан в «меньшие» камни, три из которых часто упоминаются: Дарья-и Нур, Кох-и -ноор и Орлов. Однако исследования, проведенные в 1960-х годах канадскими исследователями драгоценностей иранской короны, подтвердили, что Дарья-и Нур не имеет ничего общего с Великим Моголом. С другой стороны, Кох-и-нор очень близок к нему, но может предшествовать Великому Моголу. Орлов — лучший кандидат: сравнение изображений русского бриллианта и рисунков Тавернье показывает два поразительных сходства. Прибавьте к этому тот факт, что история Великого Могола, похоже, не имеет конца, а история Орлова скорее лишена начала…

 

Предыдущий Next

Кембриджская база данных проекта женского наследия, O

Кембриджская база данных проекта женского наследия, O

СВХП Главная | Алфавитный указатель | Актуальный Индекс

Кембриджский проект женского наследия

~ О ~


Центр устной истории
Орлов-Рубинов, Энн
Орн, Кэролайн Фрэнсис


Центр устной истории (1980–1992)
Совместный центр использования устной истории для создания сообщества
Центр устной истории возник в 1980 году по задумке устного историка Синди Коэн в результате сотрудничества Кембриджского совета по делам искусств и Кембриджского ресурсного центра социальной истории. Цель состояла в том, чтобы создать более сильные сообщества не только путем документирования устных историй, но и путем объединения людей в личных беседах для преодоления стереотипов и предрассудков, полагая, что «…жизни обычных людей важны и заслуживают того, чтобы задокументировано».
Примеры пар интервью из Кембриджа, Роксбери, Лоуренса и Центральной Америки включали: старшеклассниц и женщин старшего возраста; испаноязычная и англоязычная молодежь; еврейские и палестинские женщины; Публичные и приходские студенты; и женщины майя, креолки и гарифуна.
Одним из первых проектов Центра устной истории было Кембриджское женское одеяло. Шестьдесят женщин и девочек в возрасте от 8 до 80 лет сшили вместе лоскутные одеяла, чтобы задокументировать свою индивидуальную жизнь. Они взяли интервью друг у друга об их одеяле, и группа молодых людей работала с певицей и автором песен Бетси Роуз, чтобы сочинить балладу об одеяле. В 1985, одеяло было выставлено в Найроби, Кения, на Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщин ООН.
В конце концов, работа Центра превратилась в учебную программу, которую можно было использовать в классах и других общественных местах. Для учителей 6-х, 7-х и 8-х классов государственных школ Кембриджа были проведены семинары по включению устной истории в учебную программу по общественным наукам. Этот проект длился пять лет, задокументировав 80 историй, которые были собраны в книгу «Манговое дерево». Партнерство с Центром инноваций в городском образовании Северо-восточного университета (куда Центр устной истории переедет в 1995) организовал семинары по повышению квалификации для учителей государственных школ Бостона. К 1990 году было разработано руководство по учебной программе для национального распространения.
Центр устной истории глубоко заботился об ответственности сообщества и привлекал членов сообщества к разработке и оценке каждой программы. В Центре проводились выставки народного творчества и образовательные мероприятия, которые выросли за пределы Кембриджа в Бостон и по всему миру. Благодаря Центру возникло несколько проектов, таких как «Страсть к жизни: истории и народное творчество палестинских и еврейских женщин» и «Гриоты Роксбери», публикация, в которой исследуется насилие в жизни пяти поколений жителей Роксбери.
«Различия используются для разделения и страха, потому что именно различия используются для узаконивания неравного распределения ресурсов». (Центр устной истории, 1990). Начиная с 1970-х годов в Кембридже устные истории стали инструментом организации сообщества. Центр устной истории и Проект устной истории чернокожих женщин подчеркнули важность общения между личностями и документирования обычных людей. Проект «Устная история чернокожих женщин» включал интервью с 72 афроамериканками из Кембриджа.
Каталожные номера:
Написано Кимм Топпинг, напечатано в справочнике Mapping Feminist Cambridge , 2019 г.: https://www.cambridgewomenscommission.org/download/CCSW_MFCamb_book_190717.pdf
Архив Центра устной истории находится в Северо-восточном университете. https://repository.library.northeast.edu/collections/neu:cj82kw07t

Возврат к началу страницы

Энн Орлов-Рубинов б. 23, 19 декабря25, в Бруклине, Массачусетс, d. 5 января, 2007 г., Тусон, Аризона
Редактор, активист
Рожденная как Бетти Энн, Энн Орлов была дочерью Мейера и Беверли Орловых в Бруклине, Массачусетс. Она училась в колледже Брин-Мор, затем приехал в Кембридж в 1950-х, чтобы сделать аспирантуру по истории в Гарварде. Университет. В этот период она стала активным борцом за гражданские права в Кембридже. и был основателем бостонского отделения Епископального общества культурного и расовое единство. Она поехала в Сельму, штат Алабама, на марш с Мартином Лютером Кингом-младшим. Ее дом в Кембридже стал центром реформы образования и социального обеспечения. Из 19С 68 до 1975 года она оставила аспирантуру, чтобы стать редактором поведенческих исследований. в издательстве Гарвардского университета. В 1974 году она и Стефан Тернстрем разработали идея создания Гарвардской энциклопедии американских этнических групп (1980), главным редактором которой она стала. Она открыла собственную прессу, Langdon Press после ухода из Harvard University Press и работал внештатным сотрудником. автор и консультант.
В 1980 году она переехала в Стоу, штат Вирджиния, и открыла магазин. кровать и завтрак. Вскоре после этого у нее диагностировали доброкачественную опухоль головного мозга. оставил ее с легкой хромотой. Там, в Вермонте, она работала с епископальной церкви и решила продолжить богословскую степень, которую она начала в Вермонте и закончил на иезуитском факультете теологии в Реджис-колледже в Торонто; она получила степень M. Div. там в 1996. В 2002 году она воссоединилась со старым бойфренд ее юности, доктор Меррилл Рубинов; вскоре они поженились. Пара переехала в Тусон, штат Аризона. Доктор Рубинов умер там четыре года спустя, семь за несколько месяцев до смерти Орлова.
Ссылки: «Анна Орлова Рубинова», некролог новости статья Брайана Маркварда, Boston Globe , 25 января 2007 г .; Некролог, Cambridge Chronicle (под руководством Бетти А. Рубинов) 22 января 20071-22-07

Возврат к началу страницы

Кэролайн Фрэнсис Орн (род. 5 сентября 1818 г., в Кембридже, ум. в феврале 7, 1905)
Поэт, писатель, первый библиотекарь Кембриджа
Кэролайн Фрэнсис Орн была дочерью Джона Джерри Орн и его жена Энн (Стоун). Она выросла в Кембридже и получила образование в государственных школах Кембриджа и в частной школе в Бостоне. Высшая школа для юных леди. Она была другом детства поэта Джеймса Рассела. Лоуэлл, что, возможно, вдохновило ее на написание стихов. В ее двадцать она начала публиковать детские рассказы и стихи, некоторые из которых национальный тираж. Вечеринка Люси и другие сказки (1842) был предназначен для детей; Sweet Auburn и Mount Auburn с другими стихами (1844) описал территорию горы Оберн как до, так и после того, как она стала кладбищем. Ее сборник стихов Утренние песни американской свободы (1876 г.) патриотические стихи, многие из которых прославляли отвагу капитанов дальнего плавания, от потомком которого был ее отец. Лонгфелло достаточно хорошо думал о своей работе, чтобы включить одно из ее стихотворений в свою антологию, Стихи о местах (1879 г.).
В 1858 году город Кембридж приобрел Атенеум. (основана Эдмундом Дана как частная библиотека) и переименовала ее в Библиотеку Дана — Кэролайн. Орн стал его первым библиотекарем. Она построила фонды из 1400 книг. до 7000 и увеличил часы работы. Вскоре библиотеке потребовалось больше помещение, а в 1866 году его перенесли в старый масонский зал на углу ул. Массачусетс-авеню и Темпл-стрит. Орн оставался библиотекарем до 1874 года. когда она вышла на пенсию. Ее сменила другая женщина-библиотекарь, Альмира Л. Хейворд. который оставался в течение следующих двадцати двух лет. В 1879 г., библиотека была переименована как Кембриджская публичная библиотека.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *