Одиссея возвращение домой: Мифы о возвращении. ВОЗВРАЩЕНИЕ ОДИССЕЯ

Содержание

Возвращение одиссея домой краткое содержание. Анализ поэмы Гомера «Одиссея

Краткое содержание песней, составленное В. Жуковским

Песнь I. Первый день

Собрание богов. Они определяют, что Одиссей, преследуемый Посейдоном и
против воли удерживаемый нимфою Калипсо на острове Огигии, должен наконец
возвратиться в свое отечество Итаку. Афина, под видом Ментеса, является
Телемаху и дает ему совет посетить Пилос и Спарту и выгнать женихов
Пенелопы из Одиссеева дома. Телемах в первый раз говорит решительно с
матерью и женихами. Ночь.

Песнь II. Второй день — до рассвета третьего дня

Рано поутру Телемах повелевает глашатаям созвать граждан Итаки на
площадь и требует всенародно, чтоб женихи покинули дом его. Антиной дерзко
ему ответствует. Предвещательное явление орлов; его толкует Алиферс,
которому грубо возражает Евримах. Телемах требует корабля для отплытия в
Пилос. Ментор упрекает народ в равнодушии к сыну Одиссееву; против него
восстает Леокрит, который потом самовольно распускает народное собрание.


Афина, под видом Ментора, ободряет молящегося ей Телемаха обещанием дать
ему корабль и провожатых. Ключница Евриклея готовит запас на дорогу. Афина,
получив от Ноэмона корабль, приготовляет его к отплытию; потом, усыпив
женихов, пировавших в доме Одиссеевом, уводит с собою Телемаха на берег
моря, куда приносят и все приготовленные на дорогу запасы. Телемах вместе с
мнимым Ментором, не простясь с Пенелопою, пускается в море.

Песнь III. Третий и четвертый день, до вечера пятого

Прибытие Телемаха в Пилос. Он находит Нестора, приносящего на берегу
моря жертву Посейдону вместе с народом. Нестор, по просьбе Телемаха,
рассказывает о том, что случилось с ним, с Менелаем и некоторыми другими
ахейскими вождями после разрушенияТрои. Он советует Телемаху посетить
Менелая в Лакедемоне? Телемах остается ночевать в доме Нестора. На другой

день, по совершении жертвы, обещанной Нестором Афине, Телемах вместе с
младшим сыном Нестора Писистратом отправляется в путь; они ночуют у
Диоклеса и на следующий вечер приезжают в Лакедемон.

Песнь IV. Вечер пятого дня и весь шестой день

Телемах и Писистрат, прибыв в Лакедемон, вступают во дворец царя
Менелая, который, празднуя свадьбу сына и дочери, приглашает их на
семейственный пир свой. И он и Елена узнают Телемаха, Средство,
употребленное Еленою для развеселения гостей; она и Менелай рассказывают о
подвигах Одиссея. На другое утро Менелай, по просьбе Телемаха, сообщает ему
все то, что сам слышал от прорицателя Протея о судьбе вождей ахейских и о
заключении Одиссея на острове Калипсо; потом он убеждает Телемаха погостить
несколько времени в доме его. Тем временем женихи, узнав об отплытии
Телемаха, приходят в ужас и замышляют умертвить его на возвратном пути.

Скорбь Пенелопы, узнавшей от глашатая Медонта о замысле их и об отплытии
сына. Афина, тронутая молитвою горестной матери, посылает ей ободрительное
сновидение. Антиной со своею дружиною пускается в море и останавливается
близ острова Астера ждать Телемаха.

Песнь V. Седьмой день до конца тридцать первого

Совет богов. Они посылают Эрмия к нимфе Калипсо с повелением отпустить
немедленно Одиссея. Калипсо дает Одиссею орудия, нужные для постройки
плота. В четыре дня судно готово, и на пятый день Одиссей пускается в путь,
получив от Калипсо все нужное на дорогу. Семнадцать дней плавание
продолжается благополучно. На осьмнадцатый Посейдон, возвращаясь от
эфиопов, узнает в море Одиссея, плывущего на легком плоту своем; он
посылает бурю, которая разрушает плот; но Одиссей получает от Левкотеи

покрывало, которое спасает его от потопления; целые три дня носят его
бурные волны; наконец ввечеру третьего дня он выходит на берег феакийского
острова Схерии.

Песнь VI. Тридцать второй день

Афина в сновидении побуждает Навсикаю, дочь феакийского царя Алкиноя,
идти вместе с подругами и рабынями мыть платья в потоке. Они собираются
близ того места, где находится Одиссей, погруженный в глубокий сон. Их
голоса пробуждают Одиссея. Он приближается к Навсикае и просит ее дать ему
одежду и убежище; царевна приглашает его следовать за нею в город и дает
ему нужные наставления. Он провожает Навсикаю до Палладиной рощи,
находящейся недалеко от города.

Песнь VII. Вечер тридцать второго дня

Одиссей входит в город; у ворот встречается с ним Афина под видом
феакийской девы; она окружает его мглою, и он, никем не примеченный,

приближается к Алкиноеву дому. Описание царского дома и сада. Вошед в
палату, где царь в то время пировал с гостями, Одиссей приближается к
царице Арете, и мгла, его окружавшая, исчезает. Он молит царицу о даровании
ему способа возвратиться в отчизну. Царь приглашает его сесть за трапезу.
По окончании пиршества гости расходятся. Одиссей, оставшись один с Алкиноем
и Аретою, рассказывает им, как он покинул остров Огигию, как буря его
бросила на берега Схерии и как получил он свою одежду от царевны Навсикаи.
Алкиной дает ему обещание отправить его на корабле феакийском в Итаку.

Песнь VIII. Тридцать третий день

Алкиной, предложив собравшимся на площади гражданам устроить
отправление Одиссея в его отечество, приглашает вельмож и людей корабельных
к себе на обед. Пение Демодока во время пира. Потом игры: бег, бросание

диска, борьба, кулачный бой. Одиссей, оскорбленный Евриалом, бросает камень
и всех изумляет своею силою. Пляска, во время которой Демодок поет об Арее
и Афродите. Все возвращаются во дворец. Одиссей одарен изобильно. За
вечернею трапезою Демодок поет о коне деревянном и подвигах вождей
ахейских. Песнь его извлекает слезы из очей Одиссея; царь Алкиной вопрошает
плачущего о причине его скорби и просит, чтобы он рассказал свои
приключения.

Песнь IX. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей начинает рассказывать свои приключения. Отплытие от берегов
троянских. Разрушение Исмара, города киконов, и гибель многих сопутников
Одиссея. Буря. Посещение лотофагов. Прибытие в область циклопов. Одиссей,
оставя у Козьего острова свои корабли, с одним собственным кораблем
пристает к недалекому берегу циклопов. Выбрав двенадцать из своих
корабельных товарищей, он входит с ними в пещеру Полифема. Гибель шести из

сопутников Одиссеевых, сожранных циклопом. Опьянив его, Одиссей пронзает
ему глаз и потом хитростью спасает себя и товарищей от его бешенства. Они
похищают циклопово стадо и возвращаются на Козий остров. Полифем призывает
отца Посейдона и молит, чтобы он отомстил за него Одиссею.

Песнь X. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей продолжает рассказывать свои приключения. Прибытие на остров
Эолию. Эол, повелитель ветров, дает Одиссею проводником Зефира и вручает
ему крепко завязанный мех с заключенными в нем прочими ветрами. Находяся
уже в виду Итаки, Одиссей засыпает. Его сопутники развязывают мех;
подымается сильная буря, которая приносит их обратно к Эолову острову. Но
раздраженный Эол повелевает Одиссею удалиться. Лестригоны истребляют
одиннадцать кораблей Одиссеевых; с последним пристает он к острову Цирцеи.
Волшебница превращает в свиней его сопутников; но Эрмий дает ему средство

нарушить ее чародейство. Одиссей, одолев Цирцею, убеждает ее возвратить
человеческий образ его сопутникам. Проведя год на ее острове, он требует
наконец, чтобы она возвратила его в отечество; но Цирцея повелевает ему
прежде посетить Океан и у входа в область Аида вопросить прорицателя
Тиресия о судьбе своей. Смерть Ельпенора.

Песнь XI. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей продолжает рассказывать свои приключения. Северный ветер
приносит корабль его к берегам киммериян, где поток Океана ввергается в
море; совершив жертву теням, Одиссей призывает их. Явление Ельпенора; он
требует погребения. Тень Одиссеевой матери. Явление Тиресия и его
предсказания. Беседа Одиссея с тенью матери. Тени древних жен выходят из
Эреба и рассказывают о судьбе своей Одиссею. Он хочет прервать свою
повесть, но Алкиной требует, чтобы он ее кончил, и Одиссей продолжает.
Явление Агамемнона, Ахиллеса с Патроклом, Антилохом и Аяксом. Видение

судящего Миноса, звероловствующего Ориона, казней Тития, Тантала и Сизифа,
грозного Гераклова образа. Внезапный страх побуждает Одиссея возвратиться
на корабль; и он плывет обратно по течению вод Океана.

Песнь XII. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей оканчивает свое повествование. Возвращение на остров Эю.
Погребение Ельпенора. Цирцея описывает Одиссею опасности, ему на пути
предстоящие. Он покидает ее остров. Сирены. Бродящие скалы. Плавание между
утесов Харибды и Скиллы, которая разом похищает шестерых из сопутников
Одиссея. Вопреки Одиссею, корабль его останавливается у берегов Тринакрии.
Сопутники его, задержанные на острове противными ветрами, истощив все свои
запасы, терпят голод и наконец, нарушив данную ими клятву, убивают быков
Гелиоса. Раздраженный бог требует, чтобы Зевес наказал святотатство, и

корабль Одиссеев, вышедший снова в море, разбит Зевесовым громом. Все
погибают в волнах, кроме Одиссея, который, снова избегнув Харибды и Скиллы,
брошен наконец на берег Калипсина острова.

Песнь XIII. Тридцать четвертый день и утро тридцать пятого

Одиссей, одаренный щедро царем Алкиноем, царицею Аретою и феакийцами,
покидает с наступлением ночи их остров. Он засыпает. Тем временем корабль
феакийский, быстро совершив свое плавание, достигает Итаки. Вошедши в
пристань Форкинскую, мореходцы выносят Одиссея на берег сонного и там
оставляют его со всеми сокровищами, полученными им от среакийцев. Они
удаляются. Раздраженный Посейдон превращает корабль их в утес. Одиссей
пробуждается, но не узнает земли своей, которую Афина покрыла густым
туманом. Богиня встречается с ним под видом юноши. Он рассказывает ей о
себе вымышленную повесть; тогда Афина открывается ему, приняв на себя образ

девы. Спрятав сокровища Одиссеевы в гроте наяд, богиня дает ему
наставление, как отмстить женихам, превращает его в старого нищего и,
повелев ему идти во внутренность острова к свинопасу Евмею, сама улетает в
Лакедемон к Телемаху.

Песнь XIV. Тридцать пятый день

Одиссей приходит к Евмею; позавтракав с ним, он уверяет старого
свинопаса, что господин его скоро возвратится, и подтверждает то клятвою;
но Евмей ему не верит. Одиссей рассказывает ему вымышленную о себе повесть.
Ввечеру все другие пастухи возвращаются с паствы. Евмей убивает
откормленную свинью на ужин. Холодная ночь; Одиссей вымышленным о себе
рассказом побуждает Евмея дать ему теплую мантию на ночь. Все засыпают в
доме; один Евмей уходит наблюдать за стадом, оставленным в поле.

Песнь XV. Тридцать пятый и тридцать шестой день. Утро тридцать седьмого

Афина, явяся во сне Телемаху, побуждает его возвратиться в отечество.
Одаренный щедро Менелаем и Еленою, он покидает вместе с Писистратом
Лакедемон. Ночлег у Диоклеса. На другой день, миновав Пилос, Телемах
садится на корабль, берет с собою Феоклимена и пускается в море. Тем
временем Одиссей объявляет Евмею, что он намерен идти в город просить
подаяния и вступить в службу к женихам. Евмей его удерживает у себя и
советует ему дождаться возвращения Телемахова. По просьбе Одиссея он
рассказывает ему о его отце и о его матери, наконец и о том, что с ним
самим в жизни случалось. Телемах, прибывши рано поутру к берегам Итаки,
посылает корабль свой в город, а сам идет к Евмею.

Песнь XVI. Тридцать седьмой день

Телемах приходит в жилище Евмея, который принимает его с несказанною
радостию. Он посылает Евмея в город возвестить Пенелопе о возвращении сына.
Одиссей, повинуясь Афине, открывается Телемаху; они обдумывают вместе, как
умертвить женихов. Сии последние тем временем, подстрекаемые Антиноем,
составляют заговор против Телемаховой жизни; но Амфином советует им наперед
узнать волю Зевеса. Пенелопа, сведав о замысле, делает упреки Антиною;
Евримах лицемерно старается ее успокоить. Евмей возвращается в хижину.

Песнь XVII. Тридцать осьмой день

Телемах уходит в город, повелев Евмею проводить туда и своего гостя.
Встреченный радостно матерью и домашними, он потом идет на площадь и
приводит оттуда с собою Феоклимена. Пенелопа расспрашивает? его о том, что
с ним было во время путешествия; Феоклимен пророчествует ей возвращение
Одиссея. Тем временем Евмей отправляется с Одиссеем в город; дорогою
встречают они Меланфия, который их обоих оскорбляет. Пришед к своему дому,
Одиссей видит на дворе свою старую собаку, которая, узнавши его, умирает.
Он входит в пировую палату, просит милостыни у женихов; Антиной, ругаясь
им, бросает в него скамейкой. Пенелопа зовет его к себе, желая расспросить
об Одиссее; он обещается прийти к ней ввечеру.

Песнь XVIII. Тридцать осьмой день

Бой Одиссея с Иром. Он напрасно советует Амфиному расстаться с
женихами. Пенелопа подает им надежду на скорый брак; они приносят ей
подарки. Меланфо оскорбляет Одиссея. Евримах бросает в него скамейкою.
Женихи расходятся по домам.

Песнь XIX. Вечер тридцать осьмого дня

Одиссей вместе с Телемахом выносит оружия из столовой, потом остается
один. Меланфо снова его оскорбляет. Он рассказывает Пенелопе вымышленную о
себе повесть и уверяет ее, что Одиссей скоро возвратится в дом свой.
Евриклея узнает его по рубцу на ноге; он повелевает ей молчать. Пенелопа
рассказывает ему сон свой, потом говорит, что отдаст руку свою тому из
женихов, который победит других стрельбою из Одиссеева лука; наконец
Пенелопа удаляется.

Песнь XX.
Ночь с тридцать осьмого на тридцать девятый день. Утро и полдень тридцать девятого дня

Одиссей ложится спать в сенях; жалобы Пенелопы его пробуждают. Добрые
знамения. Столовую приготовляют к пиру. Являются сперва Евмей, потом
Меланфий, который опять оскорбляет Одиссея, и, наконец, Филойтий, смотрящий
за стадами коров. Знамение удерживает женихов, имевших намерение умертвить
Телемаха. За столом Ктесипп оскорбляет Одиссея. Чувства женихов приходят в
расстройство: Феоклимен предсказывает им близкую гибель.

Песнь XXI. Тридцать девятый день

Пенелопа приносит лук и стрелы Одиссеевы; при виде их Евмей и Филойтий
проливают слезы; Антиной насмехается над ними. Телемах устанавливает жерди
для стрельбы и пытается натянуть лук; Одиссей подает ему знак, чтобы он его
оставил. Женихи напрасно стараются натянуть его. Одиссей открывает себя
Евмею и Филойтию; они приготовляются к умерщвлению женихов. После
неудачного Евримахова опыта натянуть лук Антиной предлагает отложить
стрельбу до другого дня. Одиссей просит, чтоб ему позволили сделать опыт;
женихи тому противятся; но, по приказанию Телемаха, лук подан Одиссею; он
его натягивает, стреляет и попадает в цель.

Песнь XXII. Тридцать девятый день

Одиссей убивает Антиноя, открывается женихам и отвергает мирное
предложение Евримаха. Телемах приносит сверху оружия; он забывает затворить
дверь, и в нее входит Меланфий, который снабжает оружиями женихов; но
схвачен потом Евмеем и Филойтием; они запирают его, связанного, наверху.
Явление Афины, сперва в виде Ментора, потом в виде ласточки; она приводит в
расстройство чувства женихов. Все они, кроме глашатая Медонта и певца
Фемия, умерщвлены. Одиссей повелевает вынести трупы из столовой. Казнь
рабынь и Меланфия. Одиссей посылает Евриклею позвать Пенелопу.

Песнь XXIII. Вечер тридцать девятого и утро сорокового дня

Евриклея приносит радостную весть Пенелопе, которая идет вместе с нею
в пировую палату. Пенелопа медлит узнать своего супруга. Одиссей, чтобы
обмануть жителей города, учреждает шумную пляску; омывшись в купальне, он
возвращается к Пенелопе и, сказав ей тайну, только им двум известную,
уничтожает все ее сомнения. Все ложатся спать. Одиссей и Пенелопа
рассказывают друг другу свои приключения. С наступлением утра Одиссей идет
к отцу своему Лаэрту.

Песнь XXIV. Сороковой день

Души женихов, приведенные Эрмием в Аид, встречают там Ахиллеса и
Агамемнона. Амфимедон рассказывает о погибели женихов Агамемнону, который
воздает хвалу мужественному Одиссею и благонравной Пенелопе. Тем временем
Одиссей открывается отцу; за обедом он узнан Долионом и его сыновьями.
Весть о погибели женихов возбуждает в городе мятеж. Евпейт ведет своих
сообщников против Одиссея. Одиссей остается победителем. Между враждующими
заключается мир с помощью Афины.

На сегодняшнем занятии мы познакомимся с поэмой Гомера «Одиссея», основным сюжетом которой являются странствия Одиссея, царя острова Итака, возвращавшегося домой после взятия греками Трои. «Сладостней нет ничего нам отчизны и родичей наших», — не уставал повторять Одиссей. Однако боги преследовали его, долгих десять лет скитался он по морям, пока не увидел берега своей Итаки.

Рассказал Одиссей, как, заблудившись на морских путях, пристал он к острову одноглазых великанов-циклопов. У самого моря греки увидели большую пещеру и вошли в неё. Вскоре появился вместе со стадом хозяин пещеры циклоп Полифем — сын самого владыки морей бога Посейдона (рис. 2).

Загнав стадо овец и коз в пещеру, Полифем завалил вход в неё обломком скалы. Неласково встретил он гостей.

Ужас объял греков. Тогда Одиссей развязал кожаный мех с вином и «отважно полную чашу протянул Полифему». Понравился напиток великану. Предложил он Одиссею назвать своё имя, обещая сделать ему подарок. Хитроумный Одиссей сказал:

«Я называюсь Никто; мне такое название дали

Мать и отец, и товарищи так все меня величают».

С злобной насмешкою мне отвечал людоед зверонравный:

«Знай же, Никто, мой любезный, что будешь ты самый последний

Съеден, когда я разделаюсь с прочими; вот мой подарок».

Тут повалился он навзничь совсем опьянелый.

Нашли греки в пещере огромный кол, раскалили его на костре и выбили людоеду его единственный глаз. Дико завыл Полифем…

Громкие вопли услышав, отвсюду сбежались циклопы:

«Кто же тебя, Полифем, здесь обманом иль силою губит?!»

Им отвечал он из тёмной пещеры отчаянно диким

Рёвом: «Никто!..» В сердцах закричали циклопы:

«Если никто, для чего же один так ревёшь ты?..»

Разошлись циклопы по своим пещерам. А утром связал Одиссей баранов по трое. Под каждым средним был привязан один из греков. Полифем отодвинул от входа огромный камень и, ощупывая баранов сверху, выпустил всё стадо. А вместе с ним и греков… Добравшись до корабля, вспенили они вёслами тёмные воды. Вот тут и закричал Одиссей циклопу: «Знай, людоед, что тебя ослепил Одиссей, властитель Итаки!» Услышав имя своего врага, взмолился Полифем Посейдону: «О, владыка морей! Отец мой! Пусть Одиссей никогда не увидит отчизны. Если же волей судьбы он достигнет Итаки, пусть возвратится один, на чужом корабле и несчастье найдёт в своём доме!» Стал с тех пор Посейдон преследовать Одиссея.

Рис. 2. Одиссей и Полифем ()

Однажды Одиссей проплывал мимо острова сирен. Это были злые чародейки, полуптицы-полуженщины. Своим сладкозвучным пением сирены заманивали мореходов и пожирали их. Весь остров белел костями погибших. Очень хотел Одиссей волшебное пение послушать и живым остаться. Он заклеил уши товарищей воском и попросил, чтобы его крепко привязали к мачте. Чудесно пели сирены. Забыл Одиссей обо всём: о своей каменистой Итаке, о жене Пенелопе и сыне Телемаке. Он попытался разорвать верёвки. Но с удвоенной силой нажали на вёсла его верные спутники. И лишь когда остров сирен скрылся из виду, они отвязали Одиссея от мачты (рис. 3).

Рис. 3. Встреча с сиренами ()

Вскоре Одиссей и его спутники вновь пережили смертельную опасность. «В страхе великом тогда проходили мы тесным проливом», — рассказывал Одиссей царю Алкиною. Из скалистой пещеры по одну сторону пролива выползало ужасное чудовище — Сцилла. Это была громадная змея с шестью собачьими головами, каждая из которых имела острейшие в три ряда зубы. По другую сторону узкого пролива мореходов подстерегало не менее страшное чудовище — Харибда. Трижды в день она разверзала огромную пасть, поглощая чёрные воды, а затем извергала их обратно. Проходя между Сциллой и Харибдой, Одиссей и его спутники «в трепете очи свои на грозящую гибель вперяли».

Выслушав горестный рассказ Одиссея, царь Алкиной повелел снарядить корабль, чтобы доставить его на Итаку.

Сбылось проклятие циклопа: на чужом корабле, один, спустя десять лет после гибели Трои, возвратился Одиссей на родину. В доме его незваными гостями пировали знатные юноши Итаки. Они считали Одиссея погибшим, нагло распоряжались его добром, сватались к жене Пенелопе (рис. 4), глумились над сыном Телемаком, надеясь лишить его отцовского наследства.

Пенелопа не переставала верить, что Одиссей жив, и ждала его. Она придумала хитрость: обещала выбрать нового мужа, как только соткёт покров погребальный отцу Одиссея (был он стар и готовился к смерти). Днём она без устали ткала, а ночами распускала нитки. Обман продолжался три года, на четвёртый одна из служанок открыла женихам тайну хозяйки.

Рис. 4. Пенелопа ()

Не желая быть узнанным, переоделся Одиссей в заплатанную одежду и под видом нищего вошёл в свой дом. Буйные женихи пили и ели, принуждая Пенелопу выбрать себе нового мужа. Наконец, она объявила, что станет женой того, кто победит в стрельбе из лука, принадлежащего Одиссею. Сама же надеялась, что никто не сумеет даже согнуть могучий лук. Так и случилось. Попросил Одиссей разрешить ему натянуть лук. Решили женихи, что нищий бродяга лишился рассудка.

Взявши могучий свой лук, Одиссей, в испытаниях твёрдый,

Вмиг натянул тетиву, и сквозь кольца стрела пролетела…

Одиссей жестоко расправился с женихами: «В доме своем истребил он тут всех женихов многобуйных…». Родичи убитых устремились к дворцу Одиссея, призывая к мести. С великим трудом добился Одиссей примирения со знатью Итаки.

Список литературы

  1. А.А. Вигасин, Г.И. Годер, И.С. Свенцицкая. История Древнего мира. 5 класс — М.: Просвещение, 2006.
  2. Немировский А.И. Книга для чтения по истории древнего мира. — М.: Просвещение, 1991.
  1. Lib.ru ()
  2. Godsbay.ru ()

Домашнее задание

  1. Почему в Одиссей в течение десяти лет после окончания Троянской войны не мог вернуться на родину?
  2. Что означает крылатое выражение «между Сциллой и Харибдой»? В каких случаях мы можем употребить этот афоризм?
  3. Опишите характер Одиссея. Какие поступки героя вам нравятся? Какие поступки вы осуждаете?

Путешествие Одиссея

Киконы и лотофаги

Вскоре флотилия Одиссея приплыла к острову, на котором паслось множество коз. Греки сытно угостились их мясом. На следующий день Одиссей с одним кораблём отправился осматривать остров. Вскоре выяснилось, что на нём обитают свирепые великаны-циклопы , каждый из которых имел лишь один глаз посреди лба. Не умея обрабатывать землю, циклопы жили пастушеством. У них не было ни городов, ни властей, ни законов. Циклопы жили поодиночке — каждый в своей пещере среди скал. Увидев вход в одну из таких пещер, Одиссей и его спутники вошли туда, не зная, что это было обиталище циклопа Полифема, сына морского бога Посейдона , свирепого людоеда. Греки развели огонь, стали жарить найденных в пещере козлят и поедать сыр, развешанный по стенам в корзинах.

Вечером вдруг появился Полифем. Он загнал в пещеру свое стадо и заложил выход камнем, который был так огромен, что грекам не было никакой возможности его сдвинуть. Осмотревшись, циклоп заметил эллинов. Одиссей объяснил Полифему, что он и его люди плывут на родину с долгой Троянской войны, и попросил гостеприимства. Но Полифем зарычал, схватил за ноги двух спутников Одиссея, убил их ударом головами оземь и сожрал, не оставив даже костей.

Одиссей в пещере циклопа Полифема. Художник Я. Йорданс, первая половина XVII века

Окончив своё кровожадное пиршество, циклоп громко захрапел. Греки не могли выбраться из пещеры, так как выход закрывал громадный камень. Поднявшись утром, Полифем разбил головы еще двум спутникам Одиссея, позавтракал ими и ушёл пасти стадо, заперев греков в пещере тем же камнем. Но пока он отсутствовал, Одиссей взял ствол дикой маслины, заострил его конец, обжег на огне и спрятал под кучей навоза. Вечером циклоп возвратился и поужинал еще двумя людьми Одиссея. Прикинувшись вежливым, Одиссей поднёс Полифему полную чашу крепкого вина. Никогда раньше не пробовавшему вина циклопу этот пьянящий напиток очень понравился. Опорожнив еще одну чашу, Полифем спросил у Одиссея его имя. «Меня зовут Никто», — ответил Одиссей. «Ну, тогда, Никто, в знак моего расположения я съем тебя последним», — расхохотался Полифем.

Пьяный циклоп быстро заснул мёртвым сном, а Одиссей и его ещё не съеденные товарищи раскалили ствол на костре, вонзили в единственный глаз великана и начали вращать.

Одиссей ослепляет циклопа Полифема. Чернофигурная ваза из Лаконики, середина VI в. до Р. Х.

Полифем громко завопил. На его крик сбежались другие циклопы, спрашивая у соседа, что с ним стряслось.

Никто, друзья мои: по своей оплошности я гибну. Никто силой не мог бы повредить мне! — кричал Полифем.

Если никто, — отвечали другие циклопы, — чего же ты так ревешь? Если ты болен, то попроси помощи у отца своего, бога Посейдона.

Циклопы ушли. Утром Полифем убрал камень от входа в пещеру, стал рядом и начал выпускать на пастьбу своё стадо. При этом он шарил руками, чтобы схватить греков, если те попробуют выйти. Тогда Одиссей связал по три барана и прикрепил своих людей им под брюхо по одному. Сам он поместился под животом у вожака бараньего стада, держась снизу за шерсть руками.

Полифем, выпуская баранов, ощупывал их спины, чтобы убедиться, что никто не едет на животных верхом. Под брюхо баранам циклоп просунуть руки не додумался. Одиссей и его спутники выехали под баранами из пещеры и сели на корабль. Отплывая, Одиссей крикнул Полифему, что, став теперь слепым, он больше не сможет пожирать несчастных скитальцев. Разъярённый Полифем швырнул в море огромную скалу, которая упала впереди корабля и подняла волну, едва не выбросившую судно обратно на берег. Оттолкнувшись от суши шестом, Одиссей прокричал:

Знай, циклоп, что тебя ослепил сокрушитель городов, царь Итаки Одиссей!

Бегство Одиссея с острова Полифема. Художник А. Бёклин, 1896

Полифем взмолился к своему отцу, богу морей Посейдону, прося, чтобы Одиссей по пути до дома претерпел множество напастей. Циклоп швырнул вослед грекам ещё одну скалу. На сей раз она упала за кормой корабля, и поднятая ею волна вынесла судно Одиссея в море. Собрав вокруг себя остальные корабли, Одиссей покинул остров циклопов. Но бог Посейдон услышал просьбу своего сына Полифема и поклялся исполнить её.

Одиссей на острове Эола

Герои «Одиссеи» вскоре прибыли на острова Эола — бога-повелителя ветров. Эол целый месяц чествовал мореплавателей. Перед их отплытием в дальнейший путь он вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех. В этом мехе Эол поместил все подвластные ему бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира, который должен был нести корабли Одиссея в сторону его родной Итаки. Эол сказал, что Одиссей не должен развязывать серебряную нить на мешке до того, как приплывёт домой.

Путешествие стало спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке и даже мог различить огни пылавших на ней костров, но в этот момент он от сильной усталости погрузился в сон. Спутники Одиссея, полагавшие, что в мешке Эола находятся данные их вождю богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея впереди себя. Герои «Одиссеи» вскоре вновь оказались на острове Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог прогнал их.

Одиссей и лестригоны

Подробнее — см. в отдельной статье Лестригоны

Покинув Эола, Одиссей приплыл в страну страшных великанов лестригонов. Подобно циклопам, они были людоедами. Ещё не зная, куда их занесло, греки вошли в бухту с узким входом, окруженную острыми скалами, и причалили у места, где к воде подходила дорога. Сам Одиссей из осторожности не ввёл своего корабля в бухту. Он послал трех человек узнать, что это за остров. Гомер сообщает, что эти люди повстречали громадного роста деву, которая повела их в дом своего отца, вождя лестригонов Антифата.

Одиссей и лестригоны. Стенная живопись конца I в. до Р. Х.

У дома на трёх спутников Одиссея напала толпа великанов. Они сожрали одного из них, двое других убежали. Ринувшиеся за ними людоеды стали бросать со скал камни на суда флотилии Одиссея. Все стоявшие у кромки суши корабли были разбиты. Спустившись на берег, лестригоны, как рыб, нанизали убитых на колья и понесли с собой на съеденье. Одиссей едва спасся с одним-единственным стоявшим вне бухты кораблём. Избегая смерти, он и его товарищи работали вёслами что есть сил.

Одиссей и волшебница Цирцея

Устремившись по морю на восток, они вскоре достигли острова Эи, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. По отцу она была сестрой коварного царя Колхиды Эета , у которого аргонавты добывали золотое руно. Как и этот её брат, как и её племянница Медея , Цирцея была искушена в колдовстве и не любила людей. Друг Одиссея Эврилох и с ним ещё 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.

Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошёл в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Поэма Гомера сообщает, что когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и со злорадной ухмылкой загнала в свинарник.

Плачущий Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о происшедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с черным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая её угощенье, герой, по совету Гермеса, всё время нюхал волшебный цветок.

Цирцея протягивает Одиссею чашу с колдовским зельем. Картина Дж. У. Уотерхауса

Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом со словами: «Иди и свиньею валяйся в закуте». Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занёс над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем и разделит с ним супружеское ложе.

Одиссей и Цирцея

Взяв клятву, что Цирцея не причинит ему никакого вреда, герой Гомера возлёг с ней. Он не отвечал на любовные ласки Цирцеи, пока она не сняла своих чар не только с его товарищей, но и со всех прежде заколдованных ею мореплавателей. Одиссей долго прожил на острове Цирцеи. Она родила от него трёх сыновей: Агрия, Латина и Телегона.

Одиссей сходит в царство Аида

Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей всё же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мёртвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе на родине. Поэма Гомера описывает, как Одиссей и его спутники, подгоняемые посланным Цирцеей попутным ветром, поплыли на север, к краю мира, где в густом тумане и сумерках живёт племя киммерийцев. В месте, где подземные реки Коцит и Флегетон сливаются с Ахеронтом, Одиссей по совету Цирцеи принёс в жертву Аиду и его жене Персефоне корову и черного барана. Души умерших людей тут же слетелись напиться жертвенной крови. По совету Цирцеи, Одиссей должен был отгонять мечом все тени, пока не прилетит пить кровь душа Тиресия Фивского.

Первой к месту жертвоприношения явилась тень Эльпенора — спутника Одиссея, который несколько дней назад пьяным упал с крыши дворца Цирцеи и разбился насмерть. Одиссей удивился, что Эльпенор добрался до царства Аида, скорее, чем его товарищи, плывшие туда на быстроходном корабле. Строго следуя словам Цирцеи, Одиссей, превозмогая в себе жалость, отогнал душу Эльпенора от крови зарезанных коровы и барана. Он отогнал от неё даже тень собственной матери, Антиклеи, которая тоже прилетела туда, где стоял её сын.

Одиссей в царстве Аида, окружённый тенями умерших товарищей

Наконец явился Тиресий Фивский. Вволю напившись крови, он рассказал Одиссею, что бог Посейдон будет жестоко преследовать его за ослепление сына, циклопа Полифема. Тиресий убеждал Одиссея всеми силами удерживать своих спутников от похищения быков солнечного бога Гелиоса на острове Тринакрия (Сицилия). Он сообщил, что на Итаке Одиссея ждут большие беды, но ему удастся отомстить расхитителям его добра. Но и по возвращении на родину странствия Одиссея не кончатся. Он должен взять корабельное весло и путешествовать, пока не встретит людей, никогда не видевших моря. Там, где весло Одиссея примут за лопату, его странствия окончатся. Там ему следует принести жертву умилостивлённому Посейдону, а потом вернуться на Итаку. Дожив там до глубокой старости, Одиссей получит смерть из-за моря.

Выслушав Тиресия, Одиссей, наконец, разрешил и своей матери попить крови. Затем к ней приникли тени умерших жён и дочерей славных героев. По словам Гомера, Одиссей заметил среди них знаменитую Антиопу, мать Елены Прекрасной Леду, жен Тесея Федру и Ариадну , а также Эрифилу — виновницу походов на Фивы Семерых и эпигонов .

Одиссей поговорил и с душами своих умерших соратников по Троянской войне: Агамемнона, Ахилла . Недоброжелательный к нему Аякс Теламонид не стал вести беседы и ушел в мрачном молчании. Одиссей видел, как выносит приговоры теням умерших судья подземного царства Минос , как охотится Орион , страдают Тантал и Сизиф , видел и смертную душу великого Геракла .

Одиссей и сирены

Прежде чем продолжить путь на Итаку, Одиссей вернулся на остров Цирцеи. Волшебница предупредила героя, что ему придется проплывать мимо острова сирен, кровожадных женщин с телом и ногами птиц (некоторые легенды повествуют, правда, что сирены имели рыбьи тело и хвосты). Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой волшебный остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Говорят, что сирен превратила в птиц богиня любви Афродита за то, что эти надменные девы никому не позволяли лишить себя девственности. На лугу их острова виднелись груды человеческих костей. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.

Одиссей и сирены

Теперь Одиссею нужно было пройти между двумя близко стоящими посреди морских вод утесами, на которых жили два отвратительных чудовища — Сцилла и Харибда. Огромная Харибда («водоворот»), дочь бога Посейдона, трижды в день всасывала у своего утёса массы воды и потом со страшным шумом извергала ее. На противоположной скале обитала Сцилла, дочь ужасных монстров Ехидны и Тифона . Это было чудовище с шестью жуткими собачьими головами и двенадцатью ногами. Оглашая всю округу душераздирающим визгом, Сцилла свешивалась со своей скалы, ловила проплывавших мимо моряков, ломала им кости и пожирала.

Корабль Одиссея между Сциллой и Харибдой. Итальянская фреска XVI века

Чтобы спастись от Харибды, Одиссей направил своё судно чуть ближе к утёсу Сциллы, которая шестью пастями схватила шесть его спутников. Несчастные, болтаясь в воздухе, с криками протягивали руки к Одиссею, но спасти их было уже невозможно.

Одиссей на острове Гелиоса Тринакрии

Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия (Сицилия), остров солнечного бога Гелиоса , который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но, по рассказу Гомера, пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул тридцать дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Раз, когда Одиссей заснул, его мучимый голодом друг Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке. Моряки поймали нескольких быков, зарезали их и до отвала наелись мяса.

Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришел в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу . Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нем, за исключением самого Одиссея, утонули — как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнем плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утёсе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.

Одиссей у Калипсо

Девять дней спустя он оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила с собой спать. Вскоре она родила от мореплавателя близнецов Навсифоя и Навсиноя.

Одиссей и Калипсо. Художник Ян Стыка

Семь лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. Наконец, Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.

Но лёгкое судно героя случайно увидел его ненавистник, бог Посейдон, ехавший по морю на крылатой колеснице. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.

Одиссей на острове феаков

Через два дня, вконец ослабев от борьбы с водной стихией, он добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. Здесь, на берегу, Одиссей уснул крепким сном.

Одиссей при дворе царя феаков Алкиноя. Художник Франческо Айец, 1814-1815

На следующее утро Навсикая, дочь царя и царицы феаков (Алкиноя и Ареты), пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Прикрыв свою наготу ветками, он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.

Отплытие Одиссея из страны феаков. Художник К. Лоррен, 1646

Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный их помощью Одиссею Посейдон ударил по судну ладонью и превратил его вместе с командой в камень. Алкиною он стал грозить, что разрушит все порты на острове феаков, засыпав их обломками большой горы.

Одиссей и женихи

Возвращение Одиссея на Итаку

Проснувшись на Итаке, Одиссей пошёл вдаль от морского берега и встретил по пути богиню Афину , принявшую образ пастуха. Не зная, что перед ним Афина, Одиссей поведал ей выдуманный рассказ, назвав себя критянином, который бежал с родины из-за убийства и случайно попал на Итаку. Афина рассмеялась и открыла Одиссею своё истинное обличье. Богиня помогла герою спрятать в гроте подарки царя Алкиноя и сделала его неузнаваемым. Кожа Одиссея покрылась морщинами, голова полысела, одежды его превратилась в жалкие отрепья. В таком виде Афина отвела его к хижине служителя царей Итаки, верного старого свинопаса Евмея. Сын Одиссея и Пенелопы, Телемах незадолго перед этим ездил к соратнику Одиссея по Троянской войне спартанскому царю Менелаю. На обратном пути от стен Трои Менелай тоже претерпел немало приключений и несчастий , был даже и в Египте. Телемах спрашивал недавно вернувшегося домой Менелая, не слышал ли он где-нибудь вестей об Одиссее.

На Итаке все думали, что Одиссей погиб, и 112 знатных юношей с этого и соседних островов, стали нагло ухаживать за его женой, Пенелопой. Путём женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Женихи ненавидели Телемаха и собирались убить его, когда он вернётся из Спарты.

Женихи, повествует Гомер, просили Пенелопу избрать в мужья одного из них. Она вначале отказывалась наотрез, говоря, что её муж Одиссей, без сомнения, ещё жив. Но уговоры юношей были очень настойчивы, и Пенелопа внешне согласилась избрать нового супруга. Однако она сказала, что сделает это лишь после того, как соткет саван на случай смерти старого отца Одиссея, Лаэрта. Три года Пенелопа сидела над саваном. Храня верность мужу и обманывая женихов, она днём ткала, а вечером тайком распускала всю сделанную за день работу. Женихи же на протяжении трёх этих лет пировали во дворце Одиссея: пили его вино, резали и ели принадлежащий ему скот, расхищали его имущество.font-size: medium;_blankЖенихи, повествует Гомер, просили Пенелопу избрать в мужья одного из них. Она вначале отказывалась наотрез, говоря, что её муж Одиссей, без сомнения, ещё жив. Но уговоры юношей были очень настойчивы, и Пенелопа внешне согласилась избрать нового супруга. Однако она сказала, что сделает это лишь после того, как соткет саван на случай смерти старого отца Одиссея, Лаэрта. Три года Пенелопа сидела над саваном. Храня верность мужу и обманывая женихов, она днём ткала, а вечером тайком распускала всю сделанную за день работу. Женихи же на протяжении трёх этих лет пировали во дворце Одиссея: пили его вино, резали и ели принадлежащий ему скот, расхищали его имущество.

Встретив тёплый приём у Евмея, Одиссей пока не стал раскрывать ему своего настоящего имени и назвался чужеземным странником. В это время на Итаку из Спарты вернулся Телемах. Мысль поспешить домой внушила ему богиня Афина. Она же привела Телемаха в хижину Евмея, где находился его отец. Во время их встречи Афина на время вернула Одиссею прежний облик, и сын с отцом узнали друг друга. Одиссей решил действовать против женихов неожиданностью и поэтому не разрешил Телемаху никому говорить о том, кто он. Телемах не должен был посвящать в эту тайну даже свою мать, Пенелопу.

Одиссей и женихи Пенелопы

Вновь приняв образ нищего бродяги, Одиссей пошёл в свой дом, где пировали женихи. По пути его никто не узнавал, а грубый козопас Меланфий даже накинулся на законного царя Итаки с бранью. На дворцовом дворе Одиссей увидел свою верную охотничью собаку, Аргуса, когда-то сильную и прыткую, а теперь умиравшую от старости на куче навоза. Узнав хозяина, Аргус вильнул хвостом, пошевелил мордой — и умер.

Евмей привел Одиссея в залу, где шёл пир женихов. Присутствовавший здесь же Телемах, притворился, что не знает пришельца, и ласково пригласил его к столу. Продолжая прикидываться нищим, Одиссей пошёл вдоль стола, прося у женихов объедки. Но эти жадные и наглые юноши бесцеремонно гнали его. Самый бесстыдный из женихов, Антиной, бросил в Одиссея скамейкой, на которую перед этим ставил ноги. Местный нищий Ир, боясь, что незнакомец станет теперь соперничать с ним за оставляемые женихами остатки пищи, начал гнать Одиссея из залы. Пыжась выставить себя храбрецом, Ир вызвал Одиссея на кулачный бой. Наглец Антиной, услышав это, захохотал и пообещал угостить победителя драки козьими желудками. Одиссей скинул с себя верхнюю часть лохмотьев и пошёл на Ира. Увидев мощную мускулатуру Одиссея, попрошайка страшно перепугался. Одиссей свалил его на землю первым же ударом кулака. Смотря на стычку двух старых бродяг, женихи умирали от смеха. Потом они продолжили пировать, а вечером разошлись по домам. Когда в зале никого не осталось, Одиссей велел Телемаху снять и спрятать в кладовой висевшее на стенах оружие женихов.

Тем временем Пенелопа, проведав о пришедшем в её дом незнакомце, позвала его к себе и спрашивала, не слышал ли он вестей о её пропавшем муже Одиссее. Одиссей пока не стал открываться ей, сказав только, что муж её жив и должен скоро вернуться. Пенелопа велела старой кормилице Одиссея, Евриклее, обмыть страннику ноги. Принеся воды, Евриклея вдруг увидела на бедре Одиссея знакомый ей старый шрам. Она вскрикнула от радости и удивления, но Одиссей приложил ей палец к губам, давая понять, что время открыть его присутствие Пенелопе ещё не пришло.

Служанка Эвриклея омывает ноги Одиссею

На следующий день вновь собравшиеся пировать женихи стали шумно требовать, чтобы Пенелопа сделала окончательный выбор и назвала одного из них своим мужем. Пенелопа объявила, что выйдет за того, у кого хватит сил натянуть крепкий лук её бывшего мужа Одиссея и выстрелить из него так метко, чтобы стрела пролетела через отверстия в двенадцати топорах. Лук, о котором идёт речь, был некогда подарен Одиссею Ифитом, сыном того героя Эврита, который состязался в стрельбе с самим Гераклом . Несколько женихов попробовали согнуть лук, но не смогли. Это смог бы сделать Телемах, но Одиссей взглядом велел ему отложить лук в сторону и сам взялся за него. Телемах увёл мать из залы во внутренние комнаты, схватил лук, легко натянул его и метко выстрелил. Пущенная им стрела пролетела через отверстия двенадцати топоров.

Одиссей стал с луком и стрелами у входа в зал, а Телемах — рядом с ним, держа копье и меч. Убив следующим выстрелом Антиноя, Одиссей назвал женихам своё истинное имя. Женихи бросились к стенам за тяжёлым оружием, но увидели, что его там нет. Большинство их них, однако, имели мечи. Обнажив их, женихи бросились на Одиссея, но он с необычайной меткостью поражал их своими стрелами. Телемах принёс из кладовой щиты, копья и шлемы для своего отца и двух его верных слуг — Евмея и Филотия, которые, узнав хозяина, стали с ним рядом. Одного за другим Одиссей убил всех женихов кроме глашатая Медона и певца Фемия. Убиты были и несколько дворцовых служанок, которые развратничали с женихами и помогали им расхищать одиссеево достояние.

Избиение женихов Одиссеем. С картины Г. Шваба

Тяжба Одиссея с жителями Итаки

Гомер рассказывает далее, как Одиссей отправился к Пенелопе, открылся ей и рассказал о своих приключениях. Он встретился и со своим старым отцом, Лаэртом. Но утром ко дворцу подошли восставшие жители Итаки — родичи Антиноя и других погибших женихов. Одиссей, Телемах и Лаэрт вступили с ними в битву с ними, которую остановило лишь вмешательство богини Афины Паллады. Родственники убитых женихов начали с Одиссеем судебную тяжбу, которая была передана на решение сына великого Ахилла , эпирского царя Неоптолема . Неоптолем постановил, что Одиссей за убийства должен на десять лет покинуть Итаку, а наследники женихов — оплатить за этот срок Телемаху ущерб, который нанесли царскому имуществу сватавшиеся к Пенелопе наглецы.

Последнее странствие Одиссея и его смерть

Позднейшие сказания гласят, что Одиссей решил посвятить годы своего изгнания на то, чтобы умилостивить Посейдона, который пока так и не простил ему убийства своего сына циклопа Полифема . По совету, полученному в царстве Аида от Тиресия Фивского , Одиссей отправился странствовать с веслом на плече. Путь его лежал через годы Эпира. Когда герой достиг удалённой от моря Феспротии, местные жители, никогда не видавшие вёсел, спросили, что за лопату он тащит на плече. Одиссей принес благодарственную жертву Посейдону и был прощен им. Но срок его изгнания с родного острова ещё не истёк. Не имея пока возможности вернуться на Итаку, Одиссей женился на царице феспротов Каллидике. Она родила ему сына, Полипойта.

Через девять лет тот унаследовал феспротское царство, а Одиссей наконец отправился на Итаку, которой теперь правила Пенелопа. Телемах уехал с острова, ибо Одиссей получил предсказание, что погибнет от руки собственного сына. Смерть пришла к Одиссею, как предсказывал Тиресий, из-за моря — и действительно от руки сына, но не от Телемаха, а от Телегона, сына которого герой прижил с волшебницей Цирцеей . Странствуя по морям в поисках отца, Телегон напал на Итаку, не зная, что это за остров. Одиссей вышел отразить врага, и Телегон сразил собственного отца копьем, у которого острие заменял шип ската. Умилостив богов за невольное убийство Одиссея, Телегон женился на Пенелопе, а Телемах — на матери Телегона, Цирцее.

Одиссей после десяти лет странствий по морю находится в плену у нимфы Калипсо. С помощью богов ему удается вырваться их плена и он попадает к царю Алкиною, которому рассказывает о своих странствованиях. Посейдон мстит ему за ослепление своего сына и не дает вернуться домой.

Во время странствований он пережил девять приключений и теперь надеется на помощь царя. Алкиной дарует ему корабль и он возвращается на Итаку. Однако здесь к его жене сватаются вельможи, которые хотят стать правителями Итаки. Одиссей с помощью сына Телемаха убивает женихов и вновь воцаряется на родине.

Произведение учит не боятся трудностей и всегда идти до конца.

Читать краткое содержание Одиссеи Гомера

Десять лет прошло после Троянской войны. Боги Олимпа собрались на совет. Любимая дочь Зевса Афина обращается с речью к отцу, прося заступничества за Одиссея, который находится в плену у Калипсо. Влюбленная нимфа не желает отпускать героя, а он томится по дому и семье. Дома же его считают погибшим. Жену его Пенелопу досаждают женихи, которые требуют избрать Итаке нового правителя, а ей мужа. Женщина обманывает их, обещая, что выберет мужа только тогда закончить ткать саван для старого отца Одиссея. Однако днем она работает, а ночью тайно ото всех распускает саван. Но женихи все более и более докучают ей. Поддерживает мать Одисеев сын Телемах, с которым никто не считается из-за его молодости. Однажды юноше является незнакомец, который советует тому снарядить корабль и поплыть по окрестностям, узнать что-либо об отце. Если он услышит, что тот жив, пусть скажет женихам ждать еще год, если же, что отец умер – мать выберет нового мужа сразу после поминок. С этими словами странник исчез, ведь это была сама Афина. Телемах так и поступил. Он плывет к ахейским полководцам, которые вернулись с войны – Нестору и Менелаю. От последнего узнает, что его отец находится в плену у Калипсо.

В это время Зевс направляет Гермеса к колдунье с приказом отпустить пленника. Нимфа опечалена, но ослушаться не смеет. Однако у Одиссея нет корабля, чтобы уплыть. Он делает плот и выходит в море. Увидев, что пленник сбежал, Посейдон, ненавидящий героя, насылает на него шторм. Помогают ему морская нимфа и Афина. На третий день Одиссей приплывает к земле, где правит Алкиной. Здесь его находит дочь царя и приводит к отцу.

На пиру Алкиноя Одиссей открывает свое имя и рассказывает о своих скитаниях. Сначала он попал к лотофагам, где растет лотос, отведав который человек обо всем забывает, что и случилось со спутниками героя. Силой их вернули на корабль. Далее он попал к циклопам и ослепил там сына Посейдона, за что бог и мстит ему, не позволяя вернуться домой. Спасаясь от шторма, заплыл он на остров бога Эола, который дал в подарок мешок с ветрами. Их Одиссей должен был отпустить, когда вернется домой. Однако уже у берегов родной Итаки, герой уснул, а его спутники развязали мешок, и ветры вырвались, отчего поднялся ураган и унес корабль в море. Однажды Одиссей пристал к берегу великанов, которые обрушили на его корабли большие скалы.

Только один корабль удалось спасти. На нем путники доплыли к колдунье Кирке, которая обратила их в свиней. Одиссей же получил дар от Гермеса, и чары оказались бессильны против него. Он заставил ведьму вернуть друзьям человеческий облик и требовал вернуть их домой. Но она лишь рассказала, что им необходимо спросить совет у мертвого пророка Тиресия. Одиссей спускается к царству мертвых и по наущению Кирки закалывает черного барана. На его кровь слетаются души умерших, среди которых странник находит пророка. Тот ему предсказывает возвращение домой. Также ему удается поговорить с матерью и мертвыми друзьями. Далее он с помощью хитрости сумел проплыть мимо сирен, Сциллы и Харибды. Напоследок он попадает на остров Гелиоса, где его голодные спутники, пока он спал, ослушались его приказа не трогать священных быков и баранов, и зарезали животных. Увидев это, Гелиос попросил Зевса наказать обидчиков. Уйдя из острова, корабль попал в страшный шторм. Все погибли, и только Одиссей на обломке бревна попал на берег Калипсо.

Алкиной дает путнику корабль и тот благополучно возвращается на Итаку. Здесь его встречает Афина и превращает в нищего старца. Он просит приют у старого свинопаса Евмея. Сюда направляет богиня его сына, который только что вернулся из странствий и Одиссей открывается Телемаху. Все вместе они отправляются во дворец, герой вновь в обличии старика. Однако его стразу же узнает его пес, а позже – старая служанка. В это время Пенелопа устраивает состязание: надо натянуть лук Одиссея и пустить стрелу так, чтобы она прошла сквозь 12 колец. Но никто из 120 женихов не может даже натянуть лук. Тогда участвовать в состязании просится нищий. Он выпускает стрелу и она, пролетая сквозь кольца, вонзается в стену.

Одиссей постает перед людьми в своем истинном облике, женихи нападают на него. Он вместе с Телемахом всех побеждает. Пенелопе служанка возвещает о возвращении мужа, но та не верит, что это он. Тогда Одиссей говорит, что раз так, он будет спать один. Пенелопа приказывает вынести постель из царской спальни в его покой. Одиссей отвечает, что это невозможно ведь он сам сколотил постель так, что вместо ножек у нее пень. Пенелопа бросается мужу на грудь. Однако родственники погибших женихов решают отомстить Одиссею, но Зевс и Афина останавливают раздор.

Картинка или рисунок Гомер — Одиссея

Роман трудно описать полностью и досконально, так как он состоит из 50 разрозненных глав, которые представляют собой детали полотна, описывающего преддверие 22 века на территории нынешней Европы и России

  • Краткое содержание Андреев Кусака

    1901 год. Андреев Леонид заканчивает свое произведение «Кусака». В центре повествования собачонка, которая никому не нужна. Ее шпыняют, даже могут побить

  • И Лотофаги

    Вскоре флотилия Одиссея приплыла к острову, на котором паслось множество коз. Греки сытно угостились их мясом. На следующий день Одиссей с одним кораблём отправился осматривать остров. Вскоре выяснилось, что на нём обитают свирепые великаны-циклопы , каждый из которых имел лишь один глаз посреди лба. Не умея обрабатывать землю, циклопы жили пастушеством. У них не было ни городов, ни властей, ни законов. Циклопы жили поодиночке – каждый в своей пещере среди скал. Увидев вход в одну из таких пещер, Одиссей и его спутники вошли туда, не зная, что это было обиталище циклопа Полифема, сына морского бога Посейдона , свирепого людоеда. Греки развели огонь, стали жарить найденных в пещере козлят и поедать сыр, развешанный по стенам в корзинах.

    Разрушение Трои и Приключения Одиссея. Мультфильмы

    Вечером вдруг появился Полифем. Он загнал в пещеру свое стадо и заложил выход камнем, который был так огромен, что грекам не было никакой возможности его сдвинуть. Осмотревшись, циклоп заметил эллинов. Одиссей объяснил Полифему, что он и его люди плывут на родину с долгой Троянской войны, и попросил гостеприимства. Но Полифем зарычал, схватил за ноги двух спутников Одиссея, убил их ударом головами оземь и сожрал, не оставив даже костей.

    Одиссей в пещере циклопа Полифема. Художник Я. Йорданс, первая половина XVII века

    Окончив своё кровожадное пиршество, циклоп громко захрапел. Греки не могли выбраться из пещеры, так как выход закрывал громадный камень. Поднявшись утром, Полифем разбил головы еще двум спутникам Одиссея, позавтракал ими и ушёл пасти стадо, заперев греков в пещере тем же камнем. Но пока он отсутствовал, Одиссей взял ствол дикой маслины, заострил его конец, обжег на огне и спрятал под кучей навоза. Вечером циклоп возвратился и поужинал еще двумя людьми Одиссея. Прикинувшись вежливым, Одиссей поднёс Полифему полную чашу крепкого вина. Никогда раньше не пробовавшему вина циклопу этот пьянящий напиток очень понравился. Опорожнив еще одну чашу, Полифем спросил у Одиссея его имя. «Меня зовут Никто», – ответил Одиссей. «Ну, тогда, Никто, в знак моего расположения я съем тебя последним», – расхохотался Полифем.

    Пьяный циклоп быстро заснул мёртвым сном, а Одиссей и его ещё не съеденные товарищи раскалили ствол на костре, вонзили в единственный глаз великана и начали вращать.

    Одиссей ослепляет циклопа Полифема. Чернофигурная ваза из Лаконики, середина VI в. до Р. Х.

    Полифем громко завопил. На его крик сбежались другие циклопы, спрашивая у соседа, что с ним стряслось.

    – Никто, друзья мои: по своей оплошности я гибну. Никто силой не мог бы повредить мне! – кричал Полифем.

    – Если никто, – отвечали другие циклопы, – чего же ты так ревешь? Если ты болен, то попроси помощи у отца своего, бога Посейдона.

    Циклопы ушли. Утром Полифем убрал камень от входа в пещеру, стал рядом и начал выпускать на пастьбу своё стадо. При этом он шарил руками, чтобы схватить греков, если те попробуют выйти. Тогда Одиссей связал по три барана и прикрепил своих людей им под брюхо по одному. Сам он поместился под животом у вожака бараньего стада, держась снизу за шерсть руками.

    Полифем, выпуская баранов, ощупывал их спины, чтобы убедиться, что никто не едет на животных верхом. Под брюхо баранам циклоп просунуть руки не додумался. Одиссей и его спутники выехали под баранами из пещеры и сели на корабль. Отплывая, Одиссей крикнул Полифему, что, став теперь слепым, он больше не сможет пожирать несчастных скитальцев. Разъярённый Полифем швырнул в море огромную скалу, которая упала впереди корабля и подняла волну, едва не выбросившую судно обратно на берег. Оттолкнувшись от суши шестом, Одиссей прокричал:

    – Знай, циклоп, что тебя ослепил сокрушитель городов, царь Итаки Одиссей!

    Бегство Одиссея с острова Полифема. Художник А. Бёклин, 1896

    Полифем взмолился к своему отцу, богу морей Посейдону, прося, чтобы Одиссей по пути до дома претерпел множество напастей. Циклоп швырнул вослед грекам ещё одну скалу. На сей раз она упала за кормой корабля, и поднятая ею волна вынесла судно Одиссея в море. Собрав вокруг себя остальные корабли, Одиссей покинул остров циклопов. Но бог Посейдон услышал просьбу своего сына Полифема и поклялся исполнить её.

    Одиссей на острове Эола

    Герои «Одиссеи» вскоре прибыли на острова Эола – бога-повелителя ветров. Эол целый месяц чествовал мореплавателей. Перед их отплытием в дальнейший путь он вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех. В этом мехе Эол поместил все подвластные ему бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира, который должен был нести корабли Одиссея в сторону его родной Итаки. Эол сказал, что Одиссей не должен развязывать серебряную нить на мешке до того, как приплывёт домой.

    Путешествие стало спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке и даже мог различить огни пылавших на ней костров, но в этот момент он от сильной усталости погрузился в сон. Спутники Одиссея, полагавшие, что в мешке Эола находятся данные их вождю богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея впереди себя. Герои «Одиссеи» вскоре вновь оказались на острове Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог прогнал их.

    Одиссей и лестригоны

    Подробнее — см. в отдельной статье

    Покинув Эола, Одиссей приплыл в страну страшных великанов лестригонов. Подобно циклопам, они были людоедами. Ещё не зная, куда их занесло, греки вошли в бухту с узким входом, окруженную острыми скалами, и причалили у места, где к воде подходила дорога. Сам Одиссей из осторожности не ввёл своего корабля в бухту. Он послал трех человек узнать, что это за остров. Гомер сообщает, что эти люди повстречали громадного роста деву, которая повела их в дом своего отца, вождя лестригонов Антифата.

    Одиссей и лестригоны. Стенная живопись конца I в. до Р. Х.

    У дома на трёх спутников Одиссея напала толпа великанов. Они сожрали одного из них, двое других убежали. Ринувшиеся за ними людоеды стали бросать со скал камни на суда флотилии Одиссея. Все стоявшие у кромки суши корабли были разбиты. Спустившись на берег, лестригоны, как рыб, нанизали убитых на колья и понесли с собой на съеденье. Одиссей едва спасся с одним-единственным стоявшим вне бухты кораблём. Избегая смерти, он и его товарищи работали вёслами что есть сил.

    Одиссей и волшебница Цирцея

    Устремившись по морю на восток, они вскоре достигли острова Эи, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. По отцу она была сестрой коварного царя Колхиды Эета , у которого аргонавты добывали золотое руно. Как и этот её брат, как и её племянница Медея , Цирцея была искушена в колдовстве и не любила людей. Друг Одиссея Эврилох и с ним ещё 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.

    Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошёл в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Поэма Гомера сообщает, что когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и со злорадной ухмылкой загнала в свинарник.

    Плачущий Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о происшедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с черным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая её угощенье, герой, по совету Гермеса, всё время нюхал волшебный цветок.

    Цирцея протягивает Одиссею чашу с колдовским зельем. Картина Дж. У. Уотерхауса

    Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом со словами: «Иди и свиньею валяйся в закуте». Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занёс над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем и разделит с ним супружеское ложе.

    Одиссей и Цирцея. Греческий сосуд ок. 440 до Р. Х.

    Взяв клятву, что Цирцея не причинит ему никакого вреда, герой Гомера возлёг с ней. Он не отвечал на любовные ласки Цирцеи, пока она не сняла своих чар не только с его товарищей, но и со всех прежде заколдованных ею мореплавателей. Одиссей долго прожил на острове Цирцеи. Она родила от него трёх сыновей: Агрия, Латина и Телегона.

    Одиссей сходит в царство Аида

    Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей всё же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мёртвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе на родине. Поэма Гомера описывает, как Одиссей и его спутники, подгоняемые посланным Цирцеей попутным ветром, поплыли на север, к краю мира, где в густом тумане и сумерках живёт племя киммерийцев. В месте, где подземные реки Коцит и Флегетон сливаются с Ахеронтом, Одиссей по совету Цирцеи принёс в жертву Аиду и его жене Персефоне корову и черного барана. Души умерших людей тут же слетелись напиться жертвенной крови. По совету Цирцеи, Одиссей должен был отгонять мечом все тени, пока не прилетит пить кровь душа Тиресия Фивского.

    Первой к месту жертвоприношения явилась тень Эльпенора – спутника Одиссея, который несколько дней назад пьяным упал с крыши дворца Цирцеи и разбился насмерть. Одиссей удивился, что Эльпенор добрался до царства Аида, скорее, чем его товарищи, плывшие туда на быстроходном корабле. Строго следуя словам Цирцеи, Одиссей, превозмогая в себе жалость, отогнал душу Эльпенора от крови зарезанных коровы и барана. Он отогнал от неё даже тень собственной матери, Антиклеи, которая тоже прилетела туда, где стоял её сын.

    Одиссей в царстве Аида, окружённый тенями умерших товарищей

    Наконец явился Тиресий Фивский. Вволю напившись крови, он рассказал Одиссею, что бог Посейдон будет жестоко преследовать его за ослепление сына, циклопа Полифема. Тиресий убеждал Одиссея всеми силами удерживать своих спутников от похищения быков солнечного бога Гелиоса на острове Тринакрия (Сицилия). Он сообщил, что на Итаке Одиссея ждут большие беды, но ему удастся отомстить расхитителям его добра. Но и по возвращении на родину странствия Одиссея не кончатся. Он должен взять корабельное весло и путешествовать, пока не встретит людей, никогда не видевших моря. Там, где весло Одиссея примут за лопату, его странствия окончатся. Там ему следует принести жертву умилостивлённому Посейдону, а потом вернуться на Итаку. Дожив там до глубокой старости, Одиссей получит смерть из-за моря.

    Выслушав Тиресия, Одиссей, наконец, разрешил и своей матери попить крови. Затем к ней приникли тени умерших жён и дочерей славных героев. По словам Гомера, Одиссей заметил среди них знаменитую Антиопу, мать Елены Прекрасной Леду, жен Тесея Федру и Ариадну , а также Эрифилу – виновницу походов на Фивы Семерых и эпигонов .

    Одиссей поговорил и с душами своих умерших соратников по Троянской войне: Агамемнона, Ахилла . Недоброжелательный к нему Аякс Теламонид не стал вести беседы и ушел в мрачном молчании. Одиссей видел, как выносит приговоры теням умерших судья подземного царства Минос , как охотится Орион , страдают Тантал и Сизиф , видел и смертную душу великого Геракла .

    Прежде чем продолжить путь на Итаку, Одиссей вернулся на остров Цирцеи. Волшебница предупредила героя, что ему придется проплывать мимо острова сирен , кровожадных женщин с телом и ногами птиц (некоторые легенды повествуют, правда, что сирены имели рыбьи тело и хвосты). Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой волшебный остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Говорят, что сирен превратила в птиц богиня любви Афродита за то, что эти надменные девы никому не позволяли лишить себя девственности. На лугу их острова виднелись груды человеческих костей. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.

    Одиссей и сирены. Аттическая ваза, ок. 480-470 до Р. Х.

    Теперь Одиссею нужно было пройти между двумя близко стоящими посреди морских вод утесами, на которых жили два отвратительных чудовища – Сцилла и Харибда. Огромная Харибда («водоворот»), дочь бога Посейдона, трижды в день всасывала у своего утёса массы воды и потом со страшным шумом извергала ее. На противоположной скале обитала Сцилла, дочь ужасных монстров Ехидны и Тифона . Это было чудовище с шестью жуткими собачьими головами и двенадцатью ногами. Оглашая всю округу душераздирающим визгом, Сцилла свешивалась со своей скалы, ловила проплывавших мимо моряков, ломала им кости и пожирала.

    Корабль Одиссея между Сциллой и Харибдой. Итальянская фреска XVI века

    Чтобы спастись от Харибды, Одиссей направил своё судно чуть ближе к утёсу Сциллы, которая шестью пастями схватила шесть его спутников. Несчастные, болтаясь в воздухе, с криками протягивали руки к Одиссею, но спасти их было уже невозможно.

    Одиссей на острове Гелиоса Тринакрии

    Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия (Сицилия), остров солнечного бога Гелиоса , который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но, по рассказу Гомера, пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул тридцать дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Раз, когда Одиссей заснул, его мучимый голодом друг Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке. Моряки поймали нескольких быков, зарезали их и до отвала наелись мяса.

    Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришел в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу . Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нем, за исключением самого Одиссея, утонули – как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнем плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утёсе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.

    Одиссей у Калипсо

    Девять дней спустя он оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила с собой спать. Вскоре она родила от мореплавателя близнецов Навсифоя и Навсиноя.

    Одиссей и Калипсо. Художник Ян Стыка

    Семь лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. Наконец, Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.

    Но лёгкое судно героя случайно увидел его ненавистник, бог Посейдон, ехавший по морю на крылатой колеснице. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.

    Одиссей на острове феаков

    Через два дня, вконец ослабев от борьбы с водной стихией, он добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. Здесь, на берегу, Одиссей уснул крепким сном.

    Одиссей при дворе царя феаков Алкиноя. Художник Франческо Айец, 1814-1815

    На следующее утро Навсикая, дочь царя и царицы феаков (Алкиноя и Ареты), пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Прикрыв свою наготу ветками, он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.

    Отплытие Одиссея из страны феаков. Художник К. Лоррен, 1646

    Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный их помощью Одиссею Посейдон ударил по судну ладонью и превратил его вместе с командой в камень. Алкиною он стал грозить, что разрушит все порты на острове феаков, засыпав их обломками большой горы.

    Одиссей и женихи

    Возвращение Одиссея на Итаку

    Проснувшись на Итаке, Одиссей пошёл вдаль от морского берега и встретил по пути богиню Афину , принявшую образ пастуха. Не зная, что перед ним Афина, Одиссей поведал ей выдуманный рассказ, назвав себя критянином, который бежал с родины из-за убийства и случайно попал на Итаку. Афина рассмеялась и открыла Одиссею своё истинное обличье.

    Богиня помогла герою спрятать в гроте подарки царя Алкиноя и сделала его неузнаваемым. Кожа Одиссея покрылась морщинами, голова полысела, одежды его превратилась в жалкие отрепья. В таком виде Афина отвела его к хижине служителя царей Итаки, верного старого свинопаса Евмея.

    Сын Одиссея и Пенелопы, Телемах незадолго перед этим ездил к соратнику Одиссея по Троянской войне спартанскому царю Менелаю. На обратном пути от стен Трои Менелай тоже претерпел немало приключений и несчастий , был даже и в Египте. Телемах спрашивал недавно вернувшегося домой Менелая, не слышал ли он где-нибудь вестей об Одиссее.

    На Итаке все думали, что Одиссей погиб, и 112 знатных юношей с этого и соседних островов, стали нагло ухаживать за его женой, Пенелопой. Путём женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Женихи ненавидели Телемаха и собирались убить его, когда он вернётся из Спарты.

    Женихи, повествует Гомер, просили Пенелопу избрать в мужья одного из них. Она вначале отказывалась наотрез, говоря, что её муж Одиссей, без сомнения, ещё жив. Но уговоры юношей были очень настойчивы, и Пенелопа внешне согласилась избрать нового супруга. Однако она сказала, что сделает это лишь после того, как соткет саван на случай смерти старого отца Одиссея, Лаэрта. Три года Пенелопа сидела над саваном. Храня верность мужу и обманывая женихов, она днём ткала, а вечером тайком распускала всю сделанную за день работу. Женихи же на протяжении трёх этих лет пировали во дворце Одиссея: пили его вино, резали и ели принадлежащий ему скот, расхищали его имущество.

    Встретив тёплый приём у Евмея, Одиссей пока не стал раскрывать ему своего настоящего имени и назвался чужеземным странником. В это время на Итаку из Спарты вернулся Телемах. Мысль поспешить домой внушила ему богиня Афина. Она же привела Телемаха в хижину Евмея, где находился его отец. Во время их встречи Афина на время вернула Одиссею прежний облик, и сын с отцом узнали друг друга. Одиссей решил действовать против женихов неожиданностью и поэтому не разрешил Телемаху никому говорить о том, кто он. Телемах не должен был посвящать в эту тайну даже свою мать, Пенелопу.

    Вновь приняв образ нищего бродяги, Одиссей пошёл в свой дом, где пировали женихи. По пути его никто не узнавал, а грубый козопас Меланфий даже накинулся на законного царя Итаки с бранью. На дворцовом дворе Одиссей увидел свою верную охотничью собаку, Аргуса, когда-то сильную и прыткую, а теперь умиравшую от старости на куче навоза. Узнав хозяина, Аргус вильнул хвостом, пошевелил мордой – и умер.

    Евмей привел Одиссея в залу, где шёл пир женихов. Присутствовавший здесь же Телемах, притворился, что не знает пришельца, и ласково пригласил его к столу. Продолжая прикидываться нищим, Одиссей пошёл вдоль стола, прося у женихов объедки. Но эти жадные и наглые юноши бесцеремонно гнали его. Самый бесстыдный из женихов, Антиной, бросил в Одиссея скамейкой, на которую перед этим ставил ноги. Местный нищий Ир, боясь, что незнакомец станет теперь соперничать с ним за оставляемые женихами остатки пищи, начал гнать Одиссея из залы. Пыжась выставить себя храбрецом, Ир вызвал Одиссея на кулачный бой. Наглец Антиной, услышав это, захохотал и пообещал угостить победителя драки козьими желудками.

    Одиссей скинул с себя верхнюю часть лохмотьев и пошёл на Ира. Увидев мощную мускулатуру Одиссея, попрошайка страшно перепугался. Одиссей свалил его на землю первым же ударом кулака. Смотря на стычку двух старых бродяг, женихи умирали от смеха. Потом они продолжили пировать, а вечером разошлись по домам. Когда в зале никого не осталось, Одиссей велел Телемаху снять и спрятать в кладовой висевшее на стенах оружие женихов.

    Тем временем Пенелопа, проведав о пришедшем в её дом незнакомце, позвала его к себе и спрашивала, не слышал ли он вестей о её пропавшем муже Одиссее. Одиссей пока не стал открываться ей, сказав только, что муж её жив и должен скоро вернуться. Пенелопа велела старой кормилице Одиссея, Евриклее, обмыть страннику ноги. Принеся воды, Евриклея вдруг увидела на бедре Одиссея знакомый ей старый шрам. Она вскрикнула от радости и удивления, но Одиссей приложил ей палец к губам, давая понять, что время открыть его присутствие Пенелопе ещё не пришло.

    Служанка Эвриклея омывает ноги Одиссею

    На следующий день вновь собравшиеся пировать женихи стали шумно требовать, чтобы Пенелопа сделала окончательный выбор и назвала одного из них своим мужем. Пенелопа объявила, что выйдет за того, у кого хватит сил натянуть крепкий лук её бывшего мужа Одиссея и выстрелить из него так метко, чтобы стрела пролетела через отверстия в двенадцати топорах. Лук, о котором идёт речь, был некогда подарен Одиссею Ифитом, сыном того героя Эврита, который состязался в стрельбе с самим Гераклом . Несколько женихов попробовали согнуть лук, но не смогли. Это смог бы сделать Телемах, но Одиссей взглядом велел ему отложить лук в сторону и сам взялся за него. Телемах увёл мать из залы во внутренние комнаты, схватил лук, легко натянул его и метко выстрелил. Пущенная им стрела пролетела через отверстия двенадцати топоров.

    Одиссей стал с луком и стрелами у входа в зал, а Телемах – рядом с ним, держа копье и меч. Убив следующим выстрелом Антиноя, Одиссей назвал женихам своё истинное имя. Женихи бросились к стенам за тяжёлым оружием, но увидели, что его там нет. Большинство их них, однако, имели мечи. Обнажив их, женихи бросились на Одиссея, но он с необычайной меткостью поражал их своими стрелами. Телемах принёс из кладовой щиты, копья и шлемы для своего отца и двух его верных слуг – Евмея и Филотия, которые, узнав хозяина, стали с ним рядом. Одного за другим Одиссей убил всех женихов кроме глашатая Медона и певца Фемия. Убиты были и несколько дворцовых служанок, которые развратничали с женихами и помогали им расхищать одиссеево достояние.

    Избиение женихов Одиссеем. С картины Г. Шваба

    Тяжба Одиссея с жителями Итаки

    Гомер рассказывает далее, как Одиссей отправился к Пенелопе, открылся ей и рассказал о своих приключениях. Он встретился и со своим старым отцом, Лаэртом. Но утром ко дворцу подошли восставшие жители Итаки – родичи Антиноя и других погибших женихов. Одиссей, Телемах и Лаэрт вступили с ними в битву с ними, которую остановило лишь вмешательство богини Афины Паллады. Родственники убитых женихов начали с Одиссеем судебную тяжбу, которая была передана на решение сына великого Ахилла , эпирского царя Неоптолема . Неоптолем постановил, что Одиссей за убийства должен на десять лет покинуть Итаку, а наследники женихов – оплатить за этот срок Телемаху ущерб, который нанесли царскому имуществу сватавшиеся к Пенелопе наглецы.

    Последнее странствие Одиссея и его смерть

    Позднейшие сказания гласят, что Одиссей решил посвятить годы своего изгнания на то, чтобы умилостивить Посейдона, который пока так и не простил ему убийства своего сына . По совету, полученному , Одиссей отправился странствовать с веслом на плече. Путь его лежал через годы Эпира. Когда герой достиг удалённой от моря Феспротии, местные жители, никогда не видавшие вёсел, спросили, что за лопату он тащит на плече. Одиссей принес благодарственную жертву Посейдону и был прощен им. Но срок его изгнания с родного острова ещё не истёк. Не имея пока возможности вернуться на Итаку, Одиссей женился на царице феспротов Каллидике. Она родила ему сына, Полипойта.

    Через девять лет тот унаследовал феспротское царство, а Одиссей наконец отправился на Итаку, которой теперь правила Пенелопа. Телемах уехал с острова, ибо Одиссей получил предсказание, что погибнет от руки собственного сына. Смерть пришла к Одиссею, как предсказывал Тиресий, из-за моря – и действительно от руки сына, но не от Телемаха, а от Телегона, сына которого герой прижил с волшебницей Цирцеей

    Астрономы «причалили» Одиссея домой: Культура: Lenta.ru

    Серьезный журнал The Proceedings of the National Academy of Sciences («Труды Национальной академии наук США») опубликовал в понедельник статью двух серьезных ученых — астронома и математика — о точной дате, когда «многоопытный» и «богоподобный» Одиссей добрался до родной Итаки, путь к которой занял у него двадцать лет.

    Исследователи Константино Байкузис и Марчело Маньяско отдают себе отчет в том, что они сделали абсолютно спекулятивное открытие: «Вероятность того, что поэтические упоминания об [астрономических] феноменах [солнечном затмении и положении планет] совпадут с единственным солнечным затмением столетия, минимальны». Это честное заявление обесценивает взнос Байкузиса и Маньяско в гомероведение, но оставляет малюсенькую вероятность того, что в гомеровской «Одиссее» чудом уцелели действительные обстоятельства событий XII века до нашей эры. Однако обо всем по порядку.

    Солнце и светила

    Итак, что, собственно, сделали Байкузис и Маньяско? Они приняли на веру заключение античного историка Плутарха, который полагал, что в XX песне «Одиссеи» содержится упоминание о солнечном затмении. Вот эти строки, их произносит прорицатель Феоклимен (строки 355-356, перевод В.А. Жуковского): «На солнце небесное, вижу я, всходит / Страшная тень, и под ней вся земля покрывается мраком». Кроме того, астрономы довольно давно рассчитали, что единственное солнечное затмение, видимое в Ионическом море в XII веке до нашей эры, наблюдалось 16 апреля 1178 года (предполагается, что события, дошедшие до нас в виде греческого эпоса о Троянской войне, произошли как раз в конце XIII — начале XII веков).

    Байкузис и Маньяско уточнили гипотезу Плутарха: они указали на то, что положение Венеры соответствует тому, каким оно должно было быть 10 апреля, что у Гомера верно упомянуто положение созвездий Плеяд и Волопаса и что, если объяснить метафору о Гермесе (Эрмии у Жуковского) астрономически, то слепой поэт точно знал, где располагался Меркурий за месяц до высадки Одиссея на Итаку.

    Гомер молчит

    Исследователи древнегреческой литературы уже несколько столетий ломают копья относительно авторства гомеровских поэм. Существуют две точки зрения: а) Гомер действительно существовал и сам написал обе поэмы, б) «Илиада» и «Одиссея» — это эпические произведения, созданные неведомыми народными сказителями и на протяжении веков передававшиеся из уст в уста, пока они не были записаны где-то в классическую эпоху. Абсолютное большинство современных гомероведов склоняются к тому, что единого автора у поэм никогда не было. Принципиально важное доказательство этой гипотезы было предложено еще до Второй мировой войны Мильманом Перри и Альбертом Лордом, изучавшим сербский эпос. Эти ученые показали, как сказители пользуются устойчивыми формулами в тексте и как эти формулы использовались для передачи больших поэтических произведений из поколения в поколение. Существуют и другие аргументы против единого авторства поэм: например, в «Одиссее» встречаются очень поздние вставки, датируемые VI веком до нашей эры, а временем складывания поэм считают VIII-VII века. Напомним, что действие поэм происходит в конце микенской эпохи, которую от архаических греков отделяло пятьсот лет.

    Шлем из кабаньих клыков. Фото Lenta.ru

    Lenta.ru

    Перри и Лорд основательно подорвали веру тех, кто был убежден в едином авторе обеих поэм. Одним из аргументов для последних остаются описания некоторых предметов, которые трудно приписать поколениям певцов — слишком они точны и детальны, их «наверняка» сложил один человек, действительно видевший их своими глазами. Один из таких предметов — шлем из кабаньих клыков, упомянутый в «Илиаде». Археологи находили такие шлемы, они датируются микенской эпохой (ныне выставлены в Национальном археологическом музее в Афинах). Еще одно интересное наблюдение связано с географией: местоположение Трои и описание равнины, на которой происходили сражения греков и троянцев, изложены у Гомера достаточно точно, чтобы внимательный, хотя и фанатично настроенный Генрих Шлиман проложил чуть ли не первую же свою траншею поперек древнего Илиона. Так что если бы Байкузису и Маньяско удалось хоть чем-то подкрепить свою гипотезу о дате высадки Одиссея на Итаку, то сторонники единого автора поэм, исторического Гомера, получили бы еще одно, слабенькое, но увлекательное доказательство в свою пользу. Ведь можно предположить, что, как и в случае со шлемом, описание солнечного затмения было сделано одним человеком, действительно его видевшим.

    Где Итака

    Существует еще одна научная головоломка, имеющая, в основном, отношение к царству Одиссея, а не ко времени его высадки. Дело в том, что на Итаке, маленьком и гористом островке, археологам не удалось обнаружить ничего хотя бы отдаленно напоминающее дворец, приличествующий царю. Ведь дворцы микенской эпохи неплохо изучены за последние сто лет, а особо везучие ученые продолжают их находить: в 2006 году экспедиция профессора Иоаннинского университета Янноса Лолоса сообщила об обнаружении дворца Аякса Теламонида, одного из участников похода против Трои.

    Геологическая карта Кефалинии и Итаки с сайта odysseus-unbound.org

    Lenta.ru

    Высказывались различные предположения о судьбе Одиссеева наследия на Итаке: все погибло во время одного из землетрясений, характерных для этой части Ионического моря; археологам не везет, но рано или поздно они что-нибудь найдут; наконец, многоумный Лаэртид царствовал не на нынешней Итаке, а в другом месте. Главными сторонниками последней идеи являются английский энтузиаст гомероведения Роберт Биттлстоун и два серьезных ученых из Кембриджского и Эдинбургского университетов — Джеймс Диггл (классицист) и Джон Андерхилл (геолог). Они предположили, что в древности (микенской древности, не классической) Итакой была западная часть острова Кефалиния, ныне известная как полуостров Палики. Только тогда Палики отделялся от Кефалинии проливом, исчезнувшим после грандиозного тектонического сдвига. Гипотеза Биттлстоуна основана как на совпадениях в гомеровском описании Итаки и в облике современного Палики, так и на исследованиях морского дна. Более обстоятельное изучение геологии северо-запада Кефалинии будет предпринято летом 2008 года, а о его результатах станет известно в сентябре. Нам кажется, что вопрос о том, куда все-таки высадился Одиссей, интереснее, чем когда он это сделал. Как-то осязаемее, что ли.

    Странствия Одиссея

    Одиссей — герой древнегреческой мифологии. Он был царем Итаки, прославившимся как участник Троянской войны. Приключения Одиссея были описаны в ряде произведений литературы, самым известным из которых была «Одиссея» Гомера.

    Исмар (город киконов)

    Через несколько дней плаванья ветер принес корабли Одиссея к земле киконов. На берегу был расположен город Исмар. Одиссей вступил в бой с жителями Исмара и разрушил часть города, большая часть жителей которого была убита.

    Одиссей предложил своим спутникам спешно покинуть город, но они отвергли его совет и целую ночь пировали. В это время успевшие спастись бегством жители Исмара позвали на помощь соседей и вступили в бой с греками. Целый день билось одиссеево войско с киконами, держась вблизи кораблей, и только на заходе солнца им пришлось отступить перед сильными врагами.

    Трижды окликнул Одиссей каждого из павших в сражении — таков был обычай — и затем отплыл со своею дружиной, скорбя о погибших.

    Страна лотофагов

    Добравшись до острова Кифера у побережья Лаконики, Одиссей собирался обогнуть Пелопоннес, но сильный ветер неожиданно понес его на юг. Через девять дней греки оказались у Ливии, в местности, населенной поедателями плодов лотоса — лотофагами. Сладкий плод лотоса имел страшное свойство: тот, кто его пробовал, навсегда забывал о своей родине.

    Высадившись на берегу, Одиссей отправил на разведку трех человек. Их встретили лотофаги и угостили лотосом. Поев плодов, спутники Одиссея забыли, зачем их послали. Не дождавшись их возвращения, Одиссей с небольшим отрядом отправился на поиски. Они отыскали пропавших, силой привели их обратно на корабль, привязали к корабельным скамьям и вышли в море.

    Остров циклопов

    Через некоторое время, заблудившись ночью в тумане, Одиссей был вынужден причалить к острову, где в глубоких пещерах жили одноглазые великаны-циклопы. Они разводили овец и пасли свои стада в горах. Несмотря на мирное занятие, циклопы были кровожадными людоедами.

    Одиссей и его товарищи зашли в одну из пещер. Хозяина не было дома. Путешественники нашли большой запас сыров и ведра с простоквашей. Пещера принадлежала циклопу Полифему, сыну морского бога Посейдона. Вернувшись с пастбища и загнав в пещеру свое стадо, Полифем обнаружил непрошенных гостей. Циклоп схватил двоих товарищей Одиссея и съел их. Затем, завалив вход в пещеру огромным камнем, улегся спать. На другой день Полифем, как обычно, отправился пасти свои стада, а пленников оставил в пещере, не забыв закрыть вход.

    Одиссей и циклопы. Источник: wikipedia.org

    Вечером, когда Полифем вернулся в пещеру, Одиссей предложил ему выпить вина, мех с которым захватил с корабля. Циклопы не знали виноделия, и незнакомый напиток так понравился Полифему, что он осведомился об имени Одиссея, пообещав, что сожрет его в последнюю очередь. Одиссей сказал, что его зовут Никто, и поблагодарил за обещанную милость. Вскоре великан опьянел и заснул.

    Тогда Одиссей взял острый кол и пронзил им единственный глаз людоеда. На отчаянный вопль Полифема сбежались другие циклопы и стали спрашивать, кто причинил ему обиду, заставляющую так страшно кричать. Полифем ответил: «Никто!» Великаны, пожав плечами, отправились спать.

    Эолия

    В следующий раз Одиссей остановился на острове Эолия, где обитал бог Эол. Он приветливо встретил путешественников, и те гостили у него целый месяц. Перед отплытием в дальнейший путь Эол вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех. В этом мехе Эол поместил все подвластные ему бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира, который должен был нести корабли Одиссея в сторону его родной Итаки. Эол сказал Одиссею, чтобы он не развязывал серебряную нить на мешке до того, как приплывет домой.

    Путешествие было спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке, но от сильной усталости погрузился в сон. Спутники Одиссея, полагавшие, что в мешке Эола находятся богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея впереди себя. Путешественники вскоре вновь оказались на острове Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог прогнал их.

    Страна лестригонов

    Плыл Одиссей шесть дней и ночей и прибыл в страну лестригонов, в большой город, называемый Ламос. Заметив удобную пристань между высоких утесов, путешественники направили в нее свои корабли и там бросили якорь. Но Одиссей, несмотря на то, что залив был удобен и море было тихое, поставил свой корабль около входа в залив.

    Одиссей. Источник: wikipedia.org

    Трое спутников Одиссея высадились на берег, чтобы узнать, какие живут здесь люди. Вскоре они дошли до дороги, и она привела их к роднику. Там они встретили женщину исполинского роста с кувшином на плечах. Путешественники спросили у нее, кто обитает в этой стране и кто этим городом правит. Она им объяснила, что здесь живут лестригоны, а она — царская дочь, и указала им дом своего отца Антифата, царя лестригонов.

    Пришли они в царский дом огромной вышины, встретили там жену царя, а затем явился и сам Антифат. Он тотчас схватил одного из посетителей и съел его. Увидев это, двое остальных бросились бежать к своим кораблям. Но царь лестригонов поднял страшный крик и созвал весь город, сбежались отовсюду толпы лестригонов. Подбежав к пристани, стали они бросать камни в корабли. Как рыб нанизали лестригоны греков на колья и унесли на съедение в город. И только один корабль Одиссея, спрятанный за утесом, остался цел.

    Остров Эя (У Цирцеи)

    Устремившись по морю на восток, Одиссей вскоре достиг острова Эя, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. Друг Одиссея Эврилох и с ним еще 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.

    Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошел в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и загнала в свинарник.

    Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о произошедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с черным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая ее угощенье, герой, по совету Гермеса, все время нюхал волшебный цветок. Затем Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом. Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занес над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем. Цирцея превратила спутников Одиссея обратно в людей. После этого путешественники провели на острове Эя целый год.

    Одиссей и Пенелопа. Источник: wikipedia.org

    Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей все же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мертвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе. Одиссей побывал в царстве мертвых, побеседовал со многими героями, погибшими в Троянской войне, видел свою покойную мать и услышал пророчество об исходе своего путешествия: «Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь».

    Остров сирен

    Цирцея заранее предупредила Одиссея, что ему придется проплывать мимо острова сирен, кровожадных женщин с телом и ногами птиц. Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.

    Сирены. Источник: wikipedia.org

    Одиссей поступил так, как велела Цирцея. Сладостными песнями сирены манили Одиссея направить судно к их острову. Он рвался из веревок и просил, чтобы товарищи отвязали его. Но те привязали его еще крепче. Корабль благополучно миновал сирен, которые от злости лишили себя жизни.

    Сцилла и Харибда

    Путешественников поджидала новая опасность: им нужно было миновать узкий пролив между двумя чудовищами — шестиголовой ненасытной Сциллой и свирепой Харибдой. Трижды в день Харибда втягивала в свою утробу воду и трижды извергала, так что страшный водоворот постоянно крутился возле ее пасти. Желая избежать Харибды, корабль Одиссея прошел слишком близко от Сциллы, и шестиголовое чудовище успело сожрать шестерых гребцов.

    Тринакрия

    Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия, остров солнечного бога Гелиоса, который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул тридцать дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Один раз, когда Одиссей заснул, мучимый голодом Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке.

    Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришел в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу. Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нем, за исключением самого Одиссея, утонули — как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнем плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утесе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.

    Остров Огигия (у Калипсо)

    Девять дней спустя Одиссей оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила спать.

    Калипсо. Источник: wikipedia.org

    Калипсо полюбила Одиссея и, желая навсегда удержать его подле себя, пообещала даровать ему бессмертие. Семь лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. Наконец, Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.

    Но легкое судно героя случайно увидел бог Посейдон. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.

    Страна феаков

    Через два дня ослабший Одиссей добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. На берегу он уснул крепким сном. Утром Навсикая, дочь царя и царицы феаков, пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.

    Итака

    Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный Посейдон превратил корабль вместе с командой в камень.

    Посейдон. Источник: wikipedia.org

    Затем Одиссею явилась Афина и превратила его в старика. Так как на Итаке все думали, что Одиссей погиб, то множество знатных юношей с этого и соседних островов, стали ухаживать за его женой, Пенелопой. Путем женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Одиссей вернулся в свой дом и победил женихов.

    Одиссея — Odyssey — qaz.wiki

    Эта статья о эпической поэме Гомера. Для использования в других целях, см Одиссея (значения) .

    Эпическая поэма, приписываемая Гомеру

    Одиссея ( д ə с я / ; греческим : Ὀδύσσεια , Odysseia , мансардный греческий:  [o.dýs.sej.ja] ) является одним из двух основных древнегреческих эпосов , приписываемых Гомеру . Это одно из самых старых литературных произведений, до сих пор читаемых современной публикой. Как и « Илиада» , стихотворение разделено на 24 книги. Он следует за греческим героем Одиссеем , царем Итаки , и его возвращением домой после Троянской войны . После самой войны, которая длилась десять лет, его путешествие длится еще десять лет, в течение которых он сталкивается со многими опасностями, и все его товарищи по команде убиты. В его отсутствие Одиссей считается мертвым, а его жена Пенелопа и сын Телемах должны бороться с группой непослушных женихов, которые борются за руку Пенелопы в браке.

    Первоначально « Одиссея» была написана на гомеровском греческом языке примерно в VIII или VII веке до нашей эры, а к середине VI века до нашей эры стала частью греческого литературного канона. В древности авторство Гомера стихотворения не подвергалось сомнению, но современные ученые преимущественно предполагают, что « Илиада» и « Одиссея» были составлены независимо, а сами рассказы сформировались как часть давней устной традиции . Учитывая повсеместную неграмотность, стихотворение было исполнено аоидосом или рапсодом , и его скорее услышали, чем прочитали.

    Решающие темы в поэме включают идеи Nostos (νόστος, «возвращение»), блуждающий, Xenia (ξενία, «гость-дружба»), тестирование и приметы. Ученые до сих пор размышляют о повествовательном значении определенных групп в поэме, таких как женщины и рабы, которые играют более заметную роль в эпосе, чем во многих других произведениях древней литературы. Этот фокус особенно примечателен, если рассматривать его наряду с « Илиадой» , в которой сосредоточены подвиги солдат и королей во время Троянской войны.

    Одиссея считаются одной из самых значительных работ Западного канона . Первый английский перевод в Одиссее был в 16 — м веке. Адаптации и переосмысления продолжают производиться в самых разных средах . В 2018 году, когда BBC Culture провела опрос экспертов по всему миру, чтобы найти наиболее устойчивый литературный рассказ, « Одиссея» возглавила список.

    Синопсис

    Экспозиция

    Одиссея начинается после окончания десятилетки Троянской войны (предмет Илиаде ), из которого Одиссей , царь Итаки , до сих пор не вернулся из — за разгневать Посейдон , бог моря. Сыну Одиссея, Телемаху , около 20 лет, и он живет в доме своего отсутствующего отца на острове Итака со своей матерью Пенелопой и « женихами », толпой из 108 шумных молодых людей, каждый из которых стремится убедить Пенелопу в ее участии. жениться, все время упиваясь королевским дворцом и пожирая его богатство.

    Защитница Одиссея, богиня Афина , просит Зевса , царя богов , наконец позволить Одиссею вернуться домой, когда Посейдон отсутствует на горе Олимп . Затем, переодетая вождем по имени Ментес , Афина посещает Телемаха, чтобы убедить его искать новости о его отце. Он предлагает ей гостеприимство, и они наблюдают, как женихи шумно обедают , в то время как бард Фемий исполняет для них стихотворение.

    В ту ночь Афина, замаскированная под Телемаха, находит корабль и команду для истинного принца. На следующее утро Телемах созывает собрание жителей Итаки, чтобы обсудить, что делать с наглыми женихами, которые затем издеваются над Телемахом. В сопровождении Афины (ныне переодетой наставником ) сын Одиссея отправляется на материковую Грецию, в дом Нестора , самого почитаемого из греческих воинов в Трое, который после войны жил в Пилосе .

    Оттуда Телемах едет в Спарту в сопровождении сына Нестора . Там он находит Менелая и Елену , которые теперь примирились. И Елена, и Менелай также говорят, что они вернулись в Спарту после долгого путешествия через Египет . Там, на острове Фарос , Менелай встречает старого морского бога Протея , который сказал ему, что Одиссей был пленником нимфы Калипсо . Телемах узнает о судьбе брата Менелая, Агамемнона , царя Микен и лидера греков в Трое: он был убит по возвращении домой своей женой Клитемнестрой и ее любовником Эгисфом . История ненадолго переходит к женихам, которые только сейчас осознали, что Телемаха больше нет. В гневе они разрабатывают план устроить засаду на его корабль и убить его, когда он отплывает домой. Пенелопа подслушивает их заговор и беспокоится за безопасность сына.

    Бегство к феакам

    В течение семи лет Одиссея в плену у богини Калипсо на острове ( Огигия ), она глубоко влюбилась в него, хотя он отвергает ее предложения бессмертия в качестве своего мужа и все еще оплакивает дом. Ей приказал освободить его бог-посланник Гермес , которого послал Зевс в ответ на мольбу Афины. Одиссей строит плот, а Калипсо дает ему одежду, еду и питье. Когда Посейдон узнает, что Одиссей сбежал, он разбивает плот, но с помощью завесы, данной морской нимфой Ино , Одиссей плывет на берег Шери , острова феаков. Обнаженный и измученный, он прячется в куче листьев и засыпает.

    На следующее утро, разбуженный смехом девочек, он видит юную Наусику , которая ушла на берег моря со своими служанками после того, как Афина сказала ей во сне, чтобы она сделала это. Он обращается за помощью. Она побуждает его искать гостеприимства ее родителей, Ареты и Алкиноуса . Алькинос обещает предоставить ему корабль, чтобы вернуть его домой, не зная, кто такой Одиссей.

    Он остается на несколько дней. Одиссей просит слепого певца Демодока рассказать историю о Троянском коне , хитрости, в которой Одиссей сыграл ведущую роль. Не в силах скрыть свои эмоции, когда он снова переживает этот эпизод, Одиссей наконец раскрывает свою личность. Затем он рассказывает историю своего возвращения из Трои.

    Рассказ Одиссея о его приключениях

    Одиссей рассказывает свою историю феакам. После неудачного набега Одиссей и его двенадцать кораблей сбились с курса штормами. Одиссей посетил пожирателей лотоса, которые дали его людям свои плоды, заставившие их забыть о своем возвращении на родину. Одиссею пришлось силой затащить их на корабль.

    После этого Одиссей и его люди высадились на пышном необитаемом острове недалеко от земли циклопов . Затем мужчины высадились на берег и вошли в пещеру Полифема, где нашли все сыры и мясо, которые они хотели. Вернувшись домой, Полифем запечатал вход массивным валуном и начал есть людей Одиссея. Одиссей разработал план побега, в котором он, назвавшись «Никто», залил Полифема вином и ослепил его деревянным колом. Когда Полифем закричал, его соседи ушли после того, как Полифем заявил, что «Никто» не напал на него. Одиссей и его люди, наконец, сбежали из пещеры, спрятавшись на нижних животах овец, когда их выпустили из пещеры.

    Однако, когда они сбежали, Одиссей, насмехаясь над Полифемом, показал себя. Циклоп молится своему отцу Посейдону, прося его проклясть Одиссея скитаться в течение десяти лет. После побега Эол подарил Одиссею кожаную сумку со всеми ветрами, кроме западного, — подарок, который должен был обеспечить безопасное возвращение домой. Как только в поле зрения появилась Итака, моряки открыли сумку, пока Одиссей спал, думая, что в ней есть золото. Подул ветер, и шторм отогнал корабли по тому пути, по которому они пришли. Эол, осознав, что Одиссей вызвал гнев богов, отказался от дальнейшей помощи.

    После того, как лестригониане- людоеды уничтожили все его корабли, кроме его собственного, он плыл и достиг острова Эея , дома богини-ведьмы Цирцеи . Она превратила половину его людей в свиней с сыром и вином. Гермес предупредил Одиссея о Цирцеи и дал Одиссею траву под названием молибден , что сделало его устойчивым к магии Цирцеи. Одиссей заставил Цирцею вернуть своих людей в человеческий облик и был соблазнен ею.

    Они пробыли с ней один год. Наконец, руководствуясь инструкциями Цирцеи, Одиссей и его команда пересекли океан и достигли гавани на западном краю мира, где Одиссей приносил жертвы мертвым. Одиссей призвал дух пророка Тиресия, и ему сказали, что он может вернуться домой, если он сам и его команда не будут есть священный скот Гелиоса на острове Тринасия, и что отказ сделать это приведет к потере его корабль и вся его команда. О встрече Одиссея с мертвыми см. Nekuia .

    Вернувшись в Эею, они похоронили Эльпенора, и Цирцея посоветовала им продолжить путешествие. Они обогнули страну Сирен . Всем морякам заткнули уши пчелиным воском, кроме Одиссея, который был привязан к мачте, поскольку хотел услышать песню. Он сказал своим морякам не развязывать его, так как он только утонет. Затем они прошли между шестиглавым чудовищем Сциллой и водоворотом Харибдой . Сцилла требует шестерых своих людей.

    Затем они приземлились на острове Тринакия, и команда отвергла желание Одиссея держаться подальше от острова. Зевс вызвал бурю, которая помешала им уйти, в результате чего они истощили пищу, данную им Цирцеей. Пока Одиссей молился, его люди проигнорировали предупреждения Тиресия и Цирцеи и охотились на священный скот Гелиоса. Бог Солнца настоял на том, чтобы Зевс наказал мужчин за это кощунство. Они потерпели кораблекрушение, и все, кроме Одиссея, утонули. Одиссей цеплялся за фиговое дерево. Выброшенный на берег Огигии, он остался там как любовник Калипсо.

    Вернуться на Итаку

    Выслушав его рассказ, феаки соглашаются предоставить Одиссею больше сокровищ, чем он мог бы получить из троянской добычи. Они доставляют его ночью, когда он крепко спит, в скрытую гавань на Итаке.

    Одиссей просыпается и считает, что его сбросили в далекой стране, прежде чем Афина появляется перед ним и показывает, что он действительно находится на Итаке. Она прячет его сокровище в ближайшей пещере и маскирует его под пожилого нищего, чтобы он мог видеть, как обстоят дела в его доме. Он попадает в хижину одного из своих рабов, свинопаса Евмея , который гостеприимно обращается с ним и благосклонно отзывается об Одиссее. После обеда замаскированный Одиссей рассказывает сельскохозяйственным рабочим вымышленную историю о себе.

    Телемах плывет домой из Спарты, уклоняясь от засады, устроенной женихами. Он высаживается на берегу Итаки и встречает Одиссея. Одиссей отождествляет себя с Телемахом (но не с Евмэем), и они решают, что женихов нужно убить. Телемах идет домой первым. В сопровождении Евмея Одиссей возвращается в свой дом, все еще притворяясь нищим. Женихи в собственном доме высмеивают его, особенно Антиной . Одиссей встречает Пенелопу и проверяет ее намерения, говоря, что однажды он встретил Одиссея на Крите. На вопрос, он добавляет, что недавно был в Феспротии и кое-что узнал там о недавних странствиях Одиссея.

    Личность Одиссея обнаруживает экономка Эвриклея , когда она узнает старый шрам, когда мыть его ноги. Эвриклея пытается рассказать Пенелопе об истинной личности нищего, но Афина следит за тем, чтобы Пенелопа не слышала ее. Одиссей клянется, что Эвриклея хранит тайну.

    Убийство женихов

    На следующий день, по подсказке Афины, Пенелопа вынуждает претендентов соревноваться за ее руку в соревнованиях по стрельбе из лука с использованием лука Одиссея. Победит тот, кто натягивает лук и стреляет стрелой через дюжину голов топоров. Одиссей сам принимает участие в соревновании: он один достаточно силен, чтобы натянуть лук и выстрелить стрелой через дюжину голов топоров, сделав его победителем. Затем он сбрасывает свои тряпки и убивает Антиноя следующей стрелой. Одиссей убивает других женихов, сначала используя остальные стрелы, а затем мечи и копья, когда обе стороны вооружаются. Как только битва выиграна, Телемах также вешает двенадцать своих домашних горничных, которых Эвриклея считает виновными в предательстве Пенелопы или сексе с женихами. Одиссей отождествляет себя с Пенелопой. Она колеблется, но узнает его, когда он упоминает, что сделал их постель из оливкового дерева, все еще приросшего к земле.

    Состав

    « Одиссея» — это 12 109 строк, составленных дактильным гексаметром , также называемым гекзаметром Гомера. Он открывается в medias res , в середине общей истории, с предшествующими событиями, описанными с помощью ретроспективных кадров и повествования. 24 книги соответствуют буквам греческого алфавита ; разделение, вероятно, было сделано после сочинения стихотворения кем-то, кроме Гомера, но это общепринято.

    В классический период некоторым книгам (по отдельности и группами) обычно давали собственные названия:

    • Книга 1–4 : Телемахия — история фокусируется на точке зрения Телемаха.
    • Книги 9–21 : Апологои — Одиссей вспоминает свои приключения с феакийскими воинами.
    • Книга 22 : Mnesterophonia («убийство женихов»; Mnesteres , «женихи» + phónos , «убийство»).

    Книга 22 завершает греческий эпический цикл , хотя остаются фрагменты своего рода «альтернативного финала», известного как телегония . Телегония в сторону, последние 548 линии Odyssey , соответствующие книги 24, как полагают многие ученые, были добавлены несколько позже поэт.

    География

    Говорят, что события основной части Одиссеи (за исключением встроенного в Одиссея повествования о его странствиях) происходят на Пелопоннесе и на территориях, которые сейчас называются Ионическими островами . Существуют трудности с очевидной простой идентификацией Итаки, родины Одиссея, который может быть, а может и не быть тем же островом, который сейчас называется Итаке (современный греческий: Ιθάκη ). Блуждания Одиссея, рассказанные феакам, и местонахождение собственного острова феаков, Схерии, создают более фундаментальные проблемы, если применять географию: ученые, как древние, так и современные, расходятся во мнениях относительно того, является ли какой-либо из них. места, которые посетил Одиссей (после Исмароса и до его возвращения на Итаку), реальны. И устаревшие, и современные ученые пытались нанести на карту путешествие Одиссея, но теперь в основном согласны с тем, что пейзажи, особенно Апология (книги 9-11), включают слишком много мифологических аспектов как особенностей, чтобы их можно было без всяких споров сопоставить. Классик Питер Т. Струк создал интерактивную карту, на которой изображены путешествия Одиссея, в том числе его близкое возвращение домой, которому помешал мешок ветра.

    Влияния

    Терракотовая доска месопотамского людоеда Хумбаба, который , как полагают, был возможным источником вдохновения для фигуры Полифема

    Ученые заметили сильное влияние ближневосточной мифологии и литературы в « Одиссее» . Мартин Уэст отмечает существенные параллели между « Эпосом о Гильгамеше» и « Одиссеей» . И Одиссей, и Гильгамеш известны тем, что путешествовали на край земли и в своих путешествиях попадали в страну мертвых. В своем путешествии в подземный мир Одиссей следует инструкциям, данным ему Цирцеей, которая находится на краю мира и связана через образы с солнцем. Как и Одиссей, Гильгамеш получает указания о том, как добраться до земли мертвых от божественного помощника: богини Сидури , которая, как и Цирцея, живет у моря на краю земли, чей дом также связан с солнцем. Гильгамеш достигает дома Сидури, пройдя через туннель под горой. Машу , высокая гора, с которой солнце заходит в небо. Уэст утверждает, что сходство путешествий Одиссея и Гильгамеша к краям земли является результатом влияния эпоса Гильгамеша на Одиссею .

    В 1914 году палеонтолог Отенио Абель предположил, что происхождение циклопа было результатом того, что древние греки нашли череп слона. Огромный носовой ход посередине лба мог показаться глазницей гиганта тем, кто никогда не видел живого слона. Ученые-классики, с другой стороны, давно знали, что история Циклопа изначально была народной сказкой , которая существовала независимо от Одиссеи и позже стала ее частью. Подобные истории встречаются в культурах Европы и Ближнего Востока. Согласно этому объяснению, Циклоп изначально был просто великаном или людоедом, как и Хумбаба в эпосе о Гильгамеше . Грэм Андерсон предполагает, что добавление о том, что у него только один глаз, было изобретено, чтобы объяснить, как это существо было так легко ослеплено.

    Темы и выкройки

    Возвращение домой

    Возвращение домой (древнегреческий: νόστος, ностос ) — центральная тема Одиссеи. Анна Бонафази из Кельнского университета пишет, что у Гомера ностос — это «возвращение домой из Трои морем».

    Агата Торнтон исследует носты в контексте других персонажей, кроме Одиссея, чтобы предложить альтернативу тому, что может произойти после окончания Одиссеи . Например, один из примеров — возвращение Агамемнона на родину против Одиссея. По возвращении Агамемнона его жена Клитемнестра и ее любовник Эгисф убивают Агамемнона. Сын Агамемнона, Орест , из мести за смерть отца убивает Эгиста. Эта параллель сравнивает смерть женихов со смертью Эгиста и ставит Ореста в пример для Телемаха. Кроме того, поскольку Одиссей знает о предательстве Клитемнестры, Одиссей возвращается домой переодетым, чтобы проверить лояльность своей собственной жены Пенелопы. Позже Агамемнон хвалит Пенелопу за то, что она не убила Одиссея. Именно благодаря Пенелопе Одиссей прославился и успешно вернулся на родину. Это успешное возвращение на родину отличается от Ахилла , который имеет известность, но уже мертв, и Агамемнона, неудачное возвращение которого привело к его смерти.

    Блуждающий

    Рассказчик описывает только два приключения Одиссея. Остальные приключения Одиссея рассказывает сам Одиссей. Две сцены, описанные рассказчиком, — это Одиссей на острове Калипсо и встреча Одиссея с феаками. Поэт говорит, что эти сцены представляют собой важный переход в путешествии Одиссея: от сокрытия до возвращения домой.

    Имя Калипсо происходит от греческого слова kalúptō ( καλύπτω ), что означает «прикрывать» или «скрывать», что вполне уместно, поскольку именно это она и делает с Одиссеем. Калипсо скрывает Одиссея от мира и не может вернуться домой. Покинув остров Калипсо, поэт описывает встречи Одиссея с феаками — теми, кто «конвоирует без вреда для всех людей», — что представляет его переход от невозвращения домой к возвращению домой. Также во время путешествия Одиссея он встречает множество существ, близких к богам. Эти встречи полезны для понимания того, что Одиссей находится в мире за пределами человека, и это влияет на тот факт, что он не может вернуться домой. Эти существа, близкие к богам, включают феаков, живших недалеко от циклопов, чей король, Алкиноус, является правнуком короля гигантов Эвримедона и внуком Посейдона. Некоторые из других персонажей, с которыми сталкивается Одиссей, — это циклоп Полифем , сын Посейдона; Цирцея, колдунья, превращающая людей в животных; и гиганты-каннибалы, лестригониане.

    Гость-дружба

    На протяжении всего эпоса Одиссей сталкивается с несколькими примерами ксении («дружба с гостями»), которые показывают модели того, как хозяева должны и не должны действовать. Феаки демонстрируют образцовую дружбу с гостями, накормив Одиссея, предоставив ему место для сна, даровав ему множество подарков и благополучно отправившись домой, — все, что должен делать хороший хозяин. Полифем демонстрирует плохую дружбу с гостями. Его единственный «подарок» Одиссею — это то, что он съест его последним. Калипсо также является примером плохой дружбы с гостями, потому что она не позволяет Одиссею покинуть ее остров. Еще одним важным фактором дружбы с гостями является то, что королевская власть предполагает щедрость. Предполагается, что король имеет средства быть щедрым хозяином и более щедр в отношении своей собственности. Лучше всего это видно, когда Одиссей, замаскированный под нищего, умоляет Антиноя, одного из женихов, еды, и Антиной отклоняет его просьбу. По сути, Одиссей говорит, что, хотя Антиной может выглядеть как король, он далек от короля, поскольку он не великодушен.

    По словам Дж. Б. Хейнсворта, дружба с гостями следует очень специфической схеме:

    1. Прибытие и прием гостя.
    2. Купание или предоставление гостю свежей одежды.
    3. Обеспечение гостя едой и питьем.
    4. К гостю могут быть заданы вопросы, и хозяин должен организовать развлекательную программу.
    5. Гостю должно быть предоставлено место для сна, и и гость, и хозяин уединяются на ночь.
    6. Гость и хозяин обмениваются подарками, гость благополучно возвращается домой, и гость уезжает.

    Еще один важный фактор дружбы с гостями — не задерживать гостя дольше, чем он желает, а также обещать его безопасность, пока он гость в доме хозяина.

    Тестирование

    Пенелопа спрашивает Одиссея, чтобы доказать его личность.

    Еще одна тема « Одиссеи» — тестирование. Это происходит двумя разными способами. Одиссей проверяет лояльность других, а другие проверяют личность Одиссея. Примером того, как Одиссей проверяет лояльность других, является возвращение домой. Вместо того, чтобы сразу же раскрыть свою личность, он приходит, замаскированный под нищего, и затем приступает к выяснению того, кто в его доме остался верен ему, а кто помог женихам. После того, как Одиссей раскрывает свою истинную личность, персонажи проверяют личность Одиссея, чтобы увидеть, действительно ли он тот, кем он себя называет. Например, Пенелопа проверяет личность Одиссея, говоря, что она перенесет для него кровать в другую комнату. Это сложная задача, поскольку оно сделано из живого дерева, которое нужно было срубить, факт, который мог бы знать только настоящий Одиссей, таким образом доказывая его личность. Для получения дополнительной информации о прогрессе сцен типа тестирования читайте ниже.

    Тестирование также сопровождается очень специфической сценой . На протяжении всего эпоса проверка других проходит по типичной схеме. Этот шаблон:

    1. Одиссей не решается подвергать сомнению лояльность других.
    2. Одиссей проверяет верность других, задавая им вопросы.
    3. Персонажи отвечают на вопросы Одиссея.
    4. Одиссей продолжает раскрывать свою личность.
    5. Персонажи проверяют личность Одиссея.
    6. С признанием Одиссея связывают нарастание эмоций, обычно причитания или радости.
    7. Наконец, примирившиеся персонажи работают вместе.

    Приметы

    Предзнаменования часто случаются на протяжении всей Одиссеи . В эпической поэме часто упоминаются птицы. По словам Торнтона, наиболее важным является то, кто принимает каждое предзнаменование и как оно проявляется. Например, птичьи приметы показываются Телемаху, Пенелопе, Одиссею и женихам. Телемах и Пенелопа также получают свои предзнаменования в виде слов, чихания и снов. Однако Одиссей — единственный персонаж, который получает гром или молнию в качестве предзнаменования. Она подчеркивает это как решающее, потому что молния, как символ Зевса, олицетворяет царствование Одиссея. Одиссей связан с Зевсом как в « Илиаде», так и в « Одиссее».

    Приметы — еще один пример типовой сцены в « Одиссее». Две важные части сцены типа приметы — это распознавание приметы с последующей его интерпретацией . В « Одиссее» все птичьи приметы — за исключением первого — показывают, как крупные птицы атакуют более мелких. Каждое предзнаменование сопровождается желанием, которое может быть либо прямо заявлено, либо только подразумеваемым. Например, Телемах желает отмщения и возвращения Одиссея домой, Пенелопа желает возвращения Одиссея, а женихи желают смерти Телемаха.

    Текстовая история

    Состав

    Дата написания стихотворения вызывает серьезные разногласия среди классиков. В середине VIII века до нашей эры жители Греции начали применять модифицированную версию финикийского алфавита для записи своего собственного языка. Поэмы Гомера, возможно, были одними из самых ранних произведений этой грамотности, и если это так, то они были бы написаны где-то в конце 8-го века. На глиняной чаше, найденной на Искье , Италия , написано: «Чаша Нестора, из которой можно пить». Некоторые ученые, такие как Калверт Уоткинс , связали эту чашу с описанием золотой чаши короля Нестора в « Илиаде». Если чаша является намеком на Илиаду , сочинение этого стихотворения может быть датировано как минимум 700–750 гг. До н. Э.

    Датирование также осложняется тем фактом, что гомеровские поэмы или их части регулярно исполнялись рапсодами в течение нескольких сотен лет. « Одиссея» в том виде, в котором она существует сегодня, вероятно, существенно не отличается. Помимо незначительных различий, к VI веку гомеровские поэмы заняли каноническое место в учреждениях древних Афин . В 566 г. до н.э. Писистрат учредил гражданский и религиозный фестиваль под названием Панафинеи , во время которого исполнялись поэмы Гомера. Это важно, потому что должна была быть исполнена «правильная» версия стихотворений, указывающая на то, что конкретная версия текста стала канонизированной.

    Текстовая традиция

    « Илиада» и « Одиссея» широко копировались и использовались в качестве школьных текстов в странах, где в древности говорили на греческом языке. Ученые, возможно, начали писать комментарии к стихам еще во времена Аристотеля в 4 веке до нашей эры. В III и II веках до нашей эры ученые, связанные с Александрийской библиотекой, в частности Зенодот Эфесский и Аристарх Самофракийский, редактировали гомеровские поэмы, писали к ним комментарии и помогали устанавливать канонические тексты.

    « Илиада» и « Одиссея» по- прежнему широко изучались и использовались в качестве школьных текстов в Византийской империи в средние века . Византийский греческий ученый и архиепископ Евстафий Фессалоникийский (ок. 1115–1195 / 6 г. н. Э.) Написал исчерпывающие комментарии к обоим гомеровским эпосам, которые более поздние поколения сочли авторитетными; только его комментарий к « Одиссее» охватывает почти 2000 страниц большого размера в издании двадцатого века. Первое печатное издание « Одиссеи» , известное как editio princeps , было выпущено в 1488 году греческим ученым Деметриосом Халкокондайлесом , который родился в Афинах и учился в Константинополе. Его издание было напечатано в Милане греческим печатником по имени Антониос Дамилас.

    С конца 19 века в Египте было найдено множество папирусов, содержащих части или даже целые главы Одиссеи , содержание которых отличается от более поздних средневековых версий. В 2018 годе культура Министерство грека показало открытие глиняной таблички рядом с храмом Зевса , содержащее 13 стихов из Одиссеи «s 14 Rhapsody для Евмей. Хотя первоначально сообщалось, что он датируется 3 веком нашей эры, дату все еще необходимо подтвердить.

    Английские переводы

    Поэт Джордж Чепмен закончил первый полный английский перевод Одиссеи в 1614 году, который состоял из рифмующихся двустиший пентаметра ямба . Эмили Уилсон , профессор классических исследований в Пенсильванском университете , отметила, что еще в первом десятилетии 21 века почти все самые выдающиеся переводчики греческой и римской литературы были мужчинами. Она назвала свой опыт перевода Гомера «интимным отчуждением». Уилсон пишет, что это повлияло на популярную концепцию персонажей и событий Одиссеи, изменив историю с коннотациями, отсутствующими в исходном тексте: «Например, в сцене, где Телемах наблюдает за повешением рабов, которые спали с женихов, в большинстве переводов используется уничижительный язык («шлюхи» или «шлюхи») […] В оригинальном греческом языке эти рабы не обозначаются уничижительным языком ». В греческом оригинале используется слово hai , женский артикль, эквивалентный «этим женщинам».

    Влияние

    Влияние гомеровских текстов трудно подвести итоги из-за того, насколько сильно они повлияли на массовое воображение и культурные ценности. Одиссея и Илиада легли в основу образования для членов древнего средиземноморского общества. Этот учебный план был принят западными гуманистами, а это означает, что текст был настолько частью культурной ткани, что уже не имело значения, читал ли его человек. Таким образом, влияние « Одиссеи » отразилось на более чем тысячелетнем писании. Стихотворение возглавило опрос экспертов BBC Culture, который нашел наиболее устойчивый литературный рассказ. Он широко рассматривается западными литературными критиками как вечная классика и остается одним из старейших произведений существующей литературы, обычно читаемых западной публикой.

    Литература

    В Канто XXVI в Аде , Данте Алигьери встречает Одиссеи в восьмом круге ада , где сам Одиссей добавляет новое окончание к Одиссею , в которой он никогда не вернусь в Итаку и вместо этого продолжает свои беспокойные приключения. Эдит Холл предполагает, что изображение Данте Улисса стало восприниматься как проявление колониализма эпохи Возрождения и прочего , с циклопами, стоящими за «счетами чудовищных рас на краю света», а его поражение как символ «римского господства на западе». Средиземноморье ».

    На модернистский роман ирландского поэта Джеймса Джойса « Улисс» (1922) значительное влияние оказала « Одиссея» . Джойс встретил фигуру Одиссея в « Приключениях Улисса» Чарльза Лэмба , адаптации эпической поэмы для детей, которая, кажется, утвердила латинское имя в сознании Джойса. «Улисс», пересказ « Одиссеи», действие которого происходит в Дублине , разделен на 18 разделов («эпизодов»), которые можно примерно сопоставить с 24 книгами « Одиссеи» . Джойс утверждал, что знаком с оригинальным гомеровским греческим языком, но это оспаривается некоторыми учеными, которые ссылаются на его плохое владение языком как доказательство обратного. Эта книга, и особенно ее проза, основанная на потоке сознания , широко считается основой модернистского жанра.

    Современные писатели пересмотрели « Одиссею», чтобы выделить женские персонажи стихотворения. Канадская писательница Маргарет Этвуд адаптировала части « Одиссеи» для своей новеллы «Пенелопиада» (2000). Повесть сосредотачивается на жене Одиссея, Пенелопе, и двенадцати рабынях, повешенных Одиссеем в конце стихотворения, образ, который преследовал ее. Повесть Этвуда комментирует исходный текст, в котором успешное возвращение Одиссея на Итаку символизирует восстановление патриархальной системы. Точно так же, Мн Миллер «ы Кирка (2018) пересмотрит отношения между Одиссеем и Цирцеей на Ээя. Как читатель Миллер был разочарован отсутствием мотивации Цирцеи в оригинальном стихотворении и пытался объяснить ее капризность. Роман реконтекстуализирует превращение волшебницей матросов в свиней из злого умысла в самозащиту, учитывая, что у нее нет сверхчеловеческой силы, чтобы отразить нападение.

    Кино и телеадаптации

    • «Улисс» (1954) — экранизация, в которой Кирк Дуглас играет Улисса, Сильвана Мангано — Пенелопа и Цирцея, а Энтони Куинн — Антиной.
    • L’Odissea (1968) — итальянско-французско-немецко-югославский телевизионный мини-сериал, получивший высокую оценку за точную передачу оригинального эпоса.
    • Ulysses 31 (1981) — японско-французское аниме, обновляющее древний сеттинг в космической опере 31-го века .
    • Ностос: Возвращение (1989) — итальянский фильм о возвращении Одиссея на родину. Режиссер Франко Пьяволи , он опирается на визуальное повествование и уделяет большое внимание природе.
    • «Взгляд Улисса» (1995), режиссер Тео Ангелопулос, содержит многие элементы « Одиссеи» на фоне самых последних и предыдущих Балканских войн .
    • Одиссея (1997) — телевизионный мини-сериал режиссера Андрея Кончаловского, в котором Арман Ассанте играет Одиссея и Грета Скакки в роли Пенелопы.
    • О брат, где ты? (2000) — это криминальный комедийно-драматический фильм, написанный, спродюсированный, отредактированный и снятый братьями Коэн , и очень слабо основан на стихотворении Гомера.

    Опера и музыка

    • Il ritorno d’Ulisse in patria , впервые исполненная в 1640 году, — это опера Клаудио Монтеверди, основанная на второй половине « Одиссеи» Гомера .
    • Рольф Рим написал оперу, основанную на мифе, Sirenen — Bilder des Begehrens und des Vernichtens ( Сирены — образы желания и разрушения ), премьера которой состоялась во Франкфуртской опере в 2014 году.
    • Вторая симфония Роберта Смита для концертного коллектива, «Одиссея» , повествует о четырех основных моментах истории в четырех частях пьесы: «Илиада», «Ветры Посейдона», «Остров Калипсо» и «Итака».

    Смотрите также

    Рекомендации

    Цитаты

    Библиография

    дальнейшее чтение

    • Остин, Н. 1975. Стрельба из лука в темноте Луны: Поэтические проблемы в Одиссее Гомера. Беркли: Калифорнийский университет Press .
    • Клейтон, Б. 2004. Поэтика пенелопов: переосмысливая женское начало в Одиссее Гомера. Lanham: Lexington Books .
    • — 2011. «Полифем и Одиссей в детской: материнское молоко в циклопее». Аретуза 44 (3): 255–77.
    • Баккер, EJ 2013. Значение мяса и структура Одиссеи. Кембридж: Издательство Кембриджского университета .
    • Барну, Дж. 2004. Одиссей, герой практического интеллекта. Обсуждение и знаки в Одиссее Гомера. Лэнхэм, доктор медицины: Университетское издательство Америки .
    • Догерти, C. 2001. Плот Одиссея: этнографическое воображение одиссеи Гомера. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета .
    • Феник, Б. 1974. Исследования в «Одиссее». Гермес: Einzelschriften 30. Висбаден, Западная Германия: Ф. Штайнер.
    • Гриффин, Дж. 1987. Гомер: Одиссея. Вехи в мировой литературе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
    • Лауден, Б. 2011. Одиссея Гомера и Ближний Восток. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
    • — 1999. Одиссея: структура, повествование и смысл. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса .
    • Минчин, Э. 2010. «Выражение сарказма в« Одиссее »». Мнемозина 63 (4): 533–56.
    • Мюллер, WG 2015. «От Одиссеи Гомера до Улисса Джойса: теория и практика этической нарратологии». Аркадия 50 (1): 9–36.
    • Перпинья, Нурия . 2008. Las criptas de la crítica. Veinte lecturas de la Odisea [Склепы критики: двадцать интерпретаций «Одиссеи»]. Мадрид: Gredos. Краткое содержание через El Cultural (на испанском языке).
    • Рис, Стив. 1993. Приветствие незнакомца: устная теория и эстетика гомеровской сцены гостеприимства. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press .
    • — 2011. « К этнопоэтическому изданию Одиссеи Гомера» . Устное предание 26: 299–326.
    • — 2011. « Раннее признание Пенелопой Одиссея с неоаналитической и устной точки зрения ». Литература колледжа 38 (2): 101–17.
    • Саид, С. 2011 [1998] .. Гомер и Одиссея . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
    • Туркельтауб, Д. 2014. «Крепкая рука Пенелопы и одиссейский юмор». Журнал эллинистических исследований 134: 103–19.
    • Уэст, Э. 2014. «Цирцея, Калипсо, Хишимба». Журнал индоевропейских исследований 42 (1): 144–74.

    Внешние ссылки

    Поищите Odyssey в Викисловаре, бесплатном словаре.
    Греческий Wikisource имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей:
    Викискладе есть медиафайлы по теме Odyssey .
    В Викиверситете есть учебные ресурсы об Одиссее

    Переводы

    Поэма Гомера «Одиссея». Гдз 5 класс, учебник Вигасина, доклады

    ГДЗ ◄ ГДЗ по истории ◄ ГДЗ. История Древнего мира. Вигасин 5 кл.
    §27. Поэма Гомера «Одиссея»

    Проверьте себя

    1. О чём рассказывается в поэме «Одиссея»?

    В поэме «Одиссея» Гомер рассказывает о странствиях царя острова Итака Одиссея во время его возвращения домой после взятия Трои греками. В поэме Одиссей, потерпев кораблекрушение, оказывается на острове царя Алкиноя.

    Открывши свое имя царю, Одиссей рассказывает о своих приключениях, в которых он побывал по пути домой.

    В своем рассказе Одиссей повествует о том, как заблудившись в море, его корабли пристали к острову одноглазых циклопов, о своем плене у циклопа Полифема и спасении от смерти и бегстве.

    Он рассказывает о встрече с сиренами, злыми чародейками, полуптицами-полуженщинами, которые своим пением заманивали мореходов и губили их.

    Во время своего путешествия Одиссей не раз попадал в смертельную опасность. В его рассказе мы видим повествование о чудовищах Сцилле и Харибде.

    Заканчивается поэма возвращением Одиссея на Итаку и расправой над «женихами», которые оккупировали его дом и домогались его жены.

    2. Кому принадлежат имена Пенелопа, Телемак, Алкиной, Навсикая, Демодок, Полифем? Что вам известно о каждом из них?

    Пенелопа — жена Одиссея, царя Итаки. Отправившийся на Троянскую войну Одиссей отсутствует около двадцати лет, его считают погибшим и в его доме к Пенелопе собираются многочисленные женихи.

    Однако Пенелопа хранит верность Одиссею. Пенелопа отклоняет предложения женихов и объявляет, что вновь выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван своему свёкру — Лаэрту Итакийскому. Но каждую ночь она распускала всё сотканное за день — так ей удалось обманывать их на протяжении трёх лет, пока её не выдала служанка.

    По внушению Афины Пенелопа обещает стать женой победителя в стрельбе из богатырского лука Одиссея. Как раз в это время наконец-то возвращается и сам Одиссей и убивает всех женихов.

    Телемак — сын Одиссея и Пенелопы, отправившийся на поиски своего отца. В Спарте Телемах узнал от Менелая о предсказании относительно возвращения Одиссея и поехал домой.

    Женихи Пенелопы, не желая возвращения Телемаха домой, сговорились и устроили ему засаду на обратном пути. Но, благодаря совету Афины, Телемаху удалось избежать смертельной опасности.

    Вернувшись домой, Телемах встретил своего отца в образе нищего.
    Одиссей открылся ему, и Телемах помогал ему при убийстве женихов.

    Алкиной — царь острова, у которого потерпел крушение Одиссей. Когда потерпевший на пути с острова Калипсо кораблекрушение Одиссей высадился на Схерии, то Навсикая ввела его в роскошный, окружённый прекрасными садами дворец Алкиноя, который в честь гостя устроил блестящее торжество.

    Навсикая — дочь царя Алкиноя, нашедшая потерпевшего кораблекрушение Одиссея. Юная царевна поражает Одиссея своею красотой и рассудительностью, и он обращается к ней с речью.
    Навсикая дает ему одежду и, накормив, ведет за собой в город, в царский дворец.

    Демодок — слепой сказитель. Демодок исполняет поэмы под аккомпанемент лиры, на которой играет сам. Во время пира во дворце Алкиноя Демодок поет трижды. Первый раз он поет о героях: о ссоре храброго Ахилла и мудрого Одиссея. Причем, Одиссей, никем не узнанный присутствует на пиру и, слушая Демодока, плачет о погибшем Ахиллесе.

    Второй раз он поёт веселую песню о богах. Третий раз Демодок поет по просьбе самого Одиссея, который хочет услышать историю о том, как хитроумный Одиссей придумал сделать коня, с помощью которого греки взяли Трою.

    Слушая песню, Одиссей снова не может сдержать слез и раскрывает свое имя.

    Полифем — жестокий великан-циклоп, сын бога Посейдона. В поэме «Одиссея» царь Одиссей высаживается со спутниками на острове циклопов и попадает в пещеру, оказавшуюся жилищем Полифема.

    Тот обнаруживает пришельцев, берёт их в плен, запирает в пещере и пожирает три пары спутников Одиссея. Хитроумный Одиссей представляется как Никто, дожидается, пока Полифем уснёт, и во сне выкалывает колом единственный глаз циклопа.

    Подоспевшие на помощь циклопы слышат от разъяренного Полифема, что его «Никто» обидел его, и уходят.

    3. Как возникло и что означает выражение «между Сциллой и Харибдой»? В каких случаях его можно сейчас употребить?

    Выражение «между Сциллой и Харибдой» употребляется в значении: оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда опасность угрожает и с той и с другой стороны.

    Также выражение используюется для обозначения безвыходного положения, поскольку если удастся избежать Сциллы, обязательно попадешь к Харибде. Выражение берет свое начало в мифе об Одиссее.

    Во время своего путешествия кораблю Одиссея предстояло пройти через пролив, с одной стороны которого была Сцилла, а с другой — Харибда.

    4. В чём проявилось хитроумие Одиссея: в пещере циклопа? при встрече с сиренами? в собственном доме на Итаке?

    В пещере циклопа Полифема Одиссей проявил смекалку. Он преподнес циклопу чашу вина, а когда Полифем предложил назвать Одиссею свое имя, тот сказал, что его зовут Никто.

    Когда циклоп уснул, Одиссей с товарищами нашли деревянный кол, раскалили его на костре и выбили людоеду его единственный глаз.

    На громкие вопли Полифема сбежались другие циклопы, но когда на вопрос «Кто тебя обманом или силою губит?» услышали рёв «Никто!», они разошлись.

    А Одиссей с товарищами выбрались из пещеры, спрятавшись под баранами.

    При встрече с сиренами Одиссей приказал всем заткнуть уши воском, чтобы не слышать пения сирен, а себя приказал привязать к мачте. Когда запели сирены, гребцы на корабле их просто не услышали. Так они проплыли мимо острова сирен.

    Вернувшись на свою родную Итаку, Одиссей обнаружил множество знатных юношей, пирующих в его доме. Они, считая Одиссея погибшим, пытались заставить Пенелопу выбрать себе нового мужа.

    Одиссей вошел в свой дом под видом нищего. Пенелопа объявила, что станет женой того, кто победит в стрельбе из лука, принадлежащего Одиссею.

    Никто из «женихов» не смог даже согнуть этот лук. Тогда Одиссей попросил разрешить ему натянуть лук. «Женихи» сочли его сумасшедшим. Но Одиссей мгновенно снарядил лук, пустил стрелу сквозь маленькие кольца и назвал себя.

    Всех «женихов», грабивших его дом, Одиссей перебил.

    Поработайте с картой «Древнейшая Греция» Проложите кратчайший морской путь, который после падения Трои предстояло преодолеть Одиссею и его спутникам. Составьте словесное описание этого пути.
    Поэма Гомера «Одиссея», путь Одиссея домой

    Кратчайший маршрут из Трои к острову Итака отмечен красными стрелками.

    Женихи Пенелопы Википедия

    Женихи Пенелопы — одни из центральных персонажей «Одиссеи», древнегреческой эпической поэмы, приписываемой Гомеру.

    Роль женихов в «Одиссее»

    В «Одиссее» Гомер описывает возвращение Одиссея домой после Троянской войны. До неё он был царём Итаки, греческого острова, известного своей изолированностью и суровой местностью[1]. Покидая Итаку, чтобы сражаться на стороне греков, Одиссей оставил на ней новорожденного сына Телемаха и свою жену Пенелопу. Хотя большинство выживших греческих воинов вернулось домой вскоре после окончания войны, Одиссей смог оказаться на родине только через 10 лет после взятия Трои.

    Во время долгого отсутствия Одиссея неженатые мужчины начали думать, что Одиссей погиб в Трое или по дороге домой. Под предлогом ухаживания за Пенелопой эти неженатые мужчины, называемые «женихами», поселились в доме Одиссея и соперничали между собой за её руку. Вместо того чтобы просто отвергнуть ухажёров, Пенелопа придумала план, как отсрочить свой ответ на их ухаживание. Она утверждала, что выберет себе мужа после того, как закончит ткать погребальный саван, чтобы подарить его отцу Одиссея, Лаэрту. В течение трёх лет Пенелопа ткала саван днём и распускала его ночью, ожидая возвращения мужа. Женихи узнали о хитрости Пенелопы, когда одна из её служанок, Меланфо, рассказала о ней своему любовнику Эвримаху. Узнав об этом, женихи требуют, чтобы она выбрала себе мужа из их числа.

    Женихи плохо вели себя в доме Одиссея: пили его вино и ели его пищу. Сын Одиссея, Телемах, ставший к тому времени взрослым, испытывал неприязнь к ним. Он пожаловался Афине (переодетой Ментом, одним из друзей Одиссея) на поведение женихов. В ответ богиня убеждает Телемаха встать на сторону женихов и отправиться на поиски своего отца[2].

    Как только Одиссей вернулся на родину (которого Афина первоначально выдаёт за нищего, чтобы тот мог тайно замышлять план своей мести), его сын Телемах сообщил ему о существовании 108 женихов: 52 из Дулихия, 24 из Самы, 20 ахейцев из Закинфа и 12 с Итаки[3]. Одиссей вместе Телемахом, Евмеем и Филетием убивают женихов и неверных служанок. По логике устного изложения (то есть памяти), женихи обычно перечисляются в одном и том же порядке на протяжении всей «Одиссеи»[4].

    Важные женихи

    Среди множества женихов Пенелопы трое играют важную роль в повествовании «Одиссеи».

    Антиной

    Антиной, сын Евпифа, — первый из женихов, упомянутый в эпосе, и первый, кто погиб по возвращении Одиссея[5][6]. Антиной был самым наглым из женихов и тем, кто разработал план, чтобы убить Телемаха после его возвращения на Итаку[7]. Хотя Амфином, один из женихов, сорвал его план убийства Телемаха, Антиной продолжал вести себя высокомерно. Когда Одиссей наконец возвращается домой, переодевшись нищим, Антиной не оказал ему гостеприимства и швырнул в него стулом[8].

    Евримах

    Евримах, сын Полиба, — второй по значимости жених Пенелопы. Он выступал в роли лидера среди женихов благодаря своей харизме. Он считался наиболее вероятным претендентом на руку Пенелопы, потому что её отец и братья поддерживали этот союз, а также из-за превосходства его среди других претендентов в дарении подарков[9]. Несмотря на свою харизматичность Евримах был вместе с тем лжив. Он узнал о хитрости Пенелопы, благодаря своему роману с одной из её служанок, Меланфо[10]. Впоследствии, когда Одиссей открыл себя женихам, Евримах пытался избежать наказания за проступки женихов, возлагая вину за всё на Антиноя[6].

    Амфином

    Амфином, сын царя Ниса, изображался как наиболее положительный персонаж из всех женихов. Он дважды пытается отговорить женихов от попытки убийства Телемаха. Одиссей знал это и пытался предупредить Амфинома, чтобы тот покинул дом до расправы над женихами Пенелопы. Несмотря на это, Амфином остался и был убит вместе с другими женихами.

    Список женихов

    Упомянутые в «Одиссее»

    Убийство женихов Одиссеем и Телемахом, кампанский краснофигурный колокол-кратер, около 330 года до н. э., Лувр (CA 7124)

    Хотя большинство женихов не описываются Гомером индивидуально, некоторые из них упоминаются по именам и играют более или менее значительные роли в поэме. Среди них:

    • Агелай, сын Дамастора, убит Одиссеем[11]
    • Амфимедон, сын Меланея, убит Телемахом[12].
    • Амфином, проявил вежливость по отношению к переодетому Одиссею, который предостерёг его от того, чтобы остаться[13]; однако предупреждение осталось без внимания, и он был убит вместе с другими женихами, хотя Телемахом, а не Одиссеем.
    • Антиной, сын Евпифа, один из лидеров женихов и первый из них убитый Одиссеем, он был активным участником заговора с целью убить Телемаха, когда тот возвращается на Итаку[14], а также спровоцировал поединок между Одиссеем в образе нищего и Иром, настоящим нищим[13].
    • Димоптолем, убит Одиссеем[15].
    • Евенор, сын Леокрита, убит Телемахом[16].
    • Евриад, убит Телемахом[17].
    • Евридам, предложил пару серёжек в подарок Пенелопе[18], убит Одиссеем[19].
    • Евримах, сын Полиба, один из лидеров женихов, известный своей ловкостью и коварством. Он обвинял во всём Антиноя после того, как тот был убит Одиссеем, говоря, что женихи сожалеют о содеянном и отплатят Одиссею. Его мольбы не убедили Одиссея, сказавшего женихам, что им придётся сражаться, если они хотят выжить. Одиссей поразил его стрелой[20].
    • Еврином, сын Египтия; его брат Антифонт сопровождал Одиссея на Троянской войне и был съеден Полифемом на обратном пути[21].
    • Ктесипп с Самы, сын Полиферса, несметно богатый «негодяй», «одаривший» Одиссея, переодетого нищим, бросив в него коровью ногу; Телемах пригрозил ему в ответ, что убил бы его, если бы тот не промахнулся[22]. Убивший его Филойтий сказал ему, что его смерть — это ответный подарок ему за коровью ногу, которой он «одарил» Одиссея[23].
    • Леодей, сын Энопса, жертвогадатель при женихах, осуждал злые дела женихов[24]. В то время как Одиссей убивал женихов, он молил его о пощаде, говоря, что он пытался остановить их, и они поплатились за то, что не слушали его. Одиссей выслушал его, но ответил, что он, как жертвогадатель, должен был молиться, чтобы Одиссей не вернулся домой, поэтому он всё равно убьёт его[25].
    • Писандр, сын Поликтора, предложил ожерелье в подарок Пенелопе[26], убит Филетием[17].
    • Полиб, сын Поликтора и отец Евримаха.
    • Элат, убит Евмеем[17].

    Упомянутые в «Библиотеке»

    Обширный список женихов Пенелопы приведён в «Библиотеке» Псевдо-Аполлодора[27]. Этот источник, по-видимому, не полностью соответствует гомеровской традиции, так как числа различаются и не все из названных в «Одиссее» есть в «Библиотеке». Из-за повреждения текста некоторые имена повторяются несколько раз, а списки для Дулихия и Закинфа на самом деле содержат меньше имён, чем предполагают приведенные цифры .

    57 женихов из Дулихия

    1. Амфином
    2. Тоант
    3. Демоптолем
    4. Амфимах
    5. Эвриал
    6. Парал
    7. Эвенорид
    8. Клитий
    9. Агенор
    10. Эврипил
    11. Пилемен
    12. Акамант
    13. Терсилох
    14. Агий
    15. Клюмен
    16. Филодем
    17. Менептолем
    18. Дамастор
    19. Биант
    20. Телмий
    21. Полиид
    22. Астилох
    23. Схедий
    24. Антигон
    25. Марпсий
    26. Ифидамант
    27. Аргий
    28. Главк
    29. Калидоней
    30. Эхион
    31. Ламас
    32. Андремон
    33. Агерох
    34. Медонт
    35. Агрий
    36. Пром
    37. Ктесий
    38. Акарнан
    39. Кюкн
    40. Псерас
    41. Гелланик
    42. Перифрон
    43. Мегастен
    44. Трасимед
    45. Ормений
    46. Диопит
    47. Мекистей
    48. Антимах
    49. Птолемей
    50. Лесторид
    51. Никомах
    52. Полипойт
    53. Кераос

    23 с Самы

    1. Агелай
    2. Писандр
    3. Элат
    4. Ктесипп
    5. Ипподох
    6. Эвристрат
    7. Архемол
    8. Итак
    9. Писенор
    10. Уперенор
    11. Ферет
    12. Антистен
    13. Кербер
    14. Перимед
    15. Кинн
    16. Триас
    17. Этеоней
    18. Клитий
    19. Протой
    20. Ликет
    21. Эвмел
    22. Итан
    23. Лиамм

    44 с Закинта

    1. Эврилох
    2. Лаомед
    3. Молеб
    4. Френий
    5. Индий
    6. Минис
    7. Лиокрит
    8. Проном
    9. Нисас
    10. Даемон
    11. Архестрат
    12. Гиппомах
    13. Эвриал
    14. Периалл
    15. Эвенорид
    16. Клитий
    17. Агенор
    18. Полиб
    19. Полидор
    20. Тадитий
    21. Стратий
    22. Френий
    23. Индий
    24. Десенор
    25. Лаомедонт
    26. Лаодик
    27. Галий
    28. Магнет
    29. Олойтрох
    30. Бартас
    31. Теофрон
    32. Ниссей
    33. Алкароп
    34. Периклюмен
    35. Антенор
    36. Пелант
    37. Кельт
    38. Перифант
    39. Ормен
    40. Полюб
    41. Андромед

    12 с Итаки

    1. Антиной
    2. Проной
    3. Лиод
    4. Эврином
    5. Амфимах
    6. Амфиал
    7. Промах
    8. Амфимедонт
    9. Аристрат
    10. Гелен
    11. Дулихией
    12. Ктесипп

    Примечания

    1. Homer. Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row, Publishers, Inc.. — С. Book IX, 30—34..
    2. Homer. Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing Inc, 1967. — С. Book I, 269—305.
    3. Homer. Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc, 1967. — С. Book XVI, 245—254.
    4. ↑ Reece, Steve, «The Three Circuits of the Suitors: A Ring Composition in Odyssey 17-22,» Oral Tradition 10.1 (1995) 207—229. The_Three_Circuits_of_the_Suitors
    5. ↑ Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc, 1967. — С. Book I, 383—387.
    6. 1 2 Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc., 1967. — С. Book XXII, 48—49..
    7. ↑ Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc., 1967. — С. Book XVI, 372..
    8. ↑ Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc., 1967. — С. Book XVII, 375—415..
    9. ↑ Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc., 1967. — С. Book XV, 16—18..
    10. ↑ Homer’s The Odyssey (неопр.). — New York, New York: Harper & Row Publishing, Inc., 1967. — С. Book XVIII, 323—326.
    11. The Odyssey, 22. 241, 293
    12. The Odyssey, 22. 284; 24. 103
    13. 1 2 The Odyssey, Book XVIII
    14. The Odyssey, Book IV
    15. The Odyssey, 22. 226
    16. The Odyssey, 2.242; 22.294
    17. 1 2 3 The Odyssey, 22. 267
    18. The Odyssey, 18. 296
    19. The Odyssey, 22. 283
    20. The Odyssey, 22. 79
    21. The Odyssey, 2. 15 — 22
    22. The Odyssey, 20. 288 ff
    23. The Odyssey, 22. 286 ff
    24. The Odyssey, 21. 144
    25. The Odyssey, 22. 310
    26. The Odyssey, 18. 299
    27. ↑ Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca, Эпитома of Book 4, 7. 26 — 7. 30
       Словари и энциклопедии

    Возвращение Телемаха на Итаку | Мифы и легенды Древней Греции

    Покинув Одиссея, обращенного в нищего, богиня Афина-Паллада направилась в Спарту и быстро достигла ее. Пошла она во дворец царя Менелая прямо в тот покой, где спал Телемах с Писистратом. Спокойно спал Писистрат, сон же Телемаха был тревожен. И во сне думал об отце Телемах, скорбя о нем. Подошла Афина к изголовью сына Одиссея и сказала ему:

    — Пора тебе, Телемах, вернуться на родину, где бросил ты все свое имущество. Буйные женихи расхищают его, все расхитят они, если ты не вернешься. Подумай и о том, как изменчивы женщины. Если мать твоя согласится выйти замуж за Эвримаха, то забудет она тебя и будет заботиться лишь о детях от второго мужа. Возвращайся скорей домой. Но помни одно: женихи готовят тебе засаду. Чтобы избежать ее, проплыви ты ночью мимо острова, а утром, на рассвете, причаль в скрытом месте к берегам Итаки. Корабль отошли потом в город, сам же пойди к свинопасу Эвмею, а от него пошли вестника сообщить Пенелопе о твоем прибытии.

    Сказав это, удалилась Афина.

    Телемах тотчас разбудил Писистрата и стал торопить его отправиться в обратный путь в Пилос. Но Писистрат уговорил Телемаха подождать утра. Нельзя было ночью покинуть Менелая, не простившись с ним. Послушался Телемах совета Писистрата. Вскоре взлетела на небо и богиня зари Эос. Наступило утро. К юношам вошел царь Менелай. Встретил Менелая сын Одиссея в дверях и обратился к нему с просьбой скорее отпустить его домой, в Итаку. Не стал Менелай удерживать Телемаха, но только просил его подождать, пока приготовит он подарки, а тем временем просил подкрепиться перед отправлением в путь пищей.

    Менелай пошел приказать рабам готовить скорее трапезу. Затем, позвав Елену и сына Мегапента, пошел с ними в свою сокровищницу. Там выбрал он дары для Телемаха; прекрасная Елена тоже выбрала подарок — вытканное ею самой роскошное одеяние для будущей невесты Телемаха.

    Подкрепившись пищей и приняв дары от Менелая, собрались юные герои отправиться в путь. Менелай вышел из дворца с кубком вина, призвав богов, совершил возлияние и просил юношей передать его привет старцу Нестору. Когда Телемах вошел в колесницу и взял уже в руки вожжи, вдруг взвился над дворцом орел, несший в когтях гуся. Слуги Менелая с криком бежали за орлом. Но он взмыл кверху и скрылся вправо от дворца. Все поняли, что это знамение богов, а Телемах просил Менелая объяснить знамение. Задумался царь Спарты. За него ответила прекрасная Елена:

    — Выслушайте то, что скажу я вам! Это внушили мне боги-олимпийцы. Как похитил орел гуся и растерзал его, так и Одиссей, вернувшись домой, убьет женихов. Может быть, даже вернулся он и замышляет уже гибель женихам.

    — О, прекрасная Елена! — воскликнул Телемах, — если великий Зевс исполнит то, что говоришь ты, то я, вернувшись домой, буду чтить тебя, как богиню. С этими словами ударил по коням Телемах, и быстро понеслись кони по пути к Пилосу.

    Переночевали в пути юноши в Фере у героя Диокла, а на следующий день прибыли в Пилос. Упросил Писистрата Телемах не заезжать во дворец к Нестору; боялся сын Одиссея, что еще на день задержит его старец. Согласился Писистрат и отвез своего друга прямо к кораблю, хотя и знал, что недоволен будет этим его отец. Писистрат даже стал торопить Телемаха скорее отплыть, чтобы не пришел на берег, узнав об его возвращении, сам Нестор и не задержал его. Поспешно поставили мачту спутники Телемаха и уже хотели отчалить от берега, как подошел к кораблю вещий Феоклимен. Он бежал из Аргоса, боясь мести за совершенное убийство. Феоклимен просил Телемаха взять его на корабль и отвезти в Итаку; там не стали бы преследовать его родственники убитого. Согласился Телемах и взял на корабль Феоклимена. Быстро отчалил корабль и понесся, гонимый попутным ветром, в открытое море.

    В это время Одиссей был еще у Эвмея. Утром Одиссей хотел идти собирать подаяние в город; он даже думал просить женихов взять его в услужение. Но Эвмей уговаривал его не делать этого, рассказав Одиссею, как буйны и жестоки женихи. Тогда стал расспрашивать Одиссей об отце своем Лаэрте и жене Пенелопе. Все рассказал ему Эвмей, не подозревая, что рассказывает он это не страннику, а самому Одиссею. Наконец, Одиссей просил Эвмея рассказать ему о том, как попал сам Эвмей на Итаку. Охотно согласился Эвмей и рассказал Одиссею, что сам он родом с острова Сиры и сын царя Ктесия. Однажды на остров прибыли финикийские купцы. Они уговорили рабыню его отца, тоже финикиянку родом, похитить его у отца, обещав вернуть ее за это на родину. Согласилась рабыня, тайно вывела его из дворца и отвела на корабль финикийцев. Отплыли финикийцы в море, направляясь к берегам Финикии.

    Шесть дней плыли они. На седьмой день поразила своей стрелой богиня Артемида предательницу-рабыню. Финикийцы же, пристав к Итаке, продали маленького Эвмея Лаэрту.

    Внимательно слушал рассказ Эвмея Одиссей. Была уже поздняя ночь, когда кончил рассказ свой Эвмей. Легли спать Одиссей и Эвмей, но недолог был их сон, — скоро разгорелась на небе утренняя заря, и должны были покинуть они свое ложе.

    В это утро прибыл на Итаку и Телемах. Он пристал в укрытом месте к берегу, как повелела ему Афина, сошел с корабля, попросил своего друга Перайя приютить на время Феоклимена и собрался уже идти к Эвмею. Вдруг над ними показался сокол с голубкой в когтях. Взял Феоклимен Телемаха за руку и тихо сказал ему:

    — Счастливое это знамение, Телемах. Нет более могущественного рода в Итаке, чем твой род. Вечно будете вы властвовать над всей Итакой. Возрадовался этому предсказанию Телемах. Отправил он своих спутников на корабле в городскую гавань, а сам, радостный, пошел к свинопасу Эвмею.

    Возвращение Одиссея — История

  • снеговика — 8 апреля 2008 г.

  • LADYBUG246 — 8 апреля 2008 г.

  • футов — 19 сентября 2014 г.

  • футов — 19 сентября 2014 г.

  • Аноним — 11 июня 2015 г.

  • Это потрясающая история! Почему кто-то в здравом уме назвал эту историю глупой?

    AwesomePerson13462 — 27 апреля 2015 г.

  • Конечно, отличная история.

    Тайлер — 2 декабря 2015 г.

  • Единорог — 2 марта 2016 г.

  • Аноним — 23 марта 2016 г.

  • Потрясающая история i <3 it

    Алисса — 11 ноября 2016 г.

  • Это самая глубокая история возвращения домой, места, которое мы все должны найти, и на основе которого Джеймс Джойс написал «Улисс ХХ века», лучшую книгу века. Чистая поэзия.

    МАРИАМ — 20 ноября 2016 г.

  • Endahknight77754 — 13 декабря 2016 г.

  • Спасибо, Наташа и Берти! Вы, ребята, классные.Наконец-то ты это сделал. Я оооочень счастлив. Это отличная история, и я, конечно же, собираюсь поставить свой iPod. Да и еще кое-что. LADYBUG246 эта история отличная. И не возвращай мне губу.

    Сара А. — 10 апреля 2008 г.

  • Стихотворение в конце было довольно скучным и странным. Но история была отличной.

    Финн — 21 апреля 2016 г.

  • Танай — 9 октября 2016 г.

  • Мне очень нравится эта история. Спасибо

    Риккардо — 14 апреля 2008 г.

  • Отличная история, финал мне нравится.

    Стефани — 15 апреля 2008 г.

  • ??? — 18 апреля 2008 г.

  • Буферизация занимает слишком много времени !!!

    Кейана — 21 апреля 2008 г.

  • Джон Барри — 21 апреля 2008 г.

  • , потому что принц Париж Трои «украл» их королеву.

    ревер — 11 мая, 2016

  • почему это занимает много времени для буферизации ????
    дайте мне знать, я действительно хочу знать !!!!!!!!!

    nOneeeeeeeeeeeeeeeeee — 21 апреля 2008 г.

  • эта история не тупая его колоссальная

    Аноним — 21 октября 2015 г.

  • почему они построили лошадь, почему не кролик

    Сок Bigalow — 21 апреля 2008 г.

  • , потому что трояны были троянскими конями.

    Аноним — 12 января 2016 г.

  • Никто — 9 февраля 2016 г.

  • Bonjour, je m’appelle Jeff. Jadore le Eumeaus.

    Человек по соседству … Джефф — 9 июня 2016 г.

  • , потому что это часть истории, и было бы не интересно, если бы это был КРОЛИК !!!

    кейана — 21 апреля 2008 г.

  • абс — 21 апреля 2008 г.

  • Хорошая история, так держать Наташа, вы отлично справляетесь с Берди.Спасибо, что поделился.

    Мамта — 21 апреля 2008 г.

  • Наташа — 3 мая 2008 г.

  • Спасибо, я искал качественные классические работы в аудиоформате, и до сих пор все было с очень сильным, раздражающим американским акцентом. Что почему-то кажется неподходящим, когда материал представляет собой рассказ о Шерлоке Холмсе или даже басни Эзопа.
    Отличная работа.

    шт. гигантский деревянный кролик-кролик, ха-ха 🙂

    Оисин — 10 мая 2008 г.

  • эта история интересная

    Эбби — 19 мая 2008 г.

  • Чувак — 2 июня 2008 г.

  • ну, это была не очень хорошая история, это было мое домашнее задание, и мне понравилось, как в конце концов английский поэт выразил свои чувства в этом прекрасном стихотворении

    весело провести время 32 — 22 марта 2016 г.

  • Это тоже была моя домашняя работа

    Аноним — 25 апреля 2016 г.

  • Привет, Берти,
    У меня была довольно необычная неделя.Ну,
    , видите ли, Берти, моя мама сказала, что мне пришлось прогулять школу в последние несколько дней, потому что
    мне пришлось навестить какую-то семью в Пакистане.
    А теперь я в Пакистане. Видите ли, я
    видел здесь всякие вещи, но единственное, что здесь так много, — это нищих. Я думал, что людям нужно знать о нищих, но, похоже, никого это не волнует.
    Вот почему я подумал, что вам стоит сделать рассказ о нищих. Или напишите историю об одной нищей
    и попытайтесь взглянуть на ее жизнь.И я действительно думаю, что вы должны это сделать, потому что это моя страна, и многие люди имеют неправильные представления о ней. Но это не наша вина. Пожалуйста, Берти.

    Сара А. — 2 июня 2008 г.

  • Привет Сара

    Приятно слышать вас в Пакистане. Конечно, это хорошая идея — конечно, возвращение на родину отчасти связано с уважением к нищему. Однако это хорошая идея, и я над этим подумаю. Мы хотим еще несколько историй о девушках, чтобы, возможно, девушка-попрошайка могла бы стать персонажем более реалистичной и жесткой драмы.

    Между прочим, скоро появится еще один греческий миф — он уже записан — и будет опубликован примерно через неделю.

    Берти — 2 июня 2008 г.

  • Сара

    Между прочим, это рассказ Киплинга о нищем в Индии — я часто думал об этом

    http://www.kellscraft.com/junglebook2/junglebook206.html

    Введение отражает эпоху Империи — я думаю, возможно, мы могли бы сделать то, что обычно не делаем, и вырезать пару абзацев — потому что я не уверен, что современная аудитория отнесется к замечаниям об Англии / Индии ( что может быть иронично, но не все это поймут).

    Северная Индия в те времена стала современным Пакистаном.

    Это поистине прекрасная история… она не особенно о невзгодах современных нищих — но она показывает совершенно иное отношение к ним, которое уважает их.

    Берти — 2 июня 2008 г.

  • Дорогой Берти,
    Я сильно повредил ногу и заболел, поэтому я лежу на софе и перебираю рассказы, и я люблю хорошие истории, когда я болею или ранен, или и то, и другое.

    Алекса — 17 марта 2016 г.

  • Уважаемая Алекса,
    Мне жаль слышать о вашей травме.Я рада, что Storynory была вам полезна. У вас есть сотни замечательных историй, которые могут вас занять.
    Желаю скорейшего выздоровления!

    Яна Элизабет — 17 марта 2016 г.

  • Уважаемый Берти,
    Большое спасибо!

    Сара А. — 3 июня 2008 г.

  • отбивных — 9 июня 2008 г.

  • Это было довольно неприятно, но было несколько трудных слов. Это было фантастически !!!!!!!! LOL

    сидней — 11 июня 2008 г.

  • Я так долго это искал !!! Спасибо большое!

    Анжела — 20 сентября 2008 г.

  • Я поискал в Google по нескольким именам проект, который мне нужно было сделать, это действительно помогло!

    Кейт — 1 октября 2008 г.

  • Хорошая история, что история молниеносная благодаря

    Эдди — 17 марта 2015 г.

  • Эдди — 17 марта 2015 г.

  • глоэ — 7 октября 2008 г.

  • отличная история имеет потрясающий финал, спасибо !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    мэрия — 19 октября 2008 г.

  • супер круто это вдохновило меня стать великим героем войны, но в наше время

    джейлен — 28 января 2016 г.

  • ага, так что ВЫ собираетесь на рождество?

    жемчуг — 25 октября 2008 г.

  • Двадцать лет ожидания… Древние греки впечатляют.Их страсть сильна. Их поиски приключений неутолимы. Древние греки — титаны. Мне рассказ очень понравился. Большое спасибо.

    Рафаэлло — 2 ноября 2008 г.

  • хороший! Это круто. Но довольно длинная история!

    Очарование370 — 12 декабря 2008 г.

  • thizz iz wat it iz! — 20 января 2009 г.

  • Я подумал, что это хорошая история. Но было бы лучше, если бы дама, Наташа, могла читать быстрее.

    Мег — 22 января 2009 г.

  • Я думаю, что эта история крутая в школе. Я изучаю греческие мифы (я в начальной школе)

    хиппигиппи — 31 января 2009 г.

  • история была хороша .. мне нравится:]

    карла — 1 февраля 2009 г.

  • союзник — 24 февраля 2009 г.

  • мини — 1 марта 2009 г.

  • Де’Ошиа — 17 марта 2015 г.

  • ????????
    Я люблю греческую мифологию!

    люси — 1 марта 2009 г.

  • Великая история Storynory.Есть еще?

    Кэмерон — 13 марта 2009 г.

  • вау, хорошие истории, я буду править всеми вами

    Футболка — 15 марта 2009 г.

  • Вау, приходите домой, наверное, было хорошей идеей, я знаю, что вернусь

    xxchocolateloverxx — 17 марта 2009 г.

  • Мне это очень понравилось. они должны были выполнять свой долг и защищать город

    томас — 24 марта 2009 г.

  • конкурс arow
    очень умный
    заслуживающий доверия
    счастливый
    выживший

    Вт — 24 марта 2009 г.

  • Я думаю, что кульминация наступает, когда он впервые приходит во дворец и притворяется старым нищим.

    Келси — 24 марта 2009 г.

  • Я думаю, что кульминация наступит, когда король впервые попадает во дворец и притворяется старым нищим.

    Келси — 24 марта 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт возникает, когда Одиссей возвращается и видит, что в его королевстве правят другие люди, и когда эти люди вынуждают женщин (Пенелопа) жениться на одной, и Одиссей должен выиграть ее вызов, чтобы заполучить ее.

    Тайлер — 24 марта 2009 г.

  • Конфликт вокруг этой истории будет происходить как человек против.я, потому что ему
    пришлось извиняться и действовать как умоляющий вернуть свое королевство.
    И он не мог ругать себя даже перед своей женой. Ему также приходилось сдерживать свой гнев против
    Женихов, пока не настало время.

    Конор — 24 марта 2009 г.

  • История была УДИВИТЕЛЬНОЙ !!!!! Я любил, когда его собака подходила и видела его перед смертью!

    Evan Shoelace pd.6 — 24 марта 2009 г.

  • Эван, моя любимая часть — когда собака подходит и видит его!

    Берти — 25 марта 2009 г.

  • Мне не нравится, что это долго.

    Дама не годится для рассказа. !!!!!!!

    Это было очень весело.

    И конфликт

    ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ ЧЕЛОВЕКА Я так думаю 😀

    Джованна — 24 марта 2009 г.

  • Кульминация этой истории — когда он приходит домой, берет стрелу и стреляет ею. Это показывает, насколько он на самом деле, потому что никто не был таким сильным, как он. Было грустно, когда собака умерла на

    🙁

    Остин L — 24 марта 2009 г.

  • действительно хорошо… мне нравится носовая часть?

    райан — 25 марта 2009 г.

  • Мне очень нравится эта история.Мне понравился конфликт, человек против общества. Хотя это было немного долго.

    Оливия — 25 марта 2009 г.

  • Привет, Оливия! Я согласен с вами в заявлении, которое вы написали, в котором говорилось, что история длинная. Мне нравятся разные люди в этой истории. Кроме того, мне нравится, насколько это драматично. Спасибо за прочтение!

    Оливия — 21 марта 2016 г.

  • конфликт этой истории — человек против человека

    пейдж — 25 марта 2009 г.

  • Мне очень понравился этот рассказ.Мне понравилось, как в рассказе Одиссей использовал лук и стрелы, чтобы отбиваться от мастеров. Пока что это моя любимая история.

    Саванна С. — 25 марта 2009 г.

  • Мне он понравился лучше других

    брэндон — 25 марта 2009 г.

  • Этот конфликт в истории должен стать жизненным уроком для каждого
    5 из 5

    JOAD KING !!!!!!!!!!! — 25 марта 2009 г.

  • То, как Одиссей разрешил конфликт, было интересным и отличным от того, что я ожидал.

    Джанелл (Спрауге) — 25 марта 2009 г.

  • кульминация истории наступает, когда Одиссей натягивает лук на стрелу.

    смитти — 25 марта 2009 г.

  • Это длинная история! Тем не менее, очень интересно, последний абзац был настолько интересен творческими словами и словарным запасом, как tho ’
    , я подумал, что это будет немного скучно, но не так уж и плохо! Но они должны найти кого-нибудь менее искушенного, чтобы его рассказать,

    Ной — 25 марта 2009 г.

  • Я подумал, что это здорово ~! Конфликт: Человек против.Человек, мужчина против. Я, И Человек против. Гражданин ~!

    Николь ~! — 25 марта 2009 г.

  • все было хорошо. Голоса какие-то странные… ..
    но история хорошая

    Жазмин …. — 25 марта 2009 г.

  • они могли защищать там город

    меган — 25 марта 2009 г.

  • Кэти В. — 25 марта 2009 г.

  • эта история лучше, чем предыдущая, хотя она была намного длиннее = (

    Джинни? — 25 марта 2009 г.

  • Я думал, что главный конфликт — это человек против.человек. казалось, это было между Одиссеем и женихами. Также королева Пенелопа. Забавно, что Одиссей не любил женихов и ссорился с ними, в то время как он встретил другого нищего и подумал, что он мерзкий и подлый, в то время как женихи думали, что он был родственной душой.

    алексис — 25 марта 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против человека. Я думаю, потому что история в основном о сражении Одиссея против других людей.

    Лекси — 25 марта 2009 г.

  • Конфлист

    заключался в том, что негодяи захватили королевство Одиссея, и они думали, что Одиссей мертв.он должен пойти и вернуть свое королевство … довольно крутая история

    Аарон — 25 марта 2009 г.

  • человек против общества (основное)
    человек против человека (в 1 или 2 части)

    Мэдди — 25 марта 2009 г.

  • , когда odyessues дрался со всеми бэггерами, это просто доказало, что он силен.

    кейт — 25 марта 2009 г.

  • о да, и я уверен, что это человек против человека

    Аарон — 25 марта 2009 г.

  • Имена длинные.
    & nddd признал историю.
    Я думаю, что конфликт заключается в незнании того, кто такой Одиссей; он показывает, как с ним обращаются как с нищим и царственным лицом.

    Табби 🙂 — 25 марта 2009 г.

  • Я думаю, что это человек против общества. :]

    Бекка — 25 марта 2009 г.

  • Опять же, это было действительно хорошо! Я говорю, что конфликт — это человек против. Общество, потому что ему приходилось иметь дело со многими людьми, заставляя их поверить ему! Спасибо! 🙂

    Сьерра — 25 марта 2009 г.

  • было действительно хорошо.это безумие, хотя ему пришлось пройти через все это, чтобы доказать, что он король.

    Джейси — 25 марта 2009 г.

  • это была хорошая история, ему приходилось иметь дело с человеком против общества, потому что он боролся со всеми женихами, чтобы снова стать королем

    Робби — 25 марта 2009 г.

  • Мне понравился этот рассказ. Моя любимая часть была с луком и стрелами.

    Кольтер — 25 марта 2009 г.

  • В этой истории есть два конфликта.Первый конфликт — человек против общества. Когда Одиссей вернулся, ему пришлось одеться нищим, чтобы войти в замок. Автор описал, как все смотрели на него свысока. Второй конфликт — человек против человека. Одиссей запланировал соревнование с другими женихами, чтобы увидеть, кто может стрелять из лука, который может натянуть только он. После победы он боролся со всеми другими женихами за то, что они воспользовались им.

    Алиса — 25 марта 2009 г.

  • это история о том, когда король возвращается домой.он находит то, что его бледнеет, дошло до места без манер и злых людей. кульминация наступила, когда он доказал, что он король, убивающий всех людей в комнате. Я видел отрывки из фильма об этом, но в нем было намного больше. Я думаю, что те люди, которые заняли это место, были подлыми и неприличными людьми, которым не следовало действовать так, как они поступали. и обезьяны рок. Я знаю, что это не имеет ничего общего с историей, но это правда. и я знаю, что пишу много чепухи, но меня это особо не волнует.

    Остин — 25 марта 2009 г.

  • , и я думаю, что это человек против.человек… .. забыл добавить: -]

    Остин — 25 марта 2009 г.

  • я думаю, что это человек против человека, человек и человек против общества

    киана перес — 25 марта 2009 г.

  • Эта история была отличной. Мне нравились все сражения и то, как ему пришлось пробиваться назад, чтобы стать королем. Конфликт — человек против общества.

    Дрю — 25 марта 2009 г.

  • Корабль Оддсеуса потерпел крушение, и все его моряки утонули. Он был на пути к своей прекрасной Королеве.Он впал в глубокий сон полумертвым.

    Кристин — 25 марта 2009 г.

  • Человек против общества, он должен заставить всех поверить ему.

    Кристин — 25 марта 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт — это Человек против Человека из-за того, что Одиссей бросил вызов другим людям с его навыками лука и стрел. После того, как он проявил себя, он убил всех людей, которые плохо с ним обращались.

    Каирда — 25 марта 2009 г.

  • Человек vs.Общество. Эта история была долгой !!!

    Жаклин — 25 марта 2009 г.

  • Мне эта история понравилась не хуже других. Я считаю, что это будет конфликт «Человек против общества».

    Аманда — 25 марта 2009 г.

  • главный конфликт — человек против общества, потому что Odysseus должен был прокрасться в замок в качестве нищего, чтобы отомстить своим врагам. Кроме того, мне было очень долго и трудно сосредоточиться, но это всегда так nvm.

    Джонатан — 25 марта 2009 г.

  • Моего первого комментария больше нет.Это человек против общества или человек против судьбы

    Логан — 25 марта 2009 г.

  • мне понравилась эта история, я не знаю, что вы говорите, это не глупо !!!! отличная работа, наташа !!!!

    Andreai luv jb — 25 марта 2009 г.

  • Я думаю, что это человек против общества, потому что одиссей пробирается в замок и ведет себя как нищий.
    Снова отсутствует во вторник, ИДТИ В КАЛИФОРНИЮ!

    Дэниел (Дэнни) — 25 марта 2009 г.

  • конфликт — человек против общества, потому что Одиссею пришлось войти в замок как нищий, чтобы отомстить другим парням

    Лайонел — 25 марта 2009 г.

  • человек против.с. человек, когда Одиссиус сражался с мошенниками

    Лиам — 25 марта 2009 г.

  • человек против человека. Одиссей и женихи.

    Тейлор — 26 марта 2009 г.

  • конфликт заключается в том, что он должен сделать человека против себя, когда он действует как нищий, чтобы вернуть паке

    крис L — 26 марта 2009 г.

  • Я почти уверен, что это был человек против мужчины

    Оливия — 26 марта 2009 г.

  • человек против общества, потому что ему пришлось пробиваться обратно !!!!!!!!!!

    Эми Дж.= D — 26 марта 2009 г.

  • Мне понравился конфликтный человек В. общество. Это была хорошая история

    сидней — 26 марта 2009 г.

  • Я почти уверен, что конфликт был между человеком и собой, потому что он изо всех сил старался не нападать на всех мужчин, наказывающих его …

    Джефф — 26 марта 2009 г.

  • Думаю, это был человек .vs. когда Одиссий и его сын сражались со всеми мужчинами, которым он хотел отомстить. это тоже человек .vs. беспокойство, когда Одиссий презирает себя как нищего и идет попрошайничать за едой.

    Дилан Слэйд — 26 марта 2009 г.

  • вау, я испортил написание извините 🙁 ха-ха

    Дилан Слэйд — 26 марта 2009 г.

  • Я думаю, что это был мужчина против мужчины и немного мужчины против общества.

    Миранда — 26 марта 2009 г.

  • это man v.s. мужчина и мужчина против общество

    райан — 27 марта 2009 г.

  • Не могу поверить, что он прошел через это, чтобы всем сказать, что он король! это было действительно интересно, и мне это очень понравилось.Отличная история! Я считаю, что конфликт — это человек против человека, потому что он сражался со своим сыном и мошенниками!

    Самра Б. — 27 марта 2009 г.

  • Конфликт произошел, когда он вернулся, и один чувак ударил его стулом

    Трентон — 28 марта 2009 г.

  • в этой истории Я считаю, что конфликты — это человек против человека, когда он борется со всеми, и человек против общества, когда он притворяется нищим.

    Кристиан — 30 марта 2009 г.

  • конфликт в этой истории — Man vs.Мужчина

    Крис — 1 апреля 2009 г.

  • Я думаю, что это конфликт человек против человека. потому что он борется со своим сыном и мужчиной против общества, когда он стал нищим

    Аманда; привет, мисс Спраг — 1 апреля 2009 г.

  • конфликт — человек против человека, потому что он борется со своим сыном и мошенниками. Мне нравится эта история, потому что она более захватывающая, чем другие. также это может быть человек против общества, потому что он делает вид, что просит о еде. он даже записки от моряков получал!

    рикелле кляйн — 1 апреля 2009 г.

  • конфликт либо должен быть человек vs.человек или мужчина против общества

    точно не

    j-cov — 1 апреля 2009 г.

  • кульминация наступает, когда он приходит ко мне и стреляет из лука

    брок — 2 апреля 2009 г.

  • denton XG — 2 апреля 2009 г.

  • Традиционно, я думаю, тема этой истории — «возвращение домой». Слово «nosos» по-гречески, и мы получили от него английское слово Nostalgia. Кроме того, вокруг этой темы есть темы семьи и верности.Собака Аргос радушно встречает Одиссея дома, чем многие другие на острове. Пенелопа, конечно, пример абсолютной лояльности.

    Берти — 2 апреля 2009 г.

  • Человек против общества — тема здесь

    Джонатан Льюис — 3 апреля 2009 г.

  • я думаю, что кульминация наступает, когда он стреляет из стрелы … и я думаю, что это человек против человека 🙂

    Союзник — 3 апреля 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт в этой истории — это определенно человек против.общество! он должен заставить всех доверять ему

    Анна — 3 апреля 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт заключается в том, что мужчина .vs.pride / self пытается вернуться домой к своей жене и ithica

    Тейлор — 3 апреля 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт заключается в том, что мужчина .vs.pride / self пытается вернуться домой к своей жене и ithica

    Тейлор v — 3 апреля 2009 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против себя

    томас с. — 4 апреля 2009 г.

  • конфликт человек vs.сам

    LoGaN j. — 5 апреля 2009 г.

  • Человек против человека и человек против общества!

    Даниэль с — 16 апреля 2009 г.

  • кг — 23 апреля 2009 г.

  • охотник — 26 апреля 2009 г.

  • это опубликованная история

    Энни — 10 мая 2009 г.

  • Привет, эта история довольно милая, но греческая мифология — отстой!

    куб.см — 22 мая 2009 г.

  • вау, действительно хорошо, сколько у вас историй?

    девчачий — 10 июня 2009 г.

  • Girlywirly, мы сбились со счёта историй — но много!

    Берти — 11 июня 2009 г.

  • Аноним — 12 июня 2009 г.

  • джули-энн — 12 июня 2009 г.

  • ДЕВОЧКА — 3 августа 2009 г.

  • ОДИССЕЙ — 11 сентября 2009 г.

  • В этом году мне приходилось читать «Одиссею для английского», это довольно хорошо подводит итог возвращению домой, хотя вы забыли, что он навещал своего отца.

    Mlegh — 26 сентября 2009 г.

  • Кроме того, Пенелопа не шила свадебное платье, она шила и расстегивала погребальную одежду для стареющего отца Одиссея.

    Mlegh — 26 сентября 2009 г.

  • иен — 28 сентября 2009 г.

  • Я знаю. Это моя любимая история из «Одиссеи».

    Берти — 2 ноября 2009 г.

  • Брэндон — 10 ноября 2009 г.

  • (Кайла) Классная история! Мне нравится роль, когда настоящий король и его сын дрались с женихами.

    Кендра и Кайла — 8 декабря 2009 г.

  • Хлоя Ф — 5 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт в этой истории — Человек против Человека, потому что Одиссею приходится обманывать и драться со многими людьми.

    Дилан С — 5 января 2010 г.

  • конфликт в том, что он должен драться со своим сыном

    Дерек В. — 5 января 2010 г.

  • Я считаю, что конфликт — это и человек против общества, и человек против общества. Это человек vs.Человек, потому что Одиссиус и его ребенок идут и дерутся со всеми. Он также борется с обществом из-за того, что он слышал о своей жене.

    Гюнтер Дж. — 6 января 2010 г.

  • человек против мужчины
    потому что Одиссей отбивался от мужчин, которые съели его еду, плохо обращался с ним, когда он был одет как нищий, и ухаживал за его женой.

    Тейлор Т. — 6 января 2010 г.

  • человек против мужчины
    потому что Одиссей отбивался от мужчин, которые съели его еду, плохо обращался с ним, когда он был одет как нищий, и ухаживал за его женой.

    извините, тот, который говорит, что это от Тейлора Т, мое, ее имя все еще было в коробке, я не заметил этого, пока оно не появилось, так что это мое, а не taylors

    Екатерина Т — 6 января 2010 г.

  • Человек против человека, потому что это было об Одиссее, убивающем женихов своим луком и стрелами.

    Габриель (Габби) Г. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это человек против общества, потому что в нем говорится о деревне и обо всем, что произошло.

    Эрика D — 6 января 2010 г.

  • -й конфликт заключается в том, что ему приходится драться с другими людьми

    Остин Д.- 6 января 2010 г.

  • человек против человека, потому что он делает вид, что просит еды и получает объедки

    Натан О — 6 января 2010 г.

  • Я считаю, что конфликт добра и зла, потому что он (добро) борется с людьми, которые захватили его дворец (зло).

    Браден П — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт на самом деле начинается, когда он пробивается во дворец

    Сэм Н. — 6 января 2010 г.

  • конфликт в этой истории произошел, когда он сражался бок о бок с женихами и его сыном

    Мэтт В — 6 января 2010 г.

  • конфликт — это когда он должен сражаться со всеми другими людьми

    Остин Д.- 6 января 2010 г.

  • человек против человека
    Кульминацией стало то, что, когда Одизей вернулся домой, ему пришлось избавиться от женихов. После некоторого планирования Одизей и Телемах сообщили женихам, что Пенелопа планирует соревнование по стрельбе из лука. После того, как все попробовали, Одизей выстрелил из лука во всех женихов.

    С.С. — 6 января 2010 г.

  • конфликт — человек против человека, потому что он должен победить других людей в игре и обмануть их, чтобы вернуть себе королевство.

    Джош Э. — 6 января 2010 г.

  • конфликт — человек против человека, потому что он должен победить других людей в игре и обмануть их, чтобы вернуть себе королевство

    Джош Э. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это был человек против себя, потому что Одиссею пришлось доказать своей жене и сыну, что он был их настоящим мужем и отцом, рассказав им времена из прошлого; например, используя свой особый лук и рассказывая им о своей постели, он никогда не сможет пошевелиться вслед за своей женой по этой кровати.Кроме того, он должен был оставаться мудрым и терпеливым, чтобы не попасть в конфликт, который он мог бы затеять, игнорируя беднягу, который думал, что он пастух, и запугивал его. Также он должен был подумать, действительно ли он хотел убить мужчин, которые хотели жениться на его жене Пенелопе, даже когда один из них пытался торговаться и проявить к нему милосердие. Думаю, мое решение верное.

    Brielle a. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ ЧЕЛОВЕКА, потому что в рассказе Одиссей сражается с людьми в своем дворце и тому подобное.

    Бритт — 6 января 2010 г.

  • Род вернулся домой и был убит Королевой. Одиссей был в море, и то, на чем он был, шло вниз, все его люди были убиты, но он ушел у моря на сушу. H

    Колетт П. — 6 января 2010 г.

  • Конфликт в этой истории — человек против человека и человек против общества. «Человек против человека» был тогда, когда Одиссей бросал вызов другим! Человек против общества, когда Одиссею пришлось вернуться наверх и когда он был нищим и собирал объедки! На мой взгляд, эта история была очень длинной и скучной! 🙁

    Кейтлин Б — 6 января 2010 г.

  • Я считаю, что главный конфликт — это человек vs.человек, потому что Одиссей должен отбиваться от мужчин и нищего, ему также нужно обмануть всех, чтобы его секрет не раскрылся.

    Тейлор — 6 января 2010 г.

  • конфликт произошел, когда он сражался со своим сыном перед его замком.

    Марко c — 6 января 2010 г.

  • Король вернулся домой на войну к своей Королеве, и Одиссей не сделал того, что люди сказали бы, поэтому он не сделал то, что было бы много людей. Но один wonem смотрел на его ногу, и она не могла сказать, что это была королева.Она хочет поднять королеву. Но он говорит: «Нет, ты никого не можешь поднять».

    Колетт П. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, конфликт — это человек против человека. Он должен сражаться с этими людьми на мечах. Соревнование, которое он устроил, тоже.

    Девин — 6 января 2010 г.

  • История была хорошей, не так хорошо, как «Деревянная лошадь».

    Девин — 6 января 2010 г.

  • Ну, это должно быть man v.s. человек, потому что в одной части ему пришлось сразиться со многими солдатами, а также убить их всех стрелой, которую только он сам мог отодвинуть и натянуть, и только он сам…

    Порша Н.- 6 января 2010 г.

  • Конфликт истории — человек против человека. Одиссей и его жена ссорятся из-за того, что она пытается найти нового мужа.

    Кайл Г. — 6 января 2010 г.

  • конфликт — человек против человека. много конфликтов. борьба с убийством. мне вроде это нравится

    РОЧААА — 6 января 2010 г.

  • человек против человека, они должны драться.

    шанс C — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что в этой истории есть конфликт между человеком и человеком.человек, потому что Одиссею пришлось сражаться с женихами.

    Луис К. — 6 января 2010 г.

  • Аманда М — 6 января 2010 г.

  • Конфликт — Человек против Человека, потому что ему приходилось обманывать других мужчин, и ему приходилось сражаться с ними.

    Аманда М — 6 января 2010 г.

  • Эдди — 17 марта 2015 г.

  • Конфликт был Человек против Человека, потому что Одиссей должен был сыграть злую шутку со всеми мужчинами. 😀

    Миа Г.- 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что человек против человека, потому что Одиссею пришлось отбиваться от многих женихов.

    Тейлор Т. — 6 января 2010 г.

  • P.S первая — это Екатерина, а вторая — тейлорс, потому что она заставила звучать сложно и прочее !!!

    Тейлор Т. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт в этой истории — это человек против человека, потому что Одиссею приходится обманывать и драться со многими мужчинами и его сыном

    Мишель М.- 6 января 2010 г.

  • Мне нравится история о человеке против человека, он должен обмануть и драться со многими мужчинами и его сыном

    Мишель М. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это конфликт человек против человека. Я думаю, это потому, что свиты пытались захватить королевство, потому что думали, что король Одиссей мертв. Пенелопа сначала не поверила, что это ее муж, но потом поняла, что это так.

    Кейтлин Х. — 6 января 2010 г.

  • Эта история была великолепна, было здорово, что он замаскировался под нищего, чтобы увидеть, как люди злоупотребляли его королевством.Это человек против человека, потому что в конце ему пришлось сразиться со всеми мужчинами.

    Брайан Боттджер — 6 января 2010 г.

  • человек против человека… история была лучше, чем я !!

    Киара (П) стр.4 — 6 января 2010 г.

  • Человек против общества, потому что ему приходится сталкиваться не только с одним человеком. Ему приходится сталкиваться со всеми людьми, которые называют его нищим, но пытаются сдержать себя в

    .

    Sabrina WB — 6 января 2010 г.

  • Конфликт истории в том, что… Одиссею приходится сражаться со многими людьми.с ним тоже не так хорошо обращались.> Man VS. Человек (культовые герои)

    крис с. — 6 января 2010 г.

  • крис с. — 6 января 2010 г.

  • Полагаю, это Одиссей против женихов. (мама против человека)

    Очень интересная история 000

    Елизавета — 6 января 2010 г.

  • Конфликт — это человек против. Soceity, потому что большинство людей хотели убить его.

    Аарон К. — 6 января 2010 г.

  • Конфликт в этой истории — Человек против Человека.Это Человек против Человека, потому что Одиссей борется против всех в городе, потому что люди в городе думают, что он просто нищий.

    Люк М — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что главный конфликт в этой истории — человек против общества, потому что в его дворце все идет определенным образом, пока он не ушел. Все изменилось на его глазах, когда он вернулся, потому что никто не знал, что он был там. Но история мне не понравилась, и я тоже заблудился.

    Ханна Г.- 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфлисты будут: человек против человека и человек против общества

    Мэллори М — 6 января 2010 г.

  • конфликт в этой истории — это когда он возвращается в свое королевство и обнаруживает, что его забрали и им управляли другие люди. Затем ему пришлось замаскироваться под одного из горожан и вернуть себе королевство!

    Селин — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это конфликт Man vs.Человек, потому что король обманывает людей и борется с ними.

    Аннеша В. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это человек против человека, потому что Одиссей сражается с Ирусом.

    Алексей К. — 6 января 2010 г.

  • Сэмми Л — 6 января 2010 г.

  • Райан Г — 6 января 2010 г.

  • Думаю, конфликт антиноид против Одиссея

    Ник — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт в этой истории — Man vs.Общество. Одиссей переодевается нищим, чтобы услышать, что говорят его подданные. В конце концов, его не было 20 лет. У всех была разная реакция на «нищего», но только верные видели его маскировку. Что мне понравилось в этой истории, так это то, что, как бы жестоко с ним ни обращались, Одиссей сохранял хладнокровие и получил то, что заслужил: уважение.

    Кэти М. — 6 января 2010 г.

  • Ник — 6 января 2010 г.

  • В целом эта история была довольно интересной.Я думаю, что конфликт был человек против человека.

    Сеси I — 6 января 2010 г.

  • Мне показалась эта история довольно интересной, но она была необычной, потому что версия, которую я когда-то услышал, была другой. Конфликты в этой истории были: человек против человека по МНОГИМ причинам, человек против общества из-за всех неприятностей, которые ему давали жители деревни и как с ним обращались женихи, и человек против природы из-за крушения корабля Одиссея.

    Кимбер — 6 января 2010 г.

  • Конфликт — это человек против человека, он боролся против многих людей

    Джеймс Пинк.- 6 января 2010 г.

  • Конфликт человека против человека, так как он всегда пытался избавиться от злых людей.

    Майкл С. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это конфликт … Человек против самого себя и человек против человека !!!! 🙂

    Лесли Д. — 6 января 2010 г.

  • это человек против человека, потому что это греки (мужчины) против троянцев (мужчин).

    Хлоя Ф — 6 января 2010 г.

  • злодеем в этой истории был Антиной

    Харрисон Ф — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это конфликт между человеком и человеком.человек, потому что большую часть истории Одиссею приходится сражаться с другими мужчинами

    Алекс Б — 6 января 2010 г.

  • Определенно человек против человека, потому что Одиссей должен вернуть свой дом и замок, обманув их в битве, только он может победить. Я полагаю, что скрытая мораль заключается в том, что эгоизм и жестокость ни к чему не приведут!

    sprauge7thgradejonas — 6 января 2010 г.

  • Конфликт в этой истории — мужчина против мужчины, потому что Одиссей должен победить женихов, чтобы увидеть свою жену.Он должен сделать это, чтобы избежать смерти женихов, которые хотят убить его, поэтому жена Одиссея выберет одного из них, чтобы жениться на ней.

    TrevorP — 6 января 2010 г.

  • Кульминация — это когда ему вручают лук, и он убивает всех негодяев своим луком, которым может пользоваться только он. Конфликт — это человек против общества. ОЧЕНЬ хорошая история

    Джеймс п. — 6 января 2010 г.

  • Я бы сказал, что конфликт в этой истории может быть конфликтом между человеком и собой, потому что он должен попытаться выжить на острове.Это также может быть человек против мужчины, потому что он должен притвориться нищим, чтобы он мог прокрасться в свой дворец, увидеть свою жену и показать, что он король. Ему пришлось сражаться со многими мужчинами после соревнования, которое также является противостоянием человека.

    Анна В. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это определенно человек против общества, потому что он против каждого1

    Джош М — 6 января 2010 г.

  • Главный конфликт происходит между королем и людьми, которые злоупотребляли его замком.

    Тайлер Д — 6 января 2010 г.

  • Конфликт — это Человек против Человека, когда он сражается со своим сыном, и Человек против Общества, когда он притворяется нищим. 🙂

    Джейси В. — 6 января 2010 г.

  • ЛАЛАЛА — 6 января 2010 г.

  • Я думал, что эта история и хорошая, но очень длинная! Я думаю, что эта история может быть двумя разными конфликтами, я думаю, что это человек против человека, потому что многое происходило, когда люди сражались, но затем также и человек против человека.общества, потому что, если бы не крушение корабля, его бы там никогда не было и т. д.

    Jordan H (Sprauge) — 6 января 2010 г.

  • конфликт был интересным, я имею в виду, когда Одиссей дезинформировал себя как нищего и остановил солдат от попыток стать мужьями жены Одиссея, в то же время было очень круто, как он покончил с солдатами простым поклоном.

    адам — 6 января 2010 г.

  • человек против человека
    человек должен сражаться с женихами за свою корону.

    Томми — 6 января 2010 г.

  • Конфликт из-за возвращения Одиссея на родину — это человек против человека. Он должен драться со своим сыном.

    Хейли М. — 6 января 2010 г.

  • Конфликт истории — Man v.s. сам.

    Валентина Гарсия — 6 января 2010 г.

  • Конфликт истории — человек против. сам!!

    Человек против химслеф — 6 января 2010 г.

  • КОНФЛИКТ:

    человек vs.человек, потому что Одиссей хочет сражаться с людьми, и поэтому будет человек против человека

    Мэдди Г. — 6 января 2010 г.

  • Я подумал, что этот миф действительно интересен!
    Конфликт в этой истории был человеком против человека, потому что Одиссею пришлось сражаться с группой женихов. Он не борется против общества, хотя такие люди, как горничные, злы с ним.

    Ли М. — 6 января 2010 г.

  • Я звезда этой истории! о, да, верно

    Одиссей — 6 января 2010 г.

  • Мне понравилась часть, где я стрелял из лука и стрел (:

    Одиссей — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт истории — это человек против.мужчина. он пытается обмануть мужчин, которые пытались заставить жену вступить в брак и наслаждались вещами, принадлежащими odyseuss.

    Кения м — 6 января 2010 г.

  • Конфликт — это человек против человека

    Меган В. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против общества, потому что oddesys и его сын должны столкнуться с искателями, а они — правительство. Вы видите это, когда им приходится избегать засады, и сидящие заставляют нищих драться, и, наконец, когда ему приходится драться с укротителями и убивать их, чтобы остановить их за причинение вреда.

    Тони В. — 6 января 2010 г.

  • я думаю, что это человек против человека

    киара м. — 6 января 2010 г.

  • было очень интересно, мне очень понравилось. конфликт человек против человека

    Кэмерон ш — 6 января 2010 г.

  • конфликт, когда он сражается со своим сыном
    в деревне

    Эрик — 6 января 2010 г.

  • Кульминация там, где он пустил стрелу 🙂

    Мэдди Л.- 6 января 2010 г.

  • Конфликт — это человек против человека 🙂

    Мэдди Л. — 6 января 2010 г.

  • конфликт — человек против человека, потому что Одиссею приходится сражаться с другими людьми

    Брэд Т. — 6 января 2010 г.

  • конфликт состоит в том, что он борется со всеми этими мужчинами, чтобы вернуть свою жену

    Остин Ф — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это человек против общества и немного человек против человека, и кульминация наступает, когда ему приходится сражаться со всеми этими людьми

    Джейк Х — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против человека, потому что он борется со своим собственным отцом.

    пс: эта история была очень долгой.

    cj s — 6 января 2010 г.

  • Конфликт в этой истории — человек против человека, потому что он должен обмануть женихов и, в конце концов, сразиться с ними и убить их.

    Шейн М — 6 января 2010 г.

  • Я знаю, что знаю. Я рок, не так ли. Вы не согласны с этим?

    Одиссей — 6 января 2010 г.

  • ок. все эти одиссеи выше не настоящие. Они просто пытаются пошутить.Я настоящий. Одиссей. У меня есть доказательства.

    Одиссей — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт в этой истории был человеком против человека, потому что Одиссей сражается со своим собственным отцом.

    cj s — 6 января 2010 г.

  • человек против общества и человек против природы.

    лиза п — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт должен быть между человеком и обществом, а также может быть конфликт между человеком и человеком из-за борьбы.

    Калер — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против человека, потому что Одиссею приходится сражаться со своим собственным сыном

    кайл ш — 6 января 2010 г.

  • Эта история в человеке против человека, потому что Odysseues, который является мужчиной, но звучит как женское имя, но, ну да ладно, должна обмануть многих мужчин и должна была драться и убивать многих мужчин, поэтому я думаю, что это мужчина против человека

    Гаррет Н.- 6 января 2010 г.

  • конфликт в этой истории был человеком против человека, потому что Одиссею пришлось сражаться с женихами и другим нищим, чтобы доказать, что он был тем, кем он был

    Чейз — 6 января 2010 г.

  • Конфликт человек против человека, потому что он борется с мошенниками. Это также может быть человек против общества, потому что он одевает нищего одежду и ведет себя как нищий, и он получает объедки от людей во дворце.

    Нейт Р — 6 января 2010 г.

  • Человек против.Мужчина и мужчина против. Общество.

    (миссис спрагес студентка)

    Стефи М — 6 января 2010 г.

  • В этом мифе есть два конфликта: человек против человека, потому что Одиссею приходится сражаться с множеством людей. Я также думаю, что конфликт — это человек против общества, потому что он пытался просить о вещах.

    Кори — 6 января 2010 г.

  • Я бы подумал, что конфликт идет человек против человека, потому что ему пришлось драться со своим сыном. и человек против общества (((:

    Сэмми Ф.исправленное предложение:… .MAN VS.MAN, потому что ОН должен обойти…

    AlexisO. — 6 января 2010 г.

  • Конфликт однозначно
    MAN VS. ЧЕЛОВЕК

    Итан — 6 января 2010 г.

  • Остин Р — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это конфликт человек против человека, потому что он говорит, что хочет, чтобы другие мужчины дрались, но он просто убивает их всех.

    Мади Э. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт был либо человек против.человек… или человек против общества…. Я думаю, что это был человек против человека, потому что ему пришлось драться с другим нищим. Я думаю, что это человек против общества, потому что ему приходилось иметь дело с людьми, которые относились к нему с неуважением … и ему приходилось бороться с ними всеми луком и стрелами. 🙂

    Дженна Т;) — 6 января 2010 г.

  • или я думаю, что это человек против него самого, потому что ему приходилось сдерживать себя, в то время как люди обращались с ним так плохо. 🙂 ха-ха

    Дженна Т;) — 6 января 2010 г.

  • Тейлор Дж — 6 января 2010 г.

  • конфликт — человек vs.человек, потому что Одиссею приходится сражаться со многими людьми, но это также может быть человек против природы, потому что шторм сбросил его с лодки. <- Второй не совсем главный, а просто идея.

    Джейсон в — 6 января 2010 г.

  • конфликт человека против человека, как когда Одиссей сражался с нищим.

    омар — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это Man Vs. Чувак, потому что Одиссею пришлось драться со всеми этими парнями и в конечном итоге их всех убил.

    Брайден А.- 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это добро против зла, потому что ребята пытаются отобрать у Одиссея все, что есть у Одиссея

    кожевник d — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против человека

    Шелби т — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это Человек против Человека из-за всех людей, с которыми он, кажется, имеет проблемы.

    Хантер Р. — 6 января 2010 г.

  • Я думаю, что это конфликт между человеком и человеком.общество, потому что oddesys и его сын должны столкнуться с женихами, а они — правительство. Вы видите это, когда им приходится избегать засады, и сидящие заставляют нищих драться, и, наконец, когда ему приходится драться с укротителями и убивать их, чтобы остановить их за причинение вреда.

    Пиловщик Б. — 6 января 2010 г.

  • я думаю, что это человек против человека

    зак ч — 6 января 2010 г.

  • Это были греческие солдаты против троянских солдат … итак, человек против человека

    Киара (П) П.4 — 6 января 2010 г.

  • Человек против общества, потому что Одиссею пришлось сражаться со всеми этими людьми

    Джозеф Д — 7 января 2010 г.

  • , что это будет человек против человека, он будет сражаться с Греком против трояна

    Джарретт — 7 января 2010 г.

  • Я думаю, что это человек против человека, потому что Одисеус убил всех из лука и стрел

    Ной Г — 7 января 2010 г.

  • Конфликт этой истории — когда Одиссей должен освободить свою жену и королевство

    Харрисон Ф — 7 января 2010 г.

  • манвсмэн борется со всеми троянами лезет.пришел домой

    JordanLMrsSprauge — 7 января 2010 г.

  • Я думаю, что это человек против человека, потому что он дрался с множеством людей.

    зак ч — 7 января 2010 г.

  • Это человек против человека — греческие солдаты сражаются с троянами! 🙂

    Коди В. — 7 января 2010 г.

  • Большой строй. это было о добре против зла

    Иордания — 7 января 2010 г.

  • Я думаю, что конфликт — это человек против человека

    ColbyC.- 7 января 2010 г.

  • Мне понравилась история, это было так интересно и весело

    Аноним — 28 апреля 2015 г.

  • Мужчина против человека, потому что Одиссею пришлось боксировать с нищим и соревноваться в стрельбе из лука, чтобы доказать, что он был законным мужем.

    Меган В. — 7 января 2010 г.

  • Человек против человека, потому что Одиссей никому не показывал, что он был в городе, но новый человек ворвался в его город.

    Колетт П.- 7 января 2010 г.

  • Человек против общества, потому что он должен был заставить всех этих людей поверить ему 🙂 это было действительно долго

    Хейли c — 7 января 2010 г.

  • Конфликт истории — человек против человека. Одиссей и его жена ссорятся из-за того, что она пытается найти нового мужа.

    (я переделала миссис спрэг)

    Стефи М — 7 января 2010 г.

  • Я думаю, что это человек против общества
    , потому что Оддиссес новичок в городе, и он должен проявить себя.

    Лиам М. — 7 января 2010 г.

  • Я люблю греческие мифы, это мои 2 фаврита, выигранных

    Елена — 22 января 2010 г.

  • было — 4 февраля 2010 г.

  • Отлично !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    калеб — 22 февраля 2010 г.

  • Эй! ГДЕ КАЛИПСО ?????? Наташа, ты можешь сделать это на Калипсо? PLEEEEEEEEEEEEZE?

    Берти: ответьте, пожалуйста,

    Афина — 11 апреля 2010 г.

  • Антония — 17 мая 2010 г.

  • я ненавидел эту историю, хотя я греческий

    бабушка бобби блейк — 17 мая 2010 г.

  • скучно заставило мою маленькую девочку уснуть так бард 0 звезд

    МАЛЬЧИК, ВЫ НЕ НЕТ — 22 мая 2010 г.

  • микрофон — 22 мая 2010 г.

  • микрофон — 22 мая 2010 г.

  • Аноним — 7 июня 2010 г.

  • сложно понять

    йовит — 15 сентября 2010 г.

  • Мне нравится эта история.Но я не справился с этим. но я собираюсь закончить это завтра.

    хлоя — 16 сентября 2010 г.

  • манго — 3 октября 2010 г.

  • сирифонг — 3 октября 2010 г.

  • скучно и читал в греции я откуда! <3

    махи — 3 октября 2010 г.

  • ЭТА ИСТОРИЯ БЫЛА ОБ ОДИССЕЕ. ОН СИЛЬНЕЕ, ЧЕМ БОЛЬШИЕ ЛЮДИ.

    КОРЕЯ — 4 октября 2010 г.

  • МНЕ НРАВИТСЯ ИСТОРИЯ, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ГРЕЧЕСКИЙ МИФ ОДИССЕЙ, ОН КОРНИТ ТОГДА ДРУГИХ ЛЮДЕЙ.

    Мэтью — 4 октября 2010 г.

  • Мне нравится эта история, и она была отличной, и моя любимая история о возвращении на родину

    Ральф Сазон — 5 октября 2010 г.

  • керисса — 14 октября 2010 г.

  • Аноним — 25 октября 2010 г.

  • Отличная история, рассказывающая Thnaks Natsha и группу

    sree — 28 октября 2010 г.

  • мэрия — 28 ноября 2010 г.

  • Спасибо за эти чтения.Мы с сыновьями изучаем историю Греции, и ваши рассказы дали мне возможность расслабиться и насладиться Гомером вместе с ними.

    Большое спасибо за вашу работу,

    Адам / Дуглас / Адамджр. — 13 декабря 2010 г.

  • Не знаю, почему у меня на глазах выступили слезы, когда я прочитал эту историю, может быть, потому, что я вспомнил своего отца, который умер много лет назад. Спасибо, и пусть Бог благословит вас всех за ту тяжелую работу, которую вы проделали и проделали, чтобы собрать истории так хорошо организованными в одном месте.

    Тауфик — 3 января 2011 г.

  • Сара — 22 января 2011 г.

  • Я делаю проект, и он ИДЕАЛЬНЫЙ !!!!!!!!!! Спасибо!!!!!!!!!!!

    Лира — 25 января 2011 г.

  • Я прочитал 5 абзацев, и они мне уже нравятся. Наташа и Альфред Лорн Теннисон, вы сделали меня счастливым, потому что в нем есть отличные прилагательные и глаголы, но помните, не сдавайтесь, чтобы люди могли грустить. Из «Возвращения Одессы» я узнал, что он плыл, а затем разразился сильный шторм, и тогда Одисей пришел на Остров и встретил друга.Она была принцессой

    Большое спасибо вам обоим!

    диана — 4 февраля 2011 г.

  • СКУЧНО !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    пирог XD — 1 марта 2011 г.

  • люблю эту историю, но вы должны ввести калипсо в историю как главный персонаж

    никки — 9 апреля 2011 г.

  • Я хотел бы, чтобы не было фильма или, если это, я хочу его посмотреть

    скапеманджон — 21 апреля 2011 г.

  • Нравится история! Мне очень помогли с домашним заданием!

    Лейси — 4 мая 2011 г.

  • Анонамус — 13 мая 2011 г.

  • скучно, глупо, нехорошо !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !

    ишадип каур — 24 мая 2011 г.

  • персонажи хороши, но человек ого-го рассказывал историю, ее голос был приятнее

    джексон — 28 мая 2011 г.

  • джексон — 28 мая 2011 г.

  • не было, что хорошо, я имею в виду, что был человек, пытающийся 2 достичь loool

    funmberttt !!! — 28 мая 2011 г.

  • Какая милая история их ха-а…

    заннат — 5 июня 2011 г.

  • Мне нравится женщина, которая читала, у нее приятный голос и она сделала рассказ более приятным.

    заннат — 5 июня 2011 г.

  • Дорогой Берти
    Я настоящий Берти, ты просто лысый парень ДА !!!

    Принц Берти — 13 июня 2011 г.

  • Берти — 13 июня 2011 г.

  • Дорогой фальшивый парень, который сказал, что он лягушка

    ты лягушка

    Макс — 16 июня 2011 г.

  • все в порядке, это лучшая греческая история, которую я прочитал

    Софи — 22 июня 2011 г.

  • цветок — 10 сентября 2011 г.

  • Лучше.. . Наверное. Я читаю в школу, а НЕ потому, что тоже хотела.

    Эшли — 19 сентября 2011 г.

  • Эпический ?! Это НЕ эпопея!

    Эшли — 19 сентября 2011 г.

  • Мне нравится эта история, я сожалею только о том, что это не вся история, потому что ее стоит рассказать

    мика — 30 сентября 2011 г.

  • Эта история очень интересная, но очень вспыльчивая

    Эмбер Ли — 8 октября 2011 г.

  • Мне правда нравится эта история.Хотя мы должны сделать это для нашего класса социальных исследований, это было интересно. Так что перестаньте говорить «грубые» вещи. О, и человек по имени Мика, это меня тоже зовут !! Так что да. Это было интересно, тем более что наш учитель обществознания делает все интересным xDD

    Поговори с подружкой! — 10 октября 2011 г.

  • Дорогой Берти,
    Привет, приятно познакомиться. 😀 Я люблю греческую мифологию !! Я должен сделать это на уроке социальных наук, и теперь я действительно рад, что нам пришлось это сделать.Вы читали сериал о Перси Джексоне? Это очень интересно. Так я .. Я единственный человек, которому нравится пирог?

    Любовь Мика С.

    Поговори с подружкой! — 10 октября 2011 г.

  • Подождите, я имел в виду единственный человек, который НЕ любит пироги!
    Не люблю пирожки !!!!

    Поговори с подружкой! — 10 октября 2011 г.

  • micah, тебе действительно нужно заткнуться, у нас есть библиотека
    erty, чтобы выразить себя и сказать, что мы когда-либо хотим, так что молчи, так что не пытайся руководить людьми вокруг Бога!

    Алексей Э.- 11 октября 2011 г.

  • ЭТА ИСТОРИЯ ПРЕКРАСНАЯ… но это была домашняя работа, так что все прошло хорошо

    zaxqsc — 11 октября 2011 г.

  • пирог ужасен разве что тыква

    zaxqsc — 11 октября 2011 г.

  • zaxqsc — 11 октября 2011 г.

  • это нормально но мне больше понравилось начало всей истории

    верт — 21 ноября 2011 г.

  • нет, мне не понравилась эта история

    Томми — 8 декабря 2011 г.

  • ненавидел это абсолютно ненавидел!

    лет мума — 11 декабря 2011 г.

  • Я люблю только историю о деревянной лошади
    а другие скучны
    Я спал, пока читал другие истории

    МЕЛИНА — 31 января 2012 г.

  • Мне нравится эта книга, потому что она короче, чем все другие мифы, так что тот, кто когда-либо писал этот миф, проделал хорошую работу
    :}

    никайла — 1 февраля 2012 г.

  • эта история в порядке, не хотелось перечитывать, но пришлось для английского у меня нет жизни

    Эшли в депрессии — 14 февраля 2012 г.

  • она читает, чтобы замедлить ненависть людей

    Эшли в депрессии — 14 февраля 2012 г.

  • эта книга очень хороша, но она отличается от реальной истории !!!!!!!!!!!!!!!

    шакира — 17 февраля 2012 г.

  • Дорогой Берти
    Вы делаете еще одну историю?
    Я хочу, чтобы вы попали в 101 Далмацию.
    Собаки такие милые.
    Так не могли бы вы?

    Я очень люблю читать;) — 21 февраля 2012 г.

  • Он был маленьким собеседником для женихов, не так ли?

    Вилла — 22 февраля 2012 г.

  • черли — 27 февраля 2012 г.

  • Я не понимаю, почему люди ненавидят этот миф, он ужасен. Я думаю, что если бы Робин Гуд и Оддисус участвовали в соревнованиях по стрельбе из лука, это была бы ничья

    .

    Прем — 1 марта 2012 г.

  • Это был потрясающий миф, но в целом миф об одиссее лучше, это только часть одиссеи.

    Хорхе — 5 марта 2012 г.

  • Мне понравился этот рассказ, но я не хотел ничего знать о его собаке Аргосе.

    София — 5 марта 2012 г.

  • Не могли бы вы сделать «Остров сокровищ»?

    Кейтлин — 8 марта 2012 г.

  • петр — 9 марта 2012 г.

  • эта история настолько хороша, что я написал свою собственную историю, как она, и заставил эту историю выглядеть действительно ралли, действительно очень плохо

    привет — 12 марта 2012 г.

  • Большой Вилли — 12 марта 2012 г.

  • джимми — 12 марта 2012 г.

  • я люблю много вещей, но это я ненавижу

    бомба любви — 14 марта 2012 г.

  • Аноним — 2 апреля 2012 г.

  • ФИОННА — 5 апреля 2012 г.

  • Я считаю, что эта история была абсолютной чушью

    люси — 22 апреля 2012 г.

  • Это одна из моих любимых историй.Вперед, Одиссей! 🙂

    Кекс — 26 апреля 2012 г.

  • Если у вас есть отрицательный комментарий, не можете ли вы оставить его при себе?

    Аноним — 26 апреля 2012 г.

  • том — 3 мая 2012 г.

  • лолов — 7 мая 2012 г.

  • лолов — 7 мая 2012 г.

  • батбой — 9 мая 2012 г.

  • том — 17 мая 2012 г.

  • Бобберт — 23 мая 2012 г.

  • Тайвон — 30 мая 2012 г.

  • Сначала было скучно, но на последнем стало лучше

    Тайвон — 30 мая 2012 г.

  • цзюаней — 31 мая 2012 г.

  • ля — 1 июня 2012 г.

  • НРАВИТСЯ ПИРОГ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    пирог мальчик — 8 июня 2012 г.

  • мне понравилась история <3
    потрясающая история

    ясмин — 1 июля 2012 г.

  • Это потрясающая история! Обожаю мифы! Спасибо, что рассказала мне это, Наташа !!

    Раган — 17 сентября 2012 г.

  • боб — 17 сентября 2012 г.

  • Я ЛЮБЛЮ ВАШИ ИСТОРИИ! СПАСИБО

    Люсьен — 23 сентября 2012 г.

  • человек против человека
    Кульминацией стало то, что, когда Одизей вернулся домой, ему пришлось избавиться от женихов.После некоторого планирования Одизей и Телемах сообщили женихам, что Пенелопа планирует соревнование по стрельбе из лука. После того, как все попробовали, Одизей выстрелил из лука во всех женихов.

    coolkid99642 — 7 октября 2012 г.

  • Бен — 15 октября 2012 г.

  • привет! Мне нравится эта история! Ты собираешься создать новую? Она настолько хороша, что я думаю, ты сможешь написать еще лучше !!!!

    от: вашего любовника рассказов TESS MCKENNA

    П.Как вы думаете, в следующем может быть больше любви.

    Тесс Маккенна — 25 октября 2012 г.

  • НИКТО !!!!!!,! М! М! М, М,!,! — 25 октября 2012 г.

  • Хэмиш — 6 ноября 2012 г.

  • Мне очень понравилось. Думаю, это хорошая история.

    ахлам — 7 ноября 2012 г.

  • юлия — 10 ноября 2012 г.

  • Мне очень нравится эта история. но он не сообщил никаких фактов о богах.Кроме того, он не дает много деталей. Если бы он давал больше деталей, мне бы больше хотелось, чтобы в нем было больше деталей, как в других мифах. Кроме того, многие предложения начинались с того же самого. И последнее, что там не было. Это было бы намного лучше. Вы должны согласиться со мной, потому что все это правда, все, что я сказал, было правдой.

    донавон — 13 ноября 2012 г.

  • автономный — 16 ноября 2012 г.

  • Эй, Берти, почему бы тебе не провести конкурс, подобный тому, что описан в этой истории?

    Келли — 17 ноября 2012 г.

  • Я согласен и не умею писать!

    лет мама — 20 ноября 2012 г.

  • Привет, я скучаю в классе английского в HKHS.ТОЛЬКО ДУМАЛ, Я ПОЗВОЛЯЮ ВАМ УЗНАТЬ, ЧТО

    🙂

    Сонный человек — 20 ноября 2012 г.

  • Это было ОТЛИЧНО !!!!!!!!!!
    Очень понравилось !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Анна Кэй — 4 декабря 2012 г.

  • Хейли — 5 декабря 2012 г.

  • Аноним — 6 декабря 2012 г.

  • ливвы — 6 декабря 2012 г.

  • Асамом Мне нравится шлюха

    Эли — 6 декабря 2012 г.

  • hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

    джахир — 6 декабря 2012 г.

  • лет мама говорит — 6 декабря 2012 г.

  • Мне ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понравился этот.Единственное, что я подумал, что стихотворение в конце было хорошим, но немного «плохим» в контексте. Я хочу сказать, что это было не так хорошо написано, как некоторые другие работы Альфреда Лорда Теннисона. Но, чтобы закончить на лучшей ноте, сказка ROCKS !!!!

    Пени — 9 декабря 2012 г.

  • P — 9 декабря 2012 г.

  • кальвин — 19 декабря 2012 г.

  • эта ужасная история !!!!!! Мне больше нравится большинство других твоих историй. Вы можете написать еще несколько историй о «злом дяде»? о, и кстати.пара моих историй не загружалась на мой iopd.

    танцующих 22 декабря 2012 г.

  • Уважаемый Dancelike… Да, мы планируем еще больше Wicked Uncle в ближайшее время

    Берти — 23 декабря 2012 г.

  • Я читаю «Одиссею» и мне всего 8 лет !!!!!!!!

    Меган — 2 января 2013 г.

  • ЙО МАМА ГОВОРИТ — 9 января 2013 г.

  • б — 10 января 2013 г.

  • история отличная, но Пенелопа делает саван для своего тестя, а Евмей — стадо свиней

    петуния — 12 января 2013 г.

  • Мне очень нравится эта история.

    кевинельхоло — 23 января 2013 г.

  • Эй, Кевинельчоло, ты рок

    бобби — 26 января 2013 г.

  • Думаю, это хорошая история для греческой мифологии

    Джейден — 31 января 2013 г.

  • Мне нравится история, она хороша, но если вы играете в roblox, присоединяйтесь к группе alex pro fighters или The night Strikers. Я думаю, что история была отличной, но людям она не нравится, я не знаю, что с тобой не так, потому что у тебя должна быть причина.

    ROBLOX — 7 февраля 2013 г.

  • история была отличной очень понравилось

    иаков — 15 февраля 2013 г.

  • я и моя собака можем быстрее заснуть с вашими историями

    жевательный — 1 марта 2013

  • Аноним — 6 марта 2013 г.

  • снег — 6 марта 2013 г.

  • ………… .ОПАСНО! ЭТО СКАЛИ !!!!! Те, кто его ненавидят, должны ненавидеть все греческие мифы.

    Пичу — март 11,2013

  • Это было что-то вроде твоего ФАНА №1 Я слушаю его каждый день

    сафия — 19 марта 2013 г.

  • адам — 20 марта 2013 г.

  • ………….ОПАСНО! ЭТО СКАЛИ !!!!! Те, кто его ненавидят, должны ненавидеть все греческие мифы.

    10 QT — 4 мая 2013 г.

  • обриан — 14 мая 2013 г.

  • iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii loveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

    крутой пацан, который любит торт — 28 мая, 2013

  • Эта удивительная история дает вам отличное представление о том, как жили греки, и дает вам представление о греческом королевстве.очень понравилось

    дудероллинг — 7 июня 2013 г.

  • ooooooooooodddddddddddsssssssssssssssssssssseeeeeeeeufjhgfyugdssdfghjk

    эпичность — 15 июня 2013 г.

  • неплохо .. неплохо

    Абика — 20 июня 2013 г.

  • Абика — 20 июня 2013 г.

  • Аноним — 21 июня 2013 г.

  • Том Нортан живет в Ричмонде — 21 июня 2013 г.

  • CRT входа в систему \ — 21 июня 2013 г.

  • Я люблю детей и люблю их читать рэп

    джимми савл — 21 июня 2013 г.

  • для тех мужчин, которые слишком подчеркивают свою слабость… мягкости нет места.. мужчина имеет в виду то, что ты не такой, как ты выглядишь .. Пенолепе — это интерлектуальная женщина, которая действительно любит своего мужа .. и поддерживает настоящую любовь .. даже на скольких милях от него находится его муж …

    Джеймс Агбата — 23 июня 2013 г.

  • Мне нравится история, это очень интересно, спасибо Наташа

    Аноним — 30 июня 2013 г.

  • Какая трогательная история! Мне это очень нравится!

    марко — 2 августа 2013 г.

  • поздравляю автора этой истории

    😉 — 20 августа 2013 г.

  • Мне нравится эта история.Откуда ты это взял?

    Принцесса — 28 августа 2013 г.

  • Дорогая принцесса, это происходит из «Одиссеи» Гомера, очень древней истории.

    Берти — 28 августа 2013 г.

  • EMELIA ADUTWUM — 10 сентября 2013 г.

  • уже читал жизнь Oddysues, но все же я не читал некоторые из его дел, мне просто нравятся все эти мифы рассказы

    Стелла — 27 сентября 2013 г.

  • Удивительная история.Действительно любил это

    фонарь — 30 сентября 2013 г.

  • rvbc — 6 ноября 2013 г.

  • читаю эту историю с моим классом, это здорово

    ягода — 24 ноября 2013 г.

  • чайетана — 29 ноября 2013 г.

  • Мне нравится история, это потрясающе

    А-лабиринт — 11 декабря 2013 г.

  • rrrrrrrrrrrrrrruuuuuuuuuuuuuuubbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiisssssssssssssssssssssssssssssssssshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

    Аноним — 9 февраля 2014 г.

  • у вас есть какие-то жуткие мифы и легенды.

    да — 26 февраля 2014 г.

  • это
    было
    хорошо
    но

    человек
    который
    читал
    это
    звучит
    действительно
    странно
    так что
    есть.
    гмф

    аноним — 1 марта 2014 г.

  • НАИБОЛЬШАЯ ИСТОРИЯ, КОГДА-ЛИБО НЕНАВИЖНАЯ, НЕ МОЖЕТ ВЫДЕРЖАТЬ ИСТОРИЮ

    2QAZ43EDXC5TFGV — 5 марта 2014 г.

  • исайя — 6 марта 2014 г.

  • я должен дать проект на этом

    исайя — 6 марта 2014 г.

  • Я очень люблю это.Большое спасибо.

    Ава Гарднер — 12 марта 2014 г.

  • Мне это так нравится. Слава богу, мне это нравится!

    Ава Гарднер — 12 марта 2014 г.

  • Зои — 12 марта 2014 г.

  • Мне нравится история Одиссея

    Мип — 14 марта 2014 г.

  • вау !!!!!!!!!
    У меня вопрос !!!
    Были ли у Одиссея дети ????
    Я закончу перечислять историю ……… этот парень такой КЛАССНЫЙ!

    ария — 19 марта 2014 г.

  • Я только начал читать греческие мифы и пока что мне нравится, когда я читаю их здесь..

    Ди — 23 апреля 2014 г.

  • Почему эти женихи снова захотели жениться на Пенелопе?

    икбал — 2 мая 2014 г.

  • лэйни — 2 мая 2014 г.

  • лукас — 5 мая 2014 г.

  • лукас — 5 мая 2014 г.

  • лукас — 5 мая 2014 г.

  • вы — 5 мая 2014 г.

  • bertie, можно еще таких, пожалуйста?

    лукас — 5 мая 2014 г.

  • Действительно классная история !! 🙂 😀

    Зайчик555555555 — 6 мая 2014 г.

  • это отличная история.sike

    Диллиан — 7 мая 2014 г.

  • эдмен — 12 мая 2014 г.

  • теннене — 12 мая 2014 г.

  • Это очень хорошая история. R класс всегда читает эту историю, потому что это действительно хорошая книга, но в любом случае давайте перейдем к моему рассказу. Я читаю эту историю каждый день, так что это очень круто.

    Лауре — 12 мая 2014 г.

  • эта история настолько хороша, что я хочу прочитать ее снова

    шанис — 12 мая 2014 г.

  • Аноним — 12 мая 2014 г.

  • L для Leeeeeee — 13 мая 2014 г.

  • боб — 14 мая 2014 г.

  • Iiiiiii llllllllllllooooooooooooooovvvvvvvvvvveeeeeeeeeeeeeew iiiiiiiiiiiiittttttttt

    Да — 15 мая 2014 г.

  • Мне это нравилось, но я думал, что это было грустно, потому что муж пропал примерно на 20 лет, и это было грустно, если вы думали, что ваш собственный муж умер из-за того, что его сын не родился дома и не родился. Как всегда, но во всяком случае, это была хорошая история. Я ненавидел ту часть, где была старая собака, которая когда-то была щенком, но старела из-за того, что у нее был собственный хозяин двадцать лет, посмотри на его хозяина и умри ИЛИ ПОЛУЧИ ЕГО ПОСЛЕДНИЙ !!! (000

    ТРОИЦА — 20 мая 2014 г.

  • Я думал, что он расскажет всю историю, как сирены или как его корабль затонул и как он выжил на острове! ??

    Обожаю печенье 🙂 🙂 — 20 мая 2014 г.

  • Это отличная история и веб-сайт, он очень помогает мне в учебе!

    Супердог9999 — 22 мая 2014 г.

  • Бедная собака.Whhhhhhhhhhhaaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnn

    Зои — 2 июня 2014 г.

  • бипиндра — 2 июня 2014 г.

  • Я люблю собаку: — * грустная история. Бедная собака :-(! Давай, Афины. Счастливая собачка. Бедная собачка. Сколько лет было собаке? Расскажите веселую историю про собачку-выродка!

    Я люблю собаку 🙂 — 3 июня 2014 г.

  • этан — 12 июня 2014 г.

  • почему собака должна была умереть?

    кот бандит — 20 августа 2014 г.

  • Кендра — 6 сентября 2014 г.

  • Мне нравится ваш комментарий Зои, и вы

    Вт — 9 сентября 2014 г.

  • Это кодовая буква, каждая означает букву перед ней
    J mpwf zpw Zoe

    Вт — 9 сентября 2014 г.

  • Мне нравится эта история.Это очень интересно и круто.

    Буббис — 9 октября 2014 г.

  • Вы ставите свою задницу хорошо

    Ниндзя — 24 октября 2014 г.

  • Отличная история. Я чувствую, что это самая лучшая история, которую я когда-либо читал

    anvi — 16 ноября 2014 г.

  • Думаю, вы не читали ни одной другой истории, так что можете сказать, что это лучший

    Аноним — 17 ноября 2015 г.

  • Ретти — 9 декабря 2014 г.

  • Действительно хорошо
    У меня вопрос, Берти?
    Как он сбежал?
    Подскажите пожалуйста ответ?

    Адман — 28 декабря 2014 г.

  • Мне нравятся истории, которые ясны, как мой нож, Катоптрис.Этого не было.

    Елена — 30 декабря 2014 г.

  • Мне понравилась эта история !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Риа — 7 января 2015 г.

  • Дементрея — 7 января 2015 г.

  • Сабби — 7 января 2015 г.

  • Синтия — 1 февраля 2015 г.

  • Ваша книга была потрясающей и пугающей одновременно

    шамель кузнец — 12 февраля 2015 г.

  • Таррин — 17 марта 2015 г.

  • Таррин — 17 марта 2015 г.

  • Логан — 4 марта 2015 г.

  • Мне понравилась ваша история, она заставила меня почувствовать, что будет в следующем костюме, заставила меня читать и продолжать читать и занимала меня, так что да, мне это очень понравилось xxx

    алиша — 7 марта 2015 г.

  • Зебралады — 9 марта 2015 г.

  • Таррин — 17 марта 2015 г.

  • Де’Ошиа — 17 марта 2015 г.

  • Кристофер — 17 марта 2015 г.

  • бостон — 27 марта 2015 г.

  • Джон — 27 марта 2015 г.

  • история в порядке, я думаю

    сено — 27 марта 2015 г.

  • я не читал это я слушал и не слушал я сплю и под сном я имею в виду нокаутированный

    ВТОВЛ — 27 марта 2015 г.

  • СМЕРТЬ КОМИКСНОМУ САМСУ — 27 марта 2015 г.

  • Kahootybooty — 27 марта 2015 г.

  • Джошуа — 27 марта 2015 г.

  • Селена — 27 марта 2015 г.

  • это неплохая история, но мне пришлось пойти на свалку, пока слушал

    зак — 7 апреля 2015 г.

  • ФЛОРА — 14 апреля 2015 г.

  • анастажия — 28 апреля 2015 г.

  • афина богиня мудрости — 28 апреля 2015 г.

  • bigui — 28 апреля 2015 г.

  • сария — 30 апреля 2015 г.

  • Джексон — 3 июня 2015 г.

  • сария — 3 июня 2015 г.

  • след — 28 августа 2015 г.

  • Джейсон Борн — 10 сентября 2015 г.

  • Счастливой жизни! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! #
    !!!!!!! # !!!!!!!!!!!!!! #
    п.s.Это хорошая история !!!

    Брайан Смит — 25 сентября 2015 г.

  • Хорошая работа !!!!! Мне понравилась история !!! 🙂

    Аноним — 15 октября 2015 г.

  • Аноним — 21 октября 2015 г.

  • это было круто !!! 5 звездочный рейтинг

    ПотрясающеDude427 — 25 октября 2015 г.

  • Эта история никому не нравится…. И у нас есть тест сейчас аааа

    ㅋㅋㅋ — 17 ноября 2015 г.

  • Разве ты не любишь ее голос

    ??? — 1 декабря 2015 г.

  • мне нравится, но это не настоящая версия

    вивиан — 20 января 2016 г.

  • Лучшая история, которую я читал за долгое время и читал другие версии

    Мишка Тедди — 4 февраля 2016 г.

  • вау! Хочу еще! остров Итака настоящий остров?

    амелия — 24 февраля 2016 г.

  • амелия — 24 февраля 2016 г.

  • хахахахахахахахахахахахахахахахахаха странное шоу веселое странное шоу !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Диз Натц — 6 марта 2016 г.

  • gggggggggrrrrrrrrrrrrrrrraaaaaaaaaaaaaaaeeeeeeeeeeeeeeeeetttttttttttttttttt

    др.рисовал — 8 марта 2016 г.

  • амелия — 9 марта 2016 г.

  • КЛАСС Я ОБОЖАЮ ИСТОРИЮ LOL

    Зои — 14 марта 2016 г.

  • Я люблю Story Nory. Мне нравится, как он может вам это прочитать. Кроме того, мне нравится эта история. 🙂

    Оливия — 21 марта 2016 г.

  • Уважаемый Берти,
    Привет! Как поживаешь?
    Какой твой любимый цвет?
    Моя голубая! ДО СВИДАНИЯ!
    От,
    Оливия

    Оливия — 21 марта 2016 г.

  • ван — 11 апреля 2016 г.

  • человек — 12 апреля 2016 г.

  • Прочтите Oddesey людей, которые сбиты с толку или которым это не нравится.

    Брюс Уэйн — 16 апреля 2016 г.

  • миа — 21 апреля 2016 г.

  • оценщик — 14 мая, 2016

  • йода — 14 мая, 2016

  • Удивительная история !! Это изменило жизнь !!!!!!!!!!!!! Я читаю это каждый день перед сном и когда просыпаюсь! Даже моя собака любит эту историю! всякий раз, когда я читаю первое слово, (после) он мчится! ASDFGHJKL

    Эрин — 16 мая, 2016

  • магазин — 29 сентября 2016 г.

  • Я обожаю эту историю❤️❤️❤️ ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Я люблю рассказывать истории.

    Елизавета — 2 октября 2016 г.

  • Аноним — 28 октября 2016 г.

  • Сокол1 — 2 ноября 2016 г.

  • — — 7 ноября 2016 г.

  • Аноним — 8 ноября 2016 г.

  • Мне нравится эта история, хотя она довольно длинная.

    Сокол2 — 8 ноября 2016 г.

  • Я знаю Все об аншиентной Греции У меня было много времени, чтобы прочитать об этом Я знаю все имена богов / богинь, такие как Артемида, Афина, Посейдон, Аид, о которых я мог бы рассказать Я также знаю о титанах и подземном мире Тартар Опять же, я мог бы продолжить в любом случае отличную историю, хотя в истории о царе Мидасе вы произнесли некоторые имена неправильно, например, Атеана, это произносится как a-thee-na
    Спасибо, что прочитали историю и сделали еще !!
    С наилучшими пожеланиями Crystle✌️️

    Кристалл — 7 декабря 2016 г.

  • История была очень описательной и позволяла легко представить пейзаж.Я быстро увлекся этой историей. Спикер говорил четко и очень хорошо имитировал голоса!

    Эви — 9 января 2017 г.

  • ХАННА — 9 января 2017 г.

  • Npearce1201 — 17 января 2017 г.

  • мандолинист101 — 17 января 2017 г.

  • Франческа — 20 января 2017 г.

  • счастливый парень — 29 января 2017 г.

  • Кто бы мог назвать эту историю глупой, это отличная история, и у этого человека должно быть больше манер

    Медведь — 21 февраля 2017 г.

  • Питер Паркер — 23 февраля 2017 г.

  • Я люблю троянскую войну, а теперь и возвращение odyesseus домой.

    Датчик — 23 февраля 2017 г.

  • Я всегда думал, что Илиада и Одесса были скучными, но теперь, когда я прочитал их, это действительно интересно

    Cheyanne — 27 февраля 2017 г.

  • нихад 2008 13 марта — 2 марта 2017 г.

  • Берти, если бы ты мог ответить, было бы замечательно, мне это понравилось, и я надеюсь, что ты сможешь узнать больше об Одиссее.

    Фрэнки — 7 марта 2017 г.

  • Вау.Эта история потрясающая, я люблю ее! 😝

    Хадди — 8 марта 2017 г.

  • datkidd черный — 8 марта 2017 г.

  • прочтите этот освещенный рассказ 8 раз

    datkidd черный — 8 марта 2017 г.

  • Яс — 9 марта 2017 г.

  • Риз — 16 марта 2017 г.

  • это была божественная история, но отличная от того, что я слышал

    catchmeoutsidehowboutdah — 23 марта 2017 г.

  • Моисей — 27 марта 2017 г.

  • Продолжайте рассказывать истории о греческой мифологии, это действительно помогает моему классу, и они занимательны!

    Аноним — 27 марта 2017 г.

  • Мне очень нравится этот греческий миф, хорошо, что тебе стоит добавить несколько документальных историй и больше мифов.

    АНЖЕЛА — 29 марта 2017 г.

  • Мех. Это было не так хорошо.

    Миниман — 4 апреля 2017 г.

  • Аноним — 11 апреля 2017 г.

  • Это действительно хорошая история

    марко — 12 апреля 2017 г.

  • РИЗ — 21 апреля 2017 г.

  • Аноним — 21 апреля 2017 г.

  • Мне нравится, что рассказ хорош.

    Аноним — 21 апреля 2017 г.

  • НРАВИТСЯ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1

    Аноним — 1 мая 2017 г.

  • Мне очень понравилась вся серия, спасибо за такой хороший сайт! 😎😎😎👍👍👍👌

    Армандо — 10 мая 2017 г.

  • Здравствуйте! 12 мая, 2017

  • бандр — 12 мая, 2017

  • Это хорошо, но долго. Если вам нравятся подобные истории, посмотрите «Зов Ктулху» Х.П. Лавкрафт

    Бреден Барр — 12 мая, 2017

  • очень хорошо но короче было бы лучше.
    ТРОЛОЛОЛОЛОЛОЛОЛ. извините, немного перерыв там

    анонимных — 17 мая 2017 г.

  • Аноним — 18 мая, 2017

  • его 50 50. хорошо и не хорошо

    Дерево — 22 мая, 2017

  • , честно говоря, плохой, потому что на самом деле я читал, и это вводящая в заблуждение версия

    Настоящий Одиссей — 22 мая, 2017

  • Дорогой Настоящий Одиссей, это довольно близко к оригиналу.Возможно, некоторые из самых кровавых моментов были немного смягчены, но в остальном я думаю, что это одна и та же история, рассказанная разными словами.

    PS Много лет назад я вообще-то читал по-гречески!

    Берти — 22 мая, 2017

  • это было потрясающе, это помогло мне узнать больше о том, как насмехаться над людьми и быть добрым к другим, даже если они попрошаек на улице.

    элла — 26 мая, 2017

  • Может быть, в каких-нибудь рассказах напишите об этом краткое изложение, чтобы мы запомнили ??

    Эмили — 8 июня 2017 г.

  • человек — 14 июня 2017 г.

  • Замечательная история, не могли бы вы добавить несколько историй о греческих богах?
    Спасибо

    J05HU4 — 2 августа 2017 г.

  • Мне нравится эта история, она действительно милая.

    Люси — 3 августа 2017 г.

  • Я прочитал эту книгу, когда мне было около 12 лет. Я любил это тогда так же сильно, как люблю сейчас, в 65 лет.

    Аноним — 18 августа 2017 г.

  • Мне эта история не понравилась, потому что она скучная и неинтересная 🙁.

    мальчик — 28 августа 2017 г.

  • JO — 29 августа 2017 г.

  • зевс — 31 августа 2017 г.

  • Мне больше всего нравится, когда он обманом заставил всех этих людей вернуть свою жену луком

    с.с. я не ввожу свое настоящее имя

    т чел — 5 сентября 2017 г.

  • Очень хорошее резюме оригинала, которое я не читал около 40 лет.

    ева — 7 сентября 2017 г.

  • Helloo — 13 сентября 2017 г.

  • Аноним — 20 сентября 2017 г.

  • каспар — 30 сентября 2017 г.

  • Эта история потрясающая, и я надеюсь, что она вам понравилась

    Малия — 2 октября 2017 г.

  • Действительно полезно, спасибо

    Фрейя — 15 октября 2017 г.

  • Лианна Даниэль — 21 октября 2017 г.

  • Майк — 31 октября 2017 г.

  • пдж — 31 октября 2017 г.

  • — это очень приятная история для чтения ночью

    петр — 10 ноября 2017 г.

  • Райан — 11 ноября 2017 г.

  • дудиус — 17 ноября 2017 г.

  • Хайди — 18 ноября 2017 г.

  • Бэтмен — 22 ноября 2017 г.

  • лейла — 11 декабря 2017 г.

  • лейла — 11 декабря 2017 г.

  • tototototot — 9 января 2018 г.

  • Эта история такая романтичная и счастливая

    Б.S.S.A.H ЦВЕТ ФЕРИ КОРОЛЕВА / АНЖЕЛА — 10 января 2018 г.

  • COOOOOOOOOOOOL, но очень долго и на самом деле НЕ круто, потому что собака умерла

    Эбигейл г. — 12 января 2018 г.

  • рыле — 18 января 2018 г.

  • Бобби — 23 января 2018 г.

  • Привет — 23 января 2018 г.

  • это была хорошая история, а не глупость

    котенок девочка кошка — 23 января 2018 г.

  • типоман — 24 января 2018 г.

  • привет сосед — 24 января 2018 г.

  • Аноним — 31 января 2018 г.

  • Алексей — 7 февраля 2018 г.

  • Булаке — 12 февраля 2018 г.

  • Одиссей — 13 февраля 2018 г.

  • nwgrhwhdh — 13 февраля 2018 г.

  • DE WAY — 2 марта 2018 г.

  • Ух ты, версия очень хорошая.Это просто и понятно. Он подходит как для учеников средней школы, так и для старшеклассников. Мне нравится эта версия.

    Даниэль — 2 марта 2018 г.

  • Это было так захватывающе, весело и фантастически.

    Mccm — 2 марта 2018 г.

  • Я сочинил эту историю Я хочу быть похожим на Одиссея. Я убью монстров, таких как банановые монстры, и съем их конфетку. И тогда я стану греческим воином, буду известен навсегда и буду есть больше бананов! А еще играйте в майнкрафт.Я буду майнкрафтом Одиссеем и убивать монстров и покупать банановый мод !!!!!!

    джексон сонни — 9 марта 2018 г.

  • Я сочинил эту историю Я хочу быть похожим на Одиссея. Я убью монстров, таких как банановые монстры, и съем их конфетку. И тогда я стану греческим воином, буду известен навсегда и буду есть больше бананов! А еще поиграйте в roblox. Я буду roblox Odysseus и буду убивать монстров и покупать бананы !!!!!! о да !!! roblox banalaaaas

    Эмили — 14 марта 2018 г.

  • Исида — 19 марта 2018 г.

  • действительно хороший помощник — 20 марта 2018 г.

  • ТВОЯ МАМА — 24 марта 2018 г.

  • История, которую я люблю, — очень хорошая история с удивительными историями.

    мария альварадо — 26 марта 2018 г.

  • Мне больше понравился этот рассказ.

    Те’Джон — 12 апреля 2018 г.

  • Аноним — 12 апреля 2018 г.

  • Мне тогда больше понравился этот рассказ «Прекрасная ведьма Цирцея».

    Те’Джон — 13 апреля 2018 г.

  • эта история настолько потрясающая, что мне она очень понравилась.

    Sphnx86 — 13 апреля 2018 г.

  • эта история настолько удивительна, что я бы прочитал или послушал ее еще раз, она такая хорошая.

    Sphnx86 — 13 апреля 2018 г.

  • ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????? ???????????????????????????????????????????????? ???????????????. почему они напали на трою? это очень глупо

    Пейтон-Анна — 18 апреля 2018 г.

  • Это круто !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!

    Оливия леопардс — 20 апреля 2018 г.

  • Холден — 25 апреля 2018 г.

  • га — 3 мая 2018 г.

  • Рыбный — 8 мая 2018

  • п — 16 мая 2018 г.

  • катя — 23 мая 2018 г.

  • Мне не нравится эта история.Извините, хотя сказки — отстой. Что касается греческих мифов, то сказки — это хорошо

    судья мисс — 24 мая 2018 г.

  • Мальчик Томи — 24 мая 2018 г.

  • Аноним — 25 июня 2018 г.

  • > -V- — 28 августа 2018 г.

  • Теа — 25 сентября 2018 г.

  • саре — 7 октября 2018 г.

  • Nintendofreak82 — 18 ноября 2018 г.

  • Это потрясающая история, и я могу использовать ее в качестве домашнего задания
    Мне она очень понравилась 😀

    Генри Хук — 19 ноября 2018 г.

  • Уильям — 21 ноября 2018 г.

  • Эта история заставляет меня съеживаться Я хочу колу

    Майлз — 29 ноября 2018 г.

  • ЙО МАМА — 11 декабря 2018 г.

  • Техила — 7 января 2019 г.,

  • Привет, мы изучаем эти мифы в школе, но, пожалуйста, создайте больше мифов в этом приложении (;

    Брэди — 17 января 2019 г.,

  • Нам понравился ваш рассказ об Андромеде, потому что он рассказывает вам об Андромеде и Медузе, и даже о Посейдоне, также и Персее

    Оливье — 30 января 2019 г.,

  • BUGGYFACE — 6 февраля 2019 г.,

  • эта история действительно хороша

    пушистый шарик — 11 февраля 2019 г.,

  • мне так нравится Одиссей, я хотел бы выйти за него замуж, я ненавижу рекламу обнаженных дам

    грудное молоко — 11 февраля 2019 г.,

  • почему он снова ушел ??? его не было на 20 лет !!!!

    кв.м — 27 февраля 2019 г.,

  • Обожаю! Я прочитал все истории о Троянской войне.

    Сара — 3 марта 2019 г.,

  • единорог — 5 марта 2019 г.,

  • Рассказ понравился. Это было хорошо!

    Энн — 5 марта 2019 г.,

  • Иосия — 5 марта 2019 г.,

  • Брэди — 5 марта 2019 г.,

  • Шарлотта — 5 марта 2019 г.,

  • , я думаю, это здорово, ты идёшь, девочка

    colten — 5 марта 2019 г.,

  • Шарлотта — 5 марта 2019 г.,

  • 20:48 ??????????????? что было sosososososososos долго, сделать это как 2 секунды

    вам не нужно знать мое имя !!!!!!!!!!!!!!!! — 5 марта 2019 г.,

  • Не знаю, что это за намек.

    DeRp — 5 марта 2019 г.,

  • донка — 5 марта 2019 г.,

  • рассвет — 6 марта 2019 г.,

  • Laaaame! Серьезно, сюжет просто меняет величайшую классику всех времен и разрушает ее! Честно говоря, я хотел бы поделиться своим мнением тем, кто устроил эти истории !!!

    😎😎😎 — 10 марта 2019 г.,

  • Яна Элизабет — 11 марта 2019 г.,

  • Грейс — 11 марта 2019 г.,

  • Rushgamer30 — 20 марта 2019 г.,

  • много атак и убийств.

    джефф! 1 — 8 апреля 2019 г.,

  • это была длинная, но хорошая история, которую я начал в 8:50 и закончил в 9:15

    Эрика — 15 апреля 2019 г.,

  • Мне нравится эта книга, она звучит идеально

    тиранис — 16 апреля 2019 г.,

  • эта книга звук хорошо для меня и моих frinds и coooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooool

    тиранис — 16 апреля 2019 г.,

  • это лучший рассказ, который я читал

    логан — 25 апреля 2019 г.,

  • шейн — 1 мая, 2019

  • тиган — 1 мая, 2019

  • Эта история моя любимая.🐥

    Муни — 2 мая, 2019

  • Ангел — 3 мая, 2019

  • Обожаю эту историю! Это было лучше всего. Было супер круто, как ветер.

    железный человек — 10 мая 2019

  • элла — 13 мая 2019

  • IMOP — 13 мая 2019

  • прикрывая свое обнаженное, заброшенное морем тело лиственными ветвями!?! Странно…

    💕💜💙📘🐸❤😍😘Сказочный вентилятор😘😍❤🐸📘💙💜💕 — 21 мая, 2019

  • Мне очень понравился этот рассказ!

    Алеах — 21 мая, 2019

  • GGGGGGGRRRRRRRREEEEEEEEEEEKKKKK

    Греческие камни 11 — 30 мая, 2019

  • NoobMaster_36 — 30 мая, 2019

  • Это Афина, а не Афина.

    Yeee_11 — 30 мая, 2019

  • Мне это нравится, но я хочу прямо сейчас рассказать историю о Перси Джексоне, так что поторопитесь!

    киера — 10 июня 2019 г.,

  • иаков — 24 сентября 2019 г.,

  • Это так забавно читать эти комментарии, когда я был маленьким, а теперь мне пятнадцать, и я должен делать это как домашнее задание…

    Почемуыыыыыы — 4 октября 2019 г.,

  • Забыл ту часть, где Одиссей пустил стрелу через 12 голов топора.

    AndIOope — 8 октября 2019 г.,

  • Эта история потрясающая. Как вообще это можно назвать глупым?

    лет — 21 октября 2019 г.,

  • Аноним — 8 ноября 2019 г.,

  • Почему эти истории такие длинные !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Аноним — 22 ноября 2019 г.,

  • Аноним — 22 ноября 2019 г.,

  • анна — 27 ноября 2019 г.,

  • Хорошо сказано.
    Мне очень понравилось.
    Было бы неплохо еще немного об Аргосе, а также о том, как он сражался с женихами.
    Спасибо.

    Барри — 2 декабря 2019 г.,

  • пегас — 1 января 2020 г.

  • вят — 15 января 2020 г.

  • udyuddfddd — 15 января 2020 г.

  • Это хорошая история и хороший миф!

    Рыпи — 28 января 2020 г.

  • jc — 7 февраля 2020 г.

  • Аноним — 20 февраля 2020 г.

  • Мустурд Бой # 26 — 20 февраля 2020 г.

  • это так изношено, поэтому и глупо.

    какашки — 21 февраля 2020 г.

  • это действительно крутая история.

    м123 — 23 марта 2020 г.

  • это было слишком долго, я могу только пожелать в следующий раз, когда они сломают его

    мкм — 27 марта 2020 г.

  • история длинная и скучная

    Аноним — 30 марта 2020 г.

  • Обожаю. Это отличная история

    Gachagamer12 — 7 апреля 2020 г.

  • Надеюсь в следующий раз качество будет лучше

    Дикша — 16 апреля 2020 г.

  • Лиззи — 16 апреля 2020 г.

  • Привет, эта история — потрясающая, но немного длинная

    Ханна — 20 апреля 2020 г.

  • Жанна — 5 мая 2020

  • Мне нравится эта история, она очень милая.

    Анна — 5 мая 2020

  • Мне очень понравилась эта история! Мне было так любопытно узнать, что произошло, и, наконец, я знаю, что произошло! Большое спасибо! Это был отличный финал! В нем было все необходимое, чтобы получилась потрясающая история!

    Коко🐶Арф! 🐶Арф! 🐶 — 5 мая 2020

  • Эта история действительно хороша!

    Девочка-щенок — 5 мая 2020

  • Anonamousemouse — 5 мая 2020

  • Уилл — 7 мая 2020

  • Lol такой goooooooooooooooooooooood

    Дино — 11 мая, 2020

  • было ужасно это не все инфа

    мария — 11 мая, 2020

  • Я люблю люблю люблю эту историю 😍❤️

    EL — 20 мая, 2020

  • Аноним — 4 июня 2020 г.

  • Стихотворение очень понравилось 👍

    Эвелин — 4 июня 2020 г.

  • неизвестно12-2020 — 5 июня 2020 г.

  • Самая красивая история любви и верности!

    Эдит — 1 июля 2020 г.

  • вивиан — 2 июля 2020 г.

  • нормально, признаю.мне нравится рассказ (но не стихи, конечно) (тупо скучно)

    Жасмин — 6 сентября 2020 г.

  • Аноним — 15 сентября 2020 г.

  • Я слышал, читал и изучал эту историю раньше. (Наряду с другими историями из греческой мифологии) Я любил читать это здесь таким образом. Конкурс и отыгрывание Одиссея Пенелопы — моя любимая часть.

    Любитель греческой мифологии — 11 ноября 2020 г.

  • Аноним — 12 ноября 2020 г.

  • крутой парень77 — 12 ноября 2020 г.

  • Мех, это было ОЧЕНЬ долго.Как и все остальные истории.

    ME — 12 ноября 2020 г.

  • e — 12 ноября 2020 г.

  • слишком длинный, но дает хорошую информацию и развлекает

    конни — 12 ноября 2020 г.

  • эта история — отстой слишком долго

    Кирито — 20 ноября 2020 г.

  • Да, мне действительно понравилась эта история, потому что мне просто очень нравится, как она была верна и ждала его возвращения в течение 20 лет.я

    авраам — 24 ноября 2020 г.

  • Аноним — 3 декабря 2020 г.

  • таха — 7 декабря 2020 г.

  • школа — 8 декабря 2020 г.

  • Клитемнестра не злая, она мстила за смерть дочери, принесенной в жертву Агамемнону.

    Шайенн — 9 декабря 2020 г.

  • «Это прекрасная история.

    Зерновой убийца — 9 декабря 2020 г.

  • Привет — 22 января 2021 г.

  • Мне очень нравится эта история, потому что он отомстил.Да, это мое домашнее задание

    Charli D’amilio sux — 3 февраля 2021 г.

  • Это так интересно, и Odyseuss такой умный! 🙂

    Ната — 8 февраля 2021 г.

  • 🙂 — 14 февраля 2021 г.

  • люблю эту историю, я не знаю, почему кто-то назвал ее глупой o (*  ̄ ▽  ̄ *) ブ

    ☆ *: .。. о (≧ ▽ ≦) о .。.: * ☆ — 22 февраля 2021 г.

  • Анодинамический — 4 марта 2021 г.

  • Мне понравилась эта история, и я рекомендую 🙂

    погоня — 16 марта 2021 г.

  • Мик — 17 марта 2021 г.

  • Я думаю, что с этого момента это моя любимая история в рассказе

    .

    Афия — 27 марта 2021 г.

  • Спасибо за этот рассказ.Это определенно поможет с моим заданием по истории Греции.

    Гвен — 2 апреля 2021 г.

  • хорошая работа читая рассказ хорошая работа!

    Люси — 4 апреля 2021 г.

  • AC Odyssey: Homecoming Walkthrough — Assassin’s Creed Odyssey Guide

    Далее Побочные квесты Список побочных квестов Назад Основная сюжетная линия Битва при Амфиполе

    Это конец путешествия Алексиоса и Кассандры.Эта страница в нашем руководстве по Assassin’s Creed: Odyssey посвящена следующим квестам: Где все началось, и Ужин в Спарте (эпилог игры).

    С чего все началось

    Иди к Миррин и расскажи ей обо всем. Доберитесь до вершины горы, той, которая разделила вашу семью. Вы встречаетесь с Алексиосом / Кассандрой. Время для разговора — сделав «правильный» выбор, вы сможете убедить Деймоса оставить прошлое позади. Выберите вариант, в котором вы не хотите драться — этот выбор приведет к хорошему финалу.

    Сделать несколько неверных решений и проявить враждебность по отношению к Деймосу приводит к драке. У вашего врага тот же набор движений, что и раньше. Кроме того, Деймос, вероятно, будет на несколько уровней ниже вашего — это значительно упростит этот бой.

    Квест заканчивается после боя. Награды: 31 375 XP .

    Ужин в Спарте

    Последняя миссия служит эпилогом игры — посетите свой семейный дом. В зависимости от вашего выбора вы можете встретить: Николаос, Миррин, Деймос и Стентор.Сделайте правильный выбор, и вся семья воссоединится. Единственный человек, которого вы можете встретить после того, как встанете на путь мести, — это Миррин.

    Вы завершили основную сюжетную линию — теперь вы можете сосредоточиться на недавно открытом побочном квесте Сократа. Цель этой миссии — почтить память павших и обсудить вашу личную одиссею. Помните, что вы можете вернуться к охоте на культистов Космоса и выполнять миссии с артефактами .

    Далее Побочные квесты Список побочных квестов Назад Основная сюжетная линия Битва при Амфиполе Прохождение

    Homecoming Ending | Assassin’s Creed Одиссея

    В предыдущем прохождении вы смогли убить лидера культистов, и теперь пришло время для воссоединения.Возвращение домой — это заключительный квест в игре, в котором у вас будет выбор выбрать хороший или плохой финал. В зависимости от выбора, который вы выберете, вы увидите концовку, которая также будет основой для различных решений, которые вы приняли в предыдущем квесте. Есть еще две концовки, которые запускаются разными целями. Подобно тому, как убийство всех членов культа даст вам другой финал, а завершение The Gate of Atlantis перенесет вас в финал современного мира Лейлы.

    Прохождение Homecoming

    В последнем квесте вы встретите своего брата или сестру, и обсуждение между вами приведет вас к разным вариантам и таким разным концовкам.

    Где все начиналось

    Вернитесь к Миррин и поговорите с ней. Она спросит вас о своем сыне, скажите ей, что Деймос может быть жив. После обсуждения следуйте за ней к краю обрыва, где вы встретите Деймоса. Далее будет несколько вариантов.

    • Культ использует тебя — Вы скажете, что вы всего лишь инструмент, используемый Культом.
    • Культ вам не нужен — этим выбором вы попытаетесь поговорить о мире.

    После этого будет еще несколько вариантов.Дела в семье не ладятся.

    • Я не хочу драться с тобой — Вы попытаетесь убедить, что однажды пытались защитить своего брата или сестру, но потерпели неудачу. Но вы снова не проиграете. Вы подарите Копье Леонида, и ваш брат будет жив. Мать будет благодарна за то, что не убили друг друга. Затем семья пообедает, и если Волк и Стентор живы, они тоже присоединятся.
    • Вы не оставите эту гору живой — Если вы сделали этот выбор, вы снова столкнетесь с Деймосом.Это последний бой, и вы сбросите своего брата со скалы. Ваша мать будет плакать о потере. Она не будет недовольна вашим решением, она поймет, что вы сделали это для защиты мира.

    Концовки Assassin’s Creed Odyssey

    В игре около четырех концовок: одна хорошая, вторая плохая, третья — культистская концовка и концовка Атлантиды. Первые два God and Bad связаны с основным квестом. Как и в предыдущем квесте «Где все началось», у вас будет два варианта: сражаться или нет с братом или сестрой.Первый эпизод «Я не хочу ссориться с тобой» приводит к хорошему финалу, когда вся семья в конце концов ужинает. Но нужно еще кое-что. Ниже приведен список для идеального хорошего финала.

    • Не убивайте Николаса.
    • Обещай своей матери, что спасешь Деймоса.
    • Не убивай Стентора.
    • Убедите Деймоса, что он используется культом в битве при Пилосе.

    Для плохого финала вам просто нужно сделать обратное тому, что было упомянуто выше, и выбрать бой с братом или сестрой в конце, когда вы окажетесь у обрыва.

    Концовка сектанта

    Для этого финала вам нужно убить всех культистов в игре. В Культе Космоса около 43 членов, и вам нужно будет определить их личность, а затем убить их одного за другим. Вы откроете квест «Новое начало», который приведет вас в Святилище Дельфи в штаб-квартиру сектантов, где вы встретитесь с последним культистом. Аспасия — глава Культа Космоса. Здесь будет довольно долгий разговор.

    Концовка Атлантиды

    Вам нужно будет отправиться на Вулканические острова и выполнить квест «Врата Атлантиды», где вы встретитесь с четырьмя мистическими существами.Их:

    • Минотавр в Мессаре — Мифы и поиски Минотавров в Мессаре.
    • Циклоп Бронтес — квест «Бог среди людей» на острове Китера.
    • Медуза Горгона — квест «Роман в каменном саду» на Окаменелых островах.
    • Сфинкс — Квест Спинкс в Гробнице Менойкея. Здесь вам придется ответить на три загадки, один неправильный ответ — и вы мертвы.

    Вы получите артефакты, победив всех монстров. Соберите их и вернитесь к Вратам Атлантиды и запечатайте место.В конце концов, вы возьмете под свой контроль Лейлу и решите небольшую загадку с зеркалом, в которой вам нужно направить луч света, толкая массивные блоки зеркал.

    В Assassins Creed Odyssey еще много дел, есть награды, побочные квесты и т. Д., В которые вы можете играть и исследовать огромный открытый мир этой игры. На этих концовках основная история почти закончена.

    Чтобы узнать больше об аналогичных обновлениях игры, вы также можете ознакомиться с нашим руководством по Assassin’s Creed Odyssey Wiki.

    Одиссея: солдатская дорога домой | Гомер

    В прошлом месяце 7-я бронетанковая бригада, «Крысы пустыни», прибыла в лагерь Бастион в провинции Гильменд: последнее крупное развертывание в Афганистане перед выводом британских войск в конце следующего года.Британские войны на данный момент подходят к концу. Но что это означает для солдат, возвращающихся домой? Дэвид Финкель, автор Спасибо за вашу службу , нового отчета о мучениях вернувшегося воина, жестко формулирует это: это означает переход «из одной войны в другую».

    Гомер Илиада — первое и величайшее поэтическое повествование о первом типе войны. Но именно Odyssey берет на себя второй вид: войну возвращения на родину.

    «Одиссея » — это стихотворение, которое мы склонны вспоминать как красочные, засоленные приключения героя в открытом море: его встречи с ведьмами, нимфами и циклопами, его путешествие в страну мертвых, его проницательность и быстрота. -язычный и сообразительный, перехитривший ужасы на своем пути, поскольку он десятилетие стремится добраться до своего дома после разграбления Трои.Он утаскивает свою команду прочь с острова, где жители объедаются стирающим память и доставляющим удовольствие лотосом; он противостоит губительной песне сирен, жаждущих заманить его к смерти, будучи привязанным к мачте своей командой, уши которой он заткнул воском; он перехитрил гламурную чародейку Цирцею, превращающую его людей в свиней; он держит свой корабль между маневренной многоголовой Сциллой и смертоносным водоворотом Харибдой. Он — первый маловероятный выживший, человек, который всегда изо всех сил пытается выбраться из автокатастрофы и уходит от обломков, пока разгорается пламя: последняя итерация этого типа, которая проходит через повествование от архаичной Греции до Голливуда, — персонаж Сандры Буллок. в блокбастере Альфонсо Куарона, Gravity .

    Но, как выразился Аристотель в Поэтике , это «эпизоды». Суть истории — это боец-ветеран, который после долгого отсутствия должен вернуться в дом, который, как он находит, находится под угрозой со стороны внешних сил и опасно изменен.

    Сначала он неузнаваем для своей жены (он вернулся «другим человеком» — буквально потому, что он замаскировался и принял вымышленное имя, но военные супруги поймут метафору воина, полностью измененного войной) .Необходимый процесс признания и реинтеграции завершается, но только жестоко и болезненно. Итак, Odyssey срочно обращается к нашему времени. Так было и в пост-вьетнамскую эпоху, когда психолог Джонатан Шей, который работал с ветеранами конфликта, использовал эпос в своей книге Одиссей в Америке как всеобъемлющую метафору психических травм воина после боя.

    Odyssey предлагает нам задать вопрос: действительно ли солдаты могут вернуться домой? Будут ли они «узнавать» свою семью, и наоборот? Смогут ли они пережить не только войну, но и ее последствия? Неужели они каким-то ужасным образом принесут с собой войну? Odyssey говорит: вы думали, что пережить войну было тяжело.А теперь посмотрите, сможете ли вы пройти через носто — возвращение домой.

    Невидимые внутренние раны ветеранов давно признаны. Бен Шепард в своей книге «Война нервов » наметил их диагноз — от «контузного шока» первой мировой войны до «нервных проблем» второй и до наименования посттравматического стрессового расстройства ( Посттравматическое стрессовое расстройство) американскими психиатрами после неспокойных событий во Вьетнаме. Сейчас подсчитано, что 20-30% из двух миллионов американских солдат, дислоцированных в Ираке и Афганистане, вернулись домой с посттравматическим стрессовым расстройством или черепно-мозговой травмой (ЧМТ).«Депрессия, беспокойство, кошмары, проблемы с памятью, изменения личности, суицидальные мысли: у каждой войны есть послевоенное время», — пишет Финкель, — «так же обстоит дело и с войнами в Ираке и Афганистане, в результате которых около 500 000 американских ветеранов получили психические ранения. . »

    Спой мне, Муза, этого бесконечно хитрого человека
    , который сбился с курса на край земли, за годы
    после разграбления Трои. Он прошел по городам
    многих людей и узнали, как они думали, и он пострадал
    много горьких невзгод в открытом море
    , когда он пытался спасти свою жизнь и привести своих товарищей
    обратно в свой дом.Но как бы храбро он ни боролся,
    он не мог спасти их, дураки, что они были — свои
    безрассудство навлекло на них беду …

    Первая строка Odyssey , здесь, в недавно опубликованном переводе Стивена Митчелла, касается слова «человек»: в греческом оригинале это « andra » — человек — это самое первое слово эпоса. Odyssey — это глубоко человечная история. Именно интеллект Одиссея и, прежде всего, его способность терпеть, наконец-то видит, что он снова восседает на троне, воссоединившись с женой и сыном.

    Поэма полна перипетий и поворотов, как и пытливые мысли ее героя. В отличие от Илиады , которая представляет собой прямолинейное повествование, повествующее о гневе Ахилла и убийстве троянского принца Гектора, Odyssey передана через воспоминания и повествования внутри повествования и в ряде экзотических, иногда сверхъестественные, локации. По головокружительным путям стихотворения нам постоянно напоминают, какой могла бы быть эта история, если бы ум и самоконтроль Одиссея были на степень злее.

    В первых нескольких книгах поэмы часто встречаются ссылки на другое возвращение домой из Трои — победоносного главнокомандующего греков Агамемнона. Эта история снова и снова вставляется в ранние отрывки из «Одиссеи » : как Агамемнон вернулся в свое царство и как его убил любовник его жены Клитемнестры, Эгис. А потом как Орест, сын Агамемнона, отомстил за своего отца, убив и его мать, и ее любовника. Настойчивое вторжение этой истории в Odyssey выполняет две роли.Для сына Одиссея Телемаха это действует как подсказка: может ли молодой человек, не обученный войне, стать таким героем, каким был Орест, — истинным сыном своего отца? Но это также работает как предупреждение обо всем, что может пойти не так для Одиссея. Он говорит нам следующее: если вы не сыграете правильно, вы будете уничтожены дома — даже если вы выиграли войну.

    Одиссей не дурак. Он не возвращается в свое царство демонстративно, как это сделал Агамемнон. Подходящий для воина, который изобрел троянского коня, который искусен в уловках и военной разведке, он пробирается, замаскированный в лохмотьях.Он идет не в свой дворец, а в хижину свинопаса Евмея. Он не раскрывает свою личность даже верному старику. Затем, изображая из себя нищего, он проскальзывает в свой дом, сразу же шпионит за женихами, которые роятся вокруг Пенелопы, и проверяет лояльность своей жены и домочадцев.

    Пенелопа действительно сильна и верна: она держала женихов в страхе вот уже десять лет. В книге Финкеля есть душераздирающая история о военной вдове, которая, хотя и хранит прах своего мужа, на каком-то уровне убеждена, что он жив и находится поблизости, готовится вернуться домой, но выжидает своего часа; она терпеливо и преданно ждет.Это своего рода обратная история Пенелопы; он напоминает мне великолепный роман Захари Мейсона «Что, если Гомера», Утраченные книги Одиссеи , который разворачивает мотки альтернативных повествований, выпуская контр-рассказы, как если бы они каким-то образом уже присутствовали в эпосе (Одиссей возвращается, чтобы найти свою жену повторно , или мертвый; Ахилл — голем, созданный Одиссеем, и т. д.).

    Далее в Odyssey происходит следующее. Пенелопа, испытывающая все возрастающее давление с целью выбрать мужа из числа женихов, бросает им вызов.Тот, кто сможет натянуть большой лук Одиссея, оставленный позади на 20 лет, и пустить стрелу через 12 топоров, выставленных Телемахом, получит ее как свою невесту.

    Одиссей убивает женихов своей жены Пенелопы. Фото: Culture Club / Getty Images

    Женихи, в свою очередь, пробуют задание и терпят поражение. Одиссей, завернутый в грязные тряпки, предмет презрения женихов, встает, чтобы совершить подвиг. Он легко натягивает лук и летит стрелой, быстрой и пронзительной, как ласточка, сквозь топоры.Затем, не теряя ни секунды, он берет еще одну стрелу и переключает цель на одного из главарь женихов, Антиноя, который подносит кубок к губам. Одиссей пронзает его прямо через открытую шею: с одной стороны, с другой, и из него бьет фонтанчик крови. Затем начинается кровопролитие, а точнее — битва, которую война принесла буквально домой. Остальные женихи получают оружие. Одиссей с помощью Телемаха вступает с ними в бой. Отца и сына значительно меньше, но на их стороне бог.Афина в человеческом обличье весит. Вскоре большой зал превращается в склеп.

    После этого Телемах приказывает нелояльным служанкам очистить тела и кровь. Потом выносит их на улицу и вешает. Они беспомощно дергаются в агонии, как дрозды в ловушке. Шей в своей книге «Одиссей в Америке » рассматривает этот эпизод как своего рода фантазию или исполнение желаний: это ярость воина, излитая на мирного жителя, который удобно остался позади, глядя на свою жену. В книге Финкеля есть ветеран, у которого после травмы нет ощущений или движений с левой стороны.Повсюду он носит футболку с особенным принтом. На лицевой стороне написано: «Что вы сделали для своей страны?». На спине: «Я получил пулю в голову за свою» — жест сдерживаемой ярости, если она вообще была.

    В Odyssey люди рассказывают друг другу истории о войне. Пенелопа слышит, как бард Фемий поет о том, как другие греческие военные лидеры нашли свой путь домой после разграбления Трои, но она не может вынести этого и просит его остановиться: это слишком жестокая песня, когда ее собственный человек все еще пропал без вести. .Когда Телемах, побуждаемый богиней Афиной, покидает Итаку и отправляется на поиски своего отца, он прибывает ко двору Менелая и Елены: Менелай рассказывает ему историю о возвращении Агамемнона, историю настолько печальную, что все слушатели, каждый из которых помнит его собственные военные потери, плачет. Когда сам Одиссей попадает в страну феаков, последнее его приключение перед тем, как наконец добраться до своей родины, он скрывает свою истинную личность. Развлекаемый при королевском дворе, он просит слепого барда Демодока спеть о подвигах греков в Трое.Он делает это (в переводе покойного Роберта Фаглза):

    но великий Одиссей расплакался,
    бежит из его глаз, чтобы намочить щеки …
    как плачет женщина, обнимая любимого мужа,
    человек, который пал в битве, сражаясь за город и жителей города,
    пытается выбить день гибели из дома и детей.
    Американский солдат обнимает свою девушку по возвращении домой из Ирака. Фотография: Джон Мур / Getty Images

    Таким образом, память великого воина приравнивается к боли вдовы войны.

    Рассказы о войне — это также один из способов понять природу греческой трагедии, формы искусства, которая созрела в Афинах примерно через 200 лет после написания гомеровских эпосов. Самый ранний драматург, чьи произведения сохранились полностью, — Эсхил. Его трилогия Oresteia , впервые исполненная в 458 г. до н.э., является продолжением истории возвращения Агамемнона, заимствованной из Odyssey . Читая Гомера, вы видите, как поэт открывает дверь трагической форме — более половины строк стихотворения выражены прямой речью, а сцены, описывающие выступления таких бардов, как Демодок и Фемиус, предполагают, что эпопеи были бы представлены публике. , с музыкой, в рамках вечернего застолья и развлечения.

    Подобно Oresteia , многие произведения трагиков являются продолжением или приквелами историй о Троянской войне, связывая свободные концы эпических произведений, выходящие из их историй по спирали в свои собственные повествования. Например, «Ифигения» Еврипида в Авлиде рассказывает историю о том, как Агамемнон пожертвовал своей собственной дочерью, чтобы обеспечить попутный ветер и направить свой флот на Трою. Его «Троянские женщины» повествует о судьбе Гекубы и Андромахи, порабощенных после войны победоносными греками.В Ajax Софокла герой приходит в ярость из-за того, что выкованные богом доспехи (ныне мертвого) Ахилла завещаны Одиссею, а не ему. Он клянется убить греческих лидеров, но Афина свергает его и убивает скот, а не людей, прежде чем покончить жизнь самоубийством.

    Неслучайно эта последняя драма в последние недели ставилась в Лондоне, переписанная для нашего времени как Our Ajax Тимберлейком Вертенбейкером. Самоубийства теперь так же опасны для солдат, как бомбы и пистолеты.Книга Финкеля включает отчет о встрече Группы по проверке самоубийств, регулярном собрании высокопоставленных офицеров армии США для изучения сокрушительной серии самострелков, повешений, передозировок солдат и падений с мостов за предыдущий месяц. В отчете, опубликованном в феврале этого года Департаментом по делам ветеранов, говорится, что в 2010 году 22 ветерана США убивали себя каждый день, в то время как в Великобритании в 2012 году погибло больше солдат и ветеранов, чем погибло в боях в Афганистане.

    Причины войны, сопутствующий ущерб от войны, ужасные последствия войны, разрушительное воздействие войны на личность: вот основные позиции греческой трагедии в торговле.Первые зрители этих пьес тоже были охвачены войной. В 480-х годах до нашей эры Афины и Спарта объединились, чтобы возглавить небольшой, шаткий союз греческих городов-государств и выдержали вторжение Персии — хотя не раньше, чем Афины были сожжены дотла дважды. В годы после победы Афины проводили политику агрессивной имперской экспансии и зарубежной интервенции, кульминацией которой стало начало Пелопоннесской войны со Спартой в 431 году, которая продолжалась то же время до 404 года.

    Армия Афин состояла из своих граждане.Война не оставила равнодушным никого. Даже самый миролюбивый из философов Сократ служил в афинской армии и — мы узнаем из Платона Симпозиум — спас жизнь Алкивиада в битве при Потидее в 432 году до нашей эры. Праздник «Городская Дионисия», на котором разыгрывались пьесы, включал в себя парад детей, чьи отцы были убиты в бою. Сами драматурги так или иначе были вовлечены в военную борьбу: Эсхил сражался при Саламине, решающем морском сражении персидских войн; его брат, по словам Геродота, был убит в нем.Софокл занял высокий пост генерала. Позднее утверждалось, что Еврипид родился в день битвы при Саламине, и его пьесы были интерпретированы как ответ на тяжелые, пропитанные кровью события войны против Спарты: массовые убийства среди гражданского населения, тяжелые людские и моральные потери. .

    Таким образом, трагедии предоставили коллективный контекст для рассказов о конфликте и его последствиях. По словам Эдит Холл, профессора классических наук Королевского колледжа Лондона, этот непосредственный опыт дал греческим авторам возможность обсуждать «цену войны с точки зрения психического здоровья комбатантов» с «откровенностью и изысканностью, из которых мы можем извлечь большой урок. дело в третьем тысячелетии ».Она утверждает, что трагеды были экспертами в том, что мы теперь называем посттравматическим стрессовым расстройством.

    Доказательством А в этом аргументе является необычная пьеса Еврипида Геракл Майноменос — «Геракл в безумии». Примерно до двух третей драмы ее повествование довольно условно. Жена Геракла, дети и смертный отец Амфитрион (человек, который его воспитал, хотя герой — сын Зевса) живут в страхе за свою жизнь; их враг — тиран-узурпатор Ликус. Геракл отсутствовал, борясь и выполняя свои 12 подвигов.Теперь он возвращается и, воссоединившись со своей любящей семьей, готовится спасти положение.

    За исключением того, что появляется богиня по имени Лисса и заставляет Геракла потерять рассудок. Герой нападает на жену и детей, считая их своими врагами. Он использует свой лук против своего первого ребенка, затем бьет следующего до смерти. Когда его жена пытается спасти третьего, он убивает их обоих одной стрелой. Эпизод проходит: Геракл осознает, что он сделал, и совершенно разбит.

    Кто такая Лисса? Она безумие.Это не обычное безумие, поскольку греческие авторы скрупулезно выявляли разновидности беспорядочных умов. Например, экстатическая мания, посланная Дионисом, отличается от галлюцинаций, посланных Эриниями, Фуриями, которые мучают Ореста после его матереубийства. Лисса, по словам Холла, является «олицетворением боевого безумия»: безумие берсерка-солдата. Холл писал, что Лисса может «атаковать произвольно, силой проникнуть в тело даже супергероя, отправить его в дикое состояние с физическими симптомами психического расстройства, напугать его, разрушить его когнитивные способности и заставить разрушить то, что он любит. наиболее».Лисса анималистична: у нее может быть лицо собаки или она похожа на змееволосую Горгону. Выпустите псов войны, и вы освободите Лиссу. Когда Лисса сводит Геракла с ума, он становится «горгоноглазым» и «как бык»; он «качает своим безумным взглядом лицо Горгоны».

    Перевод поэтессы Анны Карсон части одной из последних речей Геракла (в ее Уроки скорби: Четыре пьесы Еврипида ) фиксирует связь между насилием в его героической жизни (труды, войны) и его ужасным извержением в дом:

    Все эти труды,
    что я могу сказать? Эти львы.
    Эти тифоны.
    Эти гиганты.
    Эти кентавры.
    Те войны.
    Тогда гидра с сотней голов ломается.
    И к черту трехголовый пёс.
    А теперь совсем последний труд.
    Я убиваю своих детей.
    Я разрушаю свой дом во зле.

    В книге Финкеля есть жуткие и тревожные отголоски такого рода внутренней ярости. Одна жена ведет секретный дневник вспышек гнева своего мужа, записывая, как некогда вежливый и любящий мужчина превращается в кричащего тирана («Я собираюсь сломать каждую костяшку вашего сознания»), прежде чем она сбегает из дома со своим ребенком.Об одном ветеране он пишет: «У него есть маленькая дочь, которая однажды ехала в семейном грузовике, когда он внезапно сошел с ума, ударил кулаком в зеркало заднего вида, разбил лобовое стекло, схватил [свою жену] за макушку. , тряс ее взад и вперед и закричал: «Я, бля, убью тебя». Другой мужчина душит жену во сне; он просыпается и не помнит о нападении, но ее шея в синяках и болит.

    Стойкий и изобретательный Одиссей выполняет последний великий квест, последний труд, который побеждает даже Геракла: он может благополучно вернуться домой.Пенелопа — это ключ. Она ему под стать: женщина хитрости, стойкая, как и ее муж. Уловкой, достойной самого Одиссея, она обманывает своих женихов: она говорит, что примет решение, когда закончит плести саван своего отца. Каждый день она ткет. И каждую ночь она распутывается.

    После расправы над женихами Одиссей раскрывает свою личность Пенелопе. Но она пока не узнает его — или делает вид, что не узнает. Телемах ругает свою мать — как ты можешь быть таким жестокосердным, когда его не было 20 лет? Одиссей улыбается.«Оставьте нас вместе, — говорит он.

    Пенелопа приказывает вынести супружеское ложе на террасу. Одиссей в ярости. Он спрашивает, кто мог сдвинуть мою кровать. Невозможно: он вырезан из живого оливкового дерева. (Замечательный образ: супружеское ложе, которое растет и живет, укореняется в доме.) Теперь, наконец, Пенелопа может искренне поверить, что это он: никто на земле, кроме его старой няни Эвриклеи, не знал об этой неподвижной маслине. -дерево.

    Радость, теплая, как радость, которую испытывают моряки-потерпевшие кораблекрушение.
    когда они увидят землю — Посейдон нанес удар
    их хорошо оснащенный корабль в открытом море при ураганном ветре
    и сокрушая стены волн, и лишь немногие спасаются, плывут,
    пытается выбраться из бурлящего прибоя, чтобы добраться до берега,
    их тела покрыты коркой соли, но наполнены радостью
    когда они снова ставят ноги на твердую землю,
    постигла смертельная участь.Так радостно ей сейчас
    вид ее мужа, яркий в ее взгляде,
    , что ее белые руки, обнимая его за шею
    ни на минуту не отпустит его …

    Так вызван восторг Пенелопы в переводе Фаглза. Поэт снова и снова сравнивает ее с пережившей кораблекрушение, как и ее муж. Когда плачущий Одиссей слушал рассказы Демодока о Троянской войне, его горе сравнивали с горем женщины, овдовевшей войной, которая обнимает своего павшего мужа.Так и переживания этих двоих, мужа и жены, переплетенных друг с другом, поэт сделал одинаковыми. В книге Финкеля есть признание важности этого — равенства переживаний и боли — среди давних жен. Одна из них, в частности, указывает на возможность исцеления в том, что ее муж пришел к тому, чтобы увидеть, что «он мог рассказать ей все о войне, что угодно вообще. Что она хотела это услышать.

    В конце стихотворения Одиссей и Пенелопа ложатся спать, они расслабляются в любви и рассказывают друг другу истории о войне.

    Возвращение Одиссея на родину могло быть в затмении

    О том, что Одиссею потребовалось время, 10 лет, чтобы добраться домой на Итаку после Троянской войны, — это история, которую Гомер запечатлел в «Одиссее». Но когда именно он вернулся к своей Пенелопе, которая была невероятно терпеливой?

    Плутарх считал решающий отрывок в 20-й книге «Одиссеи» поэтическим описанием полного солнечного затмения во время возвращения Одиссея. Столетие назад астрономы подсчитали, что такое затмение произошло над греческими островами 16 апреля 1178 г. до н. Э.C., единственный в регионе около предполагаемой даты разграбления Трои. Но почти все ученые-классики очень скептически относятся к какой-либо связи.

    Анализ астрономических ссылок в эпосе привел двух ученых к выводу, что возвращение Одиссея, которое обычно считается вымышленным персонажем в контексте реального исторического события, возможно, совпало с солнечным затмением 1178 года. Если, конечно, Гомер действительно имел в виду затмение, когда писал о провидце, пророчествующем о смерти ожидающих женихов Пенелопы и их входе в Аид.

    Новая интерпретация гипотезы затмения представлена ​​в выпуске The Proceedings of the National Academy of Sciences на этой неделе Константино Байкузисом и Марсело О. Магнаско, учеными Лаборатории математической физики Рокфеллеровского университета в Нью-Йорке и астрономической лаборатории. Обсерватория Ла-Платы в Аргентине.

    Они признают, что ученые Гомера все еще вряд ли поверит этой идее. Но это создает интригующую историю, которую слепой бард, сам загадка, оценил бы по достоинству.

    Небо в 1178 г. до н. Э. в морских сумерках, на широте Итаки. Кредит … Национальная академия наук

    Хотя затмение нигде в рассказе не упоминается, есть знамения, и то, что сделал вывод Плутарх, было поэтическим описанием полного солнечного затмения. Одиссей вернулся домой, переодетый в лохмотья нищего и скрывался, прежде чем раскрыться. Бывает, что, когда настойчивые ухажеры Пенелопы садятся обедать, они начинают безудержно смеяться и видят, как их еда залита кровью.

    В этот странный момент провидец Феоклимен предсказывает их смерть, заканчивая фразой: «Солнце стерто с неба, и несчастная тьма вторглась в мир».

    Есть основания полагать, что тьма полного затмения только что опустилась на Итаку. Ближе к полудню произошло затмение 1178 года над Ионическим морем. Это было, как несколько раз упоминалось в рассказе, во время новолуния, которое, по мнению ученых, является «необходимым условием для солнечного затмения.И что может быть лучше атмосферы, сопровождающей пророчество о гибели, чем полное затмение, которое считалось дурным предзнаменованием?

    Эксперты по Гомеру ранее не принимали во внимание эту гипотезу. Во-первых, самые ранние подтвержденные записи о затмениях относятся к восьмому веку до нашей эры, примерно в то время, когда писал Гомер, но намного позже событий так называемой Троянской войны, примерно в начале XII века до нашей эры. Ученые говорят, что нет никаких доказательств, подтверждающих широко цитируемую в то время точку зрения о том, что «солнечное затмение может означать возвращение Одиссея.

    В своем отчете д-р Байкоузис и д-р Магнаско признали спекулятивный характер своего исследования, несколько раз выдвигая собственные оговорки. «Представление о том, что этот отрывок может относиться не только к аллегорическому затмению, используемому поэтом для литературного эффекта, но на самом деле к конкретному историческому, — согласились они, — кажется маловероятным, потому что это повлечет за собой передачу через устную традицию информации о затмении. это произошло, возможно, за пять веков до того, как стихотворение было отлито в той форме, которую мы знаем сегодня.

    Два ученых вывели возможную хронологию из астрономических ссылок в истории, включая звезды, по которым перемещался Одиссей, наблюдение Венеры незадолго до рассвета, когда он прибывает на Итаку, и новолуние в ночь перед резней женихи и предполагаемое затмение.

    На основе своего анализа, по словам ученых, эти три «ссылки« взаимосвязаны »в том смысле, что астрономические явления указывают на дату 16 апреля 1178 г. до н.э.», добавив: «Вероятность того, что это чисто вымышленные ссылки на эти явления. (так трудно удовлетворить одновременно) совпало бы случайно с единственным затмением столетия, которое является минутным.»

    Тем в« Одиссее »с примерами и анализом

    « Тема »- центральная идея, присутствующая в литературном произведении. Он служит важным ингредиентом, делающим рассказ привлекательным и убедительным. Одиссея, феноменальный эпос греческой эпохи, имеет различные темы, представленные слепым бардом Гомером. Некоторые из основных тем обсуждаются ниже. Цитаты, использованные в темах, взяты из перевода эпоса Эмили Уилсон.

    Темы в «Одиссее»

    Тема № 1

    Гордыня

    Гордыня — одна из главных тем эпоса «Одиссея», греческий термин, обозначающий чрезмерную гордость.Согласно многим мифам, боги, как известно, наказывают человека с особой гордостью или излишней самоуверенностью, чтобы обуздать его и научить терпению. Одиссей гордится своим троянским приключением, за которое его наказывают боги, который держится подальше от его дома и подвергает его испытаниям во время путешествий. Ему нужно десять лет, чтобы добраться до дома после того, как он жил вдали от своей верной жены Пенелопы и сына Телемаха. Он сталкивается с магией Цирцеи, Калипсо и гневом Циклопа вместе с многочисленными приключениями, но в конечном итоге побеждает высокомерных женихов и одерживает победу.Это означает, что его высокомерие было прощено его долготерпением.

    Тема № 2

    Возвращение домой

    Возвращение домой или обратное путешествие — еще одна важная тема «Одиссеи». Одиссей пытается добраться до дома и встречает свою жену Пенелопу и сына Телемаха и заканчивает свое путешествие. Пока Одиссей находится вдали от дома, его любовь к семье и дому побуждает его искать способы добраться до дома. Хотя Одиссей участвует в удовлетворении чувственных желаний с помощью Калипсо и Цирцеи, желание вернуться домой остается сильным желанием.Он даже говорит циклопам, что море — их «запланированный путь домой».

    Тема # 3

    Гостеприимство

    Гостеприимство было на вершине греческого этического кодекса и одной из основных тем «Одиссеи». Циклоп Полифем, который держит Одиссея и его товарищей в плену, убивает и ест своих гостей, а Цирцея показывает плохую сторону гостеприимства, превращая людей в животных, когда они посещают ее величественный дворец. С другой стороны, феаки, Калипсо, Эол, Алкиний и Пенелопа проявляют хорошее гостеприимство, без него Одиссей не смог бы добраться до дома.Поэтому Одиссей хвалит феаков, говоря: «Они всегда помогают своим гостям путешествовать дальше».

    Тема № 4

    Искушение

    Искушение считалось и до сих пор считается грехом, злом и отрицательной чертой. В различных случаях через персонажа Одиссея Гомер показал, что искушения иногда бывают сильными. Эти искушения варьируются от чувственных удовольствий до удовлетворения голода или гордости. Когда солдаты Одиссея видят Пожирателей лотосов, они сразу же поддаются искушению.Одиссей также соблазняется красотой Цирцеи и спасает себя в самый последний момент. Это должно показать, насколько он отличается от членов своей команды. Кроме того, когда ему в конце концов приходится сдерживаться, когда он возвращается домой, он не поддается искушению сразиться с женихами на его территории. Он сопротивляется и ждет подходящего времени. Это различие между падением на искушение и сдерживанием себя отличает его.

    Тема № 5

    Героизм

    Героизм — это победа над внутренними и внешними врагами.Одиссей, главный герой эпопеи, сталкивается со многими врагами, искушениями и проблемами во время своего долгого путешествия домой. Он не только побеждает этих внешних врагов, но и преодолевает свои внутренние конфликты, несмотря на некоторые отвлекающие факторы. Например, он побеждает Циклопа своим остроумием, а Сциллу и Харибду своим мужеством. Во время боя с Цирцеей проявляет мужество и терпение.

    Тема № 6

    Обман и обман

    Обман и обман используются в мире как необходимость для выживания.Афина предлагает помощь в переодевании. Одиссей тоже хранит свою личность в секрете, чтобы избежать обнаружения и вероятных репрессалий со стороны врагов. Одиссей также обманывает Циклопа, дав ему вымышленное имя Номан. Эта игра с обманом и самосознанием продолжается даже тогда, когда Одиссей возвращается домой. Он притворяется нищим и раскрывает свою личность своему сыну, Телемаху и солдату, чтобы разрешить хаос, созданный женихами его жены.

    Тема # 7

    Судьба и свобода воли

    Вечные вопросы судьбы и свободы воли — второстепенные темы «Одиссеи».Судьба свободна от божественного вмешательства; превосходит ли он богов и богинь, или судьба — некая высшая сила — это несколько вопросов, касающихся Одиссея и других персонажей. Хотя Зевс — отец всех богов и богинь, он может не иметь власти над судьбой. Одиссей использует свою свободную волю, чтобы действовать так, как он хочет. Позже он сталкивается с последствиями ослепления Циклопа и наказывается Посейдоном. В некоторых случаях Афина помогает ему преодолевать определенные трудности. Несмотря на это, неясно, какова судьба, однако ясно, что Зевс уготовил Одиссею путешествовать на десять лет, чтобы преподать ему урок его крайнего высокомерия и гордости.

    Тема # 8

    Правосудие и наказание

    Справедливость и наказание — две важнейшие социальные нормы среди других, которые предположительно поддерживаются богами, такими как Зевс и другие. Независимо от того, насколько великим героем может стать, он должен быть праведным и непорочным; если он потерпит неудачу, он должен столкнуться с последствиями. Другими словами, если боги накажут героя, чтобы отвести правосудие. Например, Посейдон продолжает наказывать Одиссея, откладывая его путешествие. Афина также продолжает поддерживать Одиссея, чтобы сохранить равновесие, когда он сталкивается со своими преступлениями.

    Тема № 9

    Месть

    Месть, хоть и незначительная, но является еще одной темой «Одиссеи». Когда Одиссей ослепляет Циклопа, Посейдон мстит, вызывая штормы в море и задерживая возвращение Одиссея домой. Одиссей также жаждет мести со стороны женихов своей жены в конце, когда он вернется домой, поскольку они причинили страдания его жене Пенелопе и его сыну Телемаху.

    Тема # 10

    Божественное вмешательство

    Божественное вмешательство в дела людей — еще одна второстепенная тема эпоса.Хотя эта тема переплетается с помощью и наказаниями, Одиссей сталкивается с гневом и последствиями своих действий. В то время как Афина вмешивается, чтобы помочь ему, облегчая путь домой, Посейдон препятствует ее усилиям и создает препятствия для Одиссея, вызывая штормы в море.

    Одиссея История возвращения домой, гостеприимства и героизма.

    Презентация на тему: «Одиссея — история возвращения на родину, гостеприимства и героизма» — стенограмма презентации:

    1 Одиссея: история возвращения на родину, гостеприимства и героизма

    2 Что такое Одиссея? Одиссея — это древнегреческий эпос — развернутое стихотворение, написанное поэтом Гомером.Одиссея рассказывает о приключениях Одиссея, одного из величайших героев Троянской войны.

    3  Изначально Одиссей не хотел участвовать в Троянской войне.  Когда посланники короля прибыли на остров Итака, на котором был Одиссей, чтобы забрать его на войну, Одиссей инсценировал безумие, а не бросил свою жену Пенелопу и их маленького сына Телемаха.

    4  К сожалению, посыльный выяснил, что Одиссей не сумасшедший, и Одиссею пришлось пойти на войну. В течение следующих десяти лет Одиссей будет вдали от греческой армии, сражаясь перед городом Троей.

    5 Троянский конь  Греки, наконец, выиграли Троянскую войну благодаря идее Одиссея спрятать греческих солдат внутри полого деревянного коня.  Думая, что греки сдались и ушли домой, троянцы отнесли коня в город, не зная, что это решение их уничтожит.

    6 Разрушение Трои  Греческие солдаты подождали, пока троянцы заснули, затем выскользнули, открыли городские ворота греческим солдатам, ожидающим снаружи, и подожгли Трою.

    7 Возвращение Одиссея  К этому времени Одиссей отчаянно хотел плыть домой.  История Одиссеи — это история пути Одиссея домой и испытаний, с которыми он столкнулся на этом пути.  Неудивительно, что одна из основных идей этого эпоса — тема ностос или возвращения на родину.

    8 Проблемы Одиссея … но вернуться домой не будет так легко. Путешествие Одиссея домой заняло у него десять долгих лет.  Отчасти виноваты были собственные действия Одиссея.

    9 Структура эпоса  «Одиссея» не рассказывает свою историю в прямом хронологическом порядке.  Вместо этого, когда мы только начинаем эпос, нас сначала даже не знакомят с Одиссеем.  Вместо этого мы видим ситуацию дома в Итаке, островном королевстве Одиссея, и встречаем его жену Пенелопу.

    10 Телемахия — первые четыре книги  Мы также встречаем сына Одиссея Телемаха. Телемах, который не видел своего отца много лет, почти мужчина к моменту начала эпопеи.  Иногда он импульсивен и стремится проявить себя как сын своего отца.  Первые четыре книги, называемые «Телемахия», рассказывают об усилиях Телемаха найти Одиссея или, по крайней мере, узнать, что случилось с ним после войны.

    11 Телемахия — Первые четыре книги  Телемах был вынужден быстро повзрослеть из-за проблемной ситуации дома. Его отца давно не было, и большинство людей думали, что Одиссей, вероятно, мертв.  Когда есть богатое островное королевство и нет лидера, ситуация становится рискованной.

    12 Эти проклятые женихи — Верную Пенелопу, жену Одиссея, преследовала группа мужчин, ухаживающих за ее руку в браке.  Им нужна была только земля и власть Одиссея.  Они, вероятно, убили бы ее сына Телемаха, потому что он был для них соперником. Тем не менее, как королева острова, она была вынуждена проявить к ним вежливость и гостеприимство.

    13 Основная тема: Ксения, или гостеприимство  Идея ксении, или гостеприимства, была важной в Древней Греции, и это важная идея в этом эпосе.  Ксения означает надлежащее поведение хозяина по отношению к гостю (и гостя по отношению к хозяину).  Хозяева должны предлагать гостям еду, кров и помощь, не особо заботясь о делах своих гостей. (В конце концов, гость может быть замаскированным богом, так что … тебе лучше достать красивые полотенца для Зевса, верно?)

    14 Основная тема: Ксения, или Гостеприимство  На протяжении всей этой эпопеи мы увидим, как люди нарушают правила Ксении — обычно с довольно серьезными последствиями.  (Кстати, женихи полностью нарушают правила гостеприимства. Это гости, которые не уйдут, или, что еще хуже, гости, которые, вероятно, убьют вашего сына.)

    15 Ностос: В поисках дома  Когда начинается эпопея, Одиссей уехал из Итаки на двадцать лет.  Телемах узнает, что все остальные участники Троянской войны уже учтены, кроме Одиссея.  Почему Одиссей так долго возвращался домой?

    16 Ностос: в поисках дома  В книгах 5–6 читатели узнают, что удерживало Одиссея от дома: нимфа Калипсо. Она влюблена в Одиссея, но все, что делает Одиссей, — это тоска по дому.  Наконец, боги должны вмешаться и сказать: «Это не ты. Это он. Отпусти его.»

    17 Ностос: в поисках дома  В книгах 5–6 читатели узнают, что удерживало Одиссея от дома: нимфа Калипсо.  Она влюблена в Одиссея, но все, что делает Одиссей, — это тоска по дому.  Наконец, боги должны вмешаться и сказать: «Это не ты.Это он. Отпусти его.»

    18 Ностос: В поисках дома  Она держала Одиссея в плену семь лет.  К тому времени Одиссей тоскует по дому, идея, которая вводит еще одну важную идею этого эпоса: идею ностос или возвращения домой.  (Это корень нашего слова «ностальгия», или желание вернуться в наш дом.)

    19 Ностос против Клеоса: Дом против Славы  На протяжении всего эпоса (и эпоса «приквел», известного как Илиада) идея ностос часто противопоставляется желанию клио, или славы. Ахиллу, величайшему воину греков, был предложен выбор между ностосом и клеосом.

    20 Ностос против Клеоса: Дом против славы  Ахиллес мог сам выбирать свою судьбу, но было только два выбора.  Он мог выбрать долгую и счастливую жизнь или короткую и жестокую.  Уловка? Если бы он прожил долгую и счастливую жизнь, никто бы не запомнил его надолго.  Если бы он прожил короткую и жестокую жизнь, Ахиллес достиг бы kleos aphthiton, или бессмертной славы.Ахиллес будет знаменит навсегда.

    21 год Ностос против Клеоса: Дом против славы  Если вы хотите знать, какую судьбу выбрал Ахилл, подумайте о том факте, что, хотя Троянская война произошла более трех тысяч лет назад, мы ВСЕ ЕЩЕ говорим об этом чуваке.  (Да, он выбрал клеос афитон.)

    22 Ностос: выбор Одиссея  Как вы, наверное, догадались, Одиссей выбрал ностос или возвращение домой… но это было нелегко. После побега от Калипсо Одиссей моется голым и одиноким на острове Ишерия, где, наконец, рассказывает свою историю королю острова.  Книги 9–12 — это «эпическое отступление» или воспоминание о том, что произошло, когда Одиссей покинул Трою.

    23 Проблема с циклопом  Одна из основных причин, по которой Одиссею не удавалось добраться домой, была из-за этого привлекательного парня, циклопа.  Циклопы были сыновьями морского бога Посейдона. Они были огромными гигантами с одним большим глазом посередине лба.  Они также любили человеческое мясо.

    24 Одиссей становится врагом  Когда Одиссей и его люди были пойманы циклопом в его пещере, умный Одиссей нашел выход.  Одиссей также ослепил Циклопа и помог своим собратьям-грекам бежать.

    25 Посейдон клянется отомстить  Однако Одиссей не мог рискнуть хвастаться своими поступками. Неудивительно, что новости об обращении Одиссея с циклопом вернулись к Посейдону, отцу циклопов.  Примечание для Одиссея: если вы плывете домой, к своему островному королевству, вам следует очень, очень сильно постараться не рассердить бога моря.

    26 год Одиссей заводит друзей  Одиссей сделал врагом бога Посейона, но он нашел друга в столь же могущественном божестве, богине Афине.

    27 Афина + Одиссей = лучшие друзья  Афина, богиня войны и мудрости, увидела, что Одиссей с его умом и хитростью во многом похож на нее.

    28 год Афина протягивает руку  Афина поклялась помочь Одиссею вернуться домой к его жене, верной Пенелопе и его сыну Телемаху.  Афина не могла помешать Посейдону возиться с Одиссеем, но она могла уравнять игровое поле.  Афина много раз помогала Одиссею своим мудрым советом.

    29 Искушения и испытания Одиссея  Даже с помощью Афины Одиссею потребовалось десять лет, чтобы вернуться домой. Одиссей объясняет царю Схерии, что на своем пути он столкнулся со многими искушениями и испытаниями.  Например, когда он и его солдаты прибыли на остров ведьмы Цирцеи, Цирцея превратила людей Одиссея в животных.

    30 Страна мертвых  Убедив Цирцею вернуть своих людей в человеческий облик, Одиссей спросил Цирцею, как добраться домой.  По сути говоря: «Я не Google Карты», — сказала Цирцея Одиссею, чтобы тот попросил совета у самого мудрого из людей: пророка Тиресия. Единственная проблема? Тиресий был мертв.

    31 год Земля мертвых  Решение Одиссея: отправляйтесь в подземный мир, страну мертвых, и поговорите с древним пророком Тиресием, чтобы найти дорогу домой.

    32 Морские чудовища  Одиссей продолжает свой рассказ королю Шерии, объясняя, что, покинув остров Цирцеи, он знал, что ему придется столкнуться со многими проблемами. Первое испытание: проплыть мимо острова Сирен.

    33 Песня Сирены  Сирены были прекрасны… но смертоносны.  Их песня заманила моряков на гибель.  Услышав песню, моряки были загипнотизированы.  Они прыгали за борт, чтобы послушать песню поближе, и были раздавлены насмерть о скалы острова Сирен.

    34 Пойманный между Сциллой и Харибдой  Затем Одиссей рассказывает царю Схерии о своей следующей задаче: плыть на своем корабле между водоворотом по имени Харибда… … и чудовищем с множеством щупалец по имени Сцилла.

    35 год Выживает Один Одиссей cle Сообразительность Одиссея и его послушание богам позволили ему выжить… … .но он был единственным из его людей, который вернулся живым от всех опасностей.  Это приводит к еще одному вопросу, вызывающему беспокойство в эпопее: какие качества необходимы хорошему лидеру?

    36 Наконец-то Ностос: Одиссей делает его домом  Одиссей теперь может вернуться домой. Его верная жена Пенелопа, верная имени и памяти своего мужа, сохранила Итаку, царство Одиссея… но, как вы помните, это было нелегко.

    37 Умная Пенелопа  Пенелопа была окружена женихами, которые просто хотели земли и власти Одиссея.  Пенелопа мудро сыграла в выжидательную игру.  Если бы Пенелопа могла держать женихов в страхе и некоторое время задерживаться, может быть, Одиссей вернется домой.  Тем не менее, как королева острова, Пенелопа была вынуждена проявить любезность и гостеприимство женихов.

    38 Уловка Пенелопы  Наконец, женихи становились все более нетерпеливыми и деструктивными.  Женихи, особенно главный поклонник Антиной, настаивали на том, чтобы Пенелопа выбрала одного из них.  Пенелопа сказала: «Подожди, пока я закончу ткачество, а потом я выйду замуж за одного из вас».

    39  Однако каждую ночь, когда женихи спали, Пенелопа расплетала работу, которую она проделала в тот день. (Из-за этого ткачество заняло вечность.) Уловка Пенелопы

    40 Пенелопа в связке  Вскоре женихи выяснили уловку Пенелопы.  У Пенелопы заканчивались варианты.  После того, как Одиссей снова столкнулся с жестокостью Посейдона по пути из Схерии, он был едва узнаваем, когда приземлился на острове.  Этот вопрос является центральным для другой темы эпоса: идентичности.  (Фактически, один из немногих персонажей, который сначала узнал Одиссея, это его любимая собака.)

    41 год Месть Одиссея  Одиссей хотел, чтобы Пенелопа молчала о его присутствии.  Он был одним человеком. У женихов, напротив, было много солдат и последователей.  Одиссей знал, что, если он раскроется, женихи просто убьют его, убьют его сына Телемаха и заберут Итаку и Пенелопу в свои руки.

    42 Афина помогает  Пенелопа с помощью Афины предложила женихам конкурс. Пенелопа предложила это испытание: кто бы ни натянул большой лук Одиссея и выстрелил стрелой через двенадцать голов топоров, мог получить ее и королевство.

    43 год Маскировка Одиссея  Переодетый нищим, Одиссей наблюдал за состязанием женихов.  Никто, даже могущественный Антиной, не мог натянуть лук — это была задача слишком мощная для кого-либо, кроме Одиссея.  Когда «нищий» попросил поучаствовать в конкурсе, женихи издевались над ним.

    44 год Одиссей претендует на свой дом  «нищий» Одиссей с легкостью натягивает свой лук и стреляет стрелой через топоры.  Маскировка исчезает, и женихи понимают, что Одиссей действительно дома.  Это последнее, что они когда-либо осознают.  Одиссей и Телемах позаботились о том, чтобы женихи никогда не покидали остров.

    45 Одиссей и Телемах  Вместе Одиссей и его сын Телемах направляют свои стрелы на женихов, захвативших их королевство.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *