3. Манифест императора Павла I о непринуждении крестьян работать в воскресные дни («Указ о трехдневной барщине»)
5 апреля 1797 г.
Объявляем
всем нашим верноподданным. Закон божий,
в десятословии нам преподанный, научает
нас седьмый день посвящать ему; почему
в день настоящий, торжеством веры
христианской прославленный, и в которой
мы удостоилися воспринять священное
миропомазание и царское на прародительском
престоле нашем венчание, почитаем долгом
нашим пред творцем и всех благ подателем
подтвердить во всей империи нашей о
точном и непременном сего закона
исполнении, повелевая всем и каждому
наблюдать, дабы никто и ни под каким
видом не дерзал в воскресные дни
принуждать крестьян к работам, тем
более, что для сельских издельев
остающиеся в неделе шесть дней, по
равному числу оных вообще разделяемые,
как для крестьян собственно, так и для
работ их в пользу помещиков следующих,
при добром расположении достаточны
будут на удовлетворение всяким
хозяйственным надобностям.
Полное собрание законов Российской империи. Т. XXIV. № 17909
4. Из «Указа о предоставлении купечеству, мещанству, и казенным поселянам приобретать покупкою земли»3
12 декабря 1801 г.
(..) «Желая дать новое поощрение земледелию и промышленности народной соразмерно способам, какие Россия по пространству и положению своему имеет, признали мы нужным право приобретения под разными именами известных земель без крестьян и владение всем тем, что на поверхности и в недрах их находится, распространить на всех российских подданных кроме тех, кои причислены к помещичьим владениям. – И вследствие того предоставляем не только купечеству, мещанству и всем городским правом пользующимся, но и казенным поселянам, к какому бы они ведомству ни принадлежали, равномерно и отпущенным на волю от помещиков приобретать покупкою земли от всех тех, кои имеют по законам право на продажу, и утверждать таковые приобретения за собою совершением купчих каждому от своего имени в учрежденных на то местах законным порядком, собственность их ненарушимо ограждающим» (…)
5.

(…) Действительный тайный советник граф Сергей Румянцев, изъявив желание некоторым из крепостных его крестьян при увольнении их утвердить в собственность продажею или на других добровольных условиях участки из принадлежащих ему земель, испрашивал, чтоб условия таковые, добровольно заключаемые, имели то же законное действие и силу, какое прочим крепостным обязательствам присвоено, и чтоб крестьяне, таким образом уволенные, могли оставаться в состоянии свободны земледельцев, не обязываясь входить в другой род жизни.
Находя, с одной стороны, что по силе существующих законов как-то: по манифесту 1775 и указу 12 декабря 1801 годов, увольнение крестьян и владение уволенным землею в собственность дозволено, а с другой, что утверждение таковое земель в собственность может во многих случаях представить помещикам разные выгоды и иметь полезное действие на ободрение земледелия и других частей государственного хозяйства, мы считаем справедливым и полезным как ему, графу Румянцеву, так и всем, кто из помещиков последовать примеру его пожелает, распоряжение таковое дозволить; а дабы имело оно законную свою силу, находим нужным постановить следующее:
1) Если кто
из помещиков пожелает отпустить
благоприобретённых или
родовых крестьян своих поодиночке или
и целым селением на волю и вместе с тем
утвердить им участок земли или
целую дачу, то сделав с
ними условия, какие по обоюдному согласию
признаются лучшими, имеет представить
их при прошении своем через губернского
дворянского предводителя к министру
внутренних дел для рассмотрения и
представления нам; и если последует от
нас решение желанию его согласное: тогда
предъявятся сии условия в Гражданской
палате и запишутся у крепостных дел со
взносом узаконенных пошлин.
2) Таковые условия, сделанные помещиком с его крестьянами и у крепостных дел записанные, сохраняются как крепостные обязательства свято и нерушимо. По смерти помещика законный его наследник, или наследники, вступает во все обязанности иправа, в сих условиях означенные.
В случае неустойки той или другой стороны в сих условиях присутственные места по жалобам разбирают и чинят взыскания по общим узаконениям о контрактах и крепостях с таковым при том наблюдением, что если крестьянин или целое селение не исполнит своих обязательств: то возвращается помещику с землею и семейством его во владение по-прежнему.
Крестьяне и селения, от помещиков по таковым условиям с землею отпускаемые, если не пожелают войти в другие состояния, могут оставаться на собственных их землях земледельцами и сами по себе составляют особенное состояние свободных хлебопашцев.
Дворовые люди и крестьяне, кои доселе отпущаемы были лично на волю с обязательством избрать род жизни, могут в положенный законами срок вступить в сие состояние свободных земледельцев, если приобретут себе земли в собственность.
Крестьяне, отпущенные от помещиков на волю и владеющие землею в собственность, несут подушный казенный оклад наравне с помещичьими, отправляют рекрутскую повинность натурою и, исправляя наравне с другими казенными крестьянами земские повинности, оброчных денег не платят.
Они ведаются судом и расправою в тех же местах, где и казенные крестьяне; по владениям же разбираются по крепостям,
8) Как скоро исполнением условий крестьяне
таковые получат землю в собственность,
они будут иметь право продавать ее,
закладывать и оставлять в наследие, не
раздробляя однако ж участков менее 8
десятин, равно имеют они право вновь
покупать земли, а потому и переходить
из одной губернии в другую, но не иначе
как с ведома Казенной палаты для
перечисления их подушного оклада и
рекрутской повинности.
9)Поелику крестьяне таковые имеют недвижимую собственность, то и могут они входить во всякие обязательства, и указы 1761 и 1765 годов, запрещающие крестьянам без дозволения их начальств, вступать в условия, на них не простираются.
10)В случае, ежели бы крестьяне, отпущаемые помещиком на волю с землею, состояли в казенном или частном залоге, они могут с дозволения казенных мест и с согласия частных кредиторов принимать на себя долг, на имении том лежащий, вноситьего в условия, а во взыскании сего долгу, на себя ими принимаемого, поступать с ними, как с помещичьими. (…)
404 Not Found | Абитуриент ТГУ
- Геолого-географический факультет
- Институт биологии, экологии, почвоведения, сельского и лесного хозяйства
- Институт военного образования
- Институт искусств и культуры
- Институт прикладной математики и компьютерных наук
- Институт экономики и менеджмента
- Механико-математический факультет
- Радиофизический факультет
- Факультет журналистики
- Факультет инновационных технологий
- Факультет иностранных языков
- Факультет исторических и политических наук
- Факультет психологии
- Факультет физической культуры
- Физико-технический факультет
- Физический факультет
- Филологический факультет
- Философский факультет
- Химический факультет
- Юридический институт
|
|
Декларация короля Якова III от 21 марта 1717 года
В конце 1716 и начале 1717 года король Яков III вел переговоры с правительством короля Швеции Карла XII о поддержке запланированного вторжения в Шотландию. Несколько версий этой декларации были выпущены с очень небольшими вариациями: они включают версию для Шотландии и версию, в которой в девятом абзаце перед словом «несогласные» добавлено слово «протестант». Печатную версию текста можно найти в Calendar of the Stuart Papers , Historical Manuscripts Commission (Hereford, 1910), IV, 128-131. Поскольку мы твердо намерены никогда не упускать возможности заявить о своем несомненном праве на императорские короны этих королевств и попытаться завладеть этим правом, которое передано нам законами Бога и человека, так и мы должны, отдавая должное чувствам нашего собственного сердца, заявить, что ничто в мире не могло бы доставить нам такого большого удовлетворения, как усилия наших верных подданных, без согласия какой-либо иностранной помощи, как нашей, так и их восстановление к тому счастливому урегулированию, которое только и может избавить эту церковь и народы от бедствий, которым они подвергаются в настоящее время, и от тех будущих бедствий, которые должны быть
последствия нынешней узурпации. Мы дали нашему народу запоздалое и неопровержимое доказательство этого, подвергнув нашу собственную личность таким великим трудам и опасностям в той перспективе, которую мы тогда имели, чтобы только наши подданные могли быть орудиями нашего восстановления, и мужественное появление, сделанное в этом случае многими из наших верных подданных обеих наций, дало такой шанс на успех в наших усилиях, что заставило наших врагов, хотя и обладавших властью, прибегнуть к необходимости призывать иностранцев себе на помощь, что дало публичное доказательство того, что истинное Сердца британцев, одушевленные естественной любовью к своему законному суверену и древней конституции, превосходят пособников узурпации, даже если они поддерживаются общественным достоянием и постоянными силами. Узурпатор и его сообщники, обнаружив в результате этого эксперимента, что они не имеют ни доли в сердцах людей, ни какой-либо безопасности в национальных силах, сочли наконец необходимым обеспечить новым договором новые иностранные вспомогательные силы, бросаются на защиту тех самых держав, которые до сих пор считались у них интересами, несовместимыми с интересами Великобритании, и которых они представляли таким гнусным образом, что использование их считалось преступлением, хотя они сами вынудили нас к этому, чтобы мы получили образование среди них. Но то, что невозможно для человека, не так для Всемогущего Бога, ибо то Божественное Провидение, на которое мы всегда возлагали свою надежду и о чьем особом покровительстве мы получали столь чудесные доказательства во всех случаях, воздвигло ныне могущественного князя в отстаивание своих прав против узурпатора нашего: нашего давнего союзника, храброго и великодушного короля Швеции, чьи принципы, дело и нация никогда не вызовут зависти в Британии. Поэтому, не пренебрегая тем путем, который провидение так явно открыло нам, мы тем охотнее приняли помощь этого великодушного государя, что варварские жестокости, которыми узурпатор уничтожил или изгнал стольких лучших из наших подданных, и многочисленные иностранные войска, которые он привлек для поддержки своей узурпации, делают теперь невозможным для наших подданных в одиночку добиться нашего восстановления и их свободы. Таким образом, полностью решив явиться лично, как только это будет возможно, чтобы отстаивать и восстанавливать наши права и освобождать наш народ с помощью нашего вышеупомянутого союзника короля Швеции, мы сочли уместным, настоящим нашим королевским заявлением, возобновить и подтвердить наши предложения о помиловании и возмещении убытков, содержащиеся в прежних декларациях для наших королевств Англии и Шотландии от 20 июля и 25 октября 1715 года, обещая расширить их в достаточной форме по совету нашего первого парламента, который мы настоящим обещаю созвать, как только вопросы будут улажены настолько, что свободный парламент сможет собраться вместе. И осознавая, что наши безграничные предложения о помиловании в наших вышеупомянутых заявлениях были злоупотреблены упрямством некоторых людей, которые после нашего позднего прибытия в эти наши королевства продолжали вероломно выполнять свои функции и должности, гражданские и военные, в пренебрежении к нашему королевская власть: поэтому мы приказываем и требуем в качестве проверки их долга перед нами и в качестве права на нашу королевскую компенсацию, чтобы немедленно после извещения о нашем прибытии или о прибытии нашего вышеупомянутого союзника король Швеции или Его войска в наших владениях, все офицеры, гражданские или военные, на море или на суше, действующие по поручению или власти узурпатора, должны либо объявить за нас, либо отказаться от своих указанных полномочий и покинуть свои соответствующие посты и посты, обещая настоящим, что те, кто уйдет в отставку и уйдет в отставку в порядке, указанном выше, будут тем самым иметь право на наше королевское помилование в порядке, указанном; и что те, кто со всей удобной быстротой, после нашего прибытия, или прибытия нашего вышеупомянутого союзника, или его войск, либо заявят о нас на своих соответствующих стоянках, либо присоединятся к нашему королевскому штандарту, будут продолжены нами в их прежних поручениях, и получить награду себе и тем солдатам, которые вернутся к нашему указанному знамени или знамени нашего союзника, и что всем таким, как офицерам, так и солдатам, узурпатор выплатит всю причитающуюся им задолженность. Мы также возобновляем и подтверждаем все обещания, данные нами в наших вышеупомянутых декларациях, защищать, поддерживать и поддерживать наших подданных англиканской и ирландской церкви в полном и свободном исповедании их религии, а также защищать указанную церковь, как законом, и все его члены в таком же полном распоряжении всеми своими законными правами, привилегиями и иммунитетами, а также в таком же полном и мирном владении всеми своими церквями, университетами, колледжами и школами, какими они когда-либо пользовались ими при любом из наших царственных предшественников протестантская община. И поскольку у нас есть основания надеяться, что частые заверения, которые мы давали в отношении полной безопасности названной англиканской и ирландской церкви под нашим управлением, успокоят умы всех наших протестантских подданных, мы не сомневаемся, что теперь мы возвращаемся к нашему королевства с помощью протестантского князя, полностью рассеет то, что еще может остаться от ревности в умах даже самых предвзятых из наших подданных этого общения. А что касается несогласных с вышеупомянутой Церковью, учрежденной законом, какой бы общины они ни были, так как мы не намерены, чтобы кто-либо из наших подданных подвергался гонениям при нашем правительстве только за совесть, то мы обратимся к нашему первому парламенту. даровать такое снисхождение к истинно нежной совести, какое сочтут нужным. Мы также ссылаемся на наш упомянутый парламент для подтверждения всех гражданских, а также религиозных прав наших подданных и обеспечения их более чем когда-либо во всем, что касается их свободы и собственности. А что касается всех общественных обязательств и долгов нации, взятых на себя после несчастной революции, мы также ссылаемся на мудрость нашего упомянутого парламента, который принял такие пути и средства, которые он сочтет наиболее подходящими для облегчения нации невыносимого бремени. под которым он теперь стонет. А что касается всех других вопросов, касающихся удовлетворения нашего народа, более подробно изложенных в наших вышеупомянутых декларациях, мы настоящим обновляем и подтверждаем их, как если бы они были здесь конкретно указаны. Заявив таким образом о наших милостивых намерениях, мы настоящим требуем и приказываем всем нашим любящим подданным помогать нам в восстановлении наших прав и их собственных свобод, и чтобы все, способные носить оружие, соответствовали нашему стандарту или этому или нашему сказанному. союзником или присоединиться к тем, кто первым явится для нашей службы, и захватить лошадей и оружие, обеспечить людей и все боеприпасы и все остальное, что может быть необходимо для нашей службы, всех тех, кто подозревается в недовольстве нами и нашей службой. . Мы также строго обязываем всех казначеев, комиссаров и офицеров казначейства, всех сборщиков и получателей государственных доходов в наших названных королевствах и во всех других наших владениях, им принадлежащих, воздерживаться от выдачи каких-либо денег в их руках кому-либо, кроме нас. или по нашему приказу, или таким главным лицам, которые будут выступать за нас или по их приказу. Настоящим мы требуем от всех мэров, шерифов и т. И ныне, объяснив таким образом наши царственные намерения, молим Всемогущего Бога так расположить и склонить сердца всего нашего народа, чтобы без пролития крови совершились праведность и мир. Эта страница поддерживается Ноэлем С. Макферраном (noel.mcferran@rogers.com) и последний раз обновлялась 26 октября 2003 г. © Noel S. McFerran, 2003 г. |
Фонд конституционных прав
Великая хартия вольностей
Раннимид, Англия
15 июня 1215
ДжОН милостью Божией королю Англии, лорду Ирландии, герцогу Нормандии и Аквитании и графу Анжуйскому своим архиепископам, епископам, аббатам, графам, баронам, судьям, лесникам, шерифам , стюарды, слуги, и всем его чиновникам и верноподданным, приветствие.
(1) ВО-ПЕРВЫХ, ЧТО МЫ ДАРИЛИ БОГУ и этой настоящей хартией подтвердили для нас и наших наследников навечно, что английская церковь будет свободной, и ее права не будут ущемлены, а ее свободы не будут ущемлены. Что мы хотим, чтобы это так соблюдалось, видно из того факта, что мы по своей собственной воле, до возникновения теперешнего спора между нами и нашими баронами, предоставили и подтвердили хартией свободу церковных выборов — право, считающееся иметь для него наибольшую необходимость и важность — и добился того, чтобы это было подтверждено Папой Иннокентием III. Эту свободу мы будем соблюдать сами и желаем, чтобы наши наследники добросовестно соблюдали ее навечно. 9(2) ) Если какой-либо граф, барон или другое лицо, владеющее землями, непосредственно принадлежащими Короне, для военной службы, умрет, и в момент его смерти его наследник достигнет совершеннолетия и получит «помощь», наследник получит свое наследство по оплата по древней шкале «помощи». То есть наследник или наследники графа должны заплатить 100 фунтов стерлингов за все графское баронство, наследник или наследники рыцаря — 100 фунтов стерлингов. в лучшем случае за весь «гонорар» рыцаря, и любой человек, который должен меньше, должен платить меньше, в соответствии с древним использованием «гонорара» 9.
0009
(3) Но если наследник такого лица является несовершеннолетним и подопечным, по достижении совершеннолетия он получит свое наследство без «помощи» или штрафа.
(4) Опекун земли несовершеннолетнего наследника должен брать с нее только разумные доходы, обычные пошлины и феодальные услуги. Он должен сделать это без уничтожения или повреждения людей или имущества. Если мы передали опеку над землей шерифу или какому-либо лицу, ответственному перед нами за доходы, и он совершит разрушение или повреждение, мы потребуем от него возмещения, и земля будет доверена двум достойным и благоразумным людям. того же «гонорара», который будет отвечать перед нами за доходы или перед лицом, которому мы их назначили. Если мы дали или продали кому-либо опеку над такой землей, и он нанесет ущерб или ущерб, он лишится опеки над ней, и она будет передана двум достойным и благоразумным людям за ту же «гонорар», которые должны быть так же ответственным перед нами.
(5) Пока опекун находится под опекой такой земли, он должен содержать дома, парки, рыбные заповедники, пруды, мельницы и все остальное, относящееся к ней, за счет доходов от самой земли. Когда наследник достигнет совершеннолетия, он должен вернуть ему всю землю, снабженную плугами и такими орудиями земледелия, какие требуются в зависимости от времени года и доходов от земли, которые могут быть разумно выплачены.
(6) Наследники могут быть отданы в жены, но не лицам более низкого социального положения. Перед заключением брака об этом должно быть сообщено ближайшим родственникам наследника.
(7) После смерти мужа вдова может получить приданое и наследство сразу и без проблем. Она ничего не должна платить за свое приданое, приданое или любое наследство, которым она и ее муж владели совместно в день его смерти. Она может оставаться в доме своего мужа в течение сорока дней после его смерти, и в течение этого срока ей будет назначено ее приданое.
(8) Ни одна вдова не может быть принуждена к вступлению в брак, пока она желает оставаться без мужа. Но она должна гарантировать, что не выйдет замуж без королевского согласия, если она будет владеть своими землями Короны, или без согласия любого другого лорда, которому она может их владеть.
(9) Ни мы, ни наши должностные лица не будем конфисковывать землю или арендную плату в счет уплаты долга, пока у должника есть движимое имущество, достаточное для погашения долга. На поручительство должника не может быть обращено взыскание, пока должник сам может погасить свой долг. Если за недостатком средств должник не в состоянии исполнить свой долг, за него отвечают его поручители. Если они того пожелают, они могут владеть землями и рентой должника до тех пор, пока не получат удовлетворение по долгу, который они заплатили за него, если только должник не сможет доказать, что он уплатил свои обязательства перед ними.
(10) Если кто-либо, занявший у евреев денежную сумму, умрет до того, как долг будет выплачен, его наследник не должен платить проценты по долгу, пока он остается несовершеннолетним, независимо от того, кому он владеет своими землями. Если такой долг попадет в руки Короны, она не возьмет ничего, кроме основной суммы, указанной в залоге.
(11) Если мужчина умирает из-за того, что он должен деньги евреям, его жена может получить свое приданое и ничего не выплачивать из него в счет долга. Если он оставит несовершеннолетних детей, их нужды также могут быть обеспечены в размере, соответствующем размеру его земельного владения. Долг подлежит уплате из остатка, оставив за собой службу за счет своих феодалов. Аналогичным образом следует поступать с долгами лицам, не являющимся евреями.
(12) В нашем королевстве не могут взиматься никакие «щиты» или «помощь» без его общего согласия, кроме как для выкупа нашей личности, чтобы сделать нашего старшего сына рыцарем и (один раз) жениться на нашей старшей дочь. Для этих целей может быть взиматься разумная «помощь». Аналогичным образом следует обращаться со «помощниками» из лондонского Сити.
(13) Город Лондон будет пользоваться всеми своими древними свободами и свободными обычаями как на суше, так и на воде. Мы также желаем и допускаем, чтобы все другие города, районы, поселки и порты пользовались всеми своими свободами и свободными обычаями.
(14) Чтобы получить общее согласие королевства на оценку «помощи» — за исключением трех указанных выше случаев — или «щита», мы заставим архиепископов, епископов, аббатов, графов и вышестоящих бароны должны быть вызваны индивидуально письмом. Тем, кто владеет землей непосредственно от нас, мы направим общий призыв через шерифов и других должностных лиц собраться вместе в определенный день (о котором должно быть дано уведомление не менее чем за сорок дней) и в определенном месте. Во всех письмах с вызовами будет указана причина вызова. По повестке дела, назначенные на день, идут по решению присутствующих, хотя бы и не все вызванные явились.
(15) В будущем мы не позволим никому взимать «помощь» со своих свободных людей, кроме как выкупить его личность, сделать его старшего сына рыцарем и (один раз) жениться на его старшей дочери. Для этих целей может взиматься только разумная «помощь».
(16) Никто не может быть принужден выполнять за рыцарскую «гонорар» или иное бесплатное владение землей больше услуг, чем это причитается.
(17) Обычные судебные процессы не должны следовать за королевским двором, но должны проводиться в определенном месте.
(18) Дознания о романе disseisin, mort d’ancestor и darrein Presentation должны рассматриваться только в соответствующем окружном суде. Мы сами, или в наше отсутствие за границей наш главный судья, будем посылать по два судьи в каждое графство четыре раза в год, и эти судьи с четырьмя рыцарями графства, избранными самим графством, будут проводить присяжные заседания в уездном суде, на день и место, где заседает суд.
(19) Если какие-либо присяжные заседатели не могут быть приняты в день окружного суда, после этого останется столько рыцарей и фригольдеров из тех, кто присутствовал на суде, сколько будет достаточно для отправления правосудия, принимая во внимание объем дел, которые предстоит сделать.
(20) За незначительное правонарушение свободный человек должен быть оштрафован только соразмерно степени совершенного им правонарушения, а за серьезное правонарушение соответственно, но не настолько сильно, чтобы лишить его средств к существованию. Таким же образом купец должен быть избавлен от своих товаров, а земледелец — от своих сельскохозяйственных орудий, если они попадут на милость царского двора. Ни один из этих штрафов не может быть наложен, кроме как путем оценки под присягой авторитетных людей в округе.
(21) Графы и бароны должны быть оштрафованы только равными им и пропорционально тяжести их преступления.
(22) Штраф, налагаемый на мирское имущество клирика духовного сана, определяется на тех же принципах, безотносительно к стоимости его церковного прихода.
(23) Ни один город или человек не может быть принужден строить мосты через реки, за исключением тех, у кого есть древнее обязательство делать это.
(24) Ни шериф, ни констебль, ни коронер, ни другие королевские чиновники не должны рассматривать судебные процессы, которые должны рассматриваться королевскими судьями.
(25) Каждое графство, сотня, вапентак и десятина должны оставаться в прежней ренте без увеличения, за исключением поместий королевских вотчин.
(26) Если в случае смерти человека, владеющего «гонораром» Короны, шериф или королевский чиновник предъявляет королевские письма о вызове в суд для уплаты долга, причитающегося Короне, они имеют законное право конфисковать и перечислите движимое имущество, найденное в «гонораре» покойника, в размере долга, оцененного достойными людьми. Ничто не может быть удалено до тех пор, пока не будет уплачен весь долг, после чего остаток будет передан душеприказчикам для исполнения воли покойного. Если долга перед Короной нет, все движимое имущество считается собственностью умершего, за исключением разумных долей его жены и детей.
(27) Если свободный человек умирает без завещания, его движимое имущество должно распределяться его ближайшими родственниками и друзьями под надзором Церкви. Права его должников должны быть сохранены.
(28) Ни один констебль или другой королевский чиновник не может брать зерно или другое движимое имущество у кого-либо без немедленной оплаты, если только продавец добровольно не предложит отсрочку этого.
(29) Ни один констебль не может заставить рыцаря платить деньги за охрану замка, если рыцарь желает взять на себя охрану лично или по уважительной причине предоставить для этого другого подходящего человека. Рыцарь, взятый или отправленный на военную службу, освобождается от охраны замка на время этой службы.
(30) Ни один шериф, королевский чиновник или другое лицо не может брать лошадей или повозки для перевозки у любого свободного человека без его согласия.
(31) Ни мы, ни какой-либо королевский чиновник не будем брать дрова для нашего замка или для любых других целей без согласия владельца.
(32) Мы не будем держать земли людей, осужденных за уголовное преступление, в наших руках дольше, чем год и день, после чего они должны быть возвращены лордам соответствующих «сборов».
(33) Все рыбные плотины должны быть удалены с Темзы, Медуэя и на всей территории Англии, за исключением морского побережья.
(34) Судебный приказ, именуемый пресекацией, не может в будущем выдаваться никому в отношении какого-либо владения землей, если таким образом свободный человек может быть лишен права судебного разбирательства в суде своего лорда.
(35) Во всем королевстве должны быть стандартные меры вина, эля и кукурузы (лондонский квартал). Также должна быть стандартная ширина крашеной ткани, красновато-коричневого и габерджекта, а именно два локтя в пределах кромок. Аналогичным образом должны быть стандартизированы веса.
(36) В будущем ничего не должно выплачиваться или приниматься за выдачу приказа о расследовании жизни или конечностей. Оно должно быть предоставлено бесплатно, а не отказом.
(37) Если человек владеет землей Короны посредством «платной фермы», «socage» или «burgage», а также владеет землей кого-либо еще для рыцарской службы, мы не будем иметь опеки над его наследником, ни земли, которая принадлежит «гонорарному» другому лицу, в силу «гонорарной фермы», «социала» или «бургажа», если только «фермерская ферма» не обязана рыцарской службе. У нас не будет опеки над наследником человека или над землей, которой он владеет у кого-то другого, из-за любого небольшого имущества, которое он может владеть Короной за услугу ножей, стрел и тому подобного.
(38) Впредь ни одно должностное лицо не должно отдавать человека под суд за его собственное неподтвержденное заявление, не представив заслуживающих доверия свидетелей, подтверждающих его истинность.
(39) Ни один свободный человек не может быть схвачен или заключен в тюрьму, или лишен его прав или имущества, или объявлен вне закона, или изгнан, или лишен своего положения каким-либо иным образом, и мы не будем действовать против него силой или посылать других на сделать это, кроме как по законному приговору его равных или по закону страны.
(40) Никому мы не продадим, никому не откажемся и не отсрочим справедливость или правосудие.
(41) Все купцы могут въезжать в Англию или покидать ее, не причиняя вреда и без страха, и могут оставаться в ней или путешествовать по ней по суше или по воде в целях торговли, без всяких незаконных поборов, в соответствии с древними и законными обычаями. Это, однако, не относится во время войны к купцам из страны, воюющей с нами. Любые такие купцы, обнаруженные в нашей стране в начале войны, должны быть задержаны без ущерба для их личности или имущества, пока мы или наш верховный судья не узнаем, как обращаются с нашими собственными купцами в стране, воюющей с нами. Если наши собственные торговцы в безопасности, они тоже будут в безопасности.
(42) В будущем любому человеку будет разрешено покидать и возвращаться в наше королевство невредимым и без страха, по суше или по воде, сохраняя свою верность нам, кроме как во время войны, на какой-то короткий период, для общая польза королевства. Люди, которые были заключены в тюрьму или объявлены вне закона в соответствии с законом страны, люди из страны, которая находится в состоянии войны с нами, и торговцы, с которыми будут поступать так, как указано выше, освобождаются от этого положения.
(43) Если человек владеет землями какого-либо «выморочного» права, такими как «честь» Уоллингфорда, Ноттингема, Булони, Ланкастера, или другими «выморочными» землями в наших руках, которые являются баронствами, после его смерти его наследник должен передать нам только «помощь» и услуги, которые он оказал бы барону, если бы баронство было в руках барона. Мы будем держать выморочное имущество так же, как его держал барон.
(44) Люди, живущие вне леса, не должны в будущем являться к королевским судьям леса по общему вызову, если только они не участвуют в процессе или не являются поручителями за кого-то, кто был схвачен за лесное правонарушение.
(45) Мы будем назначать судьями, констеблями, шерифами или другими должностными лицами только тех, кто знает законы королевства и стремится их соблюдать.
(46) Все бароны, которые основали аббатства и имеют хартии английских королей или древние владения в качестве доказательства этого, могут иметь опекунство над ними, когда нет аббата, как им причитается.
(47) Все леса, созданные в наше царствование, должны быть немедленно вырублены. Берега рек, которые были огорожены в наше царствование, должны быть обработаны так же.
(48) Все порочные обычаи, относящиеся к лесам и рощам, лесникам, лесникам, шерифам и их слугам или берегам рек и их смотрителям, должны быть немедленно расследованы в каждом графстве двенадцатью присягнувшими рыцарями графства, а внутри через сорок дней после их расследования дурные обычаи должны быть полностью и бесповоротно уничтожены. Но мы или наш главный судья, если мы не в Англии, должны быть проинформированы первыми.
(49) Мы немедленно вернем всех заложников и грамоты, доставленные нам англичанами в качестве обеспечения мира или верной службы.
(50) Мы полностью отстраним от своих должностей родственников Жерара де Атэ, и впредь они не будут занимать никаких должностей в Англии. Речь идет об Энжеларде де Сигонье, Питере, Ги и Андрее де Шансо, Ги де Сигонье, Жоффруа де Мартиньи и его братьях, Филипе Марке и его братьях, а также его племяннике Жоффруа и всех их сторонниках.
(51) Как только мир будет восстановлен, мы удалим из королевства всех иноземных рыцарей, лучников, их свиту и наемников, пришедших к нему во вред, с лошадьми и оружием.
(52) Любому человеку, которого мы лишили или лишили земель, замков, вольностей или прав без законного решения его равных, мы немедленно вернем их. В случае спора дело должно быть разрешено решением двадцати пяти баронов, упомянутых ниже в пункте об обеспечении мира (§ 61). Однако в тех случаях, когда человек был лишен или лишен чего-либо без законного решения его равных нашим отцом королем Генрихом или нашим братом королем Ричардом, и это остается в наших руках или находится у других под нашей гарантией, мы будем иметь отсрочка на период, обычно предоставляемый крестоносцам, если судебный процесс не был начат или по нашему приказу не было проведено расследование до того, как мы приняли Крест как крестоносец. По возвращении из крестового похода или если мы откажемся от него, мы тотчас же воздадим правосудие в полном объеме.
(53) У нас будет такая же передышка в отправлении правосудия в отношении лесов, которые должны быть вырублены или остаться лесами, когда они были впервые высажены нашим отцом Генри или нашим братом Ричардом; с опекой над землями за «гонорар» другого лица, когда мы до сих пор имели это в силу «гонорара», удерживаемого нами за рыцарскую службу третьей стороной; и с аббатствами, основанными на «плату» другого лица, в которых лорд «платы» претендует на право собственности. По возвращении из крестового похода или если мы откажемся от него, мы сразу же отдадим должное жалобам по этим вопросам.
(54) Никто не может быть арестован или заключен в тюрьму по заявлению женщины о смерти любого лица, кроме ее мужа.
(55) Все штрафы, наложенные на нас несправедливо и противоречащие законам страны, и все штрафы, наложенные нами несправедливо, должны быть полностью отменены или дело будет решено решением большинства из двадцати пяти упомянутых баронов.
(56) Если мы лишили или лишили каких-либо валлийцев земель, свобод или чего-либо еще в Англии или Уэльсе без законного решения их равных, они должны быть немедленно возвращены им. Спор по этому поводу решается на маршах по решению равных. Английское право применяется к владениям землей в Англии, валлийское право — к владениям в Уэльсе, а право Марки — к землевладельцам в Марке. Валлийцы будут обращаться с нами и с нашими одинаково.
(57) В случаях, когда валлиец был лишен или лишен чего-либо без законного решения его равных нашим отцом королем Генрихом или нашим братом королем Ричардом, и это остается в наших руках или находится у других под нашей гарантией , мы будем иметь передышку в течение периода, обычно предоставляемого крестоносцам, если только судебный процесс не был начат или по нашему приказу не было проведено расследование до того, как мы приняли Крест как крестоносец. Но по возвращении из крестового похода или если мы откажемся от него, мы тотчас же воздадим полную справедливость в соответствии с законами Уэльса и названных областей.
(58) Мы немедленно вернем сына Лливелина, всех валлийских заложников и хартии, переданные нам в качестве обеспечения мира.
(59) Что касается возвращения сестер и заложников Александра, короля Шотландии, его свобод и прав, мы будем относиться к нему так же, как и к другим нашим баронам Англии, если только из хартий не следует, что мы утверждаем от его отца Уильяма, бывшего короля Шотландии, что с ним следует обращаться иначе. Этот вопрос будет решен решением его равных в нашем суде.
(60) Все эти обычаи и вольности, которые мы предоставили, должны соблюдаться в нашем королевстве, поскольку это касается наших собственных отношений с нашими подданными. Пусть все люди нашего королевства, будь то клир или миряне, соблюдают их одинаково в своих отношениях с их собственными людьми.
(61) ПОСКОЛЬКУ МЫ ПОДАРИЛИ ВСЕ ЭТИ ВЕЩИ для Бога, для лучшего устройства нашего королевства и для смягчения разногласий, возникших между нами и нашими баронами, и поскольку мы желаем, чтобы они использовались во всей их полноте, с непреходящей силой, навеки, мы даем и даруем баронам следующую гарантию:
- Бароны должны избрать двадцать пять человек из своего числа для сохранения и обеспечения соблюдения всеми силами мира и свобод, предоставленных и подтвержденных им настоящей хартией.
- Если мы, наш верховный судья, наши должностные лица или кто-либо из наших слуг оскорбим в каком-либо отношении кого-либо или нарушим какую-либо из статей мира или этой безопасности, и о преступлении станет известно четырем из указанных двадцати — пять баронов, они придут к нам — или в наше отсутствие в королевстве к главному судье — объявить об этом и потребовать немедленного возмещения ущерба. Если мы или верховный судья в наше отсутствие за границей не возместим ущерб в течение сорока дней, считая со дня, когда нам или ему было объявлено о нарушении, четыре барона должны передать дело остальным двадцати пяти баронам.
, которые могут нападать на нас всеми возможными способами, при поддержке всей общины земли, захватывая наши замки, земли, владения или что-либо еще, сохраняя только нашу личность, королеву и наших детей, пока они не добились такого возмещения, которое они определили. Добившись возмещения ущерба, они могут возобновить свое обычное послушание нам.
- Любой человек, желающий этого, может дать клятву подчиняться приказам двадцати пяти баронов для достижения этих целей и присоединиться к ним в нападении на нас в меру своих сил. Мы даем публичное и свободное разрешение принести эту присягу любому человеку, который того пожелает, и никогда никому не запретим принимать ее. В самом деле, мы заставим любого из наших подданных, которые не захотят принять его, поклясться в нем по нашему приказу.
- — Если один из двадцати пяти баронов умрет или покинет страну, или каким-либо иным образом будет воспрепятствовать исполнению своих обязанностей, остальные из них должны выбрать на его место другого барона, по своему усмотрению, который должен быть должным образом приведен к присяге в как они были.
- В случае разногласий между двадцатью пятью баронами по какому-либо вопросу, переданному им для решения, вердикт большинства присутствующих имеет такую же силу, как и единогласный вердикт всех двадцати пяти, независимо от того, присутствовали ли они все или некоторые из них. из вызванных не желали или не могли явиться.
- Двадцать пять баронов должны поклясться добросовестно подчиняться всем вышеперечисленным статьям и заставят других соблюдать их в меру своих сил.
- Мы не будем стремиться получить от кого бы то ни было своими собственными усилиями или усилиями третьих лиц что-либо, посредством чего любая часть этих уступок или свобод может быть отменена или уменьшена. Если такая вещь будет приобретена, она будет считаться недействительной, и мы ни в коем случае не будем использовать ее ни сами, ни через третье лицо.
(62) Мы отпустили и простили полностью всем людям любую недоброжелательность, обиду или недовольство, которые возникли между нами и нашими подданными, будь то духовенство или миряне, с самого начала диспута.