Обед у собакевича мертвые души: Обед у Собакевича в поэме «Мертвые души» (текст эпизода, отрывок, фрагмент)

Обед у Собакевича в поэме «Мертвые души» (текст эпизода, отрывок, фрагмент)

Собакевич принимает Чичикова.
Художник А. Лаптев

Обед у Собакевича — это один из ярких эпизодов в поэме «Мертвые души».

В семье Собакевичей настоящий «культ еды»: здесь обычный обед превращается в пир.

За обедом хлебосольный Собакевич угощает Чичикова щами, фаршированным бараньим желудком, бараньим боком, огромными ватрушками, гусем и вареньем из редьки.

Ниже представлен текст эпизода «Обед у Собакевича» из поэмы «Мертвые души» (отрывок из главы V).

Смотрите:
— Все материалы о Собакевиче
— Все материалы по поэме «Мертвые души» 

Обед у Собакевича в поэме «Мертвые души» (текст эпизода, отрывок, фрагмент) 

«… – Что ж, душенька, пойдем обедать, – сказала Собакевичу его супруга.

– Прошу! – сказал Собакевич.

Засим, подошедши к столу, где была закуска, гость и хозяин выпили как следует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора. На четвертое место явилась очень скоро, трудно сказать утвердительно, кто такая, дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме: что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке. Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что отроду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто: ого-го!

– Щи, моя душа, сегодня очень хороши! – сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками.

– Эдакой няни, – продолжал он, обратившись к Чичикову, – вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!

– У губернатора, однако ж, недурен стол, – сказал Чичиков.

– Да знаете ли, из чего это все готовится? вы есть не станете, когда узнаете.

– Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны.

– Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца.

– Фу! какую ты неприятность говоришь, – сказала супруга Собакевича.

– А что ж, душенька, так у них делается, я не виноват, так у них у всех делается. Все что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!

– Ты за столом всегда эдакое расскажешь! – возразила опять супруга Собакевича.

– Что ж, душа моя, – сказал Собакевич, – если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана, – продолжал он, обращаясь к Чичикову, – это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это! Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё… – Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. – Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина – всю свинью давай на стол, баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. – Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки.

«Да, – подумал Чичиков, – у этого губа не дура».

– У меня не так, – говорил Собакевич, вытирая салфеткою руки, – у меня не так, как у какого-нибудь Плюшкина: восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!

– Кто такой этот Плюшкин? – спросил Чичиков.

– Мошенник, – отвечал Собакевич. – Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом.

– Вправду! – подхватил с участием Чичиков. – И вы говорите, что у него, точно, люди умирают в большом количестве?

– Как мухи мрут.

– Неужели как мухи! А позвольте спросить, как далеко живет он от вас?

– В пяти верстах.

– В пяти верстах! – воскликнул Чичиков и даже почувствовал небольшое сердечное биение. – Но если выехать из ваших ворот, это будет направо или налево?

– Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! – сказал Собакевич. – Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему.

– Нет, я спросил не для каких-либо, а потому только, что интересуюсь познанием всякого рода мест, – отвечал на это Чичиков.

За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все ложилось комом в желудке. Этим обед и кончился; но когда встали из-за стола, Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше. Пошли в гостиную, где уже очутилось на блюдечке варенье – ни груша, ни слива, ни иная ягода, до которого, впрочем, не дотронулись ни гость, ни хозяин. Хозяйка вышла, с тем чтобы накласть его и на другие блюдечки. Воспользовавшись ее отсутствием, Чичиков обратился к Собакевичу, который, лежа в креслах, только покряхтывал после такого сытного обеда и издавал ртом какие-то невнятные звуки, крестясь и закрывая поминутно его рукою. Чичиков обратился к нему с такими словами:

– Я хотел было поговорить с вами об одном дельце.

– Вот еще варенье, – сказала хозяйка, возвращаясь с блюдечком, – редька, варенная в меду!

– А вот мы его после! – сказал Собакевич. – Ты ступай теперь в свою комнату, мы с Павлом Ивановичем скинем фраки, маленько приотдохнем!

Хозяйка уже изъявила было готовность послать за пуховиками и подушками, но хозяин сказал: «Ничего, мы отдохнем в креслах», – и хозяйка ушла…»

Конец эпизода.

Это был текст эпизода «Обед у Собакевича» из поэмы «Мертвые души» Гоголя (фрагмент, отрывок).


Смотрите:
Все материалы о Собакевиче
Все материалы по поэме «Мертвые души» 

Обед Собакевича в поэме Мертвые души | Какую еду любит помещик, и что никогда есть не будет | История в контексте

История в контексте

110 подписчиков

В русской литературе есть ряд писателей, которые умеют вкусно и аппетитно описывать еду и застолья.

Одним из первых в таком списке стоит Н.В. Гоголь. Практически во всех произведениях этого писателя есть описание еды как украинской кухни, так и русской.

«Мертвые души» — это энциклопедия не только русской жизни, но и своеобразная книга о вкусной еде.

Чаще всего из всей поэмы запоминается обед П. Чичикова у Собакевича.

Кадр из фильма «Мертвые души»

Так и представляешь большой стол, на котором расставлены различные блюда, поданные к обеду. И все это вкусно и аппетитно. Так хочется оказаться за столом с Собакевичем, его женой, Чичиковым и еще какой – то дамой.

Кажется, можно ощутить запах тех щей, которые подали на первое Чичикову и Собакевичу. Даже гостю в те времена на первое в обед обязательно подавали суп. Наваристые вкусные супы характерны, пожалуй, только для русской кухни.

После щей гость и Собакевич перешли к блюду, которое называется «Няня» — бараний желудок, начиненный гречневой кашей, мозгами и ножками.

Причем, Н. В. Гоголь пишет, что няню подают всегда к щам. Вот так было заведено у помещиков в те времена.

Няня известна еще со времен Древней Руси. Блюдо было ритуальным у славянских племен. Готовится няня в глиняной посуде – корчаге, несколько часов.

Сколько же мог съесть Собакевич!

Следом за няней:

последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем…

Н. В Гоголь «Мертвые души»

Десертом стало варенье – редька, сваренная в меду. Часто такое сочетание редьки и меда используют при простудах в современной медицине. А истоки этого народного рецепта надо искать в древнерусской кухне.

Как видим, стол у Собакевича накрыт истинно русскими блюдами. В этом отношении его смело можно назвать патриотом.

Французские деликатесы, которые стали появляться на столах русского дворянства того времени, не понравились Собакевичу.

Для него неприемлемо есть лягушек хоть с сахаром, хоть без сахара. Не будет он есть и устриц. А еще модное блюдо фрикасе тоже не впечатляет Собакевича. Хотя готовили его из кусочков мяса кур, рыбы, кролика и даже из ненавистных устриц и лягушек. Кусочки мяса обжаривали, добавляли овощи. Изюминкой был белый плотный соус.  

Рецепты всех этих блюд обеда Собакевича и Чичикова есть в доступе в интернете. И каждый может повторить этот пир из поэмы «Мертвые души».

Н.В. Гоголь – мастер в описаниях вкусных блюд русской кухни.

Спасибо за внимание. До следующей встречи.

характеристика героя романа «Мертвые души»

В данной статье будет рассмотрена характеристика помещика Собакевича — одного из главных героев произведения Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души». Интересно, что идея этой поэмы принадлежала великому поэту Александру Сергеевичу Пушкину, а Гоголь лишь выполнил данное перед ним обещание — создал произведение.

Следует отметить, что свою миссию он полностью не выполнил, так как изначально планировалось создать три тома поэмы (по подобию Ада, Чистилища и Рая), но до читателя дошел только первый. Есть предположение, что почти полностью законченный второй том был уничтожен писателем по неизвестным причинам, а третий Гоголь написать не успел. Чтобы хоть немного приблизиться к разгадке тайн, связанных с судьбой этих произведений великого писателя, современные филологи тщательно анализируют и изучают образы его героев, составляют сравнительную характеристику Собакевича, Коробочки, Манилова, Ноздрева, Плюшкина и других персонажей. работы.

История написания

Надо сказать, поэма «Мертвые души», как и многие другие произведения автора, является бессмертным литературным произведением. В нем изображена действительность России XIX века, которая находит свое отражение в сегодняшнем дне. Деятельность невежественных чиновников, произвол властей, бедственное положение простых людей – все это в полной мере представлено автором на страницах произведения.

Помимо того, что Николай Васильевич дает описание разных типов людей, он также подробно описывает неодушевленные предметы, что позволяет читателю ясно представить себе образ жизни русского народа в XIX веке. Для создания общего представления о людях того времени допускаются ключевые фигуры поэмы: Чичиков, Манилов, Коробочка, Плюшкин, Собакевич. Характеристики героя представлены Гоголем таким образом, что каждая из них наделена как типичными чертами представителей эпохи, так и индивидуальными, отличными от других.

Интересным открытием наблюдателей и исследователей стало и то, что последовательность появления персонажей в поэме Гоголя не случайна, все подчинено определенному порядку. Этот факт позволяет нам приблизиться к пониманию основной идеи произведения.

Собакевич Помещик: Характеристики Героя

Мертвую землю продали многие помещики. Особого внимания среди них заслуживает Собакевич Михаил Семенович. Автор знакомит читателя с этим героем задолго до его появления в сюжете. Сначала Гоголь описывает свои владения, как бы подготавливая читателя к восприятию такого непростого персонажа, как Собакевич. Характеристика героя раскрывается через подробное изображение его деревни, большой деревни с крепкими постройками. Дом самого Собакевича представлял собой прочную конструкцию и казался вечным. Крестьянские усадьбы также отличались качеством и надежностью. Но, как заметил Чичиков, войдя в деревню Собакевичей, что хозяин усадеб не заботится об эстетике построек, на них не было ни одного лишнего «бесполезного» декоративного элемента. Внешний вид построек не отличался изысканностью, практичностью и функциональностью — это главная особенность построек, принадлежавших помещику Собакевичу.

Характеристика героя также прослеживается в описании окружающей природы. Автор рассказывает, что с одной стороны села был сосновый лес, а с другой — березняк. Он сравнивает леса с крыльями одной птицы, только одно из них светлое, а другое темное. Так Гоголь дает понять читателю, что Собакевич, хозяин владений, наделен разными личностными качествами.

Внешность помещика

Краткое описание Собакевича, в частности его внешнего вида, дано автором в самой работе. Гоголь сравнивает героя с медведем средних размеров, подчеркивает его шубу «медвежьего» цвета. Даже имя Михайло Семёнович выбрано не случайно, оно невольно ассоциируется с коричнепалыми животными. К тому же помещик Собакевич двигался по-медвежьи, то и дело наступая кому-то под ноги.

У героя горячий, румяный цвет лица, что, несомненно, лишний раз свидетельствует о твердости и силе его натуры.

Характеристики персонажа

Автор великолепно описывает характер героя. Он обнаруживает себя не только во внешности, походке, жестах, но и в манере говорить, и во всем образе жизни. С первых слов герою приписывается абсолютная приземленность взглядов и интересов.

Каждая деталь в комнате Собакевича была очень похожа на своего хозяина. На картинах, висевших в его доме, были изображены греческие богатыри, внешне похожие на Михаила Семеновича. Похожи на него и ореховая контора, и дрозд темного цвета с пятнами.

Представлен писателем как сильный, расчетливый хозяин Михайло Собакевич. Характеристика героя дает понять, что его крестьяне живут под его началом надежно и спокойно. А его работоспособность и природная мощь, которая стала выглядеть как унылый застой, — это бедствие, а не вина героя.

Взгляд на жизнь

Собакевич враждебно относится ко всему, что связано с духовностью. В его понимании культура и просвещение — вредные и бесполезные изобретения. Главное для него – забота о собственном благополучии и полноценном существовании при любых обстоятельствах.

В разговоре с Чичиковым наш герой показывает себя хищником с мертвой хваткой, готовым любой ценой схватить добычу. Именно в этом ключе автор дает характеристику Собакевичу. Мертвые души, — вот до чего пришел для него Чичиков, и Михайло Семеныч тотчас назвал вещи своими именами, не дожидаясь, пока он устанет от намеков. Он не стыдился торговаться и даже жульничать, подсовывая Чичикову женскую душу Елизаветы Воробей. В ходе сделки проявились основные качества помещика Собакевича. Его прямолинейность и резкость иногда граничили с грубостью, цинизмом и невежеством.

Михайло Семенович составил свой список всех своих умерших крестьян, кроме того, рассказал о каждом из них — чем он занимался, какими особенностями обладал. На первый взгляд может показаться, что Собакевич переживает за своих подчиненных, раз он так много о них знает. Но на самом деле он руководствуется простым расчетом — ему не все равно, кто живет в его владениях, и он знает, кто и что может быть ему полезен.

Взаимоотношения Собакевича и его окружения

Внимательный читатель несомненно заметит, в чем сходство Собакевича с другими героями и в чем его отличия. Основные из них уже были упомянуты выше. Следует также обратить внимание на то, что Собакевич не приемлет скупости, о чем свидетельствует его стремление к тому, чтобы его подчиненные жили хорошо, и критику в адрес помещика Плюшкина, который, имея восемьсот крестьянских душ, ест как пастух. Сам Собакевич любил вкусно поесть. Он также понимает, что с крепкого крестьянского хозяйства можно получить больше, ведь, наверное, своих подопечных он держит в достатке.

О чиновниках помещик отзывается нелестно, называя их «христопродавцами» и мошенниками. Но это не мешает ему иметь с ними дело и заключать сделки. И вообще ни одного доброго слова не сорвалось с его уст, когда он говорил о людях, с которыми дружит или общается.

выводы

Несмотря на то, что автор оставляет Собакевичу шанс на оживление, приписывая ему много хороших качеств, нет сомнений, что душа помещика мертва. Он, как и многие другие, не допускает изменений вокруг и внутри себя, ведь измениться может только человек, у которого есть душа.

МЕРТВЫЕ ДУШИ НИКОЛАЯ ГОГОЛЯ

Представьте, что вам кто-то пообещал подарить красивые старинные часы. Зачем кому-то делать такие вещи? Потому что ты того стоишь, конечно; посмотри на себя. Есть, однако, своего рода загвоздка или недостаток, ибо часы, как вам говорят, не работают; отсутствует какая-то существенная часть механизма. К сожалению, вы не разбираетесь в часах и их работе; на самом деле у вас нет никаких знаний по этому вопросу; более того, недостающая часть уже даже недоступна. Тогда исправить это не получится. Чувствуете ли вы в этой ситуации обиду, потому что часы — это еще не все, что могло бы быть? Или вы счастливы иметь все как есть, придерживаясь мнения , что вы приобрели, а не получили отказ, потому что вы не можете потерять то, чего никогда не было и никогда не могло быть?

Ответ на этот вопрос, я бы сказал, не только расскажет вам о вашем отношении к часам, но и отразит ваше отношение к незаконченным романам. Блуждая по Интернету, я часто вижу обзоры и статьи, оплакивающие незавершенность, не-полностью-нереализованность. Книги вроде Замок , например, или Человек без качеств , или Бравый солдат Швейк , или Николая Гоголя Мертвые души . Для определенного типа читателей эти книги разочаровывают, они неприемлемо ошибочны; некоторые даже утверждают, что их следует вообще избегать. Очевидно, это не то мнение, которое я разделяю. Возвращаясь к моей аналогии с часами, я принадлежу ко второму типу; Я счастлив иметь эти романы в их несовершенном состоянии, чтобы принимать их за чистую монету. Красивые часы остаются красивыми часами, даже если они не могут показывать время. Действительно, я склонен находить эти незавершенные, иногда неотредактированные рассказы очаровательными, как шепелявящая красивая девушка.

Что касается Dead Souls , то у нас есть один полный том и несколько фрагментов второго тома. Говорят, что Гоголь намеревался написать всего три тома, но сжег большую часть того, что он написал после публикации первого, а затем возвысил и умер, не успев собрать воедино ничего, что его удовлетворило. Тем не менее, что необычно в рецензируемой здесь книге, так это то, что первый том был закончен, а — это , способный стоять отдельно, так что, если бы вы читали его, не зная о намерении составить следующие тома, вы не чувствовали бы себя как хотя вы были обмануты. На самом деле, я не уверен, почему издатели вообще включили второй том. По моему мнению, это во многом подорвало репутацию книги не потому, что она плоха сама по себе, на самом деле мне она нравится больше, чем большинству, а потому, что она кажется приукрашенной. Более того, и это, пожалуй, более важно, автор стал человеком благочестивым, аскетом, и, как следствие, его работа становилась все более догматичной и дидактической; и столько шутливой шутливости и обаяния [которое Гоголь считал греховным] было высосано из повествования. Прежде чем мы продолжим, я должен указать, что этот обзор в основном касается только первого тома.

[ Гоголь сжигает рукопись второй части «Мертвых душ» Ильи Репина]

В начале книги в город въезжает бричка, везущая незнакомца, Павла Ивановича Чичикова, и двух его лакеев.

Гоголь подчёркивает заурядность Чичикова; он, пишет он, ни толст, ни худ, ни красив, ни уродлив. Таким образом, на первый взгляд, он посредственный человек, который, кроме того, кажется, не имеет собственной заметной личности. Например, когда он обедает с помещиком Маниловым, эмоциональным и излишне приветливым, Чичиков пытается попадают вместе с ним в , чтобы имитировать его поведение и отношение. Можно, конечно, истолковать это заискивание как желание нравиться, но быстро становится очевидным, что у нашего героя другая цель. Эта цель, этот план и дает роману такое выразительное название [и какое это, между прочим, название], ибо Чичиков намерен скупить или подарить себе все городские мертвые души или крепостных.

Только в конце первого тома выясняется, почему он хочет или что он собирается делать с правами на умерших крепостных. Он говорит Ноздреву, другому помещику, что желает их для того, чтобы произвести впечатление богатого и тем возвысить свое положение в обществе, но мысленно указывает, что это ложь. Во всяком случае, нет сомнения, что он замышляет недоброе [вариации восклицания что Дьявол ‘ часто произносится по всему тексту, что явно показательно, ибо только Дьявол должен торговать душами] и что Чичиков, далеко не обычный человек, на самом деле является архиманипулятором, презирающим людей, которые он пытается справиться. В свете этого может возникнуть соблазн рассматривать «Мертвые души » как своего рода нравоучительную сказку, в которой кучка несчастных граждан лишается своей собственности, или как предупреждение вроде: Берегитесь, добрые люди, незнакомцев!  Но это было бы довольно упрощенное или поверхностное толкование, потому что никто из помещиков или горожан не является особенно симпатичной фигурой [кроме разве что Манилова]; действительно, они гораздо менее сочувствующие, чем сам Чичиков.

Чем больше персонажей вводится, тем яснее становится высмеивание Гоголем различных русских типов и слоев общества. Каждый из людей, которых Чичиков встречает на пути скупки мертвых душ, представляет собой одномерный сатирический портрет; например, Плюшкин — скряга, Манилов — сентиментальный дурак, Ноздрев — гедонист и бродяга, бабы — сплетницы и т. д. Однако, если это все, что может предложить книга, она, безусловно, будет забавной, но не станет великим шедевром, каким я ее считаю. Что дает Мертвые души его глубина и сатира, больше похожая на жало, заключается в том, как он затрагивает вопросы и проблемы, касающиеся хозяев и рабов, бедности и богатства, власти и коррупции. Чтобы докопаться до сути всего этого, надо вернуться к афере Чичикова: он скупает души у богатых помещиков; они, конечно, мертвы, но, тем не менее, обе стороны вовлечены в своего рода работорговлю. В России в то время мужиков можно было купить и переселить; души или крепостные были, следовательно, в рабстве, они не были свободны. Если вы несвободны, вы в некотором смысле перестали быть человеком или, по крайней мере, с вами не обращаются как с таковым.

Я сам не могу сказать, было ли это так, но я читал, что Гоголь не обязательно был против крепостного права, и, конечно, второй том [где говорится об ответственности перед крепостными] является подтверждением этого; и поэтому нужно быть осторожным, чтобы не провозглашать Dead Souls полным осуждением, но бесспорно, что его автор симпатизировал бедным. Например, в романе есть важное, почти трогательное место, когда Чичиков изучает имена приобретенных им людей и впервые начинает задумываться, кто они, как жили и как умерли; в этот момент они очеловечиваются.

«Когда он смотрел на эти листы, на мужиков, которые когда-то были мужиками, которые работали, пахали, напивались, водили подводы, обманывали своих господ, а может быть, просто были хорошими мужиками, он одержимым странным чувством, которого он сам не понимал».

Кроме того, есть история капитана Копейкина, раненого военного, который добивается пенсии от правительства, но ему неоднократно отказывают, несмотря на его тяжелое положение и услуги, которые он оказал своей стране. Нам также рассказывают истории или анекдоты о сокрытии информации и упоминают о взятках среди чиновников. Бедняки, справедливо только заметим, не остаются совсем одни, не совсем ускользают от критического взгляда автора, ибо пьют и иногда буйствуют, но обо всем этом речь идет почти мимоходом; большая часть романа посвящена жадности и идиотизму помещиков, чиновников и вообще людей с деньгами и властью.

Вы также можете рассмотреть, что говорят переговоры Чичикова о капитализме, в частности принцип, что все имеет цену , что нечто стоит того, что определенный человек готов заплатить за это. Не раз герой ловил себя на том, что торгуется, даже спорит, с помещиками, которые не хотят расставаться со своими мертвыми душами [хотя они и стоят им денег], потому что считают, что если он хочет их, то они должны чего-то стоить. Например, когда Чичиков говорит Собакевичу, что мертвая душа есть нечто никому не нужное, он отвечает, что, наоборот, они вам нужны! А так попытки выжать из него как можно больше денег. В зависимости от вашего чувства юмора, вы найдете переговоры либо веселыми, либо повторяющимися и утомительными. Я один из бывших. Для меня есть что-то чрезвычайно забавное в том, что человек пытается купить, казалось бы, бесполезный предмет, что-то, чего даже на самом деле не существует [или существует только на бумаге]; его разочарование, когда он столкнулся с неспособностью продавца понять, что он не только дает им деньги, но и освобождает их от финансового бремени [налоги должны быть уплачены с душ, пока не будет завершена следующая перепись], особенно забавно.

«Манилову нравились эти последние слова, но он все еще не мог понять самой сделки и за неимением ответа стал так сильно сосать свою глиняную трубку, что она начала хрипеть, как фагот. Он как будто пытался извлечь из нее мнение об этом невиданном деле; а глиняная трубка только хрипела и ничего не говорила.

Несмотря на то, что идея, лежащая в основе работы, умна и приятна, и можно извлечь большую пользу из социально-политических элементов, самый привлекательный аспект «Мертвые души » — это стиль, в котором Гоголь делает все это. Стало своего рода клише, что все русские романы рассказывают идиотские, слегка безумные, почти лихорадочные люди. Неправда, конечно, но примечательные примеры этого рода есть в творчестве Федора Достоевского [ Записки из подполья , Бесы ], Андрея Белого [ Петербург ] и др. Во всяком случае, можно сказать, что Николай Гоголь изобрел этот архетип, а если и нет, то уж точно одним из первых и самых известных, кто им воспользовался; и можно утверждать, что он сделал это лучше, чем кто-либо другой.

Его авторский голос головокружительный, нервный, непредсказуемый и часто абсурдный. Он часто разговаривает со своим читателем, подмигивает ему, подыгрывает ему, напоминая циркового начальника манежа, который перепил на одну-две водки. Как сбежавшая бричка, гоголевское повествование постоянно отклоняется в неожиданные стороны. Он будет рассуждать, скажем, о попытках Чичикова купить души у Ноздрева, сравнит позицию Ноздрева с каким-то военным, а затем потратит несколько добрых абзацев на описание личности и поведения этого воображаемого военного, выходящего далеко за рамки исходная точка сравнения; или Гоголь будет описывать определенный тип лица, а затем давать некую предысторию людям, имеющим этот тип лица. То, как он это делает, действительно волшебно; это придает книге еще более впечатляющую глубину, создает ощущение, что она изобилует личностями. Кроме того, его образы, его метафоры — одни из лучших во всей литературе, даже в переводе. Тараканы описываются как чернослив; ряд чашек подобен веренице птиц вдоль берега; и, один из моих любимых, некоторые люди, как говорят, не являются самими предметами, но подобны пятнышкам на предметах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *