О чем рассказ лошадиная фамилия: «Лошадиная фамилия» за 1 минуту. Краткое содержание рассказа Чехова

Краткое содержание «Лошадиной фамилии» Чехова, сюжет рассказа, личность доктора

Одно из известнейших произведений Антона Павловича Чехова в юмористической форме показывает глубину невежества и силу предрассудков людей, имеющих власть и положение в обществе. Важный человек, отставной чиновник и генерал, Алексей Булдеев, оказывается в личной семейной жизни не менее суеверным и далеким от рационального решения проблемы, чем какой-нибудь неграмотный крестьянин.

Изначально фамилия знахаря – мастера по заговариванию зубной боли была не лошадиной, а «птичьей». Об этом в своих воспоминаниях рассказывала знакомая Чехова Е. К. Сахарова. В черновом варианте рассказа упоминалась фамилия Вербицкий – с объяснением, что «ведь птицы на вербы садятся».

Потом автор поменял ее на фамилию Овсов. Приказчик Иван Евсеич, герой произведения, называет ее «лошадиной», указывая на связь фамилии с лошадьми. Возможно, к этой мысли подтолкнул автора известный таганрогский анекдот о двух жителях этого города с фамилиями Жеребцов и Кобылин.

Таганрог – родной город писателя Антона Павловича Чехова.

Связь фамилии знахаря с лошадьми имеет так же мало смысла, как и лечение зубов при помощи заговоров. Это подчеркивает общее впечатление суеверия и глупости дворянской семьи Булдеевых, описанной в рассказе.

Повествование начинается с обычной ситуации – у немолодого человека начинает болеть зуб. Врач советует его удалить, но генерал категорически отказывается. Вместо того, чтобы обратиться к помощи специалиста-доктора, он пытается избавиться от зубной боли различными народными средствами – полосканиями, припарками, компрессами. Советчиками в «лечении» служат все домашние: и жена с детьми, и прислуга, и малолетний поваренок.

Ни один из этих способов не помогает бедному страдальцу, но от повторного посещения врача он упорно отказывается. И тут «действенную» помощь предлагает приказчик Иван Евсеич, готовый услужить хозяину. Сам глубоко убежденный в правоте своих слов, он убеждает и генерала, что ему непременно поможет знахарь-кудесник, Яков Васильич.

Отставной чиновник, по словам приказчика, умеет заговаривать зубную боль с редким искусством, несмотря на то, что сильно пьет, и живет не с женой, а с немкой, и уволен со службы. Проживает он в Саратове, и, для того чтобы получить помощь, ему нужно послать депешу.

Генерал сначала называет подобное лечение шарлатанством. Но после некоторого раздумья он все же выбирает достаточно замысловатый путь: послать телеграмму отставному акцизному, попросить его о помощи, дождаться облегчения, а затем послать деньги за снятие зубной боли почтой. Причем в уговорах мужа просить помощи у неизвестного целителя принимает активное участие и жена. Она убеждает его, что заговоры – это действенно и просто необходимо. Ведь она сама много раз ощущала пользу от подобной медицинской услуги.

Только вот беда: адрес отставника имеется, и имя волшебника известно, и отчество, но фамилия напрочь выпала из памяти услужливого приказчика. Помнит он только, что она связана каким-то образом с лошадьми. И начинается в доме генерала всеобщая кампания по угадыванию лошадиной фамилии.

Развертывание сюжета «Лошадиной фамилии» Чехова

Фамилию знахаря-спасителя пытаются угадать все домашние: дети, работники, прислуга, сочувствующая жена. Все дела заброшены, все общество в генеральской усадьбе занято только одним – угадыванием заветной фамилии. То и дело слышатся различные варианты, которые связаны и с породами, и с возрастами, и с упряжью лошадей. Появляются самые разные предположения: Кобылин, Жеребцов, Лошадкин, Табунов, Копытин. Однако приказчик решительно отвергает каждое из них.

Дело доходит до того, что измученный генерал обещает щедрую денежную премию человеку, который назовет нужную фамилию. Больше всех остальных усердствует приказчик. Он не забывает об этом ни днем, ни ночью. Он бы и без денег помог важному человеку, но с премией ему хочется вспомнить фамилию еще сильнее.

Даже ночью забытая фамилия никому не дает покоя. Булдеев будит приказчика стуком в его окно и предлагает ему новый вариант. Он признается, что эта фамилия теперь ему дороже всего на свете. Может быть, Иван Евсеич ошибся и она не связана с лошадьми? Но приказчик снова утверждает, что она «лошадиная», и не признает ту, что предлагает генерал.

Но ни днем, ни ночью забытая фамилия никому не приходит на ум. Генерал уже не может терпеть бесконечную зубную боль и вызывает доктора. Врач без лишних слов и эмоций удаляет больной зуб, получает плату за работу и отбывает домой.

Впервые после долгих страданий генерал чувствует себя хорошо. И тут добросовестный приказчик встречает доктора, который от своего пациента направляется домой. Нечаянно в разговоре про покупку овса врач напоминает Ивану Евсеичу «лошадиную» фамилию чудо-целителя: Овсов.

Приказчик с радостной вестью прибегает к начальнику. Но вместо слов благодарности он в ответ получает кукиш – зуб удален, и услуги знахаря генералу больше не нужны.

Далее мы рассмотрим краткую биографию Чехова – русского писателя, общепризнанного классика мировой литературы, одного из самых известных драматургов мира.

В нашей следующей статье мы расскажем вам о ранних рассказах Чехова, в которых он выражает свое сочувствие “маленькому человеку”, ненависть к фальши, лицемерию и подхалимству.

Суеверие и знатность

Короткий рассказ высмеивает суеверность знатных семей. Несмотря на то, что они считаются сливками общества и занимают высокое положение, у них очень низкий уровень образованности. Они верят в действенность заговоров и знахарей и не обращаются к грамотному специалисту – врачу. Генерал Булдеев страдает от боли несколько дней. Он готов признать своим спасителем незнакомого ему, пьющего, уволенного со службы отставного чиновника. Он скорее доверит собственное здоровье неизвестному знахарю, чем умелому и знающему доктору.

Личность доктора
Доктор в этой истории выступает настоящим спасителем, единственным разумным и современным человеком. Он помогает и генералу, и приказчику. Первого он избавляет от болезненных ощущений, а второму напоминает в разговоре забытую фамилию.

Личность врача в рассказе почти не описана. Его роль – это действия: приехал, прописал лекарство, вырвал зуб, получил деньги, уехал.

Но именно доктор выручает генерала, его домашних и приказчика из сложной ситуации, в которую они попали из-за нежелания решить проблему при помощи простого и рационального способа. Он противопоставляется неизвестному кудеснику.

С одной стороны доктор – знающий человек, человек действия, всегда готовый оказать квалифицированную помощь, с другой – мифический персонаж с волшебными способностями и с забытым именем. В своем роде это конфликт между наукой и суеверием, между старым и новым, между действительностью и мифом.

В рассказе ярко описываются невоспитанность и грубость богатых людей. Пока приказчик обещал помочь в излечении зубной боли, генерал называл его и голубчиком, и братцем. А когда услуги Ивана Евсеича стали не нужны, он заслуживает от Булдеева только грубые слова и грубый жест.

Рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» был напечатан впервые в 1885 году. С тех пор он многократно переиздавался и известен не только на русском, но и на многих других языках мира.

Краткое содержание Лошадиная фамилия Чехова

Одного дня у генерала заболел зуб. И решили генерал вылечить этот зуб народными средствами, для этого пользовался лечебным полосканием, мазал зуба специальными обезболивающими мазями, делал примочки, но зуб продолжал болеть. Вскоре приехал зубной врач, этот врач осмотрел зуб и прописал генералу лечение, однако такое лекарство также не помогло избавиться от зубной боли. Генерал не хотел вырвать зуб. Вскоре собрал семья генерала и стали родственники советовать собственные средства для лечения зуба. Даже Иван Евсеич пришел посоветовать собственное лекарство, который был приказчиком генерала. Иван рассказал что знает одного чиновника, который умеет заговорить больной зуб. Этот человек тихо скажет нужные слова и зуб моментально перестанет болеть.

Генерал конечно не верил  в такие заговоры, но мужчине уже не было куда деваться и решил согласиться на это предложение. Однако Иван вспомнил что того человека нет в городе, так как уехал в Саратов, но зато умеет лечить зубные боли на расстоянии. Для этого написать и отправить телеграмму на фамилию того чиновника. Вот и приказал генерала слугам побежать на почту, чтобы отправить телеграмму. Но приказчик забыл фамилию того чиновника, однако только помнит то, что фамилия та связана с лошадьми. Рассердился генерал и выгнал приказчика из дома. Сказал, чтоб без фамилии чиновника на глаза не появлялся. 

Иван Евсеевич вышел на крыльцо, и начала  думать о фамилиях, также начали придумывать фамилии родственники. Стали думать те слова которые относятся к лошадям.  Какие только фамилии в голову не приходили. Иван уже начал уставать бегать каждый раз спрашивать узнавать слова. Измученный генерал сказал, что награду даст тому, кто эту фамилию правильно скажет. Городские как встревоженный улей гудели. И стала семья генерала придумывать лошадиную фамилию до позднего вечера, и даже прислуга присоединилась думать за вознаграждение, но толку от этого не было. Генерал думал, ходил по комнате ночью и не спал. Однако когда настало утро генерал уже не выдерживал зубной боли и вызвал врача. Врач быстро приехала вырвать тот больной зуб, генерал оплатить работу врача и тот уехал. 

Возле дороги врач увидел стоящего Ивана Евсеевича, который тихо шептал. Врач с интересом остановился и попросил Ивана чтобы, продал овес.  Вдруг лицо Ивана Евсеевича расплылось в счастливой улыбке и тут осенило приказчика. Иван  вспомнил, что у чиновника, который заговаривал зубы, фамилия Овсов. Приказчик поехал в имение. Генерал сидел в кабинете, и на то что приказчик наконец то вспомнил фамилию того чиновника сообщение сказал, что никакой уже лошадиной фамилии не требуются ему и показал Ивану фигуру из трёх пальцев.

Главная мысль рассказа “Лошадиная фамилия” состоит в том, что каждая помощь надо чтоб приходила вовремя. У приказчика получилось вспомнить лошадиную фамилию чиновника, но тогда стало уже поздно, так как врач удалил тот мучительный зуб генералу. Рассказ “Лошадиная фамилия” учит сразу обращаться к врачам при сильном недомогании. И вряд ли генералу бы помогло лечение зуба с помощью заговора, да еще и посредством депеши, отправленной в другой город. Чехов также учит тому, чтобы боялись, как это делал генерал. Такой сильный по званию мужчина не станет бояться вырывать зуб. Если проблема, тогда решать эту проблему сразу и не обращать внимания на страх и нерешительность, потому что после мучений придется это сделать.

Автор: Виталий Дубына

Анализ лошадиная фамилия сочинение по рассказу чехова. А.П.Чехов. О писателе. Анализ рассказа «Лошадиная фамилия»

«Лошадиная фамилия» — получивший, вероятно, наибольшую известность в самых широких кругах рассказ Чехова. Популярность его у читателей вполне объяснима: за внешней простотой рассказа, в основу которого легла анекдотическая ситуация, можно найти множество уровней смысла, деталей, в которых Чехов, в свойственной ему краткой и ясной манере, отображает существующую действительность, подчеркивая, но не обличая некоторые человеческие пороки. Кроме того, он позволяет читателю самому делать вывод, что в рассказе является наиболее важным, каков его характер — смешной или трагический.

Описание рассказа

Сюжет «Лошадиной фамилии» довольно прост: в нём обыгрывается жизненная ситуация, в которую попал некий Булдеев — отставной военный в чине генерал-майора. У Булдеева сильно болит зуб, и один из его слуг, Иван Евсеич, занимающий должность приказчика, советует генерал-майору воспользоваться услугами знахаря. Тот якобы умеет «заговаривать» боль — и для этого даже не нужно личное присутствие больного; по словам приказчика, знахарь справится и получив телеграмму с именем больного и описанием проблемы.

Булдеев хватается за подвернувшийся шанс, поскольку доктор, к которому он обращался ранее, не смог помочь и предложил больной зуб удалить, а этого генерал-майор делать не желает. Он собирается писать знахарю и спрашивает у Ивана Евсеича его имя и фамилию.

Тут и возникает проблема: имя Иван Евсеич помнит, а вот фамилию забыл. Помнит только, что она как-то связана с лошадями. Все, включая самого генерал-майора, его домашних и приказчика, начинают перебирать всевозможные варианты «лошадиных» фамилий, но ничего не помогает. В конце концов, генерал, не в силах терпеть боль, снова зовёт доктора. Тот удаляет зуб, избавляя Булдеева от страданий, а на обратном пути из поместья встречает приказчика и заводит с ним разговор о корме для лошади. Так и вспоминается фамилия знахаря — Овсов. Приказчик возвращается к генералу, но уже поздно: тот «благодарит» его за усилия двумя кукишами, поднесёнными к лицу.

В рассказе обыгрывается не просто анекдотическая ситуация, основанная на одном из двух анекдотов: таганрогском, в котором рассказывается, как на доске, где отмечают постояльцев, в таганрогской гостинице были записаны рядом обыватели Кобылин и Жеребцов, и анекдоте-сказочному сюжете, который в «Указателе» Андреева фигурирует под номером 2081. Ситуация там сходная, вот только вместо лошадиных фамилий — птичьи.

Главные герои

Булдеев, отставной генерал-майор. Персонаж на первый взгляд представительный и важный, но по сути являющийся комическим. Его комизм подчеркивается и фамилией, совершенно не генеральской, имеющей некое созвучие со словом «балда», и самой ситуацией, в которую генерал попадает с больным зубом (недоверие доктору, нежелание удалять зуб, затем все-таки принятие врачебной помощи), и поведением с Евсеичем. Булдеев заявляет, что знахарство — это шарлатанство, но тем не менее, настаивает, что Иван Евсеич должен вспомнить фамилию знахаря, чтобы Булдеев смог обратиться к нему. Генерал сочетает в себе грубость, невежество и непоследовательность, выходит из непростой ситуации, демонстрируя недоброе отношение к человеку, который предлагал пусть нелепо, но всё же помочь, чем вряд ли может вызвать симпатию читателя.

Иван Евсеич — генеральский приказчик, человек «без собственного характера»: вначале он бодро, если не сказать нагло, советует Булдееву знахаря, но когда обнаруживает, что забыл фамилию и рискует навлечь на себя генеральский гнев, становится подобострастным, лебезящим. Впоследствии, окрылённый встречей с доктором, спешит к генералу, надеясь, что фамилия знахаря поможет вернуть расположение Булдеева, но безнадежно опаздывает. Всё в Иване Евсеиче — и поведение, и безграмотная речь, и попытки вспомнить «лошадиную фамилию», указывает на него как на однозначно комического персонажа.

Знахарь. Лично в «Лошадиной фамилии» не присутствует, но по описанию Ивана Евсеича, является «акцизным», то есть, чиновником, взыскивающим налог. Живёт у тёщи, но не с женой, а с другой женщиной, «немкой». В целом, Иван Евсеич не характеризует его с положительной стороны, называя ругателем и человеком, охочим до водки, но при этом всячески подчёркивает дар знахаря, который якобы может заговорить любую зубную боль.

Доктор. Не называется по имени и никоим образом не описывается, но по косвенным признакам (отношение к больному генералу, адекватные медицинские рекомендации, спокойный диалог с Иваном Евсеичем) является человеком спокойным и профессиональным, выступая в качестве антипода знахаря. Символично, что именно доктор помогает Евсеичу вспомнить забытую фамилию, наталкивая его на верную мысль вопросом о покупке овса.

Помимо этого, в рассказе фигурирует генеральша и прочие домочадцы Булдеева, но они по сути никак себя не проявляют, лишь наперебой раздавая генералу советы относительно больного зуба и подсказывая приказчику разные фамилии, пришедшие на ум.

Анализ рассказа

Анекдотичность рассказа во многом предопределила его форму. «Лошадиная фамилия» написана классическим чеховским стилем, кратко, сжато. Здесь практически нет описаний, в основе всего лежит действие и диалог. Характеры героев передаются во многом благодаря их реакциям и особенностям речи. Так, неграмотность приказчика и просторечные элементы в его репликах говорят нам о более низшем положении по сравнению с генералом Булдеевым и меньшем уровне образованности.

На первый взгляд, рассказ кажется комическим, смешным. Он действительно таков; в курьёзную ситуацию попал не только генерал, совершенно непоследовательный в своём лечении и попытках избавиться от зубной боли, но и Иван Евсеич, запомнивший как «лошадиную» фамилию, которая по сути имеет очень опосредованное отношение к лошадям. Смешны и попытки домочадцев генерала помочь приказчику вспомнить фамилию; перебор вариантов вызывает у читателя улыбку. Решение курьёзной ситуации и генеральские кукиши в конце рассказа так же забавны.

Но это только первый смысловой уровень. Если вчитаться и проанализировать «Лошадиную фамилию» несколько глубже, становятся видны и несколько куда более серьёзных тем, обозначенных Чеховым. К ним относятся:

  • — Социальное расслоение и неравенство, что иллюстрируется пренебрежительным отношением Булдеева к приказчику, и, напротив, подобострастием последнего.
  • — Недостаточная воспитанность и образованность «лучших людей России»: генерал-майор подвержен предубеждениям, легко поддаётся на сомнительные варианты лечения, неуважительно относится к окружающим, непоследователен.
  • — Недостаточная просвещённость в целом — поскольку доктора, предлагающего реальные варианты избавления от зубной боли, предполагается заменить фигурой знахаря. Этого не происходит, но лишь благодаря курьёзу, случайности.

Таким образом, во внешне смешном и лёгком рассказе, который является прекрасным примером классической чеховской прозы, нашли отражение и сложные, по-настоящему волновавшие писателя темы. Через смех он ведёт читателя к размышлениям и поискам смысла, позволяя каждому сделать собственные выводы относительно морали этого произведения.

А. П. Чехов говорил, что человек станет лучше, если ему показать, каков он есть на самом деле. Говорят, писатель всегда испытывал душевную боль за человечество. Ее он выражал в изображении социальных и нравственных ситуаций, используя комические и сатирические приемы. Об этом ранние юмористические рассказы Чехова. Он часто изображал уклад жизни, который представлялся как нечто нелепое, а потому и смешное. В этих небольших по объему произведениях присутствует внешний комизм (комизм ситуации), который напоминает анекдот.

Примером такой прозы является рассказ “Лошадиная фамилия”. Его анализ наглядно характеризует раннюю прозу автора. Сюжетная линия предельно проста: у генерала Булдеева разболелся зуб. Он безрезультатно перепробовал все народные средства. Приказчик Иван Евсеевич предлагает обратиться к человеку, который лечит заговорами, даже “по телеграфу”. Поскольку этот “доктор” живет в другом городе, требуется отправить ему телеграмму. Но приказчик забыл фамилию адресата. Он утверждал, что фамилия “лошадиная”. Все домочадцы начали предлагать свои варианты, мучительно вспоминал и Иван Евсеевич. В конечном итоге зуб удалил доктор, а приказчик при случайных обстоятельствах вспомнил фамилию – Овсов.

Жанр текста можно определить как рассказ-анекдот (произведение злободневного содержания, содержащее шутливую окраску). В этом рассказе, как и в анекдоте, неожиданная концовка. Именно она подчеркивает его юмористический характер.

Композиция произведения характеризуется стремительным началом (особенность стиля Чехова), отсутствием рассуждений и описаний. Ключевой является роль диалогов. Это завязка действия. Развязкой выступают два кукиша, который выразительно демонстрирует генерал приказчику.

Герои рассказа обычные, не примечательные ничем люди: генерал-майор в отставке, генеральша, их дети, приказчик, слуги. Генерала мучит зуб, но жалости он не вызывает. Писатель заставляет смеяться над сложившейся ситуацией, над его комическим положением.

Комичными являются способы, с помощью которых предлагают избавиться от боли. Комично выглядит и придумывание вариантов “лошадиной фамилии “: Кобылкин, Лошадкин, Жеребчиков, Конявский, Уздечкин и др. Тут автор широко использует ассоциативность, но при этом соблюдает чувство меры.

Вообще, комическое – основной художественный прием рассказа. Автор использует несоответствие между внешними проявлениями и внутренней сущностью. Так, приказчик много раз вспоминает фамилию так называемого “доктора”, все более искажая разные варианты. А настоящая фамилия Овсов лишь условно может считаться “лошадиной”. Или, например, такое: генерал-майор, а боится; презирает заговоры, а лечить зуб собирается по телефону; акцизному “сила дана”. а с должности уволили. В рассказе используются и такие способы комического: гипербола (преувеличен переполох в доме), неожиданность (ситуация, при которой вспоминается фамилия).

Особое значение имеют и анекдотические слова, речевые ошибки: “зубами и кормится”. “ежели которые” , “у себя пользует”. “выпользовать”. “ругатель”. “дико улыбнулся” и т. д. Живая речь дополняет характеры героев.

Отставной генерал-майор сам создал, а потом сам преодолел (вызвал доктора) анекдотическую ситуацию, продемонстрировав два кукиша приказчику. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава). Булдеев использует бранные слова, с пренебрежением относится к слугам. И невольно возникает вопрос: а судьи кто? От этого становится грустно. Вот так и существуют рядом у Чехова два понятия – комическое и трагическое. Они заставляют задуматься о жизни, о ее нравственных и социальных вопросах.

(Пока оценок нет)

Сочинения по темам:

  1. Одно из известнейших произведений Антона Павловича Чехова в юмористической форме показывает глубину невежества и силу предрассудков людей, имеющих власть и…
  2. Юмористический рассказ «Хамелеон» относится к раннему этапу творческого пути Антона Павловича Чехова. Будучи учеником гимназии, юный Чехов уже начал писать,…

А.П.Чехов говорил, что человек станет лучше, если ему показать, каков он есть на самом деле. Говорят, писатель всегда испытывал душевную боль за человечество. Её он выражал в изображении социальных и нравственных ситуаций, используя комические и сатирические приёмы. Об этом ранние юмористические рассказы Чехова. Он часто изображал уклад жизни, который представлялся как нечто нелепое, а потому и смешное. В этих небольших по объёму произведениях присутствует внешний комизм (комизм ситуации), который напоминает анекдот.

Примером такой прозы является рассказ «Лошадиная фамилия». Его анализ наглядно характеризует раннюю прозу автора. Сюжетная линия предельно проста: у генерала Булдеева разболелся зуб. Он безрезультатно перепробовал все народные средства. Приказчик Иван Евсеевич предлагает обратиться к человеку, который лечит заговорами, даже «по телеграфу» . Поскольку этот «доктор» живёт в другом городе, требуется отправить ему телеграмму. Но приказчик забыл фамилию адресата. Он утверждал, что фамилия «лошадиная» . Все домочадцы начали предлагать свои варианты, мучительно вспоминал и Иван Евсеевич. В конечном итоге зуб удалил доктор, а приказчик при случайных обстоятельствах вспомнил фамилию — Овсов.

Жанр текста можно определить как рассказ-анекдот (произведение злободневного содержания, содержащее шутливую окраску). В этом рассказе, как и в анекдоте, неожиданная концовка. Именно она подчёркивает его юмористический характер.

Композиция произведения характеризуется стремительным началом (особенность стиля Чехова), отсутствием рассуждений и описаний. Ключевой является роль диалогов. Это завязка действия. Развязкой выступают два кукиша, который выразительно демонстрирует генерал приказчику.

Герои рассказа обычные, не примечательные ничем люди: генерал-майор в отставке, генеральша, их дети, приказчик, слуги. Генерала мучит зуб, но жалости он не вызывает. Писатель заставляет смеяться над сложившейся ситуацией, над его комическим положением.

Комичными являются способы, с помощью которых предлагают избавиться от боли. Комично выглядит и придумывание вариантов «лошадиной фамилии»: Кобылкин, Лошадкин, Жеребчиков, Конявский, Уздечкин и др. Тут автор широко использует ассоциативность, но при этом соблюдает чувство меры.

Вообще, комическое — основной художественный приём рассказа. Автор использует несоответствие между внешними проявлениями и внутренней сущностью. Так, приказчик много раз вспоминает фамилию так называемого «доктора», всё более искажая разные варианты. А настоящая фамилия Овсов лишь условно может считаться «лошадиной». Или, например, такое: генерал-майор, а боится; презирает заговоры, а лечить зуб собирается по телефону; акцизному «сила дана» , а с должности уволили. В рассказе используются и такие способы комического: гипербола (преувеличен переполох в доме), неожиданность (ситуация, при которой вспоминается фамилия).

Особое значение имеют и анекдотические слова, речевые ошибки: «зубами и кормится» , «ежели которые» , «у себя пользует» , «выпользовать» , «ругатель» , «дико улыбнулся» и т. д. Живая речь дополняет характеры героев.

Отставной генерал-майор сам создал, а потом сам преодолел (вызвал доктора) анекдотическую ситуацию, продемонстрировав два кукиша приказчику. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава). Булдеев использует бранные слова, с пренебрежением относится к слугам. И невольно возникает вопрос: а судьи кто? От этого становится грустно. Вот так и существуют рядом у Чехова два понятия — комическое и трагическое. Они заставляют задуматься о жизни, о ее нравственных и социальных вопросах.

  • Анализ рассказа А.П. Чехова «Ионыч»
  • «Тоска», анализ произведения Чехова, сочинение

А.П.Чехов. О писателе. Анализ рассказа «Лошадиная фамилия».

Цели : — познакомить учащихся с именем писателя, раскрыть значимость его в литературе, показать незаурядность личности Чехова – врача и писателя;
— характеризовать речь героев как источник комического; способствовать развитию речи, памяти, внимания, логического мышления учащихся;
— воспитывать в детях чувство юмора.

Оборудование:
портрет писателя, толковый словарь, презентация.

Ход урока:

1. Организационный момент.


2. Слово учителя.

Сегодня мы знакомимся с именем уникального писателя, который совмещал в себе сразу две совершенно разные профессии — врача и писателя. Родился А.П.Чехов в 17 января1860 года в Таганроге в семье мелкого торговца. «Павла Егоровича и Евгению Яковлевну Чеховых,-пишет в своих воспоминаниях Александр Павлович Чехов,старший брат писателя,-Бог благославил многочисленной семьей-у них было пятеро сыновей и одна дочь. Антон Павлович был третьим сыном. Семья всегда нуждалась. Отец – суровый религиозный человек, часто наказывал Антошу. После окончания Таганрогской гимназии Чехов обучается портняжскому делу. В 16 лет остается один, так как родители уезжают в Москву. В 1879 году Чехов тоже приезжает в Москву, поступает на медицинский факультет Московского университета. Печатается, чтобы выжить, в юмористических журналах. Подписывается смешно: Антоша Чехонте, то есть у него был псевдоним. Антон Павлович – человек необыкновенный: он был известным писателем, но поселился в деревне под Москвой, чтобы лечить простых людей. В годы голода он организует столовые, сбор средств для голодающих. Лечит людей даже в годы холеры, строит школы, создает библиотеку для крестьянских детей на свои средства. Но однажды он заразился туберкулезом, переехал для лечения в Ялту, потом в Германию, но 15 июля 1904 года он умер.
Вот таким необыкновенным человеком был этот писатель. А теперь узнаем немного о его творчестве.

3. Подготовка к восприятию произведения.
Рассказы А.П.Чехова вызывают смех, так как они наполнены юмористическими деталями. Что такое юмор? Про какого человека можно сказать, что он обладает чувством юмора? (Это человек, который умеет шутить и сам понимает шутки, не обижается, если шутка направлена на него).
Слово юмор (записываем) означает: беззлобное изображение смешного, выставление событий, людских недостатков и слабостей в безобидно-комическом виде.
Рассказ, который мы прочитаем, называется «Лошадиная фамилия». Я сейчас напишу слово «лошадь», а вы, ребята, называете все, что с нею связано. (Записываю на доске: уздечка, вожжи, седло, конь, кобыла, грива, копыта, ржанье и т.д.). А теперь образуйте фамилии от них или назовите «лошадиные» фамилии. (Записываю: Уздечкин, Коняев, Жеребцов, Седлов, Кобылин, Гривкин и т.п.).

4. Чтение произведения.

(Читает учитель)

5.Словарная работа:
Уезд – округ, часть губернии.
Акцизный – служащий учреждения по сбору налогов.
Хина – кора американского дерева, из которого выделывается аптечное снадобье.

6 . Анализ произведения.
— Почему рассказ мы считаем юмористическим? (В нем много смешных моментов).
— Что именно показалось вам смешным? (То, как вся усадьба в угоду генералу подбирала «лошадиную» фамилию).
— Скажите, почему генерал – и вдруг поверил, что можно заговорить боль по телеграфу? (Боль была невыносимой, генерал испробовал все средства).
— А какие именно способы лечения испробовал генерал? (Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, керосин, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это не помогало, или вызывало тошноту.)
— Почему генерал не сразу соглашается лечит зуб заговором? (Потому что считает это шарлатанством, боится сам показаться смешным).
— Кто предлагает такой способ «лечения»? (Приказчик Булдеев).
— Как выглядит лечение акцизного? Найдите строки. («Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет – и как рукой!»).
— Как усиливается комизм рассказа об акцизном и о его чудесном даре? (Оказывается, из других городов он «пользует» через телеграф).
— Что еще узнаем об акцизном из уст приказчика? («Выпить большой охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!»).
— Важны ли эти сведения для генерала? (Нет, не важны).
— А почему приказчик об этом рассказывает? (Потому что ему хочется еще что-то необычное рассказать, чтобы генерал согласился. Тогда бы получилось, что приказчик угодил генералу).

7.Чтение по ролям.
Прочитаем по ролям смешную сцену воспоминания фамилии акцизного.
— Обратите внимание на фразу: «И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую…» Как вы думаете, какие именно фамилии еще были изобретены? (Гнедов, Копытин, Сбруев, Загривков и т.д.).
— Как же получается, что эта «лошадиная» фамилия оказалась генералу всего дороже? (Генерал всеми силами хотел избавиться от боли, а спасти обещал только приказчик).
— Как освободился генерал от боли? (Ему все-таки пришлось выдрать зуб с корнем, и сделал это доктор).
— Кто напомнил эту злосчастную, но настоящую фамилию приказчику? (Тот же доктор, он попросил продать овса для своей лошади, и слово «овес» напомнило что-то Ивану Евсеичу).
— Как повел себя приказчик после слов доктора? («Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного
слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака»).
— Как же звучала настоящая фамилия чудодейственного знахаря из Саратова? (Овсов).
— Что можете сказать об отношении этой фамилии к лошадям? (Эта фамилия ничего общего не имеет с лошадью, кроме того, что овсом кормят лошадей).
— Сколько времени прошло между тем, как был выдернут зуб, а приказчик вспомнил фамилию? (Совсем чуть-чуть, ведь врач только что возвращался от генерала).

8.Пересказ рассказа «Лошадиная фамилия».

Ребята, что такое эпизод? (Эпизод – отрывок художественного произведения, в котором говорится о законченном событии, происшествии).
— Какой эпизод вам запомнился больше всего? Попробуйте его пересказать близко к тексту.

9.Итоги урока.
Каким можно назвать смех в этом рассказе: добродушным, уничтожающим, снисходительным или иным? (Смех здесь добродушный и снисходительный, так как автор посмеивается, но не насмехается).

10. Домашнее задание.
Подготовить подробный пересказ рассказа «Лошадиная фамилия», нарисовать иллюстрации к рассказу.

Одним из ранних произведений считается коротенький рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия». На суд читателю поставлено решение проблемы, как вылечить воспалённый зуб важному помещику?

История реальная, простая ситуация. Главным героем выступает высший военный чиновник, а ему пытается помочь приказчик.

На заднем плане находится генеральша, прислуга, дети. Произошёл не приятный случай. Главный член семьи – генерал почувствовал боль от воспалённого зуба. Перебирая различные способы исполнения намеченной проблемы, доходят до того, что нужен вначале прозванный «шарлатаном», а теперь очень необходимый человек — Яков Васильевич. Автор вовлёк и детей в разгадывании фамилии «волшебного» доктора.

Составим характеристику генерал — майору. Так как, он воспитывался в богатой семье, то ведёт себя соответственно. Кричит на слуг, в конце произведения показал два «кукиша» приказчику.
Автор построил произведение так, что ситуация выглядит комичным образом. Вызывает смех при перечислении фамилий связанных с лошадью. Хотя, «истинная» фамилия Овсов имеет не значительное отношение к «конской».

Начало рассказа вовлекает читателя в разгадывание загадочной фамилии для излечения важной особы — генерала в отставке, которого беспокоит воспалённый зуб. Иначе, выглядела бы картина, если бы боль беспокоила кого-либо из слуг, а тут — все начали перебирать все возможные варианты «знахарства», даже по «телеграфу».

В данном произведении высмеивается «неграмотность» в отношении к лечению «высоких слоёв», примитивность в осведомлённости о «знахарстве» и воздействии на большом расстоянии. Социальное неравенство, невежество, грубое отношение к прислуге, злоупотребление своим положением в обществе.

Антон Павлович Чехов старается своими короткими рассказами показать всю нелепость, и глупость в поведении выше стоящих людей, которые готовы прислушиваться даже к «нелепым» идеям и выполнять их. Конец сюжета таков: «Приказчик вспоминает фамилию, но поздно генерал сделал правильное решение и согласился дать врачу выдернуть зуб. В результате сразу проходят болевые ощущения».

Этого произведения с сатирическим содержанием не было, если бы наш главный герой сразу дал выдернуть больной коренной зуб. Все готовы сквозь «землю попасть», чтобы найти излечение важного господина и не жалеют своего здоровья и сил для достижения поставленной цели.

Уникальный прозорливый ум писателя находит и отражает на бумаге различные мелкие ситуации в жизни, которые актуальны и по сей день, только помещики перевоплотились в высшие чины по военной службе и начальников по работе. К сожалению и по сей день есть социальное неравенство между отношениями людей и «лекари – шарлатаны», не приносящие пользы здоровью, но забирающие большие суммы денег.

Однако, в данном произведении А. П. Чехова побеждает «здравый смысл» и конец произведения положительный, когда выдернули предмет боли, то сразу перестала болеть челюсть. Как часто, мы не используем лёгкие пути, а создаём себе огромные проблемы. А решение может намного легче и совсем рядом.

Лошадиное имя, А. П. Чехов



 



 

ГЕНЕРАЛ-МАЙОР БУЛДЕФФ страдал зубная боль. Он прополоскал рот водкой и коньяк; применяется табачная зола, опиум, скипидар, и керосин к больному зубу; потер щеку йодом и положить ватку, смоченную йодом. спирт в уши, но все эти средства либо не смогли облегчить его, либо заставили больной. Послали за стоматологом. Он выбрал на своем зуб и прописали хинин, но это не помогло. помочь генералу. Булдеев встретил предложение что зуб надо удалять с отказом. Каждый в доме, его жена, его дети, слуги, даже Петька, посудомойка, предложил какое-то средство. Среди прочих его управляющий, Пришел к нему Иван Евкеич и посоветовал попробовать фокусник.

— Ваше превосходительство, — сказал он, — десять лет назад в этом графстве жил акцизный сборщик, чьи звали Якоб. Он был первоклассным фокусником для зубная боль. Он просто поворачивался к окно и плюнуть, и боль уйдет в минута. Это был его подарок.»

«Где он сейчас?»

«После увольнения из налоговой службу, он уехал жить в Саратов со своим свекровь. Он зарабатывает на жизнь ничем а теперь зубы. Если у кого болит зуб, тот посылает за ним, чтобы вылечить его. Саратовцы. пусть он приходит к ним домой, но он лечит людей в другие города по телеграфу. Отправьте ему телеграмму, ваше превосходительство, говорите: «Я, раб божий, Алексей, у меня зуб болит. Я хочу, чтобы ты вылечил мне.’ Вы можете послать ему его гонорар по почте».0010

«Ерунда и вздор! Вздор!»

«Попробуйте, ваше превосходительство! Он любит водки, правда, и живет с каким-то Немка вместо его жены, и он использует ужасный язык, но он замечательное чудо рабочий.»

«Пришлите ему телеграмму, Алексель!» — взмолилась жена генерала. «Вы не верю в колдовство, я знаю, но я пробовал. Почему бы не отправить ему сообщение, даже если вы этого не сделаете? верите, что это пойдет вам на пользу? Это не может убить ты!»

«Тогда хорошо», Булдеев согласился. «Я охотно послал бы телеграмму черту, не говоря уже об акцизном сборщике. Ой! Я не могу этого вынести! Иди, где твоя фокусник жив? Как его зовут?»

Генерал сел за письменный стол и взял ручка. «Он известен каждой собаке в Саратов, — сказал стюард. адресуйте телеграмму мистеру Джейкобу… Джейкобу…

«Ну?»

«Джейкоб — Джейкоб — что? Я не могу вспомнить его фамилия. Джейкоб, черт возьми, как его фамилия? я думал об этом, когда я шел вперед. Подожди минуту!»

Иван поднял глаза к потолку и двинулся его губы. Булдеев и его жена ждали с нетерпением, чтобы он вспомнил имя.

«Ну и что? Подумай сложнее.»

«Минуточку! Джейкоб… Джейкоб… я не могу Запомни это! Это тоже распространенное имя, что-то сделать с лошадью. Это Майрес? Нет, это не так Мейрес- Подождите немного, это Кольт? Нет, это не так Кольт. Я прекрасно знаю, что это лошадиное имя, но это совершенно вылетело у меня из головы!»

«Это не Филли?»

«Нет, нет, подождите. Мэресфилд, Маресден— Фарриер—Харриер—»

«Это собачье имя, а не лошадиное. Это Фоули?»

«Нет, нет, это не Фоули. Просто второй — Всадник — Хорси — Хакни. Нет, это не так любой из них.»

«Тогда как мне отправить эту телеграмму? Подумай хорошенько!»

«Один момент! Картер—Колтсфорд—Шафтер—»

«Шефтсбери?» предложил генерал жена.

— Нет, нет — Уилер — нет, не то! забыл!»

«Тогда зачем ты пришел приставать мне с вашим советом, если вы не могли вспомнить имя человека? — штурмовал генерал. вон отсюда!»

Иван медленно вышел, а генерал схватился за щеку и помчался по дому.

«Ой! О Господи!» он выл. «О, мама! Ой! Я слеп, как летучая мышь!»

Управитель вышел в сад и, подняв возведя глаза к небу, пытался вспомнить имя акцизного сборщика.

«Хант… Хантер… Хантли. Нет, это неправильно! Кобб—Кобден—Доббинс—Маресли—»

Вскоре после этого стюард снова вызывается его хозяином. «Ну, ты думал об этом? — спросил генерал.

«Нет, еще нет, ваше превосходительство!» — Это Барнс? — спросил генерал. — Это случайно не Палфри?

Все в доме начали безумно изобретать имена. Лошади всех возможных возрастов, пород и учитывался пол; их имена, копыта и все продумано. Люди были судорожно ходить взад-вперед по дому, сад, помещения для прислуги и кухня, все чешут затылки и ищут правильное имя.

Вдруг снова послали за стюардом. — Это Гердер? спросили его. «Хокер? Хайд? Грум?»

— Нет, нет, нет, — отвечал Иван, и, выпучив глаза, он продолжал думать вслух.

«Конь—Скакун—Лошадь—Упряжь—» «Папа!» — раздался голос из детской. «Трейси! Горько!»

Вся ферма была в смятении. нетерпеливый, агонизирующий генерал обещал пять рублей любому, кто придумает правильное имя, и сплошная толпа стала ходить за Иваном Евкеичем.

«Бейли!» Они плакали ему. — Троттер! Хэкетт!

Наконец настал вечер, а имя еще не найдено. Домочадцы легли спать без отправка телеграммы.

Генерал не сомкнул глаз, а шел, стонет, вверх и вниз по его комнате. В три часа утром он вышел во двор и постучал в окно стюарда.

«Это не Гелдер, не так ли?» он спросил почти в слезах.

«Нет, не Гелдер, ваше превосходительство,» — ответил Иван, извиняюще вздыхая.

«Может, это вовсе не лошадиное имя? Может быть, это что-то совсем другое?»

«Нет, нет, честное слово, лошадиное имя, ваше превосходительство, я прекрасно это помню.

«Какая у тебя отвратительная память, брат! Это имя стоит больше всего на земля мне сейчас! Я в агонии!»

На следующее утро генерал послал за зубным врачом очередной раз.

«Я вытащу!» воскликнул он. «Я больше не могу этого выносить!»

Пришел дантист и вытащил ноющую зуб. Боль сразу утихла, и общее стало тише. Выполнив свою работу и получив свой гонорар, дантист забрался в двуколку и уехал. В поле за воротами он познакомился с Иваном. Стюард стоял у обочина погрузилась в размышления, не сводя глаз на земле у его ног. Судя по глубине морщины, которые нахмурили его лоб, он был болезненно ломал голову над чем-то и был бормочет себе под нос:

«Данн—Сэдлер—Бакль—кучер—»

«Здравствуй, Иван!» закричал доктор подъезжая. «Не продашь ли ты мне кучу сено? Я покупал свой у крестьян в последнее время, но это никуда не годится.»

Иван тупо посмотрел на доктора, улыбнулся смутно. и не ответив ни слова бросил руки и бросился к дому, как сумасшедший. собака преследовала его.

«Я придумал имя, твое Ваше превосходительство!» — воскликнул он от восторга, ворвался в кабинет генерала. «У меня есть думал об этом, спасибо доктору. Хейс! Хейс — имя акцизного сборщика! Хейс, твой Честь! Отправьте телеграмму Хейсу!»

«Тихий вагон!» сказал генерал презрительно щелкнув пальцами. «Теперь мне не нужно твое лошадиное имя! Медленный вагон!»

описание, персонажи, анализ сюжета

Одно из известных произведений Антона Павловича Чехова в юмористической форме показывает всю глубину невежества и силу предрассудков людей, обладающих властью и положением в обществе. Важное лицо, отставной чиновник и генерал Алексей Булдеев находит себя в личной семейной жизни не менее суеверным и далеким от рационального решения проблемы, чем какой-нибудь безграмотный крестьянин.

Изначально фамилия целителя — мастера говорящего зубной боли была не конская, а «птичья». Об этом рассказала в своих воспоминаниях подруга Чехова Е. К. Сахарова. В черновом варианте повести упоминалась фамилия Вербицкий — с пояснением, что «ведь на вербах птицы сидят».

Потом автор изменил его на фамилию Овсов. Подьячий Иван Евсеич, герой произведения, называет ее «лошадкой», указывая на связь фамилии с лошадьми. Возможно, на эту мысль автора натолкнул известный таганрогский анекдот о двух жителях этого города по фамилиям Жеребцов и Кобылин. Таганрог – родной город писателя Антона Павловича Чехова.

В связи фамилии знахаря с лошадьми так же мало смысла, как и в лечении зубов с помощью заговоров. Этим подчеркивается общее впечатление о суеверности и глупости описанного в рассказе знатного рода Булдеевых.

История начинается с обычной ситуации — у мужчины средних лет начинает болеть зуб. Врач советует ее удалить, но генерал категорически отказывается. Вместо того, чтобы обратиться к помощи врача-специалиста, он пытается избавиться от зубной боли различными народными средствами – полосканиями, припарками, компрессами. Советчиками в «лечении» служат все домочадцы: жена с детьми, прислуга и молодой повар.

Ни один из этих способов не помогает бедному страдальцу, но он упорно отказывается снова посетить врача. И тут «действенную» помощь предлагает приказчик Иван Евсеич, готовый услужить хозяину. Глубоко убежденный в правоте своих слов, он убеждает генерала в том, что колдун-колдун Яков Васильич обязательно ему поможет. Отставной чиновник, по словам приказчика, умеет говорить о зубной боли с редким умением, несмотря на то, что сильно пьет, и живет не с женой, а с немкой, и был уволен со службы. Он живет в Саратове, и чтобы получить помощь, ему нужно послать депешу.

Генерал сначала называет такое обращение шарлатанством. Но, немного подумав, он все-таки выбирает довольно запутанный путь: послать телеграмму отставному акцизному инспектору, попросить его о помощи, дождаться облегчения, а затем отправить по почте деньги на облегчение зубной боли. Более того, в уговорах мужа обратиться за помощью к неизвестному целителю жена также принимает активное участие. Она убеждает его, что заговоры эффективны и просто необходимы. Ведь она и сама много раз ощутила на себе преимущества такой медицинской услуги.

Только вот беда: адрес пенсионера имеется, и имя мага известно, и отчество известно, а фамилия напрочь выпала из памяти услужливого приказчика. Он только помнит, что она как-то связана с лошадьми. И начинается генеральная кампания в генеральском доме, чтобы угадать фамилию лошади.

Развертка сюжета чеховской «Конной семьи»

Имя целительницы-спасительницы пытаются угадать все дома: дети, рабочие, прислуга, отзывчивая жена. Все дела заброшены, все общество в генеральском поместье занято одним лишь делом — угадыванием заветной фамилии. То и дело слышатся различные варианты, которые связаны и с породами, и с возрастом, и с упряжью лошадей. Есть самые разные предположения: Кобылин, Жеребцов, Лошадкин, Табунов, Копытин. Однако клерк решительно отвергает каждое из них.

Доходит до того, что измученный генерал обещает щедрую денежную премию тому, кто назовет правильное имя. Больше всех усердствует клерк. Он не забывает об этом ни днем, ни ночью. Без денег помог бы важному человеку, а с призом еще больше хочет запомнить имя.

Даже ночью забытая фамилия никому покоя не дает. Булдеев будит клерка стуком в окно и предлагает ему новый вариант. Он признается, что эта фамилия ему сейчас дороже всего на свете. Может быть, ошибся Иван Евсеич и она не связана с лошадьми? Но приказчик снова утверждает, что она «лошадь», и не признает ту, которую предлагает генерал.

Но ни днем, ни ночью забытая фамилия никому не приходит на ум. Генерал больше не может терпеть бесконечную зубную боль и вызывает врача. Врач без лишних слов и эмоций удаляет больной зуб, получает оплату за работу и уходит домой.

Впервые после долгих страданий генерал чувствует себя хорошо. И тут добросовестный клерк встречает доктора, который направляется домой от своего пациента. Ненароком в разговоре о покупке овса доктор напоминает Ивану Евсеичу «конскую» кличку чудо-целителя: Овсов.

Пристав с хорошими новостями бежит к начальнику. Но вместо слов благодарности получает в ответ фигу — зуб удален, а услуги знахаря генералу больше не нужны.

Далее мы рассмотрим краткую биографию Чехова — русского писателя, общепризнанного классика мировой литературы, одного из самых известных драматургов мира.

В следующей нашей статье мы расскажем вам о ранних рассказах Чехова, в которых он выражает свое сочувствие «маленькому человеку», ненависть ко лжи, лицемерию и подхалимству.

Суеверие и благородство

Рассказ высмеивает суеверия благородных семей. Хотя они считаются сливками общества и занимают высокое положение, у них очень низкий уровень образования. Они верят в эффективность заговоров и знахарей и не обращаются к грамотному специалисту — врачу. Генерал Булдеев болеет уже несколько дней. Он готов признать своим спасителем незнакомого ему отставного чиновника, пьяного, уволенного со службы. Он скорее доверит свое здоровье неизвестному целителю, чем умелому и знающему врачу.

Доктор личность
Доктор в этой истории выступает настоящим спасителем, единственным разумным и современным человеком. Он помогает и генералу, и писарю. Первого он избавляет от болезненных ощущений, а второй вспоминает в разговоре забытую фамилию.

У генерал-майора в отставке Булдеева заболел зуб. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную сажу, опиум, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в уши ватку, смоченную спиртом, но все это либо не помогало, либо вызывало тошноту . Пришел врач. Поковырял в зубах, прописал хинин, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал отказался. Все дома — жена, дети, прислуга, даже кухарка Петька, каждый предлагал свое лекарство. Между прочим, к нему явился писарь Булдеева Иван Евсеич и посоветовал ему пройти курс лечения заговором.

– Вот у нас, ваше превосходительство, – сказал он, – лет десять тому назад акцизным яков Васильич служил. Говорил зубами — первый сорт. Бывало, отворачивался к окну, шептал, плевал — и словно рукой! У него такая сила…

– Где он сейчас?

— А после того, как его уволили с акциза, живет в Саратове со свекровью. Теперь он питается только зубами. Если у человека болит зуб, то к нему едут, помогают… Местные, саратовские дома пользуются, а если из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, Ваше Превосходительство, известие, что это так, мол, это так… у раба божьего Алексия болит зуб, пожалуйста, воспользуйтесь. Отправить деньги на лечение по почте.

— Ерунда! Шарлатанство!

— А вы попробуйте, ваше превосходительство. Он очень любит водку, живет не с женой, а с немкой, ворчуном, но, можно сказать, чудо-джентльменом.

— Давай, Алеша! — взмолилась жена генерала. «Вы не верите в заговоры, но я испытал это на себе. Хотя вы не верите, почему бы и не послать? Руки от него не отвалятся.

— Ну ладно, — согласился Булдеев. Нет мочи! Ну и где живет твой акцизный сборщик? Как ему написать?

Генерал сел за стол и взял в руки ручку.

— Его знает каждая собака в Саратове, — сказал приказчик.

«Васильич… Яков Васильич… а по фамилии… Да фамилию забыл!… Васильич… Черт… Как его зовут?» Только что, как сюда попал, вспомнил… Простите-с…

Иван Евсеич поднял глаза к потолку и пошевелил губами. Булдеев и жена генерала ждали с нетерпением.

— Ну и что? Думай быстро!

— Сейчас… Васильич… Яков Васильич… Забыл! Такая простая фамилия… как бы конская… Кобылин? Нет, не Кобылин. Подождите… А жеребцы есть? Нет, и не Жеребцов. Имя коня помню, а какое — вылетело из головы…

— Жеребятников?

— Вовсе нет. Подождите… Кобылицин. .. Кобылятников… Кобелев…

— Это собака, а не лошадь. жеребцы?

— Нет, и не Жеребчиков… Лошадинин… Лошаков… Жеребкин… Все не так!

— Ну как я ему напишу? Подумай об этом!

— Сейчас. Лошадкин… Кобылкин… Корень…

— Коренников? — спросил генерал.

— Вовсе нет. Пристяжкин… Нет, не то! Забыл!

— Так какого хрена ты лезешь с советами, если забыл? — рассердился генерал. — Уходи отсюда!

Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватился за щеку и пошел в комнаты.

— О, отцы! он закричал. «О, матери! О, я не вижу белого света!

Приказчик вышел в сад и, подняв глаза к небу, стал припоминать фамилию акцизного сборщика:

— Жеребчиков… Жеребковский… Жеребенко… Нет, не то! Лошадинский… Лошадевич… Жеребкович… Кобылянский…

Чуть позже его вызвали к мастерам.

— Помнишь? — спросил генерал.

«Вовсе нет, ваше превосходительство.

— Может Конявский? Всадники? Нет?

А в доме все наперебой стали придумывать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую… В доме, в саду, в комнате прислуги и на кухне люди ходили из угла в угол и, царапая лбы, искали фамилию…

Клерка постоянно требовали в дом.

— Табунов? — спросили его. — Копытин? Жеребовский?

— Вовсе нет, — отвечал Иван Евсеич и, подняв глаза, продолжал думать вслух. «Коненко… Конченко… Жеребеев… Кобылеев…»

— Папа! — крикнули из детской. «Тройкин!» Уздечкин!

Все поместье было в шоке. Нетерпеливый, замученный генерал пообещал дать по пять рублей тому, кто вспомнит настоящее имя, и за Иваном Евсеичем пошли целые толпы…

— Гнедов! — сказали ему. — Рысью! Лошадь!

Но наступил вечер, а фамилию так и не нашли. Поэтому они легли спать, не отправив телеграммы.

Генерал всю ночь не спал, ходил из угла в угол и охал… В три часа ночи он вышел из дому и постучал в окно к писарю.

— Нет, не Меринов, ваше превосходительство, — ответил Иван Евсеич и виновато вздохнул.

— Да может фамилия не конская, а какая-то другая!

— Верно слово, Ваше Превосходительство, лошадь… Это я очень хорошо помню.

— Какой ты, брат, забывчивый… Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замученный!

Утром генерал снова послал за доктором.

— Пусть вырвет! — он решил. — Нет больше сил терпеть…

Пришел врач и вырвал больной зуб. Боль сразу утихла, и генерал успокоился. Сделав свое дело и получив за свою работу то, что следует, доктор сел в свою бричку и поехал домой. За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича… Писарь стоял на краю дороги и, пристально глядя себе под ноги, о чем-то думал. Судя по морщинам, изрывшим его лоб, и по выражению глаз, мысли его были напряжены, мучительны…

— Буланов… Череседельников… — пробормотал он. «Засупонин… Конь…»

— Иван Евсеич! доктор повернулся к нему. — Нельзя ли, голубушка, купить у вас пять-пять четвертей овса? Мне мужики наши овес продают, а уж больно плохо. ..

Иван Евсеич тупо посмотрел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав ни слова в ответ, всплеснув руками, с такой быстротой, как будто за ним гналась бешеная собака.

«Я подумал, ваше превосходительство! — крикнул он радостно, не своим голосом, влетая в кабинет генерала. Овсов! Овсов — фамилия акцизного! Овсов, Ваше Превосходительство! Отправить депешу Овсову!

— На коси! — сказал генерал с презрением и поднес к лицу два фига. — Мне теперь не нужна твоя конская фамилия! На косить!

У генерала в отставке Булдеева сильно болит зуб. Его клерк советует ему целителя, который говорит о зубной боли. А вот фамилию свою вспомнить не может, упомянул только, что фамилия эта конская. Все сословие очень долго перебирает фамилии, имеющие хоть какое-то отношение к лошадям, но все безрезультатно.

От этих мучений Булдеев вызвал врача, который вырвал ему зуб. По дороге домой доктор просит продавца продать ему овес. Он тут же бежит к Булдееву, вспомнив, что нужная фамилия Овсов, но эта фамилия уже никому не нужна.

Прежде чем давать кому-либо совет, не помешает сначала убедиться, что то, что вы посоветовали, не навредит человеку. Даже если ваши мысли должны были помочь человеку, вы должны быть уверены, что сможете правильно изложить и довести свою мысль до конца. Не забывайте, что благими намерениями вымощена дорога в ад.

Читать краткое содержание рассказа Чехова Лошадь фамилия

У генерала в отставке Булдеева сильно заболел зуб. Что только не пробовал, чем не обрабатывал зуб, перепробовал все народные средства но ничего не помогало. Врач осмотрел его и предложил вызвать рвоту. Но Булдеев отказался. Все домочадцы, и даже кухарка, наперебой советовали ему собственное лекарство от боли. Он долго болеет, и его приказчик Иван Евсеич посоветовал ему обратиться за помощью к знахарю, акцизному, живущему в Саратове, который якобы и на расстоянии может говорить зубом.

Для этого ему нужно отправить письмо с просьбой о лечении и деньгах. Хозяин сначала не верит в это, называя этого лекаря шарлатаном, но приказчик уверяет его, что ему достаточно плюнуть, прошептать и снять боль, как рукой. Он принимает пациентов из Саратова у себя дома, а также имеет возможность помочь пациентам из других городов на расстоянии. Жена тоже подключается к уговорам приказчика, настаивая на написании письма, она уверяет мужа, что заговор как-то помог ей. Булдеев согласился, и они стали писать письмо. Оказалось, что писарь не помнил имени целительницы, помнил только, что она какая-то «лошадка». Отставной генерал предлагает несколько своих вариантов, но это не одно и то же. А потом, узнав о несчастье Булдеева, все сословие присоединилось и целый день наперебой вспоминало все имена, так или иначе связанные с лошадьми.

Все, и слуги, и дети, и сам Булдеев ходили из угла в угол и думали об имени этого коня. Хозяин даже пообещал дать денег каждому, кто вспомнит это имя. Не звучали всякие варианты фамилий: и Жеребчиков, и Копытин, и Кобылянский, и Тройкин с Уздечкиным, и многие-многие другие. Но все было напрасно. Фамилия так и не запомнилась. Несчастный Булдеев ходил по всему дому, терзаемый. Кажется, за эту фамилию он отдал бы все дорогое.

Наступил вечер, за ним ночь, а злополучную фамилию никто не нашел. Глубокой ночью Булдеев постучал в дверь приказчика и снова назвал несколько фамилий, и опять все было не так. Иван Евсеич уже сам виноват, тяжело вздыхает, но помочь ничем не может.

Утром следующего дня Булдеев от безысходности вызвал врача, и тот удалил ему больной зуб. Наконец, боль утихла, и все стихло. Когда доктор возвращался, он встретил Ивана Евсеича, который стоял на дороге и напряженно думал о чем-то. Подойдя к нему, врач попросил продать ему овес. Тут приказчик как бы озарился и, не говоря ни слова, бросился, как сумасшедший, в имение и прибежал к Булдееву, крича, что вспомнил имя целителя. Оказалось, что эта фамилия Овсов. Но генерал презрительно показал ему фигу со словами, что его конская фамилия никому больше не нужна.

Юмористический рассказ Антона Павловича Чехова.

Картинка или рисунок Фамилия лошади

Прочие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Капниста Ябеды

    История начинается в имении главы Гражданского комитета Кривосудова. Подполковник Прямиков пришел к нему домой с работником конторы Добровым. Прямиков сказал, что его сосед

  • Краткое содержание романа Маяковского Mystery Buff

    В произведении Маяковский описывает революцию. Как только началась Великая Октябрьская революция, автор не мог принять окончательного решения, участвовать ли в ней, или все-таки обойти этот очень грандиозный и масштабный период нашей истории

  • Краткий обзор книги «Разум и чувства» Джейн Остин

    Старая семья Дэшвуд долгое время владела большим поместьем в Норланд-парке. Последним владельцем поместья был старый холостяк. Чтобы не жить одному в огромном доме, он пригласил племянника с семьей

  • Резюме Двенадцать стульев Ильф и Петров (12 стульев)

    Скончалась теща Ипполита Матвеевича Воробьянинова. Перед смертью старуха рассказывает, что все драгоценности, принадлежавшие их семье, зашиты в одно из кресел гарнитура, оставшегося в Старгороде.

  • Резюме Шукшина Калина красная

    Егор Прокудин покидает зону. Его мечта – начать собственное дело. Он должен познакомиться с будущей женой. Егор и Любовь Федоровна знают друг друга только по переписке.

Искрометный юмор таганрогского писателя можно найти даже в кратком изложении рассказа «Лошадиная фамилия» для читательского дневника, а если вы освоите оригинал, то получите массу удовольствия.

Сюжет

День Булдеева начался с зубной боли. Она была несносна, и бывший военный испробовал всевозможные народные советы, но тщетно. Он пошел к врачу, и он сказал, что зуб нужно вырвать. Булдеев не решился на это и вернулся домой. Тут клерк предложил написать письмо целителю, который лечит дистанционно. Писарь и жена Булдеева много уговаривали его, и в конце концов он согласился. Когда стали составлять письмо, писарь понял, что не помнит имени адресата, но оно связано с лошадьми. Весь день и даже ночью все слуги и жильцы дома предлагали свои варианты. На следующий день Булдеев не выдержал и вырвал у врача зуб, и писарь вспомнил его фамилию — Овсов.

Заключение (моё мнение)

Если есть проблема, её надо решать немедленно, не обращая внимания на страх и нерешительность, ведь после страданий всё равно придётся это делать.

Читать резюме? «Имя коня» и другие юмористические рассказы настолько малы по объему, что прочитать каждый из них можно за десять минут. Тем не менее, тем, кто знаком с творчеством мастера короткой прозы, следует помнить сюжет повести «Лошадиное семейство». Краткое содержание работы представлено в статье.

Персонажи

Прежде чем приступить к краткому изложению Чехова «Лошадиная семья», стоит перечислить героев. Их очень мало. Главный герой генерал Булдеев. Другие персонажи — писарь Иван Евсеич, врач, генеральша.

Краткое изложение «Имя лошади», изложенное ниже, имеет форму анекдота. Произведение впервые было опубликовано в 1885 году. Краткое содержание «Лошадиной семьи» следует запомнить еще и потому, что название рассказа уже давно стало крылатым. Многим знакома ситуация, когда слово «вертится на языке», но не всплывает в памяти. Один британский психолог даже посвятил этому психическому явлению (неспособности вспомнить знакомое слово) одну из своих работ. А само явление было названо в честь рассказа Чехова «Конская фамилия».

Однажды у Булдеева ужасно заболел зуб. Генерал полоскал рот коньяком, водкой, употреблял разные сомнительные средства: опиум, табачную сажу, скипидар, керосин. Ничего не помогло. К Булдееву приходил врач, но он не мог избавиться от невыносимой боли. Домочадцы генерал-майора посоветовали разные средства. Писарь рекомендовал использовать заговор. Дескать, где-то в Саратове живет некий врач, который «плюет, шепчет», и боли нет.

Фамилия лошади

Сюжет рассказа незамысловат. Произведение русского писателя следует читать в оригинале. Чехов был выдающимся мастером слова, уникальным рассказчиком. Ведь многие его знаменитые произведения основаны на совершенно обычных историях.

Итак, продолжим изложение содержания рассказа Чехова. Звали знахаря, который мог унять зубную боль, Яков Васильевич. Писарь посоветовал Булдееву послать депешу целителю с просьбой избавить его от страданий. К посылке должна была быть приложена небольшая сумма. Генерал не сразу, но согласился на эту авантюру. Все бы ничего, но писарь забыл имя Якова Васильевича.

Генерал-майор, который не спал несколько дней из-за стоматологической болезни, приготовился написать сообщение врачу, который, как оказалось, мог даже заочно избавиться от болезни. Но тут начались другие мучения. И писарь, и генерал, и даже генеральша стали припоминать имя Якова Васильевича. Иван Евсеич помнил только, что она как-то связана с лошадьми. Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Лошадкин, Кобылкин — такие варианты стали перебирать герои повести. Булдеев возбудился и разозлился. Однако бедный писарь не мог вспомнить имя всемогущего целителя.

Овсов

Все в доме весь день пытались вспомнить фамилию. Казалось, что это имеет спасительную силу. Мы перебрали все возможные производные от названий пород, мастей лошадей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *