Недоросли русской литературы. Комедия Фонвизина и взросление литературного героя
Давно известно: художественные образы – при всей таинственности их источников, не всегда ясных и самому автору. – органически связаны с родной почвой. Поэтому литературные герои позволяют до некоторой степени понять ее, хотя прямые аналогии, разумеется, невозможны. Историк и поэт, заметил Аристотель, «различаются тем, что первый говорит о действительно случившемся, а второй – о том, что могло бы случиться. Поэтому поэзия философичнее и серьезнее истории».
Вот это «могло бы», с одной стороны, объясняет пророческие импульсы литературного произведения; с другой – требует осознавать границу между персонажами и живыми людьми. Памятуя это, объясню свои намерения.
Художественный текст содержит больше, чем взято им из окружающего; порой художнику удается увидеть то, чего не различает обыденное зрение. Отсюда не следует, будто книга учит; она изображает, а уж что делать с этим, решает читатель.
Фонвизин выбран потому, что первым в отечественной словесности осознал эту «двойную» природу (персонажа и человека) и нашел для нее идеальное понятие, не потерявшее смысла по сей день, – недоросль. Оно применимо и к Митрофану (его обстоятельства очевидны и не требуют оговорок), и к Стародуму с Правдиным, не доросшим до понимания чего-то важного. Вопрос лишь в том, как относится к ним автор. Его ирония может свидетельствовать о надежде: мол, предстоит взросление, хотя Стародуму шестьдесят лет. Если же автор на стороне персонажей, необходимо говорить о состоянии коллективного сознания, исходя из вышеназванных особенностей художественного.
В одном из диалогов Софья упоминает Митрофана: «Он хотя и шестнадцати лет, а достиг уже до последней степени своего совершенства и далее не пойдет».
Недоросль, следовательно, не может развиваться, не взрослеет. В свете такого понимания рассмотрим Стародума. Через каждое второе слово в его лексиконе «человек», но всегда с прибавлением: человек есть тот, у кого на уме интерес, польза, благоденствие отечества.«О, если б я ранее умел владеть собою, я имел
бы удовольствие служить долее отечеству». «Правдин. Но разве дворянину не позволяется взять отставки <…>?» Собеседник отвечает не задумываясь: «…Когда он внутренне удостоверен, что служба его отечеству прямой пользы не приносит».
Пройдет немного исторического времени, и в 1837 году в «Апологии сумасшедшего» Чаадаев напишет: «Прекрасная вещь – любовь к отечеству, но есть нечто еще более прекрасное – это любовь к истине <…> Любовь к отечеству разделяет народы, воспитывает национальную ненависть и подчас одевает землю в траур <…> Не через родину, а через истину ведет путь на небо. Правда, мы, русские, всегда мало интересовались тем, что истинно и что ложно, поэтому совсем не стоит сердиться на общество, если несколько язвительный упрек в его немощах задел его за живое»
Вот зрелое суждение. В самом деле, что дороже истины? И сколько мужества (от слова «муж» – зрелый человек) надо иметь, высказывая мнение, которое не только не соберет большинства голосов, но (известно заранее) вызовет брань и преследования? И еще один признак взрослости/зрелости – индивидуальная ответственность за высказанное. Кстати, у Стародума этого не отнять, но было ли известно в его время, что истина дороже отечества? Или России лишь предстояло повзрослеть?
«Стародум. Поверь мне, где государь мыслит, где знает он, в чем его истинная слава, там человечеству не могут не возвращаться его права. Там все скоро ощутят, что каждый должен искать своего счастья и выгод в том одном, что законно…» (Здесь и далее в цитатах курсив мой. – В. М.)
«Скоро ощутят». Надо бы сказать «поймут», но в том-то и дело, что мысль Стародума все еще черпает из мира ощущений и, главное, повторяю, состоит в том, чтобы выяснить, его ли здесь воля, или он излагает авторские взгляды?
Правдин отвечает Стародуму: «Удовольствие, которым государи наслаждаются, владея свободными душами, должно быть столь велико, что я не понимаю, какие побуждения могли бы отвлекать…»
Стародум не дает Правдину закончить. Таких перебивок много в их диалогах, это походит на рассчитанный публицистический прием. Возникает подозрение, что Правдин просто-напросто подает реплики; что он – фигура пустая, нужная, чтобы Стародум произнес заранее приготовленную автором речь.
Подозрение подтверждается. Через два года после «Недоросля» Фонвизин пишет «Рассуждение о непременных государственных законах» (1783). Сравнив слова Стародума и «Рассуждения», легко заметить, что это – один и тот же текст, приспособленный к разным целям.
«Стародум…Как вдруг получил я известие, что граф, прежний мой знакомец, о котором я гнушался вспоминать, произведен чином, а обойден я, я, лежавший тогда от ран в тяжкой болезни».
Из «Рассуждения»: «…Лестно ль дослуживаться до полководства, когда вчерашний капрал, неизвестно кто и неизвестно за что, становится сегодня полководцем и принимает начальство над заслуженным и ранами покрытым офицером?»
Не то что мысли, а именно фразы из «Рассуждения» приходятся впору Стародуму. Еще пример (текст «Рассуждения» даю курсивом. – В. М.): «Слушай, друг мой! Великий государь есть государь премудрый. Его дело показать людям прямое их благо. Слава премудрости его та, чтоб править людьми, потому что управляться с истуканами нет премудрости. Где же произвол одного есть закон верховный, тамо прочная связь и существовать не может: тамо есть государство, но нет отечества, есть подданные, но нет граждан…»
Из сопоставления следует ответ на вопрос, иронизировал автор над своими образцовыми героями или нет. Очевидно, каждый из них был, так сказать, кровь от крови сочинителя, а это в свою очередь позволяет понять феномен недоросля как историко-культурное явление.
Стародум надеется, что просвещенный государь понудит граждан искать выгод в законном течении дел. Возразить нечего. Но когда ж это видано в России? Драматург, говоривший устами персонажа, мог бы ответить: от этого все беды, надо, чтобы государь мыслил, и т. д.
Такого рода рецепты и наводят на мысль: понятием «недоросль» – на сей раз независимо от намерений автора – определен и не один Митрофан, и не только дворянство, и даже не тогдашние порядки.
Фонвизин, живя в России конца XVIII века, побывав за границей (см., в частности, его «Письма из Франции» – результат поездки 1777-1778 годов), имел достаточно сравнительного материала, чтобы убедиться: мыслит государь или ни на что не годен; знает, в чем его слава, или нет, – этого мало для возвращения человечеству прав. Да будь государь хоть семи пядей во лбу, он сам – часть системы бесправия (или права), и не в его власти ее изменить.
Представление о всесилии государя – тоже, кстати, признак незрелости, и попутно еще одно суждение Стародума: «Как скоро все видят, что без благонравия никто не может выйти в люди <…> тогда всякий находит свою выгоду быть благонравным и всякий хорош становится«.
Не надо ждать, пока страна исторически повзрослеет, чтобы смекнуть, что и это – логика недоросля; где и когда слыхано, чтобы всякий стал хорош? А ведь мысль высказана шестидесятилетним героем, он, следовательно, до седых волос подросток и недалеко ушел от Митрофана. И не он один. В духе Стародума рассуждал Чернышевский в знаменитом романе, обращаясь к матери Веры Павловны: «…Теперь вы занимаетесь дурными делами, потому что так требует ваша обстановка, но дать вам другую обстановку, и вы с удовольствием станете безвредны, даже полезны, потому что
При устойчивости заблуждения на протяжении стольких лет можно говорить, что причина не в индивидуальной, а в коллективной незрелости. Идут на память слова Чаадаева: «Мы подобны тем детям, которых не заставили самих рассуждать, так что когда они вырастают, своего в них нет, все их знание поверхностно, вся их душа вне их» .
«Детски-подростковая» психология Чернышевского (и Стародума) высмеяна Достоевским в романе «Записки из подполья». Безымянный герой убежден: человек – замысловатое существо, никогда не угадаешь его поступков; что же до благоразумия или якобы предпочтений рационального и полезного всему неясному и неопределенному, с этим вообще неразбериха. Если вам выгодно, цитировал я выше Чернышевского, вы будете действовать честно и благородно, словно благородство нечто вроде одежды, которую можно менять по желанию. Герой Достоевского судит иначе:
«Что же делать с миллионами фактов, свидетельствующих о том, как люди, зазнамо, то есть вполне понимая свои настоящие выгоды, оставляли их на второй план и бросались на другую дорогу, на риск, на авось, никем и ничем не принуждаемые к тому <…> Ведь, значит, им действительно это упрямство и своеволие было приятнее всякой выгоды <…> Да и берете ли вы на себя совершенно точно определить, в чем именно человеческая выгода состоит? А что если так случится, что человеческая выгода иной раз не только может, но даже и должна именно в том состоять, чтобы в ином случае себе худого пожелать, а не выгодного?»
Куда больше походит на поведение людей, нежели гипотезы Фонвизина и Чернышевского, которые оба изобразили вымысел, фантом, психологическую и гносеологическую утопию, а не человека, и это еще одно доказательство упоминавшейся незрелости.
Сейчас это кажется заблуждением, и не столько потому, что выучились читать внимательно (это-то как раз едва ли), сколько потому, что действительность слишком часто подтверждала достоверность комедии, несмотря на перемены русского общества за последние двести лет. Подтвердились в том числе явные ошибки в суждениях Стародума. Этого не скажешь о герое «Записок из подполья», но тогда колеблется мое собственное мнение о незрелости, раз имеется противоположный пример.
Пусть имеется, но зададимся вопросом, каких примеров больше? Удалось ли за эти двести лет не то чтобы изжить незрелость, а хотя бы уменьшить ее влияние на наш ум, переживания? Спору нет, и тогда были, и теперь попадаются люди зрелые – ответственные, мужественные, однако не они определяют наше развитие. Основание незрелости оказалось куда шире, чем полагал Фонвизин, и причина не сводится к недодумыванию его персонажами чего-то важного.
Софья спрашивает Стародума: «Не можно ль, дядюшка, найти такое средство, чтоб мне никто на свете зла не пожелал?»
Просится ответ: «Софьюшка, мой друг, этакого быть не может, свет не так устроен» и т.п. Что же Стародум? «Дурное расположение людей, недостойных почтения, не должно быть огорчительно.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Тема 15. ДЕНИС ИВАНОВИЧ ФОНВИЗИН (1745-1792) | 7 класс учебник «Русская литература»
Тема 15. ДЕНИС ИВАНОВИЧ ФОНВИЗИН (1745-1792)
Денис Иванович Фонвизин родился и вырос в Москве. Он был дипломатом, служил в Иностранной коллегии, сотрудничал с вельможами Екатерины II, общался с воспитателем наследника престола Павла графом Н. И. Паниным. Мир власти, законы двора были хорошо знакомы ему и во многом вызывали протест и неприятие. Несмотря на свое немецкое происхождение, Фонвизин беззаветно любил Россию, служил ее интересам и русскому народу. Свой девиз он так и определил:
Ты должен посвятить Отечеству свой век,
Коль хочешь навсегда быть честный человек.
Фонвизин был необычным для своего времени человеком. Образованный, живой, светский, он любил театр и на равных дружил с актерами, которые по понятиям того времени были чем-то вроде слуг. Живя в придворном мире, он стал выше многих предрассудков и вопреки воле родителей женился на дочери купца. Фонвизин славился своей смелостью, общительностью, остроумием. Мечтал о великом будущем Родины, всеми средствами, всей душой служил ей. За свою недолгую жизнь он успел много написать, стремясь знаниями и просвещением приблизить лучшее будущее для России.
Комедия «Недоросль». Вершиной творчества Фонвизина стала комедия «Недоросль», впервые поставленная на сцене в 1782 г. Успех комедии был настолько полным, что, но словам оче- видиев. «публика аплодировала пьесе метанием кошельков на одену”* «Недоросль», как и первая пьеса Фонвизина «Бригадир” (1766), — комедия о русских нравах.
Автор рассматривает злободневные вопросы своего времени: проблему власти, проблему крепостного права и проблему воспитания. Острая социальная сатира — основа произведения — направлена на российских помещиков и в целом на помещичье правительство. Герои «Недоросля” говорят и о дворе, о самом правительстве, в котором происходит постоянная борьба за власть. Свою позицию на проблему власти автор выражает устами Стародума, который является идейным героем комедии. Впоследствии Фонвизин писал, что успехом «Недоросля» он обязан Стародуму. В диалогах с Правдиным, Милоном, Софьей Стародум с негодованием обрушивается на развращенный двор, руководимый не лучшими людьми, а фаворитами, любимцами, выскочками. Он считает «неизлечимым” правительство в данном его составе. Устами Стародума автор открыто высказывается и против крепостного права: «Угнетать рабством себе подобных беззаконно”.
Историк В. О. Ключевский написал о произведении Д. И. Фонвизина: «Эта комедия — бесподобное зеркало. Фонвизин взял героев «Недоросля” прямо из житейского омута и взял в чем застал, без всяких культурных покрытий, да так и поставил их на сцену со всей неурядицей их отношений, со всем содомом (беспорядком) их ненрнбранных инстинктов и интересов”.
Комедия построена на антитезе, две группы персонажей открыто противостоят друг другу и сами сознают себя как противников. О каждом из них можно судить по именам. С одной стороны, благовоспитанная девица по имели Софья, ее жених Милон, дядюшка Стародум, друг их, честный чиновник Правдин. С другой, помещица Простакова (урожденная Скотннина), муж ее господин Простаков, брат Тарас Скотинин, сын Митрофан (в переводе с греческого «похожий на мать”). Это те, о ком Стародум, выражая мысли автора, говорит: «Дворянин, недостойный быть дворянином! Подлее его ничего на свете не знаю”. Добродетельные персонажи беседуют между собой много и чрезвычайно рассудительно, сцены наполнены разговорами о нравственности, неустрашимости, жизни при дворе, долге дворянина. На противоположном полюсе — госпожа Простакова. Стоит ей услышать разумное возражение, как она начинает ругаться. И между тем у нее своя строжайшая логика, основанная на непоколебимой уверенности в том, что мир сотворен ради нее и ее интересов. Например, узнав, что Стародум, которого считали умершим, жив и «никогда не умирал”, Простакова взвивается: «Не умирал! А разве ему и умереть нельзя!” С ее точки зрения, он должен был умереть, потому что это ей выгодно. Если не умер, значит, это кто-то в корыстных целях подстроил. Подобных реплик у нее множество. Иные из них стали впоследствии знамениты, например: «Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен, да на что ж дан нам указ о вольности дворянства!».
Представители противоположных групп персонажей — Правдивы, Скотинины, Простаковы — друг друга понять не могут. В комедии есть сцена, в которой это особенно ясно выражено, — экзамен Митрофана по истории. Какое слово ни взять, выясняется, что персонажи понимают его по-разному. Спрашивают Митрофана про историю, а он. оказывается, знает много «историй”, которые рассказывала скотница Хавронья. А причина всему — воспитание.
О воспитании в «Недоросле” говорится постоянно. Софья в начале IV акта появляется с книжкой французского епископа Фенелона «О воспитании девиц”. Разумная героиня не только читает ее, но и вслух комментирует, а потом обсуждает с дядюшкой. Скотинины же ничему не учатся и тем гордятся. Дядюшка их доказал на деле, что «неученый лоб крепче ученого»: хмельной на всем скаку врезался в каменную перекладину ворот, а протрезвев, спросил только, целы ли ворота. Письмо Стародума к Софье вся семья не может разобрать, а Простакова возмущается, что Софья прочла: «Девушки грамоте умеют!”. Однако и Простакова вынуждена признать, что «ныне век другой”. И сына она пытается чему- то’учить в соответствии с новыми требованиями, хотя и абсолютно безуспешно.
Учителя Митрофана — недоучившийся семинарист Кутейкин и отставной солдат Цифиркин — знают немного, но дело свое пытаются делать честно. колотя батюшку”. Когда же в финале пьесы за жестокость хозяйки по отношению к крепостным имение Простаковых берут в опеку (лишают хозяев прав управления) и мать бросается к сыну как к последней опоре, он становится откровенен: «Да отвяжись, матушка, как навязалась”. Это, конечно, совсем не смешно, а страшно, и такое предательство — худшее наказание злому невежеству. «Вот злонравия достойные плоды!” — подводит итог Стародум в заключительной реплике пьесы.
«Недоросль» был написан так живо, как ни одна пьеса до него и немногие после. Каждый герой Фонвизина характеризует себя в языке. У Скотинина главная страсть — хорошие свиньи, поэтому и говорит он все время о них: «Я и своих поросят завести хочу”, «Коли у меня теперь для каждой свинки хлевок особый, так жене найду светелку». Речь Стародума также по-своему характерна. Он неизменно значителен и каждую фразу старается облечь в лаконичный афоризм: «Начинаются чины — перестает искренность”, «Тщетно звать врача к больным неисцельно» и т. п. При этом автор тщательно передает особенности речи именно пожилого человека: наставительность, нарочитую любезность.
Сходство с жизнью не всегда лучшая похвала художественному произведению. Но в «Недоросле” оно так наглядно, Скотинины и Простаковы так достоверны и притом так мерзки, что комедии до какой-то степени удалось действительно «очистить нравы”. Не одного лентяя устрашила перспектива стать похожим на Митрофана. В этом смысле Фонвизин лучше, чем кто-либо, исполнил заветы классицизма о воспитательной функции литературы.
В комедии сталкиваются два мира с разными потребностями и жизненными идеалами. Кто побеждает в этом противоборстве? Фонвизин, как впоследствии и Гоголь в «Ревизоре”, разрубает гордиев узел зла неожиданным вмешательством «сверху” — Правдин получает письмо от наместника. Добро побеждает благодаря вмешательству властей. Так, сатирическая острота комедии смягчается надеждой на вмешательство закона и законное правление.
1- Прочитайте комедию «Недоросль».
2. Назовите главные темы комедии.
3. Какие герои произведения противопоставлены друг другу?
4. Кто главный герой комедии: Простакова. ведь пьеса о ее судьбе; Митрофан. в заглавии выделен именно он; Стародум, от мнения которого в комедии многое зависит; Софья причина соперничества Милона и Скотинина; или кто-то другой из действующих лиц?
5. Определите особенности речи Иростаковой и Стародума. Как речь характеризует поступки героев, их взаимоотношения?
6. Каким видит своего сына Простакова? Каков Митрофан на самом деле?
7. Охарактеризуйте учителей Митрофана. Чему они могут научить своего подопечного?
8. В чем причина несчастий Простаковой: «безумная любовь к сыну» или ее способность «делать другим дурно»?
9. Прочитайте по ролям сцену из последнего акта комедии и подумайте, что же привело Простакову к катастрофе.
10. Какие из «говорящих» фамилий героев комедии, на ваш взгляд, наиболее точны?
1. Актуален ли «Недоросль» для современного читателя и зрителя? В чем ® вы видите смысл пьесы?
2. Какие высказывания Стародума представляются важными и актуальными сегодня?
3. Прочитайте выразительно по ролям сцены «Урок Митрофана» (действие 3, явления 6. 7), «Советы Стародума» (действие 4. явление 2). Какова разница в лексике, интонациях, позициях героев этих эпизодов?
4. Запомните наиболее содержательные, поучительные афоризмы из комедии «Недоросль”.
1. Когда и где зародился классицизм как художественное направление в литературе?
2. Что общего и каковы различия классицизма в русской и западноевропейской литературе’
3. Назовите русских писателей и поэтов классицизма
к. Назовите западноевропейских представителей классицизма.
5. Назовите основные правила классицизма как метода в литературе.
6. Какие литературные жанры стали ведущими в эпоху классицизма?
7. Выполните в рабочей тетради задание к теме ‘Ода как жанр в литературе XVIII вЛ
8. Изучите в рабочей тетради синхроническую таблицу ‘XVIII в; время, страны, люди, события». Дополните ее сведениями, которые вы получили при изучении произведений классицизма.
9. Какое из изученных произведений вам понравилось больше всего? Почему?
10. Напишите сочинение на одну из следующих тем: «Петр I и его эпоха». «Классицизм в русской литературе XVIII в «. «Оды М В. Ломоносова и Г R Державина». «Комическое в творчестве Д. И. Фонвизина». «Уроки комедии «Недоросль».
Классицизм — художественное направление, сложившееся в европейской литературе XVIII в., в основе которого при знание античного искусства высшим образцом, культ разума. рационализм, подражание природе, строгая сюжетнокомпозиционная организация. Человеческие характеры обрисовываются прямолинейно, положительные и отрица тельные герои противопоставляются.
сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру
Пьеса «Недоросль» Дениса Фонвизина была написана в 18 веке – в переходную эпоху, когда российское общество представляло собой два противоположных лагеря – приверженцев новых, просветительских идей и носителей устаревших, помещицких ценностей. Ярким представителем первых в пьесе выступает Стародум. «Недоросль» является классицистическим произведением, поэтому уже в фамилии героя Фонвизин предоставляет читателю краткую характеристику Стародума. «Стародум» – тот, кто думает по-старому. В контексте комедии это человек, для которого важны приоритеты предыдущей – петровской эпохи – в то время монарх активно вводил реформы по просвещению и образованию, отходя таким образом от укоренившихся в российском обществе идей домостороя. Помимо того, значение фамилии «Стародум» можно трактовать и более глобально – как носителя мудрости, опыта, традиций, христианской морали и человечности.
В пьесе Стародум выступает положительным героем. Это образованный мужчина преклонного возраста, с большим жизненным опытом. Основные черты Стародума – мудрость, честность, доброта, уважение к другим людям, справедливость, ответственность за будущее своего отечества и любовь к родине.
История создания
Денис Фонвизин
Первые рукописи пьесы датируются 70-ыми годами XVIII века. Фонвизин долго работал над «Недорослем» и сделал первый набросок задолго до того, как пьеса была впервые поставлена на сцене. Во время работы автор привлекал к делу массу разнородных материалов — статьи из сатирических журналов, произведения современных Фонвизину авторов, российских и иностранных, и даже материалы комедий, которые писала императрица Екатерина Вторая. Окончательный вариант пьесы появился в 1781 году.
На следующий год состоялась первая постановка пьесы. Автору пришлось постараться, чтобы постановка стала возможна, потому что цензура не желала пропускать пьесу. В конце концов императрица Екатерина Вторая лично дала разрешение на постановку. Фонвизин сам подобрал актеров и выступил как режиссер. Спектакль прошел на Царицыном лугу в Вольном российском театре. Роль Стародума на премьере исполнил актер Иван Дмитриевский. Первая публикация пьесы на бумаге состоялась в 1783 году.
Загадочная фигура
Впервые этот человек появляется в третьем действии. Он долго разговаривает с давним приятелем Правдиным. Из этого диалога мы узнаем больше о Стародуме. Оказывается, первое впечатление не было ложным. Мужчина на самом деле очень мудрый и добрый. Он рассказывает, что его отец, который служил у Петра Великого, воспитывал сына по старым законам. К людям тогда обращались на «ты». А «вы» — это те, которые считали себя достойными нескольких. А сейчас, как говорит гость, «многие не стоят одного».
Освещается и воспитание Стародума. «Недоросль» — комедия, где сравниваются два поколения. Так, герой вспоминает, что в его детстве учили только одному: главное в жизни — оставаться человеком. Было незачем «чужим умом набивать пустую голову». А особу без души, даже ученую, можно приравнять к животному.
Узнает читатель и историю персонажа. Много лет назад героя предал один граф, которого он считал другом. Тот человек хитростью и коварством обошел его на службе. Поэтому, вернувшись с войны, Стародум решил избегать подобных людей и мест, которые могут «инфицировать» его злобой и лицемерием. Он говорил: «Врач не пособит, разве сам заразится».
«Недоросль»
Персонажи комедии «Недоросль»
Стародум — дворянин шестидесяти лет, в прошлом состоял на военной службе. Герой считает, что только армия делает молодых людей достойными дворянского звания, которое досталось тем по происхождению, а не из-за личных качеств. В молодые годы герой воевал и был ранен, из-за чего лежал в тяжкой болезни. Потом героя взяли к императорскому двору.
Обширное состояние Стародума было заработано им самостоятельно. Стародум по собственному желанию уехал в Сибирь, прожил там несколько лет и нажил состояние исключительно собственными трудами, оставаясь при этом честным человеком. Сибирь герой выбрал, поскольку там можно было обзавестись деньгами честным путем — не унижая собственного достоинства, не выслуживаясь перед начальством и не воруя. Разбогатев, герой уехал в Москву.
Стародум — умный человек, который способен найти выход из затруднительного положения. Герой носит очки и читает книги, притом, что образование Стародума далеко от идеала. Отец старался дать герою наилучшее воспитание, однако, как говорит сам Стародум, во времена его молодости «к научению мало было способов», то есть система образования оставляла желать лучшего.
Митрофанушка
Отец героя служил еще при Петре Великом. Тогда царили простые нравы и люди обращались друг к другу на «ты». Стародум воспитан в старых традициях, сама говорящая фамилия героя отсылает к тому, что тот «думает по-старому». На героя не производят впечатления чины, и тот говорит с людьми просто и с искренностью, не обращая внимания на статус собеседника. Сам герой за чинами не гонится. Стародум покинул императорский двор без наград и богатства, но сохранив неповрежденными собственные принципы.
Стародуму свойственно прямодушие, которое люди иногда принимают за грубость, потому что герой не кривит душой, никогда не хитрит и говорит людям то, что думает. В других герой тоже ценит главным образом сердечность и «душу», как приучил героя отец. При этом герой с возрастом стал сдержанным человеком и перестал подчиняться первому порыву. В молодости Стародум был импульсивнее, о чем жалеет, считая, что если бы лучше владел собой, биография могла бы сложиться иначе.
Стародум и Софья
Герой повидал жизнь и способен разглядеть дурного человека. К негодяям герой относится без любви и называет себя «другом честных людей». Герой неравнодушен к людским несчастьям и не терпит несправедливости. Стародуму случалось, возмутившись отсутствием правосудия, уйти в отставку. При этом герой великодушен, умеет прощать людям неблаговидные поступки и не хочет ничьей погибели. Например, герой прощает подлость Простаковой.
Собственное состояние герой завещал племяннице Софье — единственной родственнице, к которой Стародум привязан. Для героя важно, чтобы избранник Софьи был достойным человеком. При этом Стародума не смущает бедность офицера Милона — возлюбленного и будущего мужа Софьи, потому что богатство героя достаточно велико, чтобы обеспечить семью племянницы. Стародум учит Софью собственному мировоззрению.
Стародум — пример того, насколько удачно может сложиться судьба честного и мудрого человека.
Вариант 3
В комедии Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль» поднимается проблема традиционного дворянского воспитания и образования. Герои произведения носят «говорящие» имена и относятся по своим характеристикам к положительным или отрицательным персонажам. Стоит отметить, что через образы положительных героев передана позиция самого писателя.
Одним из главных действующих лиц комедии является Стародум. Его имя говорит о том, что герой приверженец традиций старой эпохи, то есть эпохи правления Петра Ⅰ. Роль Стародума в произведении очень важна, он становится наставником для других лиц комедии. Герою на момент действий произведения 60 лет. Он приходится дядей Софьи. Девушка осталась сиротой, и Стародум взял ее на печении. Долгое время герой служил при дворе, но потом ушел в отставку. По вынужденным обстоятельствам Стародум отправляется в Сибирь и там честным путем наживает состояние. Во время его отъезда девушка находилась у дальних родственников – семьи Простаковых.
В пьесе Стародум появляется в конце первого явления и освобождает Софью от влияния на нее госпожи Простаковой, которая хочет выдать девушку замуж за своего сына Митрофана. Этой необразованной дворянской семье Стародум дает свою оценку и напрямую говорит о плохом воспитании их сына. По мнению героя, воспитание человека начинает с привития ему таких душевных качеств, как уважение, честность и доброта по отношению к окружающим. Именно им Стародум старается научить сою воспитанницу. Герой хорошо относится к Софье, заботясь о ней, находит девушке достойного жениха и завещает свое состояние.
Образ Стародума в комедии противопоставлен образу другого положительного героя – Правдина. Во взглядах этих персонажей много общего: оба героя стремятся жить по законам справедливости и совести. Однако Правдин является приверженцем буквы закона – именно она определяет кто прав и виноват. Поэтому наказание госпожи Простаковой осуществляется только после появления соответствующего приказа. Тогда как Стародум руководствуется, прежде всего, сердцем и умом. Для него не имеет значения степень образованности человека или его звание и чин, намного значимей для умудренного опытом пожилого мужчины становятся такие личностные качества, как внутренние доброта, благонравие, и честность.
Сочинение Характеристика Стародума и его образ
Знаменитая комедия «Недоросль» – одно из лучших творений в среде драматических произведений, на основе классической литературы конца 18 века. Столь интригующая пьеса была написана в 1781 году публицистом и писателем, мастером своего дела – Д. И. Фонвизиным. Если говорить коротко о самой сути сочинения рассказа, то в нём описываются нравы и бытность дворянского общества на Руси, а, вернее, одной таковой семьи – Простаковых. Главные герои в данном произведении – весьма разносторонние люди, кто-то из них относится к положительным персонажам, а другие – к отрицательным. Одной из ключевых фигур здесь является, наличие действующего лица в образе – Стародума. О его характеристики можно судить по тем качествам, которые он заложил сам в себе.
Итак, это однозначно положительный герой, с высоким интеллектуальным мышлением. Стародум отличается добропорядочными нравами и тягой к справедливости. Он умён, состоятелен, хорошо разбирается в людях и ему явно нравятся консервативные устои жизни. К воспитанию знатных особ, у него весьма пристальное отношение, недаром в его убеждениях кроется мысль, что именно государство должно этим заниматься.
Несмотря на свой почтенный возраст, доселе 60 лет, Стародум себе сделал весьма неплохую карьеру. Он служил при царском дворе, затем по состоянию здоровья вышел в отставку и переехал жить в Сибирь. У него есть только одна опора в жизни – племянница Софья, которая пребывает в имении Простаковых, известная своими корыстными манерами. Те, приютив маленькую девочку у себя, давно решили, что Стародум лежит в могиле. Оказалось, это вовсе не так. Более того, этот человек в своём письме к Соне, завещает ей наследство, причём огромное по тем временам. Всё это наводит на мысль госпожу Простакову – выдать замуж Софью за своего, с позволения, так сказать, недальновидного сына – Митрофана. Через некоторое время, Стародум и сам приезжает в дворянское имение Простаковых, здесь он знакомится с Правдиным (местный постоялец, госслужащий) и пытается забрать Софью к себе. Перед ним манерничает госпожа Простакова и делает всё, лишь бы «подползти» поближе к богатствам, теперь уже своего дальнего родственника. Её коварному плану так и не суждено было осуществиться, даже когда та силком, всё же попыталась обручить своего сынишку с Софьей, но в дело вмешался Милон (офицер, возлюбленный племянницы Стародума) и не позволил этого сделать. После такового события, они втроём благополучно покинули имение Простаковой, а Стародум напоследок даже позволил себе высмеять местную госпожу.
Вот таким благочестивым оказался наш герой, а ведь в его поступках действительно есть что-то вызывающее и прямо-таки нарочитое.
Неутомимая доброта
Немалую мудрость проявляет Стародум и два его соратника к учителям, работавшим с Митрофаном. Профессору, который требовал деньги за потраченное время, они отказали. Второму преподавателю, который отказался от средств, потому что ничему не смог научить парня, выплачивают компенсацию. А в лице третьего учителя, который на самом деле был кучером, гость узнает своего бывшего слугу — шарлатана, притворявшегося профессором. Мудрый человек забирает его к себе, чтобы дать ему работу.
Когда Простакова говорит, что ее жизнь не имеет смысла, богатый гость отвечает, что это наказание за зло.
Веселая, глубокая и интересная комедия «Недоросль». Цитаты Стародума актуальны и в сегодняшнем обществе. Такой герой, как и его принципы, всегда будет актуален.
Разоблачение злых намерений
Имеет этот герой и хорошее чувство юмора. Когда он «внимательно» слушает госпожу Простакову и Скотинина, то откровенно насмехается над их жадностью. Те так тщательно пытаются заморочить голову богатому гостю, что не замечают важную деталь: дядя сразу раскусил коварный план. Далее мужчина признается, что его племянница уже обручилась с Милоном.
Но упрямая Простакова не останавливается. Она пытается похитить Софью и тайно обвенчать ее с сыном. Но поднимается громкий крик, и офицер спасает свою возлюбленную. Госпоже грозит суд, но в который раз проявляется добродушие дяди и племянницы, и они прощают хитрую женщину.
Вводит и другую линию в пьесу Денис Фонвизин («Недоросль»). Стародум и другие персонажи узнают, что из-за плохого поведения хозяйки село переходит под контроль справедливого Правдина.
Митрофанушке стукнуло 236 лет — Парламентская газета
Иллюстрация к комедии. Художник Т.Н. кастерина 1981г. / фото с сайта literaturus.ru
236 лет назад, 5 октября 1782 года, впервые была исполнена на сцене реалистическая комедия Дениса Фонвизина «Недоросль».
Пьеса была поставлена в Вольном российском театре Петербурга по случаю бенефиса «первого придворного российского театра актёра» Ивана Дмитриевского. При этом работал над постановкой и распределял актёров сам Денис Фонвизин, который после с удовлетворением писал московскому знакомому: «Успех был полный…».
Интересно, что идеи «Недоросля» оформились у автора во Франции, где Фонвизин полтора года занимался изучением философии, юриспруденции и историей страны. Опираясь на работы Руссо, Вольтера и Дюкло, драматург сумел создать своё самое известное произведением и самую репертуарную пьесу XVIII века на отечественной сцене, а также и последующих веков.
Огромную популярность произведение получило, в частности, благодаря своим живым персонажам с говорящими фамилиями. Так, в черновиках главного героя звали Иванушка, но в итоге недоросль стал Митрофанушкой, в просторечии «маменькин сыночек» госпожи Простаковой. Остальные герои Фонвизина также оказались настоящими портретами своего времени — псевдоучёный Вральман и чиновник Правдин, Цыфиркин и Кутейкин, Софья и Милон, Стародум и Скотинин.
спектакль прочно вошел в репертуар ГОСУДАРСТВЕННого АКАДЕМИЧЕСКого Малого театра россии, премьера которого состоялась 6 января 1986 года / кадр из спектакля с сайта culture.ruДекабристы называли «Недоросля» первой народной комедией, Александр Пушкин наградил пьесу званием «единственного памятника народной сатиры», а Николай Гоголь отмечал, что «всё взято живьём с природы».
В 1783 году «Недоросль» впервые был издан в печатном виде, а через шесть лет Фонвизин попытался выпустить журнал «Друг честных людей или Стародум». К сожалению, он так и не увидел света, однако материалы первого номера получили распространение в рукописном виде и, несмотря на то, что так и не были напечатаны, стали реальным фактом русской журналистики.
В.О.Ключевский. НЕДОРОСЛЬ ФОНВИЗИНА
В.О.Ключевский.
НЕДОРОСЛЬ ФОНВИЗИНА
(Опыт исторического объяснения учебной пьесы)
Добрый дядя Стародум в усадьбе Простаковых, застав свою благонравную племянницу Софью за чтением Фенелонова трактата о воспитании девиц, сказал ей:
— Хорошо. Я не знаю твоей книжки; однако читай ее, читай! Кто написал Телемака, тот пером своим нравов развращать не станет.
Можно ли применить такое суждение к самому Недорослю? Современному воспитателю или воспитательнице трудно уследить за той струей впечатлений, какую вбирают в себя их воспитанники и воспитанницы, читая эту пьесу. Могут ли они с доверчивостью дяди Стародума сказать этим впечатлительным читателям, увидев у них в руках Недоросля: «хорошо, читайте его, читайте; автор, который устами дяди Стародума высказывает такие прекрасные житейские правила, пером своим нравов развращать не может». Имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время. Ум, коль он только что ум, самая безделица; прямую цену уму дает благонравие. Главная цель всех знаний человеческих — благонравие. Эти сентенции повторяются уже более ста лет со времени первого представления Недоросля и хотя имеют вид нравоучений, заимствованных из детской прописи, однако до сих пор не наскучили, не стали приторными наперекор меткому наблюдению того же Стародума, что «всечасное употребление некоторых прекрасных слов так нас с ними знакомит, что, выговаривая их, человек ничего уже не мыслит, ничего не чувствует». Но кроме прекрасных мыслей и чувств Стародума, Правдина, Софьи, поучающих прямо своим простым, всем открытым смыслом, в комедии есть еще живые лица с своими страстями, интригами и пороками, которые ставят их в сложные, запутанные положения. Нравственный смысл этих драматических лиц и положений не декламируется громко на сцене, даже не нашептывается из суфлерской будки, а остается за кулисами скрытым режиссером, направляющим ход драмы, слова и поступки действующих лиц. Можно ли ручаться, что глаз восприимчивого молодого наблюдателя доберется до этого смысла разыгрываемых перед ним житейских отношений и это усилие произведет на него надлежащее воспитательное действие, доставит здоровую пищу его эстетическому ощущению и нравственному чувству? Не следует ли стать подле такого читателя или зрителя Недоросля с осторожным комментарием, стать внятным, но не навязчивым суфлером?
Недоросль включается в состав учебной хрестоматии русской литературы и не снят еще с театрального репертуара. Его обыкновенно дают в зимнее каникулярное время, и, когда он появляется на афише, взрослые говорят: это — спектакль для гимназистов и гимназисток. Но и сами взрослые охотно следуют за своими подростками под благовидным прикрытием обязанности проводников и не скучают спектаклем, даже весело вторят шумному смеху своих несовершеннолетних соседей и соседок.
Можно без риска сказать, что Недоросль доселе не утратил значительной доли своей былой художественной власти ни над читателем, ни над зрителем, несмотря ни на свою наивную драматическую постройку, на каждом шагу обнаруживающую нитки, которыми сшита пьеса, ни на устарелый язык, ни на обветшавшие сценические условности екатерининского театра, несмотря даже на разлитую в пьесе душистую мораль оптимистов прошлого века. Эти недостатки покрываются особым вкусом, какой приобрела комедия от времени и которого не чувствовали в ней современники Фонвизина. Эти последние узнавали в ее действующих лицах своих добрых или недобрых знакомых; сцена заставляла их смеяться, негодовать или огорчаться, представляя им в художественном обобщении то, что в конкретной грубости жизни они встречали вокруг себя и даже в себе самих, что входило в их обстановку и строй их жизни, даже в их собственное внутреннее существо, и чистосердечные зрители, вероятно, с горестью повторяли про себя добродушное и умное восклицание Простакова-отца: «Хороши мы!» Мы живем в другой обстановке и в другом житейском складе; те же пороки в нас обнаруживаются иначе. Теперь вокруг себя мы не видим ни Простаковых, ни Скотининых, по крайней мере с их тогдашними обличиями и замашками; мы вправе не узнавать себя в этих неприятных фигурах. Комедия убеждает нас воочию, что такие чудовища могли существовать и некогда существовали действительно, открывает нам их в подлинном первобытном их виде, и это открытие заставляет нас еще более ценить художественную пьесу, которая их увековечила. В наших глазах пьеса утратила свежесть новизны и современности, зато приобрела интерес художественного памятника старины, показывающего, какими понятиями и привычками удобрена та культурная почва, по которой мы ходим и злаками которой питаемся. Этого исторического интереса не могли замечать в комедии современники ее автора: смотря ее, они не видели нас, своих внуков; мы сквозь нее видим их, своих дедов.
Что смешно в Недоросле, и одно ли и то же смешит в нем разные возрасты? Молодежь больше всего смеется, разумеется, над Митрофаном, героем драмы, неистощимым предметом смеха, нарицательным именем смешной несовершеннолетней глупости и учащегося невежества. Но да будет позволено немного заступиться за Митрофана: он слишком засмеян. Правда, он смешон, но не всегда и даже очень редко, именно только в лучшие минуты своей жизни, которые находят на него очень нечасто. В комедии он делает два дела: размышляет, чтобы выпутаться из затруднений, в которые ставит его зоологическая любовь матери, и поступает, выражая в поступках свои обычные чувства. Забавны только его размышления, а поступки — нисколько. По мысли автора, он дурак и должен рассуждать по-дурацки. Тут ничего смешного нет; грешно смеяться над дураком, и кто это делает, тот сам становится достойным предметом своего смеха. Однако на деле Митрофан размышляет по-своему находчиво и умно, только недобросовестно и потому иногда невпопад, размышляет не с целью узнать истину или найти прямой путь для своих поступков, а чтобы только вывернуться из одной неприятности, и потому тотчас попадает в другую, чем и наказывает сам себя за софистическое коварство своей мысли. Это самонаказание и вызывает вполне заслуженный смех. Он забавен, когда, объевшись накануне и для избежания неприятности учиться, он старается преувеличить размеры н дурные следствия своего обжорства, даже подличает перед матерью, чтобы ее разжалобить; но, увертываясь от учителя, он подвергает себя опасности попасть в руки врача, который, разумеется, посадит его на диету, и, чтобы отклонить от себя эту новую напасть, сообразительно отвечает на предложение испугавшейся его болезни матери послать за доктором:
«Нет, нет, матушка, я уж лучше сам выздоровлю», — и убегает на голубятню. Он очень забавен со своей оригинальной теорией грамматики, со своим очень бойко и сообразительно изобретенным учением о двери существительной и прилагательной, за каковое изобретение умные взрослые люди, его экзаменовавшие, торжественно, с митрофановским остроумием награждают его званием дурака. Но чувства и направляемые ими поступки Митрофана вовсе не смешны, а только гадки. Что смешного в омерзительной жалости, какая проняла объевшегося 16-летнего шалопая — в его тяжелом животном сне — при виде матери, уставшей колотить его отца? Ничего смешного нет и в знаменитой сцене ученья Митрофана, в этом бесподобном, безотрадно печальном квартете бедных учителей, ничему научить не могущих, мамаши, в присутствии учащегося сынка с вязанием в руках ругающейся над ученьем, и разбираемого охотой жениться сынка, в присутствии матери ругающегося над своими учителями? …Если современный педагог так не настроит своего класса, чтобы он не смеялся при чтении этой сцены, значит, такой педагог плохо владеет своим классом, а чтобы он был в состоянии сам разделять смех, об этом страшно и подумать. Для взрослых Митрофан вовсе не смешон; по крайней мере, над ним очень опасно смеяться, ибо митрофановская порода мстит своей плодовитостью. Взрослые, прежде чем потешаться над глупостью или пошлостью Митрофана, пусть из глубины ложи представят себе свою настоящую или будущую детскую или взглянут на сидящих тут же, на передних стульях птенцов своих, и налетевшая улыбка мгновенно слетит с легкомысленно веселого лица. Как Митрофан сам себя наказывает за свои сообразительные глупости заслуженными напастями, так и насмешливый современный зритель сценического Митрофана может со временем наказать себя за преждевременный смех не театральными, а настоящими, житейскими и очень горькими слезами. Повторяю, надобно осторожно смеяться над Митрофаном, потому что Митрофаны мало смешны и притом очень мстительны, и мстят они неудержимой размножаемостью и неуловимой проницательностью своей породы, родственной насекомым или микробам.
Да я и не знаю, кто смешон в Недоросле. Г-н Простаков? Он только неумный, совершенно беспомощный бедняга, не без совестливой чуткости и прямоты юродивого, но без капли воли и с жалким до слез избытком трусости, заставляющей его подличать даже перед своим сыном. Тарас Скотинин также мало комичен: в человеке, который сам себя охарактеризовал известным домашним животным, которому сама родная сестрица нежно сказала в глаза, что хорошая свинья ему нужнее жены, для которого свиной хлев заменяет и храм наук, и домашний очаг, — что комичного в этом благородном российском дворянине, который из просветительного соревнования с любимыми животными доцивилизовался до четверенек? Не комична ли сама хозяйка дома, госпожа Простакова, урожденная Скотинина? Это лицо в комедии необыкновенно удачно задуманное психологически и превосходно выдержанное драматически: в продолжение всех пяти актов пьесы с крепколобым, истинно скотининским терпением ни разу она не смигнула с той жестокой физиономии, какую приказал ей держать безжалостный художник во все время неторопливого сеанса, пока рисовал с нее портрет. Зато она и вдвойне некомична: она глупа и труслива, т. е. жалка, — по мужу, как Простакова, безбожна и бесчеловечна, т. е. отвратительна, — по брату, как Скотинина. Она вовсе не располагает к смеху; напротив, при одном виде этой возмутительной озорницы не только у ее забитого мужа, но и у современного зрителя, огражденного от нее целым столетием, начинает мутиться в глазах и колеблется вера в человека, в ближнего.
В комедии есть группа фигур, предводительствуемая дядей Стародумом. Они выделяются из комического персонала пьесы: это — благородные и просвещенные резонеры, академики добродетели. Они не столько действующие лица драмы, сколько ее моральная обстановка: они поставлены около действующих лиц, чтобы своим светлым контрастом резче оттенить их темные физиономии. Они выполняют в драме назначение, похожее на то, какое имеют в фотографическом кабинете ширмочки, горшки с цветами и прочие приборы, предназначенные регулировать свет и перспективу. Таковы они должны быть по тогдашней драматической теории; может быть, таковы они были и по плану автора комедии; но не совсем такими представляются они современному зрителю, не забывающему, что он видит перед собой русское общество прошлого века. Правда, Стародум, Милон, Правдин, Софья не столько живые лица, сколько моралистические манекены; но ведь и их действительные подлинники были не живее своих драматических снимков. Они наскоро затверживали и, запинаясь, читали окружающим новые чувства и правила, которые кой-как прилаживали к своему внутреннему существу, как прилаживали заграничные парики к своим щетинистым головам; но эти чувства и правила так же механически прилипали к их доморощенным, природным понятиям и привычкам, как те парики к их головам. Они являлись ходячими, но еще безжизненными схемами новой, хорошей морали, которую они надевали на себя как маску. Нужны были время, усилие и опыты, чтобы пробудить органическую жизнь в этих, пока мертвенных, культурных препаратах, чтобы эта моралистическая маска успела врасти в их тусклые лица и стать их живой нравственной физиономией. Где, например, было взять Фонвизину живую благовоспитанную племянницу Софью, когда такие племянницы всего лет за 15 до появления Недоросля только еще проектировались дядюшкой Бецким в разных педагогических докладах и начертаниях, когда учрежденные с этой целью воспитательные общества для благородных и мещанских девиц по его заказу лепили еще первые, пробные образчики новой благовоспитанности, а сами эти девицы, столь заботливо задуманные педагогически, подобно нашей Софье, только еще садились за чтение Фенелоновых и других трактатов о своем собственном воспитании? Художник мог творить только из материала, подготовленного педагогом, и Софья вышла у него свежеизготовленной куколкой благонравия, от которой веет еще сыростью педагогической мастерской. Таким образом, Фонвизин остался художником и в видимых недостатках своей комедии, не изменил художественной правде и в самых своих карикатурах: он не мог сделать живые лица из ходячих мертвецов или туманных привидений, но изображенные им светлые лица, не становясь живыми, остаются действительными лицами, из жизни взятыми явлениями.
Да и так ли они безжизненны, как привыкли представлять их? Как новички в своей роли, они еще нетвердо ступают, сбиваются, повторяя уроки, едва затверженные из Лябрюйера, Дюкло, Наказа и других тогдашних учебников публичной и приватной морали; но как новообращенные, они немного заносчивы и не в меру усердны. Они еще сами не насмотрятся на свой новенький нравственный убор, говорят так развязно, самоуверенно и самодовольно, с таким вкусом смакуют собственную академическую добродетель, что забывают, где они находятся, с кем имеют дело, и оттого иногда попадают впросак, чем усиливают комизм драмы. Стародум, толкующий госпоже Простаковой пользу географии тем, что в поездке с географией знаешь, куда едешь, — право, не менее и не более живое лицо, чем его собеседница, которая с обычной своей решительностью и довольно начитанно возражает ему тонким соображением, заимствованным из одной повести Вольтера: «Да извозчики-то на что ж? Это их дело». Умные, образованные люди так самодовольно потешаются над этим обществом грубых или жалких дикарей, у которых они в гостях, даже над такими петыми дураками, какими они считают Митрофана и Тараса Скотинина,— что последний обнаружил необычную ему зоркость, когда спросил, указывая на одного из этих благородных гостей, Софьина жениха: «Кто ж из нас смешон? Ха, ха, ха!» Сам почтенный дядя Стародум так игриво настроен, что при виде подравшихся в кровь братца и сестрицы, к которой в дом он только что приехал, не мог удержаться от смеха и даже засвидетельствовал самой хозяйке, что он отроду ничего смешнее не видывал, за что и был заслуженно оборван ее замечанием. что это, сударь, вовсе и не смешно. Во всю первую сцену пятого акта тот же честным трудом разбогатевший дядя Стародум и чиновник наместничества Правдин важно беседуют о том, как беззаконно угнетать рабством себе подобных, какое удовольствие для государей владеть свободными душами, как льстецы отвлекают государей от связи истины и уловляют их души в свои сети, как государь может сделать людей добрыми: стоит только показать всем, что без благонравия никто не может выйти в люди и получить место на службе, и «тогда всякий найдет свою выгоду быть благонравным и всякий хорош будет». Эти добрые люди, рассуждавшие на сцене перед русской публикой о таких серьезных предметах и изобретавшие такие легкие средства сделать всех людей добрыми, сидели в одной из наполненных крепостными людьми усадеб многочисленных госпож Простаковых, урожденных Скотининых, с одной из которых насилу могли справиться оба они, да и то с употреблением оружия офицера, проходившего мимо со своей командой. Внимая этим собеседникам, точно слушаешь веселую сказку, уносившую их из окружавшей их действительности «за тридевять земель, за тридесятое царство», куда заносила Митрофана обучавшая его «историям» скотница Хавронья. Значит, лица комедии, призванные служить формулами и образцами добронравия, не лишены комической живости.
Всё это — фальшивые ноты не комедии, а самой жизни, в ней разыгранной. Эта комедия — бесподобное зеркало. Фонвизину в ней как-то удалось стать прямо перед русской действительностью, взглянуть на нее просто, непосредственно, в упор, глазами, не вооруженными никаким стеклом, взглядом, не преломленным никакими точками зрения, и воспроизвести ее с безотчетностью художественного понимания. Срисовывая, что наблюдал, он, как испытанный художник, не отказывался и от творчества; но на этот раз и там, где он надеялся творить, он только копировал. Это произошло оттого, что на этот раз поэтический взгляд автора сквозь то, что казалось, проник до того, что действительно происходило; простая, печальная правда жизни, прикрытая бьющими в глаза миражами, подавила шаловливую фантазию, обыкновенно принимаемую за творчество, и вызвала к действию высшую творческую силу зрения, которая за видимыми для всех призрачными явлениями умеет разглядеть никем не замечаемую действительность. Стекло, которое достигает до невидимых простым глазом звезд, сильнее того, которое отражает занимающие досужих зрителей блуждающие огоньки.
Фонвизин взял героев Недоросля прямо из житейского омута, и взял, в чем застал, без всяких культурных покрытий, да так и поставил их на сцену со всей неурядицей их отношений, со всем содомом их неприбранных инстинктов и интересов. Эти герои, выхваченные из общественного толока для забавы театральной публики, оказались вовсе не забавны, а просто нетерпимы ни в каком благоустроенном обществе: автор взял их на время для показа из-под полицейского надзора, куда и поспешил возвратить их в конце пьесы при содействии чиновника Правдина, который и принял их в казенную опеку с их деревнями. Эти незабавные люди, задумывая преступные вещи, туда же мудрят и хитрят, но, как люди глупые и растерянные, к тому же до самозабвения злые, они сами вязнут и топят друг друга в грязи собственных козней. На этом и построен комизм Недоросля. Глупость, коварство, злость, преступление вовсе не смешны сами по себе; смешно только глупое коварство, попавшееся в собственные сети, смешна злобная глупость, обманувшая сама себя и никому не причинившая задуманного зла. Недоросль — комедия не лиц, а положений. Ее лица комичны, но не смешны, комичны как роли, и вовсе не смешны как люди. Они могут забавлять, когда видишь их на сцене, но тревожат и огорчают, когда встречаешь вне театра, дома или в обществе. Фонвизин заставил печально-дурных и глупых людей играть забавно-веселые и часто умные роли. В этом тонком различении людей и ролей художественное мастерство его Недоросля; в нем же источник того сильного впечатления, какое производит эта пьеса. Сила впечатления в том, что оно составляется из двух противоположных элементов: смех в театре сменяется тяжелым раздумьем по выходе из него. Пока разыгрываются роли, зритель смеется над положениями себя перехитрившей и самое себя наказывающей злой глупости. Но вот кончилась игра, ушли актеры, и занавес опустился — кончился и смех. Прошли забавные положения злых людей, но люди остались, и, из душного марева электрического света вырвавшись на пронизывающую свежесть уличной мглы, зритель с ущемленным сердцем припоминает, что эти люди остались и он их встретит вновь прежде, чем они попадутся в новые заслуженные ими положения, и он, зритель, запутается с ними в их темные дела, и они сумеют наказать его за это раньше, чем успеют сами наказать себя за свою же перехитрившую себя злую глупость.
В Недоросле показана зрителю зажиточная дворянская семья екатерининского времени в невообразимо хаотическом состоянии. Все понятия здесь опрокинуты вверх дном и исковерканы; все чувства выворочены наизнанку; не осталось ни одного разумного и добросовестного отношения; во всем гнет и произвол, ложь и обман и круговое, поголовное непонимание. Кто посильнее, гнетет; кто послабее, лжет и обманывает, и ни те ни другие не понимают, для чего они гнетут, лгут и обманывают, и никто не хочет даже подумать, почему они этого не понимают. Жена-хозяйка вопреки закону и природе гнетет мужа, не будучи умнее его, и ворочает всем, т. е. всё переворачивает вверх дном, будучи гораздо его нахальнее. Она одна в доме лицо, все прочие —безличные местоимения, и когда их спрашивают, кто они, робко отвечают: «Я — женин муж, а я — сестрин брат, а я — матушкин сын». Она ни в грош не ставит мнение мужа и, жалуясь на Господа, ругается, что муж на всё смотрит ее глазами. Она заказывает кафтан своему крепостному, который шить не умеет, и беснуется, негодуя, почему он не шьет как настоящий портной. С утра до вечера не дает покоя ни своему языку, ни рукам, то ругается, то дерется: «тем и дом держится», по ее словам. А держится он вот как. Она любит сына любовью собаки к своим щенятам, как сама с гордостью характеризует свою любовь, поощряет в сыне неуважение к отцу, а сын, 16-летний детина, платит матери за такую любовь грубостью скотины. Она позволяет сыну объедаться до желудочной тоски и уверена, что воспитывает его, как повелевает родительский долг. Свято храня завет своего великого батюшки воеводы Скотинина, умершего с голоду на сундуке с деньгами и при напоминании об учении детей кричавшего: «Не будь тот Скотинин, кто чему-нибудь учиться захочет», верная фамильным традициям дочь ненавидит науку до ярости, но бестолково учит сынка для службы и света, твердя ему: «Век живи, век учись», и в то же время оправдывает его учебное отвращение неопрятным намеком на полагаемую ею конечную цель образования: «Не век тебе, моему другу, учиться: ты благодаря бога столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек». Самый дорогой из учителей Митрофана, немец, кучер Вральман, подрядившийся учить всем наукам, не учит ровно ничему и учить не может, потому что сам ничего не знает, даже мешает учить другим, оправдывая перед матерью свою педагогику тем, что головушка у ее сынка гораздо слабее его брюха, а и оно не выдерживает излишней набивки; и за это доступное материнско-простаковскому уму соображение Вральман — единственный человек в доме, с которым хозяйка обращается прилично, даже с посильным для нее респектом. Обобрав всё у своих крестьян, госпожа Простакова скорбно недоумевает, как это она уже ничего с них содрать не может — такая беда! Она хвастается, что приютила у себя сиротку-родственницу со средствами, и исподтишка обирает ее. Благодетельница хочет пристроить эту сиротку Софью за своего братца без ее спроса, и тот не прочь от этого не потому, что ему нравится «девчонка», а потому, что в ее деревеньках водятся отличные свиньи, до которых у него «смертная охота». Она не хочет верить, чтобы воскрес страшный ей дядя Софьи, которого она признала умершим только потому, что уж несколько лет поминала его в церкви за упокой, рвет и мечет, готова глаза выцарапать всякому, ктс говорит ей, что он и не умирал. Но самодур-баба — страшная трусиха и подличает перед всякой силой, с которой не надеется справиться,— перед богатым дядей Стародумом, желая устроить нечаянно разбогатевшую братнину невесту за своего сынка; но когда ей отказывают, она решается обманом насильно обвенчать ее с сыном, т. е. вовлечь в свое безбожное беззаконие самую церковь. Рассудок, совесть, честь, стыд, приличие, страх божий и человеческий — все основы и скрепы общественного порядка горят в этом простаковско-скотининском аду, где черт — сама хозяйка дома, как называет ее Стародум, и когда она наконец попалась, когда вся ее нечестивая паутина разорвана была метлой закона, она, бросившись на колени перед его блюстителем, отпевает свою безобразную трагедию, хотя и не гамлетовским, но тартюфовским эпилогом в своей урожденной редакции: «Ах, я собачья дочь! Что я наделала!» Но это была минутная растерянность, если не было притворство: как только ее простили, она спохватилась, стала опять сама собой, и первою мыслью ее было перепороть насмерть всю дворню за свою неудачу, и, когда ей заметили, что тиранствовать никто не волен, она увековечила себя знаменитым возражением:
— Не волен! Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен! Да на что ж дан нам указ о вольности дворянства?
В этом всё дело. «Мастерица толковать указы!» — повторим и мы вслед за Стародумом. Всё дело в последних словах госпожи Простаковой; в них весь смысл драмы и вся драма в них же. Всё остальное — ее сценическая или литературная обстановка, не более; всё, что предшествует этим словам,— их драматический пролог; всё, что следует за ними,— их драматический эпилог. Да, госпожа Простакова мастерица толковать указы. Она хотела сказать, что закон оправдывает ее беззаконие. Она сказала бессмыслицу, и в этой бессмыслице весь смысл Недоросля; без нее это была бы комедия бессмыслиц. Надобно только в словах госпожи Простаковой уничтожить знаки удивления и вопрос, переложить ее несколько патетическую речь, вызванную тревожным состоянием толковательницы, на простой логический язык, и тогда ясно обозначится ее неблагополучная логика. Указ о вольности дворянства дан на то, чтобы дворянин волен был сечь своих слуг, когда захочет. Госпожа Простакова, как непосредственная, наивная дама, понимала юридические положения только в конкретных, практических приложениях, каковым в ее словах является право произвольного сечения крепостных слуг. Возводя эту подробность к ее принципу, найдем, что указ о вольности дворянства дан был на права дворян и ничего, кроме прав, т. е. никаких обязанностей, на дворян не возлагал, по толкованию госпожи Простаковой. Права без обязанностей — юридическая нелепость, как следствие без причины — нелепость логическая; сословие с одними правами без обязанностей — политическая невозможность, а невозможность существовать не может. Госпожа Простакова возомнила русское дворянство такою невозможностью, т. е. взяла да и произнесла смертный приговор сословию, которое тогда вовсе не собиралось умирать и здравствует доселе. В этом и состояла ее бессмыслица. Но дело в том, что, когда этот знаменитый указ Петра III был издан, очень многие из русских дворян подняли руки на свое сословие, поняли его так же, как поняла госпожа Простакова, происходившая из «великого и старинного» рода Скотининых, как называет его сам ее брат, сам Тарас Скотинин, по его же уверению, «в роде своем не последний». Я не могу понять, для чего Фонвизин допустил Стародума и Правдина в беседе со Скотининым трунить над стариной рода Скотининых и искушать генеалогическую гордость простака Скотинина намеком, что пращур его, пожалуй, даже старше Адама, «создан хоть в шестой же день, да немного попрежде Адама», что Софья потому и не пара Скотинину, что она дворянка: ведь сама комедия свидетельствует, что Скотинин имел деревню, крестьян, был сын воеводы, значит, был тоже дворянин, даже причислялся по табели о рангах к «лучшему старшему дворянству во всяких достоинствах и авантажах», а потому пращур его не мог быть создан в одно время с четвероногими. Как это русские дворяне прошлого века спустили Фонвизину, который сам был дворянин, такой неловкий намек? Можно сколько угодно шутить над юриспруденцией госпожи Простаковой, над умом г.Скотинина, но не над их предками: шутка над скотининской генеалогией, притом с участием библейских сказаний, со стороны Стародума и Правдина, т. е. Фонвизина, была опасным, обоюдоострым оружием; она напоминает комизм Кутейкина, весь построенный на пародировании библейских терминов и текстов,— неприятный и ненадежный комический прием, едва ли кого забавить способный. Это надобно хорошенько растолковать молодежи, читающей Недоросля, и истолковать в том смысле, что здесь Фонвизин не шутил ни над предками, ни над текстами, а только по-своему обличал людей, злоупотребляющих теми и другими. Эту шутку может извинить если не увлечение собственным остроумием, то негодование на то, что Скотинины слишком мало оправдывали свое дворянское происхождение и подходили под жестокую оценку того же Стародума, сказавшего: «Дворянин, недостойный быть дворянином, подлее его ничего на свете не знаю». Негодование комика вполне понятно: он не мог не понимать всей лжи и опасности взгляда, какой усвоили многие дворяне его времени на указ о вольности дворянства, понимая его, как он истолковывался в школе простаковского правоведения. Это толкование было ложно и опасно, грозило замутить юридический смысл и погубить политическое положение руководящего сословия русского общества.
Дворянская вольность по указу 1762 г. многими понята была как увольнение сословия от всех специальных сословных обязанностей с сохранением всех сословных прав. Это была роковая ошибка, вопиющее недоразумение. Совокупность государственных обязанностей, лежавших на дворянстве как сословии, составляла то, что называлось его службой государству. Знаменитый манифест 18 февраля 1762 г. гласил, что дворяне, находящиеся на военной или гражданской службе, могут оную продолжать или выходить в отставку по своему желанию, впрочем, с некоторыми ограничениями. Ни о каких новых правах над крепостными, ни о каком сечении слуг закон не говорил ни слова; напротив, прямо и настойчиво оговорены были некоторые обязанности, оставшиеся на сословии, между прочим, установленное Петром Великим обязательное обучение: «чтобы никто не дерзал без учения пристойных благородному дворянству наук детей своих воспитывать под тяжким нашим гневом». В заключение указа вежливо выражена надежда, что дворянство не будет уклоняться от службы, но с ревностью в оную вступать, не меньше и детей своих с прилежностью обучать благопристойным наукам, а впрочем, тут же довольно сердито прибавлено, что тех дворян, которые не будут исполнять обеих этих обязанностей, как людей нерадивых о добре общем повелевается всем верноподданным «презирать и уничтожать» и в публичных собраниях не терпеть. Как можно было еще сказать яснее этого, и где тут вольность, полное увольнение от обязательной службы? Закон отменял, да и то с ограничениями, только обязательную срочность службы (не менее 25 лет), установленную указом 1736г. Дворяне простаковского разумения были введены в заблуждение тем, что закон не предписывал прямо служить, что было не нужно, а только грозил карой за уклонение от службы, что было не излишне. Но ведь угроза закона наказанием за поступок есть косвенное запрещение поступка. Это юридическая логика, требующая, чтобы угрожающее наказание вытекало из запрещаемого поступка, как следствие вытекает из своей причины. Указ 18 февраля отменил только следствие, а простаковские законоведы подумали, что отменена причина. Они впали в ошибку, какую сделали бы мы, если бы, прочитав предписание, что воры не должны быть терпимы в обществе, подумали, что воровство дозволяется, но прислуге запрещается принимать воров в дом, когда они позвонят. Эти законоведы слишком буквально понимали не только слова, но и недомолвки закона, а закон, желая говорить вежливо, торжественно объявляя, что он жалует «всему российскому благородному дворянству вольность и свободу», говорил приятного больше, чем хотел сказать, и старался возможно больше смягчить то, что было неприятно напоминать. Закон говорил: будьте так добры, служите и учите своих детей, а впрочем, кто не станет делать ни того ни другого, тот будет изгнан из общества. Многие в русском обществе прошлого века не поняли этой деликатной апелляции закона к общественной совести, потому что получили недостаточно мягкое гражданское воспитание. Они привыкли к простому, немного солдатскому языку петровского законодательства, которое любило говорить палками, плетьми, виселицей да пулей, обещало преступнику ноздри распороть и на каторгу сослать, или даже весьма живота лишить и отсечением головы казнить, или нещадно аркебузировать (расстрелять). Эти люди понимали долг, когда он вырезывался кровавыми подтеками на живой коже, а не писался человеческой речью в людской совести. Такой реализм юридического мышления и помешал мыслителям вникнуть в смысл закона, который за нерадение о добре общем грозил, что нерадивые «ниже ко двору нашему приезд или в публичных собраниях и торжествах терпимы не будут»: ни палок, ни плетей, а только закрытие придворных и публичных дверей! Вышло крупное юридическое недоразумение. Тогдашняя сатира вскрыла его источник: это слишком распущенный аппетит произвола. Она изобразила уездного дворянина, который так пишет сыну об указе 18 февраля: «Сказывают, что дворянам дана вольность; да чёрт ли это слыхал, прости господи, какая вольность! Дали вольность, а ничего не можно своею волею сделать, нельзя у соседа и земли отнять». Мысль этого законоведа шла еще дальше простаковской, требовала не только увольнительного свидетельства от сословного долга, но и патента на сословную привилегию беззакония.
Итак, значительная часть дворянства в прошлом столетии не понимала исторически сложившегося положения своего сословия, и недоросль, фонвизинский недоросль Митрофан, был жертвой этого непонимания. Комедия Фонвизина неразрывно связала оба этих слова так, что Митрофан стал именем нарицательным, а недоросль — собственным: недоросль — синоним Митрофана, а Митрофан —синоним глупого неуча и маменькина баловня. Недоросль Фонвизина — карикатура, но не столько сценическая, сколько бытовая: воспитание изуродовало его больше, чем пересмеяла комедия. Историческим прототипом этой карикатуры было звание, в котором столь же мало смешного, как мало этого в звании гимназиста. На языке древней Руси недоросль — подросток до 15 лет, дворянский недоросль — подросток, «поспевавший» в государеву ратную службу и становившийся новиком, «срослым человеком», как скоро поспевал в службу, т. е. достигал 15 лет. Звание дворянского недоросля — это целое государственное учреждение, целая страница из истории русского права. Законодательство и правительство заботливо устрояли положение недорослей, что и понятно: это был подрастающий ратный запас. В главном военном управлении, в Разрядном Московском приказе, вели их списки с обозначением лет каждого, чтобы знать ежегодный призывный контингент; был установлен порядок их смотров и разборов, по которым поспевших писали в службу, в какую кто годился, порядок надела их старыми отцовскими или новыми поместьями и т. п. При таком порядке недорослю по достижении призывного возраста было трудно, да и невыгодно долго залеживаться дома: поместное и денежное жалованье назначали, к первым «новичным» окладам делали придачи только за действительную службу или доказанную служебную годность, «кто чего стоил», а «избывая от службы», можно было не только не получить нового поместья, но и потерять отцовское. Бывали и в XVII в. недоросли, «которые в службу поспели, а службы не служили» и на смотры не являлись, «огурялись», как тогда говорили про таких неслухов. С царствования Петра Великого это служебное «огурство» дворянских недорослей усиливается всё более по разным причинам: служба в новой регулярной армии стала несравненно тяжелее прежней; притом закон 20 января 1714 г. требовал от дворянских детей обязательного обучения для подготовки к службе; с другой стороны, поместное владение стало наследственным, и наделение новиков поместными окладами прекратилось. Таким образом, тягости обязательной службы увеличивались в одно время с ослаблением материальных побуждений к ней. «Лыняние» от школы и службы стало хроническим недугом дворянства, который не поддавался строгим указам Петра 1 и его преемниц об явке недорослей на смотры с угрозами кнутом, штрафами, «шельмованием», бесповоротной отпиской имений в казну за ослушание. Посошков уверяет, что в его время «многое множество» дворян веки свои проживали, старели, в деревнях живучи, а на службе и одною ногою не бывали. Дворяне пользовались доходами с земель и крепостных крестьян, пожалованных сословию для службы, и по мере укрепления тех и других за сословием всё усерднее уклонялись от службы. В этих уклонениях выражалось то же недобросовестное отношение к сословному долгу, какое так грубо звучало в словах, слышанных тем же Посошковым от многих дворян: «Дай бог великому государю служить, а сабли б из ножен не вынимать». Такое отношение к сословным обязанностям перед государством и обществом воспитывало в дворянской среде «лежебоков», о которых Посошков ядовито заметил: «Дома соседям своим страшен, яко лев, а на службе хуже козы». Этот самый взгляд на государственные и гражданские обязанности сословия и превратил дворянского недоросля, поспевавшего на службу, в грубого и глупого неуча и лентяя, всячески избывавшего от школы и службы.
Такой превращенный недоросль и есть фонвизинский Митрофан, очень устойчивый и живучий тип в русском обществе, переживший самое законодательство о недорослях, умевший «взвесть» не только деточек, по предсказанию его матери госпожи Простаковой, но и внучек «времен новейших Митрофанов», как выразился Пушкин. Митрофану Фонвизина скоро 16 лет; но он еще состоит в недорослях: по закону 1736 г. срок учения (т. е. звания) недоросля был продолжен до 20 лет. Митрофан по состоянию своих родителей учится дома, а не в школе: тот же закон дозволял воспитываться дома недорослям со средствами. Митрофан учится уже года четыре, и из рук вон плохо: по часослову едва бредет с указкой в руке и то лишь под диктовку учителя, дьячка Кутейкина, по арифметике «ничего не перенял» у отставного сержанта Цыфиркина, а «по-французски и всем наукам» его совсем не учит и сам учитель, дорого нанятой для обучения этим «всем наукам» бывший кучер, немец Вральман. Но мать очень довольна и этим последним учителем, который «ребенка не неволит», и успехами своего «ребенка», который, по ее словам, столько уже смыслит, что и сам «взведет» деточек. У нее природное, фамильное скотининское отвращение от ученья: «Без наук люди живут и жили», — внушительно заявляет она Стародуму, помня завет своего отца, сказавшего: «Не будь тот Скотинин, кто чему-нибудь учиться захочет». Но и она знает, что «ныне век другой», и, труся его, с суетливой досадой готовит сына «в люди»: неученый поезжай-ка в Петербург — скажут, дурак. Она балует сына, «пока он еще в недорослях»; но она боится службы, в которую ему, «избави боже», лет через десяток придется вступить. Требования света и службы навязывали этим людям ненавистную им науку, и они тем искреннее ее ненавидели. В этом и состояло одно из трагикомических затруднений, какие создавали себе эти люди непониманием своего сословного положения, наделавшим им столько Митрофанов; а в положении сословия происходил перелом, требовавший полного к себе внимания.
В комедии Фонвизина, сознательно или бессознательно для ее автора и первых зрителей, нашли себе художественное выражение и эти затруднения, и создавшее их непонимание перелома в положении русского дворянства, который имел решительное влияние на дальнейшую судьбу этого сословия, а через него и на все русское общество. Давно подготовляемый, этот перелом наступил именно с минуты издания закона 18 февраля 1762 г. Много веков дворянство несло на себе тяжесть военной службы, защищая отечество от внешних врагов, образуя главную вооруженную силу страны. За это государство отдало в его руки огромное количество земли, сделало его землевладельческим классом, а в XVII в. предоставило в его распоряжение на крепостном праве и крестьянское население его земель. Это была большая народная жертва: в год первого представления Недоросля (1782) за дворянством числилось более половины (53%) всего крестьянского населения в старых великороссийских областях государства — более половины того населения, трудом которого преимущественно питалось государственное и народное хозяйство России. При Петре I к обязательной службе дворянства прибавилось по закону 20 января 1714 г. еще обязательное обучение как подготовка к такой службе. Так дворянин становился государственным, служилым человеком с той минуты, как только дорастал до возможности взять учебную указку в руки. По мысли Петра, дворянство должно было стать проводником в русское общество нового образования, научного знания, которое заимствовалось с Запада. Между тем воинская повинность была распространена и на другие сословия; поголовная военная служба дворянства после Петра стала менее прежнего нужна государству: в устроенной Петром регулярной армии дворянство сохранило значение обученного офицерского запаса. Тогда мирное образовательное назначение, предположенное для дворянства преобразователем, всё настойчивее стало выступать вперед. Готово было, ожидая деятелей, и благодатное, мирное поле, работая на котором дворянство могло сослужить отечеству новую службу, нисколько не меньше той, какую оно служило на ратном поле. Крепостные крестьяне бедствовали и разорялись, предоставленные в отсутствие помещиков произволу сборщиков податей, старост, управляющих, приказчиков, которых само правительство уподобляло волкам. Помещик считался тогда естественным покровителем и хозяйственным опекуном своих крестьян, и его присутствие рассматривалось как благодеяние для них. Потому и для государства дворянин в деревне стал не менее, если не более, нужен, чем в казарме. Вот почему со смерти Петра постепенно облегчались лежавшие на дворянстве тягости по службе, но взамен того осложнялись его обязанности по землевладению. С 1736 г. бессрочная военная служба дворянина ограничена 25-летним сроком, а в 1762 г. дано служащим дворянам право отставки по их усмотрению. Зато на помещиков возложена ответственность за податную исправность их крестьян, а потом обязанность кормить их в неурожайные годы и ссужать семенами для посевов. Но и в деревне государству нужен был образованный, разумный и человеколюбивый помещик. Потому правительство не допускало ни малейшего ослабления учебной повинности дворянства, угрозой отдавать неучей в матросы без выслуги загоняло недорослей в казенные школы, устанавливало периодические экзамены для воспитывавшихся дома, как и в школе, предоставляло значительные преимущества по службе обученным новикам. Самую обязанность дворянства служить стали рассматривать не только как средство комплектования армии и флота офицерским дворянским запасом, но и как образовательное средство для дворянина, которому военная служба сообщала вместе с военной и известную гражданскую выправку, знание света, людскость, обтесывала Простаковых и человекообразила Скотининых, вколачивала в тех и других радение «о пользе общей», «знание политических дел», как выражался манифест 18 февраля 1762 г., и побуждала родителей заботиться о домашней подготовке детей к казенной школе и службе, чтоб они не явились в столицу круглыми невеждами с опасностью стать посмешищем для товарищей. Такое значение службы живо чувствовала даже госпожа Простакова. Из-за чего она надрывается, хлопоча о выучке своего сынка? Она соглашается с мнением Вральмана об опасности набивать слабую голову непосильной для нее ученой пищей. «Да что ты станешь делать? — горюет она. — Ребенок, не выучась, поезжай-ка в тот же Петербург — скажут, дурак. Умниц-то ныне завелось много; их-то я боюсь». И фонвизинский бригадир уговаривает свою жену записать их Иванушку в полк: «Пусть он, служа в полку, ума набирается». Надобно было победить упорное отвращение от науки в дворянских детях, на которых указ императрицы Анны 1736 г. жаловался, что они предпочитают вступать в холопскую дворовую службу, чем служить государству, от наук убегают и тем сами себя губят. Ввиду опасности одичания неслужащего дворянства правительство долго боялось не только отменить, но и сократить обязательную службу сословия. На предложение комиссии Миниха установить 25-летний срок дворянской службы с правом сокращать его на известных условиях Сенат в 1731 г. возражал тем соображением, что богатые дворяне, пользуясь этими условиями, никогда волею своею в службу не пойдут, а будут дома жить «во всякой праздности и лености и без всяких добрых наук и обхождения». Надобно было отучить русских вральмановских учеников от нелепого мнения их учителя, выраженного им так простодушно: «Как будто бы российский дворянин уж и не может в свете авансировать без российской грамоты!» И вот в 1762 г. правительство решило, что упорство сломлено, и в манифесте 18 февраля торжественно возвестило, что принудительной службой дворянства «истреблена грубость в нерадивых о пользе общей, переменилось невежество в здравый рассудок, благородные мысли вкоренили в сердцах всех истинных России патриотов беспредельную к нам верность и любовь, великое усердие и отменную к службе нашей ревность». Но законодатель знал пределы этой «беспредельной верности и отменной ревности» и потому заключил даруемую сословию «вольность и свободу» в известные условия, которые сводились к требованию, чтобы сословие по доброй совести продолжало делать то, что оно дотоле делало из-под палки. Значит, принудительную срочность 25-летней службы закон заменил ее нравственной обязательностью, из повинности, предписываемой законом, превратил ее в требование государственной благопристойности или гражданского долга, неисполнение которого наказуется соответственной карой — изгнанием из порядочного общества; так учебная повинность была подтверждена строго-настрого.
Дальнейшая судьба сословия была предначертана законодательством очень доброжелательно и довольно обдуманно. Дворянство выводили из столичных казарм и канцелярий в провинцию для деятельности на новом поприще. Законом 18 февраля ему облегчали служебную повинность настолько, чтобы она не мешала этой деятельности как повинность, и удерживали ее настолько, чтобы она помогала этой деятельности как образовательное средство. На этом провинциальном поприще дворянству предстояла двоякая работа — в деревне и в городе. В деревне ему предстояло позаботиться о заброшенном классе, крестьянстве, большей половиной которого оно владело на крепостном праве и которое составляло почти 9/10 всего населения государства, которое вынесло на себе все военные и финансовые тягости страшной реформы, по наряду ставило рекрутов для полтавских и кунерсдорфских полей, по запросу отдавало последние деньги бироновским податным сборщикам и даже без запроса и наряда поставило такого рекрута науки, как Ломоносов. Дворянству предстояло своим знанием и примером приучить этот класс к трезвости, к правильному труду, производительному употреблению своих сил, к бережливому пользованию дарами природы, умелому ведению хозяйства, к сознанию своего гражданского долга, к пониманию своих прав и обязанностей. Этим благородное сословие оправдало бы,— нет, искупило бы исторический грех обладания крепостными душами. Такой грех обыкновенно создавался завоеванием, а русское дворянство не завоевывало своих крестьян, и тем нужнее было ему доказать, что его власть не была нарушением исторической справедливости. Другое дело предстояло дворянству в городе. Когда Недоросль впервые появился на сцене, в полном ходу была реформа губернских учреждений, предоставлявшая дворянству преобладающее значение в местном управлении и суде. Как сословие дисциплинированное и приученное к общественной деятельности самым свойством своей обязательной службы, оно могло бы стать руководителем других классов местного общества, приучая их к самостоятельности и самообладанию, к дружной совместной работе, от которой они отвыкли, обособленные специальными сословными правами и обязанностями,— словом, могло бы образовать подготовленные кадры местного самоуправления, как прежде оно давало армии подготовленный офицерский запас.
Для той и другой деятельности, городской, как и деревенской, требовалась серьезная и осторожная подготовка, которой предстояло бороться с большими затруднениями. Прежде всего необходимо было запастись средствами, доставляемыми образованием, наукой. Дворянству предстояло на себе самом показать другим классам общества, какие средства дает для общежития образование, когда становится такой же потребностью в духовном обиходе, какую составляет питание в обиходе физическом, а не служит только скаковым препятствием, через которее перепрыгивают для получения больших чинов и доходных мест, или средством приобретения великосветского лоска как косметическое подспорье парикмахерского прибора.
Можно было опасаться, сумеет ли русское дворянство выбрать из бывшего в европейском обороте запаса знаний, идей, воззрений то, что было ему нужно для домашнего дела, а не то, чем можно было приятно наполнить досужее безделье. Опасение поддерживали вести, шедшие из-за границы, о посланных туда в науку русских молодых людях, которые охотнее посещали европейские австерии и «редуты» (игорные дома), чем академии и другие школы, и «срамотными поступками» изумляли европейскую полицию. Грозила и другая опасность: в новые губернские учреждения дворянство могло принести свой старый привычный взгляд на гражданскую службу как на «кормление от дел». Дворяне прошлого века относились к этой службе с пренебрежением, однако не брезговали ею ради ее «наживочных» удобств и даже пользовались ею как средством уклоняться от военной службы. Посошков в свое время горько сетовал на дворян «молодиков», которые «живут у дел вместо военного дела», да учатся, «как бы им наживать и службы отлынять».
Правительство начало заботиться об учебной подготовке дворянства к гражданской службе раньше, чем снята была с сословия срочная воинская повинность. По многопредметной программе открытого в 1731 г. шляхетного кадетского корпуса кадеты должны были обучаться, между прочим, риторике, географии, истории, геральдике, юриспруденции, морали. Образованные русские люди того времени, например Татищев (в Разговоре о пользе наук и училищ и в Духовной), настойчиво твердили, что всему русскому шляхетству после исповедания веры прежде всего необходимо знание законов гражданских и состояние собственного отечества, русской географии и истории. Разумеется, при Екатерине II «гражданское учение», которое воспитывало бы не столько ученых, сколько граждан, стало еще выше в предначертаниях правительства. По плану Бецкого из преобразованного шляхетного корпуса дворянский недоросль должен был выходить воином-гражданином, знающим и военное, и гражданское дело, способным вести дела и в лагере, и в Сенате, короче, мужем, одинаково пригодным belli domique.
Это было бы великое дело, если бы план удался и из среды Иванушек и Митрофанушек пошли бы такие разносторонне пригодные мужи. Случилось так, что в ту же осень, когда впервые сыгран был Недоросль, в Петербурге совершились два важных события: составлена комиссия об учреждении народных школ в России и открыт памятник Петру Великому. Знаменательное совпадение! Если бы дворянство шло путем, какой указан был ему Петром I, ода того века могла бы, пользуясь случаем, изобразить, как преобразователь, вышедши из своей петропавловской гробницы и «увидев себя на вольном воздухе» — выражение Екатерины II в письме к Гримму по поводу открытия памятника,— отверзает свои давно сомкнутые уста, чтобы сказать: Ныне отпущаеши. Но вышла не ода, а комедия, чтобы предостеречь сословие об опасности не попасть на указанный ему путь. Недоросль дает такое предостережение в резких, внушительных формах, понятных и публике, непривычной к комическим тонкостям; его понял даже брат попавшейся госпожи Простаковой, сам Тарас Скотинин, сказав: «Да этак и всякий Скотинин может попасть под опеку». В усадьбе г-жи Простаковой прообразовательно, для примера, разыграна дальнейшая судьба той части дворянства, которая мыслила и понимала свое положение по-простаковски. Сословию предстояло приготовиться к ответственной патриотической роли руководителя местного управления общества, а г-жа Простакова говорит: «Да что за радость и выучиться? Кто посмышленее, того свои же братья тотчас выберут еще в какую-нибудь должность». Сословие призывалось к попечительной и человеколюбивой деятельности в крепостной деревне, а г-жа Простакова, видя, что чиновник наместника отнял у нее власть буйствовать в доме, в комической тоске восклицает: «Куда я гожусь, когда в моем доме моим же рукам и воли нет?» Зато господам Простаковым и опека. Ништо им! В Недоросле дурные люди старого закала поставлены прямо против новых идей, воплощенных в бледные добродетельные фигуры Стародума, Правдина и других, которые пришли сказать тем людям, что времена изменились, что надобно воспитываться, мыслить и поступать не так, как они это привыкли делать, что дворянину бесчестно ничего не делать, «когда есть ему столько дела, есть люди, которым помогать, есть отечество, которому служить». Но старые люди не хотели понять новых требований времени и своего положения, и закон готов наложить на них свою тяжелую руку. На сцене представлено было то, что грозило в действительности: комедия хотела дать строгий урок непонятливым людям, чтобы не стать для них зловещим пророчеством.
Мысль о бессмертии в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
ПРОГРАММЫ. ПРОЕКТЫ. ГИПОТЕЗЫ
Т.В.Зверева
МЫСЛЬ О БЕССМЕРТИИ В КОМЕДИИ Д.И. ФОНВИЗИНА «НЕДОРОСЛЬ»
В «Опыте исторического объяснения» «Недоросля» Д.И. Фонвизина В.О. Ключевский констатировал, что выход второй редакции текста совпал с существенными изменениями, происходящими в русском обществе в последние годы XVIII столетия: «Случилось так, что в ту же осень, когда впервые был сыгран Недоросль, в Петербурге свершились два важных события: составлена комиссия об учреждении народных школ в России и открыт памятник Петру Великому. Знаменательное совпадение»1. Бессмертное творение Д.И. Фонвизина, во многом опередившее свое время и предвосхитившее появление «Горя от ума» А.С. Грибоедова, безусловно, связано с общественно-политической ситуацией России 1780-х гг. «Идеологический» сюжет пьесы неоднократно становился как предметом скрупулезных научных изысканий (В.О. Ключевский, П.Н. Берков2, Л.В. Пумпянский3 и др.), так и откровенных политических спекуляций. Пожалуй, самое глубокое в данном аспекте прочтение фонвизинской пьесы дано Л.В. Пумпянским: «…есть в «Недоросле» два мира, отличающихся тем, что они не в одинаковой степени
_ 4
принадлежат корпусу комедии» . С точки зрения ученого, миру комедии сопричастны только низкие персонажи, в то время как высокие герои вытеснены за его пределы, являясь выражением чуждого ему трагического пафоса. Именно это обстоятельство и разрушает единство художественного замысла. Пумпянский возводит обозначенную ситуацию к общественнополитической ситуации России, также характеризующейся распадом социума на два мира. Истоки «русской трагедии» связаны с отсутствием так называемого «третьего сословия», являющегося необходимым связующим звеном любой общественной структуры: «Комическая порядочность, честность <…> — исторически связа-
Зверева Татьяна Вячеславовна — кандидат филологических наук, доцент кафедры теории литературы и истории русской литературы Удмуртского государственного университета
1 Ключевский В.О. Недоросль Фонвизина (Опыт исторического объяснения учебной пьесы) // Ключевский В.О. Литературные портреты. М., 1991. С. 98.
2 Берков П.Н. История русской комедии XVIII в. Л., 1977.
3 Пумпянский Л.В. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литературы. М., 2000.
4 Там же. С. 137.
ны с третьим сословием; его отсутствие ведет к отсутствию социального центра добродетели в
5
комедии.» .
Сам жанр просветительской комедии, нацеленной, прежде всего, на исправление нравов, способствовал тому, чтобы быть рассмотренным в идеологическом ключе. Однако порождающий то или иное явление историко-культурный контекст всякий раз оказывается шире идеологии в узком значении этого слова, он ни в коем случае не может быть ограничен теми или иными политическими направлениями мысли. Как нам кажется, необходимо вывести фонвизинскую пьесу за пределы идеологического прочтения и обратиться к сфере универсальных смыслов.
На первый взгляд, построение пьесы всецело подчинено законам эстетики классицизма. В соответствии с принципами классицистской комедии система персонажей упорядочена, характер каждого из героев ограничен семантическими пределами имени и исключает возможность какой бы то ни было трансформации. Как и полагается, зло терпит поражение, и этот непреложный закон просветительской эпохи еще раз напоминает читателю о том, что «просвещенный мир» близок к своему «освященному состоянию». Однако авторский взгляд на мир не ограничивался узкими рамками классицистской эстетики. Творческий расцвет Фонвизина совпадает с 1770-1780 гг., временем, усомнившимся в возможностях человеческого разума. С одной стороны, эпоха пыталась удержать те представления о нетленности и вечности человеческих деяний, которые были характерны для предшествующего периода. С другой стороны, мир обнаруживал свою деструктивную природу.
Творчество Д.И.Фонвизина запечатлело характерный для человека просветительской эпохи «страх перед бытием». В основе всякого «исправления нравов», искоренения тех или иных устоявшихся форм жизни неизбежно лежит чувство недоверия к миру, боязнь законов, определенных Творцом. Одним из непреложных законов существования является закон энтропии. В одной из поздних по времени написания заметок («Политическое рассуждение о числе жителей у некоторых древних народов») Фонвизин с горечью отмечает: «Ни разум, ни искусство не по-
5 Там же. С. 138.
дают нимало основания, откуда можно было
6
заключить, что свет есть вечен и неразрушим»
616]. Идея «неразрушимости света», верой в ко-
торую пыталась жить просветительская эпоха, поставлена здесь под сомнение. «Ни разум», «ни искусство» не в состоянии дать ответ на вопрос о конечной цели Творения. Процитированное выше «Рассуждение» Фонвизин закончит парадоксальным образом, вообще отказавшись от продолжения бесплодных и бессмысленных споров: «Сии общие физические причины
должны выключены быть от сего спора» [2,
617]. Таким образом, Фонвизиным прямо обозначена некая сфера, которая не может быть предметом человеческой мысли. В данном случае для нас является очень важным авторский отказ от «помышления» или словесного оформления темы.
Задача настоящего прочтения — уйти от прямого авторского высказывания, в условиях классицизма всегда опосредованного формами предшествующей культуры, для того чтобы обозначить тот «порог молчания», за которым располагаются те смыслы, которые не могли быть выстроены автором по законам унаследованной риторики.
Исходный для человеческой культуры «страх перед бытием» чаще всего проявляет себя в «страхе перед Телом», поскольку именно Тело подвержено воздействию времени. Поэтому речь пойдет о противопоставлении «телесного» и «бестелесного» в системе художественного мира комедии.
Тема телесности — одна из определяющих для фонвизинского текста. Пожалуй, впервые в истории русской литературы автор исходит из принципиальной видимости Тела. (В класси-цистской драме Тело находилось за пределами чувственного восприятия, соприкасаясь с областью незримого или невыразимого. Классицизм демонстрировал уход от человека-тела к челове-ку-языку. Соответственно, предметом изображения в дофонвизинской драме был сам акт говорения, который и обеспечивал положение героя на сцене.) Фонвизин предлагает совершенно иную «телесную стратегию». Уже в начале комедии Тело властно заявляет о себе, сосредотачивая внимание читателя/зрителя и становясь едва ли не ее единственным подлинным героем. Знаменитый «Тришкин кафтан» «жмет до смерти», раз-облачает плоть, делает ее предельно зримой. Митрофанушкин живот не вмещает в себя съеденного, также становясь в буквальном
смысле «тесным» и «узким». В первой редакции пьесы физиология обнажена еще более откровенно: «Иванушка. Ж, з, и, 1, к. (Сжав брюхо.) Пусти, я ка.. Улита зажимает рот» [2, 584]). Плоть здесь «выворачивает» себя, предельно обнажая «изнанку» бытия. Само название комедии содержит в себе некоторый оттенок «физиологичности», точнее, указание на ее ущербность («недоросль» — не-доросшее тело).
Все первые сцены «Недоросля» — своеобразная манифестация телесности, комический калейдоскоп положений Тела в пространстве. (Не случайно многие исследователи отмечали, что «Недоросль» — это комедия положений, а не лиц). В то время как положительные персонажи упражняются в красноречии, низкие герои комедии продолжают демонстрировать нелепость «телесно-животного» бытия. Это беспримерное для русской культуры вы-ворачивание Тела с наивысшей силой запечатлено в первой редакции пьесы.
Впервые на данную особенность фонвизин-ского текста обратил внимание П.Н.Берков7. Действительно, первая редакция «Недоросля» изобилует грубыми и непристойными шутками. Тема телесного низа настолько превалирует в данной редакции текста, что начинает граничить с откровенной пошлостью народной площадной культуры. Многое в первом варианте «Недоросля» выходит за пределы той эстетической нормы, которой регулировались низкие жанры. Перед нами чистая раблезианская игра с материей, которая могла бы послужить классической иллюстрацией бахтинским размышлениям8. Ряд первых сцен «Недоросля» — это изображение:
1) обильной непомерной еды: «Аз, а, а, б, в, г, д, е. Очень я есть хочу. Мама, давай же мне поесть-та» [2, 583]; «Я не хочу больше читать. Я есть хочу. Да и тут написано что? Есть» [2, 584] и т.д.;
2) «телесного низа»: «Ж, з, и, 1, к (Сжав брюхо.) Пусти, я ка.» [2, 584], «Смотри — его снова рвать станет» [2, 587], «Иванушка, набив рот блинами, поперкнув в самые глаза отцу и матери, кои, закрыв лицо руками, закричали: «Охти меня, ослепил!» Иванушка, захохотав, ушел. Оставшие утирают глаза» [2, 587-588] и т.д.;
3) непристойных слов: «Да не дура ль ты.» [2, 586], «Ата, какая дура проклятая, согрешил грешный!» [2, 589], «.недолго буду сносить — тотчас перестанешь огрызаться, как
6 Фонвизин Д.И. Собр. соч.: В 2 т. Л., 1959. С. 616. В дальнейшем все ссылки на Д.И. Фонвизина даны по этому изданию в тексте, с указанием тома и страницы.
7 Берков П.Н. История русской комедии XVIII в. Л., 1977.
8
Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965.
собака» [2, 589], «Ба! Ты уже, дурачина, против меня идешь» [2, 590], «Бранит, старый черт; лишь тронь — то чертом перековеркаю» [2, 590], «Совершенная ты дура» [2, 590], «Дай ему, сударь, знать, что и ты такой же господин, что и старый-то хрен» [2, 592] и т.д.;
4) недостойных жестов: «показывает шиш и уходит» [2, 594];
5) всяческих драк и телесных оскорблений: «Помазал бы дубиной по спине» [2, 587], «Подымает трость на Иванушку, который, охва-тя рукою, так сильно дернул, что отец упал, а Ваня, бросив трость в ноги матери, ее ушиб» [2,
590], «Берет за ворот Митьку и повертывает» [2,
591], «Берут палку и тянутся» [2, 591], «Подымает трость на Иванушку, который, охватя рукою, так сильно дернул, что отец упал, а Ваня, бросив трость в ноги матери, ее ушиб» [2, 590].
Несмотря на то, что во второй редакции пьесы Фонвизин избавляется от ряда «непристойностей», мотив животного существования остается одним из ведущих мотивов. Думается, что любой читатель без труда найдет их в составе «Недоросля». Еще В.О.Ключевский метко заметил, что любовь матери к Митрофанушке носит в пьесе исключительно «зоологический характер». На телесный симбиоз матери и сына указывает и семантика имени главного героя комедии (‘Митрофан’ — ‘материю явленный’). Упоминание живота Митрофанушки в самом начале пьесы, конечно же, не случайно. Очевидно, что Фонвизин обыгрывает здесь слова «живот» и «жизнь», отождествляя их значения. Обжорство Митрофанушки, несомненно, восходит к «карнавальной традиции», однако просветительская пьеса по своему внутреннему пафосу всегда слишком серьезна, чтобы быть чистым выражением «раблезианской игры с материей». Кроме того, в комедии Фонвизина совершенно отсутствует подспудный для подобного рода текстов мотив «осмеянной смерти». Напротив, тема распадающегося тленного мира занимает здесь ведущее место.
Острый запах животного мира буквально сопровождает действие, воссоздавая удушливую атмосферу. «Свиной» запах является продолжением материи, ее знаком, это символ распадающейся материи, напоминающий в конечном счете о «смердящем теле».
Скотинин, с его безотчетной любовью к свиньям, не просто смешон, но и отвратителен («как пес возвращается на свою блевотину, и вымытая свинья идет валяться на грязи» [II Петр. II, 22]). При этом важно, что чувство отвращения связано не только с отсутствием нравственных устоев у данного персонажа. Конечно, этическая сторона вопроса очень важна для ав-
тора просветительской комедии, и большая ее часть как раз посвящена разговору о нравственности. Однако Скотинин оказывается еще и знаком мира, обреченного на небытие.
Фонвизинская комедия запечатлела ужас становящейся культуры перед стихией материального бытия. Речь, конечно же, идет скорее об инстинктивном отталкивании, нежели о сознательной установке автора. За внешним отрицанием идеологии опустившихся дворян скрывается отрицание тварного мира, неизбежно связанного с распадом и смертью. Не случайно слово «смерть» формирует особое семантическое поле в пьесе. На эту закономерность фон-визинского текста, правда, в другой связи, указала О.Б. Лебедева: «слово смерть и синонимические ему слова погиб, пропал, умер, покойник буквально не сходят с уст бытовых персонажей, которые обладают эксклюзивным правом на это трагедийное понятие и широко им пользуют-ся»9. Смерть таится и ждет своего часа в твар-ном мире Скотинина и Простаковой. Текст призван обнажить прямую связь между сферой смерти и сферой материального бытия. «Креп-колобость» скотининского рода обеспечивает ему определенную живучесть, но не избавляет от тленности. Даже Вавил Фалелеич, о крепкой «головушке» которого с гордостью рассказывает Тарас Скотинин, уже почил вечным сном.
Единственное спасение из мира, обреченно ждущего своей гибели, — уход в мир вечных бесплотных идей. Этим и обусловлена феноменологическая легкость положительных персонажей «Недоросля», их принципиальная бесплотность. (В дальнейшем эти качества сформируют тип бес-почвенного героя.) Неукоре-ненность героев в бытии делает их совершенно нечувствительными для законов физического мира, в том числе и для всеобщего закона времени. Не обладая необходимой для жизни «тяжестью», персонажи высокого мира несут на себе отблеск бессмертия. Стародум возвращается из мира мертвых, репрезентируя идею бессмертия:
«Г-жа Простакова (испугавшись, с злобою). Как! Стародум, твой дядюшка, жив! И ты изволишь затевать, что он воскрес! Вот изрядный вымысел!
Софья. Да он никогда не умирал.
Г-жа Простакова. Не умирал! А разве ему и умереть нельзя?…
Г-жа Простакова. Как не умирал! Что ты бабушку пугаешь? Разве ты не знаешь, что уж несколько лет от меня его и в памятцах за упокой поминали?» [1, 138].
9 Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. М., 2003. С. 255.
И Стародум, и Правдин, и Милон — герои-идеи, «бессмертие» которых обеспечено их изначальной непринадлежностью жизни, своего рода ино-бытийностью. Сферой их истинного существования является не земной мир, а мир вечных идей — София. Эта «бесплотность» и «бескровность» идеальных героев чрезвычайно привлекательна для автора, поддавшегося иллюзии «жизни вечной». С точки зрения Фонвизина, Софьи (= Софии) достойны лишь те персонажи пьесы, духовное начало которых полностью вытеснило начало телесное. При этом триада «дух-душа-тело», характерная для предшествующего (средневекового) этапа культуры, «сворачивается» в классицизме в диаду «дух-тело». В результате подобной редукции из художественной реальности текста исчезает необходимое промежуточное звено — «душа», связующая «дольний» и «горний» миры. Оппозиция «дух-тело» обретает в русском классицизме абсолютный характер: без-духовность отрицательных персонажей в системе фонвизинского текста уравновешена бес-плотностью положительных героев. Интересно при этом отметить, что телесная «тяжесть» Простаковой и Скотинина обеспечена удивительной «легкостью» и «прозрачностью» их языка, напротив персонажи софийного мира (Милон, Правдин, Стародум) «утяжеляются» речью. Не случайно последним героям принадлежат развернутые высказывания, которые в будущем развернутся в блестящие, но бесконечные монологи Чацкого. Здесь происходит зарождение героев, чья субъектность будет обеспечена исключительно речевым планом.
Добавим, что устремленность к высшему софийному миру и отказ от земного существования — характерная черта всей русской литературы. Именно здесь проходит водораздел между искусством классическим и искусством клас-сицистским. Античность, на которую декларативно была ориентирована русская словесность, как известно, обожествляла близкую материю, усматривая в ней ту непосредственную основу, благодаря которой только и могло осуществляться человеческое бытие. Бог существует в великой явленности вещей, составляющих суть античного Космоса. Это доверие к близлежащему миру безвозвратно утрачено русской культурой. Не случайно, что истинные ценности всегда располагаются за пределами того пространства, в котором пребывает человек. Глав-
ный герой русской литературы — лишний человек, патологически не способный различать ценность Близкого, обреченный на дальнее зрение, блуждающее в пространственных лабиринтах. Вследствие этого одним из основных жанров в литературе становится жанр путешествия, репрезентирующий идею не включенности субъекта в пространство. Путешествие не что иное, как скольжение по поверхности мира, за которым скрывается страх места как точки, где тело обретает искомую тяжесть, где воскресает память о Матери-Земле, рождающей и умертв-ляющей всякую плоть. И Стародум, и Милон, и Правдин — герои «путешествующие», не прикрепленные к почве. Слово «мещанин» в русском языке очень рано начинает нести в себе негативный оттенок, становясь синонимом «мертвого» человека, не способного к живой мысли. («Мещанская драма» будет создана А.Н. Островским почти век спустя. Примечательно, что Островский из пьесы в пьесу будет воспроизводить всю ту же, уже знакомую русскому читателю из пьес Д. Фонвизина, А. Грибоедова, Н.Гоголя, удушливую атмосферу оседлости, в которой невозможно рождение истинного героя.)
В первой настоящей русской комедии, таким образом, запечатлено недоверие к окружающему миру вещей, которое в дальнейшем будет характеризовать российскую словесность в целом. Оседлость надолго станет признаком недостойной кисти художника действительности, напротив, «легкость» персонажа, его способность перемещаться в пространстве окажется знаком, указующим на несомненную подлинность изображенного лица.
Этими же причинами, на наш взгляд, обусловлен и факт отсутствия истинной комедии на русской почве. Конечная цель всякой комедии -возвращение мира к его исходным параметрам. Это неизбежное возвращение комедии к своему началу на глубинных уровнях несет в себе идею осмеяния Времени, нарушающего исходный порядок вещей в мире. Комедия Фонвизину не удалась, ибо логика осмеяния смерти не «склоняется на русские нравы». Специфика фонви-зинской комедии заключается в том, что ее структура разомкнута, начала и концы не связаны между собой, образуя «зазор», «щель» в иное пространство. Это и есть выход в последующую романтическую литературу.
биографические сведения. «Недоросль» – онлайн-тренажер для подготовки к ЕНТ, итоговой аттестации и ВОУД
Денис Иванович Фонвизин (1745–1792 гг.) – русский литератор екатерининской эпохи, создатель русской бытовой комедии.
«Недоросль» (краткое содержание) – комедия, над которой Фонвизин работал в течение трёх лет. Первое её представление состоялось в 1782 году.
Действующие лица:
- Простаков – глава семейства. Сам по себе человек «маленький» и слабый. Во всем старается угодить своей жене.
- Госпожа Простакова – жена его, главный отрицательный персонаж пьесы. Очень любит сына и стремится женить его на Софье, как только узнает о её наследстве. Дворянка, поэтому и считает, что ей всё позволено.
- Митрофан – сын их, недоросль.
- Еремеевна – няня (то есть кормилица) Митрофана.
- Правдин – государственный чиновник, призванный разобраться в делах Простаковых.
- Стародум – дядя и опекун Софьи. Именно из-за его состояния Простакова пыталась женить Митрофана на Софье.
- Софья – племянница Стародума, честная, приличная, образованная и добрая девушка.
- Милон – молодой офицер, возлюбленный Софьи, который предотвратил её похищение.
- Господин Скотинин – брат госпожи Простаковой. Хочет жениться на Софье. Любит свиней.
- Кутейкин – семинарист, учитель Митрофана.
- Цыфиркин – отставной сержант, учитель Митрофана.
- Вральман – немец, бывший кучер, но выдает себя за учёного. Нанят, чтобы учить Митрофана «по-французски и всем наукам», но на самом деле ничему не учит, а только мешает другим учителям.
- Тришка – портной-самоучка.
- Слуга Простакова.
- Камердинер Стародума.
Митрофан в сценической интриге занимает второстепенную роль. Сценическая интрига – мелодраматическая, в её основе история «замужества» Софьи.
Есть персонажи, которые не имеют прямого отношения к фабульной схеме: учителя, Еремеевна. Митрофан соединяет их с остальными. Сцены, где они появляются, раскрывают торжество невежества и злонравия – это 2-й комедийно-сатирический план.
Фабульно героиня – Софья, по содержанию – Митрофан.
Персонажи имеют говорящие фамилии и имена. Положительные персонажи вносят ясность в замысел автора. Правдин – мерило ценности для героев. Его симпатии вызывают Милон, Софья, Стародум, Цыфиркин, это же и авторская позиция.
Проблемы комедии:
- проблема воспитания, которое связано не только с образованием, но и с духовным развитием;
- проблема разложения дворянства, которое Фонвизин считал цветом нации, однако люди, подобные Простаковым, Скотинину далеки от идеала дворянина, так как у них нет необходимости развиваться, они паразитируют, живут за счёт других.
Финал комедии:
- Софья освобождается от женихов;
- вступает в силу закон – имение у Простакова отбирают;
- Митрофан отталкивает мать, но он ещё может найти свой путь.
Черты классицизма в комедии:
- соблюдение правила трёх единств: времени, места и действия;
- деление основных персонажей на положительных и отрицательных;
- использование лексики, характерной для «низкого штиля».
Реферат по произведению «Невежда» фонвизин. образы героев
Знаменитая комедия Д. И. Фонвизина «Малый» написана во времена литературной моды классицизма. Интересной особенностью этой работы были, так сказать, «говорящие» имена. Главного героя, например, зовут Митрофан — «как мать».
Написание произведения «Недооценка» можно начать с того, что в самом названии комедии уже есть вопрос о ложном и истинном воспитании.Ведь недаром устаревшее слово «безделье» переводится на русский язык как «отсев».
Очерк по произведению Фонвизина «Обида»
А в свои шестнадцать лет Митрофан не умел делать ничего хорошего и полезного, хотя мать, Простакова, постоянно нанимала ему разных учителей, но не потому, что хотела сделать своего сына грамотным, а потому, что царь Петр велел ему Так и сделай я. Она сказала своей Мирофанушке, мол, хоть в лицо учишь, чтоб царю до ушей дошло, как ты стараешься.
Но есть в этой комедии и вкусности, такие как Правдин и Стародум, которые сказали, что имея сердце и душу, ты становишься человеком. Они открыто заявили, что презирают несправедливых, трусливых и нечестных людей. Стародум считал, что ребенку не обязательно оставлять большое наследство и деньги, главное — воспитать в нем человеческое достоинство и привить нравственность.
Работа над произведением «Недооценка» должна затрагивать тему формирования характера ребенка в семье.А теперь вы можете представить себе среду, в которой вырос Митрофанушка — жадная, жестокая, грубая и невежественная.
Родители всегда были и остаются для детей главным образцом для подражания. Госпожа Простакова в присутствии сына могла грубо, грубо и унижать других и крепостных. Конечно, она как мать очень любила сына, но была очень избалована и избалована.
Горе-наставники
Влияние матери, постоянных угождений и бегающих за ними крепостных рабов сделало из парня ленивое невежество и полуобучение.Учителя Митрофана Кутейкин и Цифиркин тоже бросили учебу. Но сама Простакова отдала предпочтение бывшему немецкому кучеру Вральману, который никогда особо не напрягал сына и даже не бросал занятия. Митрофан каждый раз, не успев начать новое дело, быстро бросал его и брался за другое. А потом сказал: «Не хочу учиться, хочу жениться».
Результат очевиден
В конце концов, Митрофан из-за бессердечия и равнодушия доводит собственную мать до обморока и головокружения.Стародум очень точно в этот момент заметит: «Вот зло, достойное плодов». Понятно, что такое образование обязательно приведет к непоправимым результатам. Так Митрофанушка стал образцом невежества, грубости и глупости.
Продолжение работы над произведением «Недоразумение» заключается в том, что в этом спектакле утоплена очень серьезная тема эпохи Просвещения — просвещение. Во всяком случае, сначала Фонвизин придумал это написать. Но затем она приобрела краски социально-политической комедии, где тема воспитания очень тесно связана с актуальными проблемами России XVII века.Это темы крепостничества и недовольства самодержавным режимом Екатерины II.
Изображения: «Меньшинство» Фонвизиной и ее главных героев
Роман с Софией тоже подчинен социально-политическому конфликту, но главная проблема здесь — борьба просвещенных дворян (Правдин и Стародум) с помещиками-феодалами (Простаков и Скотинин), жаждущими богатства и не имеющими представления о нем. Честь и достоинство.
В этих основных изображениях автор передает всю иронию автора над государственным устройством и жизнью людей того времени.
Если говорить об образе хозяйки дома — Простаковой, то она неграмотна, так как в ее семье считалось преступлением учиться, а потом она «осуждала ярость», которая постоянно ругала и ругала. воевал, на котором покоился ее дом. В образе Скотинина проявляются те отрицательные черты человека, у которого «вся вина виновата». Он жестокий крепостной хозяин, в котором свиньи живут лучше людей.
Образ Стародума несет в себе семейную мораль и является честным человеком, не променявшим совесть на деньги.Завершить написание произведения «Недооценка» можно тем, что этот нравственный герой стал «мозгом» пьесы. В его монологах особое выражение получают современные просветительские идеи, которые исповедует сам автор.
Краткое содержание «Малого» Фонвизина №
Деревня помещиков Простакова. Госпожа Простакова в гневе: крепостной портной Тришка, по ее мнению, сшила слишком узкий кафтан своему любимому сыну, шестнадцатилетнему болоту Митрофанушке.Тришка оправдывается тем, что он не учился кройке одежды, но дама не хочет слушать. Ее муж Простаков, узколобая и послушная жена, высказывает мнение, что кафтан мешковат. А брат Простакова Тарас Скотинин, кажется, кафтан «совсем немного сшит».
Сам кафтан — в новинку для Митрофанушки в заговоре Скотинина с Софьей, дальней родственницей Простаковых. Отец Софии умер, когда она была еще младенцем. Девочка выросла с мамой в Москве.Но прошло уже полгода с тех пор, как
она осталась сиротой. Проститутки привели ее к нему, чтобы «присмотреть за ее имением, как за своим». Дядя София, Стародум, уехал в Сибирь. Долгое время о нем не было никаких известий, и Простаков думал, что он давно умер.Скотинин хочет жениться на Софии — не потому, что ему нравится девушка, не потому, что он хочет завладеть ее деревнями, а потому, что в этих деревнях много… свиней, а до них он великий охотник. Но София еще не знает, кем она должна была быть ее мужем.
Софья получает письмо от Стародома. Г-жа Простакова, узнав об этом, крайне раздражена: ее надежды не оправдались, дядя был жив. Простаков обвиняет Софию во лжи: письмо, мол, любовное. Но она не может проверить это утверждение, так как она неграмотна. Ее муж и брат тоже мало читают. Их спасает гость Правдин. Он читает письмо, в котором Стародомус сообщает своей племяннице, что делает ее наследницей своего состояния, приобретенного им в Сибири, которое дает доход в десять тысяч в год.Г-жа Простакова поражена этой новостью. У нее появилась новая идея: отдать Софию за сына, невежды Митрофана.
Солдаты проходят через деревню Простакова. Их возглавляет офицер Майло. Здесь он встречает своего старого друга, Правдина. Он говорит, что является членом местного правительства
. Правдин путешествует по району и особенно обращает внимание на «злых невежд», плохо обращающихся со своим народом. Именно таких невежд он и нашел в лице Простаковых.Майло также говорит, что влюблен и более полугода находится в разлуке с любимой. Недавно он узнал, что его возлюбленная осталась сиротой и какие-то дальние родственники забрали ее в свои деревни… В момент, когда Майло говорит это, он внезапно видит свою возлюбленную — это София.
Влюбленные рады встрече. Но Софья говорит, что госпожа Простакова хочет выдать ее замуж за Митрофанушку. Майло мучает ревность. Правда, ослабевает, когда он больше узнает о своем «сопернике».
Проходящий мимо Скотинин бесцеремонно излагает свои взгляды на Софию.Правдин рассказывает ему о планах госпожи Простаковой. Скотинин в ярости. На глаза приходит Митрофан, которого учит медсестра Еремеевна. Дядя хочет объяснить племяннику и уже набросился на него с кулаками. Но Еремеевна прикрывает Митрофанушку и прогоняет Скотинина.
Приходят учителя Митрофанушки: Сидорыч-Кутейкин и Пафнутич-Цыфиркин. Покровский диакон Кутейкин, не учившийся в семинарии, обучает Митрофана чтению и письму по Часослову и Псалтири.А Цыфиркин, сержант в отставке, учитель арифметики.
Митрофан отказывается учиться. Он жалуется матери, что после «нареканий» дяди не идет на тренировки ума. Еремеевна рассказывает о столкновении со Скотининым. Простаков утешает сына, обещает вскоре выйти за него замуж. Она инструктирует учителей съесть обед и отправить еще раз. Дама недовольна Еремеевной: она «не затаила обиду» на Скотинина и «не подтянула его морду до ушей». Простакова собирается по-своему «перенаправить» брата.Прилежная Еремеевна плачет от обиды. Учителя утешают ее.
ПриходитСтародум. Перед тем как явиться к хозяевам, он разговаривает со старым знакомым Правдиным. Стародум вспоминает своего отца, который служил Петру Великому, восхваляя те времена. Стародум пришел освободить племянницу от «бездушных невежд». Он был вынужден оставить госслужбу. Когда Стародум еще служил в армии, он сдружился с молодым графом. Объявив войну, Стародом поспешил в армию, и граф избежал этого.И вскоре после этого граф был произведен в чин, а Стародум, раненный на войне, был обойден стороной. Уйдя на пенсию, Стародум приехал в Петербург в суд. Но позже он решил, что «лучше жить дома, чем на чужом фронте».
Стародум встречается с Софьей и обещает увести его племянницу от Простаковых. Разговор был прерван появлением Простакова и Скотинина. Сестра и брат дерутся, и Милон их разделяет. Стародум эта сцена забавляет.Госпожа Простакова раздражает насмешка незнакомца, но, узнав, что это Стародум, меняет тон на самый раболепный и подобострастный. Она хочет, чтобы ее соблазнила богатая родственница и способствовала этому браку Митрофанушки с Софьей.
Но Стародум обещает на следующее утро отвезти Софию в Москву, чтобы выдать ее замуж за некоего «выдающегося молодого человека». Эта новость повергает всех в отчаяние, и София «кажется ошеломленной». Тогда Стародомус говорит ей, что выбор достойного жениха полностью в ее воле.Это возвращает всем надежду. Госпожа Простакова хвастается образованием Митрофанушки перед Стародумом. Особенно ей понравился немец Адам Адамич Вральман, нанятый на пять лет. Она платит ему триста рублей в год. Вральман учит Митрофана «французскому языку и всем наукам». Но главное, что он «ребенка не принуждает».
Между тем Кутейкин и Цыфиркин грустят, что обучение идет не очень успешно. Арифметику Митрофан учится третий год, а «трех не умеет».Четвертый год изучал письмо и до сих пор «не понимает новой строки». И вся беда в том, что Вральман балует ленивого студента и мешает ему учиться.
Г-жа Простакова уговаривает сына учиться. Он требует как можно скорее составить заговор: «Я не хочу учиться, я хочу жениться». Цыфиркин ставит перед Митрофаном две задачи. Но мать мешает и не дает их решить. Вообще арифметика кажется ей пустой наукой: «Нет денег — что считать? Деньги есть, и без Пафнуча это будет хорошо считаться.Цыфиркин должен закончить урок. Его место занимает Кутейкин. Митрофан бессмысленно повторяет за спиной реплики Часослова. Затем появляется Вральман. Он объясняет г-же Простаковой, что без надобности забивать ей голову очень опасно. Вральман считает, что можно обойтись и без русского диплома, и без арифметики. Митрофанушке, говорит, надо просто уметь жить на свете. Вральман позволяет Митрофану порезвиться.
Цыфиркин и Кутейкин хотят обыграть Вральмана. Сержант в отставке щеголяет доской, а сторож — Часов, но немец умудряется сбежать.
София читает книгу Фенелона об образовании девочек. Стародумус говорит с ней о добродетели. Он получает письмо от графа Честана. Это дядя Майло, который хочет жениться на своем племяннике на Софье. Разговаривая с Софией о ее замужестве, Стародум снова замечает, что она смущена… Потом появляются Правдин и Милон. Правдин представляет Милону Стародуму. Оказывается, Майло в Москве часто бывал в доме матери Софии, и она любила его как сына. Стародум, беседуя с Майло, убеждается, что имеет дело с достойным человеком.Майло спрашивает у Софии руки, упоминая ее «взаимную склонность» с девушкой. Стародум с радостью узнает, что София выбрала того, кого он сам считает ей мужьями. Он дает согласие на этот брак.
Но остальные претенденты ничего не знают о руке Софии и не оставляют надежд. Скотинин начинает говорить о древности себе подобных. Стародум в шутку делает вид, что со всем согласен. Госпожа Простакова предлагает Стародуму посмотреть, как учится Митрофанушка.Софья изображает дядю, словно в восторге от Митрофанушкиной стипендии. Однако он отказывает Скотинину и Митрофанушке, говоря, что София уже согласована. Он объявляет, что уедет с Софией в семь утра. Но госпожа Простакова решает, что до этого времени у нее будет время «одеться самостоятельно». Она расставляет «часовых» по дому.
Правдин получает посылку; ему приказано взять под стражу дом и деревню Простакова в первую очередь, когда расположение Простакова будет угрожать безопасности людей, находящихся под ее контролем.Правдин рассказывает об этом Стародуму. Их разговор прерывается шумом…
Людей Простакова тащит Софья, сопротивляющаяся к карете, на Митрофанушку. Майло, поймавший эту сцену, освобождает невесту. Правдин угрожает, что Простаков предстанет перед судом как «нарушитель гражданского спокойствия». Госпожа Простакова бурно раскаивается в своих действиях. Стародум и София ее прощают. Простакова рада прощению: теперь она отомстит своим слугам за случившуюся неудачу! Но она не может этого сделать: Правдин заявляет, что по постановлению правительства заботится о доме и селе Простакова.
Скотинин переезжает в свою комнату, в свои любимые детские кроватки. Госпожа Простакова просит Правдина дать ей власть хотя бы на три дня. Но он не согласен. Он призывает учителей рассчитаться с ними. Еремеевна ведет Кутейкина, Цыфиркина и Вральмана. Правдин отпускает их домой. Кутейкин требует, чтобы ему заплатили за тренировки, за изношенные ботинки … Но Цыфиркин отказывается платить, потому что Митрофанушка ничему не научился. За такую щедрость ему дают деньги Стародум, Милон и Правдин. А Кутейкину Правдин предлагает расплатиться с дамой самой.Он в ужасе восклицает: «От всего отказываюсь». Во Вральмане Стародум узнает своего бывшего кучера. Оказывается, Вральман нигде не нашел кучерского места и вынужден был пойти к учителю. Стародум снова соглашается отвести его к кучеру.
Стародум, София и Мило собираются уходить. Простаков обнимает Митрофанушку: «У тебя остался один …» Но сын грубит с ней. Мать теряет сознание. Правдин решает отправить Митрофана на службу. Проснувшись, госпожа Простакова рыдает: «Я совсем умерла…» А Стародум, указывая на нее, говорит: «Вот злые достойные плоды!»
Резюме Д.По пьесе Фонвизина «Минор» №
План
Примерка кафтана. Софья получает письмо от Стародума. Новая встреча Софии и Майло после разлуки. Желание Простаковой выдать Митрофана замуж за Софью. Возмущение Скотинина. Приезд Стародома к Простакову. Майло просит руки Софии к Стародому. Попытка похитить Софию Проститутку. Опека над имением Простаковых. Персонажи:
Простаков.
Г-жа Простакова, его жена.
Митрофан, их сын, недостоин.
Еремеевна, мать Митрофановой.
Правдин.
Стародум.
Софья, племянница Стародума.
Кутейкин, семинарист.
Цыфиркин, сержант в отставке.
Вральман, педагог.
Тришка, портной.
Слуга Простакова.
Стародумский камердинер.
Действие
происходит в доме Провостов. Комедия начинается с этапа примерки кафтана. Простаков ругает портного Гришку за то, что он сшил кафтан для Митрофана слишком узким.Скотинин появляется в веселом настроении: на вечер назначается заговор между ним и Софьей, которая после смерти матери живет в доме Простаковых, их дальних родственников, и они управляют ее имением как своим.Она еще не знает, что выйдет замуж.
Потом появляется Софья. Девушка сообщает, что ее дядя Стародум, который однажды уехал в Сибирь и несколько лет ничего не делал о себе, так что его уже сочли мертвым, оказывается, он жив и сейчас находится в Москве. Кроме того, он накопил состояние в десять тысяч и сделал его своим наследником. Обо всем этом она узнала из письма, которое ей прислал Стародум. Услышав эту новость, Простаков сразу же начинает более благосклонно относиться к Софии, так как она планировала выдать своего сына Митрофанушку за богатую невесту.
В деревне Простакова останавливаются погостить солдаты, которых ведет в Москву офицер Милон. Милон знакомится со своим другом Правдином, который живет здесь уже три дня, потому что он член наместничества. Правдин путешествует по району в поисках «злых» хозяев, бесчеловечно использующих свою силу. Майло в свою очередь
говорит, что ищет свою любимую девушку, которую не видел больше полугода. После смерти матери ее увезли дальние родственники в села.Оказывается, речь идет о Софии. Идет встреча влюбленных.В это время Скотинин выразил желание жениться на Софии, потому что на деньги, которые завещал ему ее дядя, он мог выкупить свиней от всего белого света и построить сарай для всех. Правдин сообщает Скотинину, что Простакова читает Софию сыну. Скотинин начинает ссору с племянником и набрасывается на него кулаками.
Приходит из Москвы Стародум. В беседе с Правдиным он рассказывает о воспитании и служении Отечеству, вспоминает истории и приводит примеры из собственной жизни.Затем он знакомится с хозяевами, которые изо всех сил стараются доставить ему удовольствие, надеясь стать его родственниками. После этого Стародум уходит отдыхать с дороги, а Митрофан садится на урок, во время которого показывает себя совершенно невежественным.
После отдыха Стародум разговаривает с Софией, обсуждая различные добродетели и моральные качества человека. Затем Правдин знакомит его с Майло, который просит руки своей племянницы. Молодые люди получают благословение своего дяди. Затем Скотинин и Митрофанушка ухаживают за Софьей, но Стародум отрицает их, сообщая, что она уже согласована.Затем Простакова решает похитить Софию, чтобы заставить ее выйти замуж за сына. Но эта попытка заканчивается неудачей, так как девушку спасает Майло. Правдин заботится о доме и деревне Простаков. Хозяин, желая заручиться поддержкой сына, бросается к нему в объятиях, но тот грубо отталкивает мать. Простакова теряет сознание. Стародум, София и Мило собираются поехать в Москву. Спектакль заканчивается словами Стародома, указывающего на Простакова: «Вот злые достойные плоды!»
Фонвизин Д.И.Недоросл. Краткое содержание бесчувственной комедии
Простаков Митрофан Терентьевич — главный герой комедии «Малый». Фонвизин Д.И. рассказывает о единственном сыне помещиков Простакова, развитие которого застопорилось на стадии изучения арифметики и чтения и письма на четыре года. Ленивый, высокомерный, жестокий и глупый маменькин сынок, к тому же невежественный, не против жениться на богатой невесте, которая намного умнее, порядочнее и компетентнее его.
Читатель находится в деревне помещиков Простаков, откуда начинается свой рассказ Денис Иванович Фонвизин.«Недоросль» (краткое содержание комедии) сначала повествует о примерке матерей к кафтану сына, сшитому крепостной Тришкой. Халат маленький, слуга оправданный.
Обновлен обряд сговора Скотинина (брата Простакова) с сиротой Софьей, ученицей помещиков. Когда у девочки умер отец, они решили «присмотреть» за имением, которое она унаследовала. При этом невеста даже не подозревает о таком развитии событий. Ее единственный родственник, дядя Стародом, который мог защитить ее от такого произвола, знает, где она, и ничем помочь не может.Так, интригуя читателя, Фонвизин начинает «Минор». В аннотации сказано, что дядя все же нашел Софию, и она получает от него письмо накануне сватовства.Простакова это событие раздражает, так как она ожидала, что Стародум жив. В письме дядя сообщает Софии, что она завещает ей все свое имущество, что приносит большой доход. Этот факт привел к твердому решению помещика жениться на своей девушке Митрофанушке — холостяке. Фонвизин проявляет не только жажда денег Простаковой, но и ее невежество.Ведь она не могла изучить содержание письма, потому что не умела читать.
Свои планы в отношении богатой наследницы есть и у Скотинина, который хочет завладеть ее имуществом. При этом он ничего не знает об идее сестры.
Женился ли Фонвизин на сироте? Краткое содержание продолжается появлением новых персонажей. Через имение следует рота солдат во главе с офицером Майло, который неожиданно встречает своего друга Правдина. Он член местного комитета и рассказывает о злых невежд в лице Простакова, плохо обращающегося с людьми.Какие повороты судьбы приготовили Денису Ивановичу Фонвизину героев? «Неполное» (краткое содержание комедии) удивляет дальнейшим приятным поворотом событий. От Правдина Майло узнает об идее жадного Простакова. Оказывается, офицер и София давно влюблены друг в друга, а он ее искал около года.
Внезапно влюбленные встречаются, их наполняет чувство радости. София сообщает о предстоящей свадьбе, и Майло начинает ее ревновать.Когда он узнал больше о своем сопернике, он успокоился. И, встретив Митрофанушку, офицер видит, насколько ничтожна его сущность. Об этом говорят учителя матери матери Цыфиркин и Кутейкин, объясняя свое незнание нежеланием учиться.
Приезд Стародуба продолжил действие комедии Фонвизин. «Негороскоп» (краткое содержание) рассказывает, что перед встречей с помещиками дядя София беседует с Правдиным и восхваляет времена Петра Великого. Их разговор прерывают ссорящиеся Простаков и Скотинин.В это время Милон пытается их разлучить. Узнав у незнакомца Стародуба, помещик успокаивается и начинает ему радовать, чтобы договориться о запланированной свадьбе.Но дядя обещает забрать на следующий день и жениться на Софии за некоего молодого человека. Это приводит девушку в уныние, тогда Стародуб дает право самой выбирать жениха, возвращая надежду племяннице.
Простаков хвалит Митрофанушку, рассказывая, какой он умен и сколько она платит его учителям.Учителя грустят, потому что на самом деле процесс получения знаний нельзя назвать успешным. На ее просьбу продемонстрировать свои знания сын заявляет, что не хочет учиться, но хочет жениться.
Милон просит у Стародуба руки Софии, и тот радостно соглашается увидеть достойного жениха. Опровергая Простакова и Скотинина в их намерениях договориться с Софией, дядя докладывает о его отъезде на следующее утро. Но отказываться от плана дама не собирается.
Как Фонвизин окончил «Малую»? В аннотации рассказывается, что Простакова насильно затаскивает Софию в карету, чтобы забрать и выйти за нее замуж. Майло освобождает свою невесту, похититель раскаивается и прощается. Правдин постановлением правительства берет под опеку дом и деревню Простаков. Скотинин уходит, учителя увольняют, Митрофана отправляют на службу.
Биография Стародум. Комедия Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль»
.Эта знаменитая пьеса Фонвизина написана им в 1782 году.Героями комедии были люди разных социальных слоев XVIII века: дворяне, крепостные, правительственные чиновники и самозваные учителя моды. Прежде чем более полно раскрыть тему «Биография Стародума», остановимся немного на обитателях дома Простаковых, ведь с них все началось.
Простаков
Итак, главные герои: несовершеннолетний — шестнадцатилетний Митрофанушка — и его мать, госпожа Простакова, которая является главным отрицательным персонажем этого произведения.Она жестока и своенравна и хочет выйти замуж за своего посредственного сына Митрофана, которому абсолютно все безразлично. Он не любит свою мать, просто притворяется из-за ее сильного и могущественного характера.
Простаков, узнав, что муж ее племянницы София (очень порядочная и образованная девушка) стал наследницей огромного состояния, которое ей завещает драгоценный дядя Стародум, решил во что бы то ни стало выдать ее замуж за ее ленивую Митрофанушку. Однако родственники Стародума давно его похоронили, и вот с этого момента его имя выходит на первый план.В доме Провостов все начинают сходить с ума из-за наследства Софьи, потому что 10 тысяч — сумма по тем временам совсем не пустяковая. Кто такой Стародум и откуда он взялся?
Биография Стародума
В своей новой пьесе Фонвизин представил Стародума одного из самых благородных и позитивных персонажей. Он стал его приверженцем. Ведь в произведении «Недоросль» затронуто множество политических, социальных, педагогических и нравственных вопросов.
Писатель специально оставляет вопрос открытым, был ли Стародум помещиком, но становится известно, что он не прижился при царском дворе, а затем уехал в Сибирь.По словам самого героя, они там получают деньги, не меняя совести, они не заслуживают подлого и не грабят отечество, зарабатывая на земле, которая не знает лицемерия и будет наказана более справедливо, чем народ, и честно платит за честные труды.
«Торговое дворянство»
Фонвизин в делах Стародумы отражает реальный процесс экономической жизни русского дворянства, который привлек его особое внимание после того, как писатель перевел французский трактат «Торговое дворянство против дворянства военного». .»
Биография Стародум говорит, что он обогатился на золотых приисках, его целью было обеспечить безбедное будущее своей единственной и любимой племяннице — Софюшке. Хотя идеи Стародума мудрые и ценные, он говорит ей, что нажил такое состояние. что ей разрешат выйти замуж даже за бедного и, главное, достойного человека.Он не связывает благосостояние племянницы с крепостным владением.
И это не случайно: Фонвизин написал пьесу в самом начале время, когда Россия пыталась извлечь уроки из крестьянской войны 1773-1775 годов.и задумался о его причинах, которые чуть не привели феодально-дворянское государство к разрушению и гибели. Но, подавляя народное возмущение, государственные дворяне Екатерины II еще больше укрепляли и расширяли привилегии правящего класса. Бедняки перед законом выглядели еще более бессильными и беспомощными. В спектакле «Недоросль» эти политические вопросы стали очень острыми и актуальными.
Вольнодум, революционер и реформатор
Биография Стародума, которую он сам и рассказывает своим собеседникам, в частности Правдину и Мило, включает информацию о том, что ему 60 лет.Его имя говорит о том, что он следует принципам старой эпохи — эпохи Петра I. Стародум вспомнил слова своего отца, который всегда говорил ему, что нужно иметь сердце и душу, и тогда ты вообще будешь мужчиной. раз.
В этой сатирической пьесе Стародум появляется только в конце первого акта. Вместе с Правдиным и Милоном он избавляет Софию от преследований Простакова и дает оценку воспитанию невежественного и глупого Митрофана.
Характеристики Starodum говорят о том, что он великий реформатор и революционер.Ему надоела государственная несправедливость, где правда и честная служба давно обесценились, все решают узы, оппортунизм и подобострастие. Воспитание Стародума не позволяло нам спокойно смотреть на то, как некоторые из его близких друзей хитростью и высокомерием пытались достичь своей цели. Именно поэтому он ушел со службы, потому что уже не видел, как эти люди поднимаются по карьерной лестнице, а самые умные и достойные оставались за дверьми.
Афоризмы Стародума
Благодаря своему честному сердцу, образованию и нравственному воспитанию он провозглашает принципы государственного устройства, при котором все законы правления будут разумными и справедливыми.
Интересно также, что афоризмы Стародума достойны восхищения, потому что он говорит очень правильные вещи, например, что без души самая просвещенная умница становится жалким существом. Он не устает повторять, что воспитание настоящего дворянина — дело государства. И это должно включать в себя воспитание сердца и разума. При этом на первое место он ставит воспитание сердца.
Характеристики Стародума свидетельствуют о его прямолинейности, простоте и проницательности.Всю гнилую семью Провостов он видит насквозь и в глаза говорит все, что о них думает.
Премьера спектакля
В спектакле «Малый» Фонвизин передал свои личные представления о «честных людях» и наблюдения о том, какими они должны быть в своем живом олицетворении. Так что образ Стародума здесь не случаен. Производство «Минора» по понятным причинам было отложено на некоторое время. Вдруг упали «злые» стрелы, с помощью которых те, кто беспристрастно видел себя в спектакле, хотели помешать его выходу.И, видимо, самому Фонвизину пришлось прибегнуть к помощи влиятельных покровителей, чтобы устранить все препятствия.
В 1782 году, 24 сентября, состоялась премьера все того же спектакля на сцене Петербургского Вольного Русского театра. Режиссер автор произведения. И, что любопытно, в пьесе не пришлось менять ни одного слога, поэтому успех был оглушительным.
Один из тех, кто смотрел премьеру, сказал мне, что некоторые комические сцены вызывали мимолетный смех, но вся светская публика с большим голодом и вниманием слушала серьезные сцены, любившие в то время намеки и замечания о светской слабости и жестокости. определенных обычаев того времени.Спектакль, благодаря живому диалогу, юмору, афоризмам, интересным цитатам и познавательному характеру, помог некоторым увидеть в себе Простаковых, которые затем изгнали из своих домов лжеучителей, таких как Вральман и Цыфиркин.
Заключение
Спектакль «Недоросль» стал единственным единственно поставленным из всех в русской драматургии XVIII века. В эпоху классицизма она осуждала традиционное дворянское воспитание, «дикость» и «злобу» провинциальной знати.Все персонажи четко делятся на положительные и отрицательные, как следует из их названий: Стародум, Правдин, Простаков, Скотинин и т. Д.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Явление I Стародум и Правдин. Правдин. Как только они встали из-за стола, и я, подойдя к окну, увидел вашу карету, то, никому не сказав, я выбежал к вам навстречу, чтобы обнять вас от всей души.Мое искреннее уважение к вам … Стародум. Мне это дорого. Поверьте мне. Правдин. Ваша дружба со мной тем более лестна, что вы не можете иметь ее с другими, кроме этих … Стародум. Что ты говорю без званий. Ряды начинаются — искренность утихает. Правдин. Написать тур … Стародум. Многие над ним смеются. Я знаю это. Быть таким. В то время меня воспитывал отец, но я не считал нужным перевоспитаться.Он служил Петру Великому. Тогда один человек был назван вами, , но не вами. Тогда не умели настолько заразить людей, что каждый считал себя за многих. Но сейчас многие не одиноки. Мой отец при дворе Петра Великого … Правдин. И я слышал, что он на военной службе … Стародум. В тогдашнем веке придворными были воины, но солдаты не были придворными. Воспитание, данное мне отцом, было лучшим в то время.В то время было несколько способов учиться, и они все еще не знали, как забить себе голову чужим умом. Правдин. Тогда обучение действительно состояло из нескольких правил … Стародум. В одной. Отец постоянно говорил мне одно и то же: имей сердце, имеешь душу, и ты всегда будешь мужчиной. Все остальное — мода: в модных умах, на знании моды, как бы ни были пряжки, на пуговицах. Правдин. Вы говорите правду.Непосредственное достоинство человека — это душа … Стародум. Без нее самая просвещенная умница — несчастное существо. (С чувством.) Невежда без души — зверь. Малейший подвиг приводит его к любому преступлению. Между тем, что он делает, и тем, что он делает, у него нет веса. Я пришел избавиться от таких животных … Правдин. Ваша племянница. Я знаю это. Она здесь. Поехали … Стародум. Подождите минуту. Мое сердце до сих пор кипит от возмущения недостойным поступком местных хозяев.Останемся здесь на несколько минут. У меня есть правило: ничего не начинать с первой части. Правдин. Редкие правила умеют соблюдать ваши. Стародум. Этому меня научил жизненный опыт. О, если бы я раньше знал, как себя контролировать, я бы имел удовольствие дольше служить своему отечеству. Правдин. Как так? Случайности с человеком твоих качеств никого не могут оставить равнодушным. Ты очень одолжишь мне, если скажешь … Стародум.Я ни у кого не растапливаю, чтобы другие в подобной ситуации сочли меня умнее. Поступив на военную службу, я познакомился с молодым графом, имя которого вспоминать не хочу. Он был младше меня, сын случайного отца, вырос в большом свете и имел особую возможность узнать, что наше образование еще не включено. Я использовал все свои силы, чтобы заслужить его дружбу, чтобы всегда вознаграждать его за пренебрежение моим образованием. В то самое время, когда укреплялась наша взаимная дружба, мы случайно услышали, что объявлена война.Я бросилась его обнимать от радости. «Любезный граф!» это тот случай, когда мы хотим отличиться. Мы немедленно вступим в армию и станем достойными дворянского звания, которое дала нам порода. «Вдруг мой граф очень нахмурился и, обняв меня, сухо:« Счастливого пути тебе, — сказал он мне, — а я ласкаю, что священник не захочет меня бросать ». Невозможно сравнить то презрение, которое я испытывал к нему в ту самую минуту. Затем я увидел, что между случайными людьми и респектабельными людьми иногда существует неизмеримая разница, что великие души находятся в великом свете и что с большим просветлением можно быть очень напуганным человеком. Правдин. Истинная правда. Стародум. Выйдя от него, я сразу же отправился туда, куда меня вызвали. Во многих случаях мне приходилось отличаться. Мои раны доказывают, что я их не упустила. Хорошее мнение обо мне командиров и войск было лестной наградой за мою службу, когда я внезапно получил известие, что граф, мой бывший знакомый, которого я не постеснялся вспомнить, получил звание, и я обошел меня. , который тогда лежал от ран при тяжелой болезни. Такая несправедливость мучила мое сердце, и я немедленно подал в отставку. Правдин. Что еще нужно сделать? Стародум. Пришлось рассуждать. Я не знал, как остерегаться первых движений моего раздраженного благочестия. Пылкость не позволяла мне тогда рассуждать, что благочестивый человек завидует поступкам, а не рангам; что звания требуются часто, и следует заслужить истинное уважение; что гораздо честнее обойтись без вины, чем без заслуг. Правдин. Но разве в любом случае дворянин не может уйти в отставку? Стародум.Только одно: когда он внутренне сертифицирован, что служба его Родине не приносит прямой пользы. НО! затем перейти. Правдин. Вы чувствуете истинное существо положения дворянина. Стародум. Приняв прошение об отставке, я приехал в Петербург. Затем слепой случай привел меня в направлении, о котором я понятия не имел. Правдин. Куда? Стародум. В суд. Меня вывели во двор. НО? Что Вы думаете об этом? Правдин.Как вы нашли эту сторону? Стародум. Любопытно Первое показалось мне странным, что в этом направлении по большой прямой дороге никто не ехал, и все ехали на крючке, надеясь поскорее добраться. Правдин. Хоть крючок, а дорога просторная? Стародум. И он настолько просторен, что эти двое, встречаясь, не могут избавиться друг от друга. Один сбрасывает другого, и тот, кто стоит на ногах, никогда не поднимает того, кто находится на земле. Правдин.Вот почему здесь гордость … Стародум. Это не гордость, а, так сказать, эгоизм. Здесь они себя прекрасно любят; о себе одни запекаются; около одного реального часа возни. Ты не поверишь. Я видел здесь много людей, которые во всех случаях своей жизни не придумали ни мысли, ни предков. Правдин. А вот те достойные люди, которые служат государству по суду … Стародум. О! они уходят со двора не для того, чтобы они были полезны для двора, а остальные для того, чтобы двор был для них полезен.Я не был в числе первых и не хотел быть в числе последних. Правдин. Вы, конечно, не признали суд? Стародум. Тем лучше для меня. Мне удалось выбраться без хлопот, иначе они выжили бы одним из двух способов. Правдин. Какие? Стародум. Со двора, друг мой, выживают двумя способами. Либо рассердитесь на вас, либо рассердитесь. Я не стал ждать ни того, ни другого. Он рассуждал, что лучше вести жизнь дома, чем на чужом фронте. Правдин. Итак, вы ушли со двора ни с чем? (Открывает табакерку.) Стародум (берет табак Правдина). Как ни с чем? Цена табакерки пятьсот рублей. К купцу подошли двое. Один, заплатив деньги, принес домой табакерку. Другой пришел домой без табакерки. А ты думаешь, другой пришел домой ни с чем? Вы ошибаетесь. Вернул свои пятьсот рублей в целости и сохранности. Я ушел со двора без деревень, без ленты, без рядов, но мой принес домой целыми, мою душу, мою честь, мои правила. Правдин. По вашим правилам, людей нельзя выпускать со двора, а вызывать в суд. Стародум. Звонить? Зачем? Правдин. Тогда зачем вызывать больного врача. Стародум. Мой друг! Вы ошибаетесь. Напрасно знать врача для больных, не исцеляющих. Здесь врач не поможет, если он не заразится. Феномен II То же и Софья. София (Правдину). Моя сила ушла из их шума. Стародум (в сторону). Вот черты лица ее матери. Вот моя София. София (смотрит на Стародум). Боже мой! Он позвонил мне. Мое сердце не обманывает мое … Стародум (обнимает). Нет. Ты дочь моей сестры, дочь моего сердца! Софья (бросается ему в объятия). Дядя, я в восторге. Стародум. Дорогая София! Я узнал в Москве, что вы живете здесь против своей воли.Мне шестьдесят лет. Часто приходилось раздражаться, иногда довольствоваться собой. Ничто не мучило мое сердце больше, чем невиновность в сетях обмана. Я никогда не был так доволен собой, как будто это случилось вырывать добычу из моих рук из пороков. Правдин. Как приятно быть свидетелем! София. Дядя милосердие ко мне … Стародум. Вы знаете, что я один привязан к жизни. Вы должны утешать мою старость, и моя забота — ваше счастье.Уйдя в отставку, я положил начало твоему воспитанию, но иначе я не мог установить твое положение, так как был разлучен с твоей мамой и тобой. София. Ваше отсутствие нас невероятно расстроило. Стародум (Правдину). Чтобы уберечь ее жизнь от безнадежного, я решил уединиться на несколько лет и землю, где они получают деньги, не обменивая их на совесть, без гнусной службы, не грабя отечество; там, где требуют деньги от самой земли, что справедливее, чем люди, она не знает личного уважения, но оплачивает некоторую работу правильно и щедро. Правдин. Вы могли бы обогатиться, как я слышал, несравненно больше. Стародум. А для чего? Правдин. Быть богатым, как и другие. Стародум. Богатый! А кто богат? А вы знаете, что на прихоти одного человека всей Сибири мало! Мой друг! Все воображение. Следуй за природой, ты никогда не будешь бедным. Следуйте мнению людей, никогда не станете богатым. София. Дядя Какую правду ты говоришь! Стародум. Я столько заработала, что во время вашего брака нас не останавливает бедность достойного жениха. София. На всю оставшуюся жизнь твоя воля будет моим законом. Правдин. Но, раздав, не лишним будет оставить детей … Стародум. Детям? Оставить богатство детям? Не в голове. Будут умны — без этого обойдутся; а глупому сыну не поможет богатство. Я видел молодцы в золотых кафтанах, но со свинцовой головой. Не мой друг! Денежные средства — это не денежная ценность. Золотая грудь — это все сиськи. Правдин. При этом мы видим, что деньги часто приводят к рангам, обычно к дворянству, а благоговение оказывается благородным. Стародум. Благоговение! Одно почтение должно быть лестным для человека — умственным; и только те, кто в рядах не по деньгам, а в дворянстве не по чинам, достойны духовного почитания. Правдин. Ваш вывод неоспорим. Стародум. Ба! Какой шум! Феномен III То же, госпожа Простакова, Скотинин, Милон. Милон отделяет Простакову от Скотининой. Простакова г-жа . Давай! Отпусти, отец! Дай мне рожи, рожи … Милон, не пущу, мэм. Не злись! Скотинин (в азарте поправляет парик). Выходи, сестра! Дело доходит до поломки, я согнусь, так что тресни. Милон (г-жа Простакова). И вы забыли, что он ваш брат! Г-жа Простакова. Ах, отец! Сердце забрал, дай кончить! Милон (Скотинину). Разве она не твоя сестра? Скотинин.Какой грех таить, один помет, а ты знаешь, как он визжал. Стародум (не удержался от смеха, Правдину). Я боялся рассердиться. Теперь меня охватывает смех. Г-жа Простакова. Кто-то над кем-то? Что это за путешественник? Стародум. Не сердитесь, мэм. Ничего смешнее для народа не видел. Скотинин (держится за шею). Кто смеется, а я не наполовину смеюсь. Милон. Она не причинила тебе вреда? Скотинин.Раньше-из-в тени обоих, так цеплялись за ношу … Правдин. И это больно? .. Скотинин. Загривок немного прокололся. В следующем выступлении госпожи Простаковой София глазами говорит Милону, что перед ним Стародум. Милон ее понимает. Простакова г-жа. Я нес его! .. Нет, брат, ты должен обменяться изображением мистера Офицера; а если бы его не было, вы бы меня не заблокировали. Я вмешаюсь за своего сына. Я не отпущу отца. (Стародум.) В этом, сэр, нет ничего смешного. Не злись. У меня материнское сердце. Слышали, что сука предает своих щенков? Добро пожаловать, неизвестно кому, неизвестно кому Стародум (указывая на Софию). К ней пришел ее дядя Стародум. Простакова г-жа (разлетелась и износилась). Как! Это ты! Ты, отец! Наш гость бесценен! Ах, я бессчетный дурак! Неужели нужно встретить дорогого отца, для которого вся надежда, которая у нас есть, подобна пороху в глазах.Отец! Простите меня. Я дурак. Я не могу понять это правильно. Где муж? Где сын? Как он попал в пустой дом! Божья кара! Все сумасшедшие. Девочка! Девочка! Палаш! Девочка! Скотинин (в сторону). То, то, дядя! Феномен IV То же и Еремеевна. Еремеевна. Что ты хочешь? Г-жа Простакова. Ты девочка, ты собачья дочка? Это в моем доме, если не считать твоего плохого хари, и там нет горничных? Где палаш? Еремеевна.Заболела, мама, утром лежит. Г-жа Простакова. Ложь! Ах, она зверь! Ложь! Как будто благородный! Еремеевна. Такая лихорадка укоренилась, мать, беспрестанно бредящая … Г-жа Простакова. Бред, зверь! Как будто благородный! Назову тебя мужем, сынок. Скажите им, что по милости Божией мы ждали дядю нашей дорогой Софии; что наш второй родитель подарил нам теперь по Божьей милости. Ну, беги, перебирайся! Стародум. К чему такая суета, мэм? По милости Божьей, я не твой родитель; по Божьей милости я для вас чужой. Г-жа Простакова. Ваш неожиданный визит, отец, мой разум отнял у меня; позволь мне крепко обнять тебя, наш благодетель! .. Феномен V Те, Простакова, Митрофан и Еремеевна. В следующей речи Стародума Простаков и его сын, вышедшие из средней двери, стояли за Стародумом. Отец готов обнять его, когда подходит очередь, и сын подходит к нему за руку. Еремеевна присела в сторонку и, скрестив руки, приросла как вкопанная, выпучив глаза на Стародум, с рабским подобострастием. Стародум (неохотно обнимается с госпожой Простаковой). Милосердие совершенно излишне, мэм! Без нее я мог бы очень легко обойтись. (Вырвавшись из ее рук, он поворачивается в другую сторону, где Скотинин, уже стоя с вытянутыми руками, тут же хватает его.) Это на кого я попался? Скотинин. Это мой брат сестры. Starodum (с нетерпением при виде еще двух). А это кто? Милон (Правда). Я не буду представляться. Правдин (Милону). Я найду возможность познакомить вас после. Стародум (не подавая руку Митрофану). Этот ловит руку на поцелуе. Видно, что большую душу готовят к этому. Г-жа Простакова. Говори, Митрофанушка. Как, милостивый, я могу не поцеловать вашу руку? Ты мой второй отец. Митрофан. Как не поцеловать, дядя, руку. Ты мой отец … (Матери.) Какой? Г-жа Простакова. Второй. Митрофан. Второй? Второй отец, дядя. Стародум. Я, сэр, вам не отец и не дядя. Г-жа Простакова. Отец, заводя маленького робота, может быть, пророчит ему счастье: возможно, Бог уподобит его твоему настоящему племяннику. Скотинин. Верно! Почему я не племянник? Ай, сестра! Г-жа Простакова. Я, брат, не стану на тебя лаять. (Стародуму) Время от времени, батюшка, никого не ругал.У меня такой вспыльчивый характер. Хоть ругай, ни слова не скажу. Пусть Бог, в его мыслях, заплатит ему, кто бы ни обидел меня, бедняга. Стародум. Я заметил это, как скоро вы, сударыня, появились из-за двери. Правдин. И вот уже три дня я был свидетелем ее хорошего настроения. Стародум. Я не могу так долго развлекаться. София, дружище, завтра утром я с тобой в Москву. Г-жа Простакова. Ах, отец! Откуда такая злость? Простаков. Зачем позор? г-жаПростакова. Как! Расстанемся с Софюшкой! С нашим сердечным другом! С одной жаждой хлеба я оставлю тебя в покое. Простаков. Но я уже согнулся и ушел. Стародум. О! Когда ты ее так сильно любишь, я должен сделать тебя счастливой. Везу ее в Москву, чтобы она была счастлива. Я был представлен женихам как один очень добродетельный молодой человек. Я отдам ее за него. Стародум (принимая во внимание всю путаницу). Что это значит? (Софье.) София, дружище, а ты мне кажется запутался? Вас расстроило мое намерение? Я занимаю место твоего отца. Поверьте, я знаю свои права. Далее они рассказывают, как отвратить несчастные наклонности дочери, и выбор достойного человека полностью зависит от ее сердца. Успокойся, друг мой! Ваш муж, который достоин вас, кем бы он ни был, будет иметь во мне настоящего друга. Иди за тем, кого хочешь. Все смотрят смешно. София. Дядя Не сомневайся в моем послушании. Milon (в сторону). Почтенный человек! Простакова госпожа (с веселым видом). Вот и отец! Здесь, чтобы послушать! Иди за кем хочешь, лишь бы человек того стоил. Итак, мой отец, так. Вот только женихов скучать нельзя. Если в его глазах дворянин, маленький молодой … Скотинин. Я уже давно ушел от ребят … Стародум. Ваш совет беспристрастен. Я вижу это. Скотинин. Короче, ты все равно увидишь, как узнаешь меня.Вы здесь, мужеложество. Через час приду к тебе одна. Вот это дело. Скажу, не хвастаясь: что я, таких прав мало. (Вылет. ) Стародум. Это наиболее вероятно. Г-жа Простакова. Ты, отец мой, не удивляйся своему брату … Стародум. Он твой брат? Г-жа Простакова. Родной, отец. Мы с Витом — отец Скотининых. Покойный отец женился на умершей матери. Ее прозвали Приплодиными.Нас было восемнадцать детей; Да, кроме меня и моего брата, все по силе Господа примерили. Остальных вытащили из бани. Трое, выпив молока из медного котла, умерли. Две святые недели выпали с колокольни; а остальные не выдержали, отец. Стародум. Я вижу, кем были ваши родители. Г-жа Простакова. Древние люди, отец мой! Это был не этот век. Нас ничему не учили. Раньше было так, что к священнику начинали ласково, угождать, доставлять удовольствие, чтобы хотя бы отправить брата в школу.Будь предмет мертв, свет и руки и ноги, царство ему будет небом! Иногда она соизволит кричать: я проклинаю девочку, которая что-то возьмет у басурманов, а не Скотинина, который хочет чему-то научиться. Правдин. Однако вы чему-то учит своего сына. Простакова г-жа (Правдину). Да, теперь другой век, отец! (Стародуму.) Мы не жалеем последних крох, лишь бы узнать нашего сына. Моя Митрофанушка из-за книги сутками не встает.Мое сердце по-матерински. Жалко, жалко, но вдумайтесь: а будет ребенок хоть где. Покрутить его сейчас отец, шестнадцатилетний перевернется под зимним Николя. Жених хоть кому, но все равно ходят учителя, часа не теряет, а теперь двое в коридоре ждут. (Моргнула Еремеевна, чтобы позвонить.) В Москве взяли иностранца на пять лет и, чтобы другие не заманивали, объявили в милицию о контракте. Со мной заключили контракт учить тому, что мы хотим, и, согласно нам, учить тому, что вы можете делать.Мы выполнили все родительские долги, немцы приняли и выплачиваем деньги втрое вперед. Искренне желаю, чтобы ты сам, батюшка, восхищался Митрофанушкой и видел, что он узнал. Стародум. Я тонкий судья, сударыня. Простакова (при встрече с Кутейкиным и Цыфиркиным). Вот учителя! У моей Митрофанушки нет покоя ни днем, ни ночью. Плохо хвалить своего ребенка, и там, где он не несчастен, Бог приведет к тому, что станет его женой. Правдин. Это все хорошо; Однако не забывайте, сударыня, что ваш гость только что прибыл из Москвы и что его покой гораздо важнее похвалы вашего сына. Стародум. Признаюсь, я был бы счастлив отдохнуть от дороги и от всего, что я слышал и видел. Г-жа Простакова. Ах, мой отец! Все готово. Она убрала для тебя комнату. Стародум. Благодарный. София, забери меня. Г-жа Простакова. Кто мы? Разрешите, мой отец, вести себя со мной, и с моим сыном, и с моим мужем.Мы все обещаем пойти в Киев за своим здоровьем, хотя бы для того, чтобы заниматься своими делами. Стародум (Правдину). Когда мы увидимся? Отдохнув, приеду сюда. Правдин. Итак, я здесь и буду иметь честь видеть вас. Стародум. Радует душа. (Увидев Милона, который благоговейно поклонился ему, он вежливо кланяется.) Г-жа Простакова. Так что добро пожаловать. Кроме учителей уходят все. Правдин и Милон по сторонам, а остальные по другую. Феномен VI Кутейкин и Цыфиркин. Кутейкин. Какая чертовщина! Утром ты не поймешь никакого смысла. Здесь каждое утро процветает и погибает. Цыфиркин. И наш брат и век так живет. Не делай ничего, не убегай от дела. Это беда для нашего брата, как плохо их кормят, как сегодня пропала еда на обед здесь … Кутейкин. Да, если бы Владыка даже не умудрил меня, идя сюда, блуждать на перекрестке в нашу трясину, весы были бы как собака вечером. Цыфиркин. Местные господа хорошие командиры! .. Кутейкин. Слышал ли ты, брат, какая здесь жизнь местным жителям; даже если вы слуга, вы участвовали в битвах, страх и трепет охватят вас … Цыфиркин. Вот! Ты слышал? Здесь я сам видел беглый костер в день около трех часов. (вздыхая) Мне! Печаль уносит. Кутейкин (вздыхая). О горе мне, грешнику! Цыфиркин.Что вздохнул, Сидорыч? Кутейкин. А твое сердце в тебе, Пафнутьевич? Цыфиркин. Для плена вы подумаете … Бог дал мне ученика, боярского сына. Сражаюсь с ним третий год: трех не сосчитаю. Кутейкин. Итак, мы имеем одно ворчание. Четвертый год мучаю живот. Посидев час, кроме задних сторон, новую строку не разобрать; а зад мурчит, да простит меня бог, без склада на складах без толку. Цыфиркин. А кто виноват? Только у него в руках стилус, а у двери немец. Он получил субботу из-за доски, и ради меня подтолкнул. Кутейкин. Это мой грех? Только указка в пальцах, басурман в глазу. Зрачок на голове, а я на шее. Цыфиркин (с задором). Я бы дал себе ухо понести, если бы этот паразит был солдатским. Кутейкин. Даже сейчас я ожесточился, если бы только ожесточением грешил. Феномен VII То же, Простакова и Митрофан. Простакова г-жа. Пока он отдыхает, дружище, ты хоть научись смотреть так, чтобы до ушей доходило, как ты работаешь, Митрофанушка. Митрофан. Хорошо! И что потом? Г-жа Простакова. А потом жениться. Митрофан. Слушай, мама. Я собираюсь их развлечь. Я выучу; просто чтобы это был последний раз и чтобы сегодня был заговор. г-жаПростакова. Придет час воли Божьей! Митрофан. Настал час моей воли. Не хочу учиться, хочу выйти замуж. Ну вы меня заманили, вините себя. Я сел. Цыфиркин ремонтирует поводок. Простакова г-жа. И я сяду прямо здесь. Я тебе сумочку свяжу, друг мой! Софьюпшкины деньги бы положили. Митрофан. Хорошо! Давай, крыса из гарнизона! Спросите, что написать. Цыфиркин. Ваша честь, всегда лайте без дела, пожалуйста. Простакова (рабочая). О боже мой! Не смейте выбирать Пафнутича! Я очень зол! Цыфиркин. Зачем сердиться, благородный? У нас есть русская пословица: собака лает, ветер носит. Митрофан. Спроси ослов, развернись. Цыфиркин. Все задницы, ваша честь. Покрутите задом несколько веков назад и оставайтесь. Г-жа Простакова. Не твое дело, Пафнутич. Мне очень приятно, что Митрофанушка не любит идти вперед.С умом пусть улетит подальше, и не дай бог! Цыфиркин. Задача. Ты соизволил пойти со мной по дороге. Ну хоть Сидорыч возьми с собой. Мы нашли три … Митрофан (пишет). Три. Цыфиркин. По дороге, по заду, триста руб. Митрофан (пишет). Триста. Цыфиркин. Дело дошло до обмена. Смею, почему на брате? Митрофан (расчет, шепчет). Раз три-три. Один раз ноль — ноль. Один раз ноль — ноль. Г-жа Простакова. Что, до разделения? Митрофан. Понимаете, найденные триста рублей делятся на три. Г-жа Простакова. Он лжет, мой сердечный друг! Нашел деньги, ни с кем не поделился. Бери себе, Митрофанушка. Не учите эту глупую науку. Митрофан. Эй, Пафнутич, спроси еще одного. Цыфиркин. Пишите, ваше благородство. На обучение вы даёте мне десять рублей в год. Митрофан. Десять. Цыфиркин. Сейчас, впрочем, совсем нет, но если бы ты, господин, взял что-то у меня, то не грех было бы добавить еще десять. Митрофан (пишет). Ну-ну, десять. Цыфиркин. Сколько бы в год? Митрофан (расчет, шепчет). Ноль да ноль — ноль. Один да один … (Думает.) Г-жа Простакова. Не работай зря, друг мой! Я не добавлю ни цента; и совсем нет.Наука не такая. Только тебе муки, и все, я вижу, пустота. Денег нет — что учитывать? Есть деньги — без Пафнутича рассмотрим. Кутейкин. Шабаш, верно, Пафнутич. Решены две проблемы. Фактически, они не будут вести. Митрофан. Нет брат. Мама здесь не ошибется. Ступай, Кутейкин, учи вчера. Кутейкин (открывает книгу часов, Митрофап берет указатель). Начнем с благословения.Позади меня, с вниманием. «Я червь …» Митрофан. «Я червь …» Кутейкин. Червь, то есть животное, крупный рогатый скот. То есть: «Я скот». Митрофан. «Я — крупный рогатый скот». Митрофан (то же). «Не мужчина». Кутейкин. «Упрек людей». Митрофан. «Упрек людей». Кутейкин. «И уни …» Феномен VIII То же и Вральман. Вральман.Ой! ах! ах! ах! ах! Теперь я выдумал! Они умрут в шляпе! Мать, ты можешь! Пиздец утром на диване притащил лодку к матери Мезезофа — так отрежь, как тиф и сфит. Тайский фол этим проклятым однополчанам. Неужели такие Calafs Tolgo e Palfan? Уш диспозиция, 1 ухо ФСЕ. Г-жа Простакова. Правда. Ваша правда, Адам Адамыч! Митрофанушка, дружище, если учеба так опасна для твоей головы, перестань ради меня. Митрофан. А для меня тем более. Kouteinik (выключение часов). Конец и слава Богу. Вральман. Мама Мэй! Что теперь? Какие? Сынок, какоф ест, да старый бог от старины, или мудрый сын, так отсек его, Аристотель, и в могилу. Г-жа Простакова. Ах, какая страсть, Адам Адамыч! Он уже вчера небрежно пообедал. Вральман. Рассути ш, мать Мая, слишком много выпила: peda. А сетка для боулинга калошко была выкована из чернослива; выпейте слишком много и примите это после! Г-жа Простакова. Ваша правда, Адам Адамыч; что вы будете делать? Робенок, не учись, езжай в тот же Петербург; говорят дурак.Умных сейчас много. Я их боюсь. Вральман. Чефо припаять, может мама? Причина, мужик, Никахтинский ETF не затирает, Никахта с ним не спорит; но его не обманешь умной любовью, и плагин будет там! Г-жа Простакова. Вот как надо жить на свете, Митрофанушка! Митрофан. Сама я, мама, на умных женщин не охотник. Вашему брату всегда лучше. Вральман. Сфая похода ли на тело! г-жаПростакова. Адам Адамыч! Из кого вы ее выберете? Вральман. Не испортишься, мама, не надо ————— 1 предрасположенность. Сокруши себя; Какоф тфой самый трагический сын, их миллионы, миллионы на сфере. Как он может не кормить сепе кампании? Простакова г-жа. Это зря мой сын. Маленький резкий, маневренный. Вральман. То ли тело, то ли каппы на ухо не сделали ETF! Россиска — это крамат! Арифметика! Ах, благослови меня после моего, как туша, оставшаяся от тела! Как путто пе росиски Тфорянин уш и не смог лишиться пэз росиской крамате! Кутейкин (в сторону). Под языком вы бы труд и болезнь. Вральман. Как неисчислимы лути тюрков с арифметической пылью! Цыфиркин (в сторону). Я пересчитаю эти ребра. Иди ко мне. Вральман. Ему классно мечтать о том, как шить на сфе. Я сплю шары наизусть. Сам натираю. Г-жа Простакова. Откуда тебе не знать большой мир, Адам Адамыч? Я чай, а в одном Петербурге ты насмотрелся. Вральман.Тафольно, майская мама, тафольно. Я всегда страстно желаю наблюдать за публикой. Порхали вагоны штурмана в вагоне Катрингофа с хоспиталом. Я их материю ФСО. Затрепетал, ни минуты не спущусь с косилки. Г-жа Простакова. Какая коза? Вральман (в сторону). Ой! ах! ах! ах! Я потряс! (Громко) Ты, мама, спишь, смотреть Лофтер ФСЕГТА. Вот и я, задыхаясь, на фальшивой тележке и отсасывал, а то и сотру из самых больших сфер от косилок. Г-жа Простакова. Конечно, тебе виднее. Умный человек знает, куда лезть. Вральман. Ваш подлый сын тоже на сфере, как FSMAN, каким-то образом с жестокой пасхой и отбрасыванием сепии. Улица! Митрофан стоит на месте, переворачивается. Вральман. Улица! Он не стоит на месте, как заклеванная лошадь. Вперед, Форт! Митрофан убегает. Простакова (радостно улыбается). Робенок, да, хоть и жених.Однако следуйте за ним, чтобы он не злился на резкость без каких-либо намерений. Вральман. Поти, да мать! Салетна птица! С ним голос голоса. Г-жа Простакова. Прощай, Адам Адамыч! (Отправление) Феномен IX Вральман, Кутейкин и Цыфиркин. Цыфиркин (издевательский). Какой образ! Кутейкин (издевательский). Byword! Вральман. Какие ж супы-то шалить? Цыфиркин (удар по плечу). А вы нахмурились? Чухонская сова? Вральман. Ой! Ой! беспомощные лапы! Кутейкин (удар по плечу). Филин проклят! Зачем вы что-то хлопаете? Вральман (тихий). Я потерялся. (Громко) Что вы угасаете, мои дорогие, от меня? Цыфиркин. Вы сами праздно едите хлеб и другим ничего не раздаете; Да, от лиц все еще не избавиться. Кутейкин. Ваши уста всегда слова гордости, нечестивых. Вральман (поправляясь от робости). Как вы мучаетесь перед ушастым? Я украл сакричу. Цыфиркин. И мы отдадим честь. Я доска … Кутейкин. А я сторож. Вральман. Я сделаю лицо. Цыфиркин, размахивая доской, и Кутейкин — часовая книжка. Конец третьего действия. |
описание, персонажи, разбор работы
Шаг 1
Денис Иванович Фонвизин
Шаг 2
Офицер отряда, прибывшего в деревню, оказывается не кто иной, как Милон.Встретив здесь Софию, он очень рад.
Майло знаком с Правдином. Оказывается, он правительственный чиновник, которого послали в объезд провинции, чтобы обуздать тиранию знати. Правдин уже решил сообщить властям о произволе Простаковых. Софья жалуется, что Простаковы грубо с ней обращаются, и с нетерпением ждет приезда дяди. Правдин, знавший раньше Стародум, хвалит его прямой и честный характер.
Скотинин приходит уговаривать Софию выйти замуж за себя.Он обещает, что за десять тысяч ее доходов «выкупит свиней от мира». Узнав от Правдина, что Простакова теперь хочет выдать Софию замуж за Митрофана, Скотинин приходит в ярость. Проходят Митрофан и его няня Еремеевна. Скотинин бросает кулаки в племянника. Митрофан прячется за Еремеевной. Она борется со Скотининым и отгоняет его с угрозой «выцарапать ему шипы».
Появляются господин и госпожа Простаковы. Узнав, что Скотинин бросился на Митрофана, госпожаПростакова ругает Еремеевну: почему она не «влезла в рожу брату и не надорвала ему морды за уши»? Простакова обещает лично «пересесть» со Скотининым.
Приезжают учителя «арихметики» и грамматики Митрофана: солдат в отставке Цыфиркин и диакон Кутейкин. Ленивый человечек отказывается ходить с ними в класс, говоря, что не может оправиться от нападения дяди. Еще у Митрофана есть третий учитель — немец Вральман, который преподает ему «французский язык и все другие науки».Вральман получает от Простаковых большую зарплату, но пользы от него мало: он только потворствует праздности невежды.
Фонвизин. Низкорослый. Спектакль Малого театра
Шаг 3
Стародум, человек, воспитанный отцом в обычаях мужественной эпохи Петра Великого, приходит в имение Простаковых. В юности успел отслужить и в армии, и при дворе, но, несмотря на свои таланты, нигде не заработал почестей и званий, так как всегда руководствовался не жадностью, а совестью.Выйдя из шумного двора, Стародум отправился в Сибирь и честным трудом разбогател на этой суровой земле.
София и Правдин с большой радостью встречают Стародум. Он говорит, что пришел вырвать племянницу из рук недостойных родственников.
Крик приближается. Именно госпожа Простакова начала драку со своим братом за оскорбление Митрофана. Простакова цепляется ногтями за «шею» Скотинина и стремится «добраться до его лица», но Правдин, представляющий прибывшего Стародума, разделяет боевые действия.Увидев богатого гостя, Простакова тут же меняет тон и предлагает девушкам приготовить угощение. Г-н Простаков и Скотинин лезут обнять Стародум, а Митрофанушка даже целует ему руку и называет его «вторым отцом».
Стародум объявляет, что женится на Софии. Скотинин начинает выдвигать себя в мужья, хвастаясь: «Я такой, их тут мало, да и свинофабрика у меня неплохая». Но Простакова описывает достоинства Митрофана, особо настаивая на том, что его обучают специально нанятые учителя.
Стародум уходит отдыхать, а Простакова приказывает поспешно позвонить Цыфиркину и Кутейкину и начать занятия с Митрофаном. Она советует сыну как можно громче отвечать учителям, чтобы Стародум услышал урок и убедился в его трудолюбии. Митрофан сопротивляется, кричит: «Не хочу учиться, хочу жениться!», Но все равно сидит перед учителями.
Однако во время урока Митрофанушка не может триста разделить на три, сложить десять и десять.Приходит третий учитель, немец Вральман, и начинает говорить, что «злодеи» Кутейкин и Цыфиркин хотят окончательно «убить ребенка» своей учебой, без которой в Петербурге вполне можно обойтись. Простакова уводит сына отдыхать, а Кутейкин и Цыфиркин бросаются бить ненавистного им тупого немца.
Герои «Малого» Фонвизин
Шаг 4
Отдохнув с дороги, Стародум беседует с Софией, советуя ей придерживаться тяжелой работы и хорошие манеры в жизни, чтобы всегда соблюдать семейные добродетели.София с благодарностью принимает наставления дяди.
Стародум получает письмо из Москвы от графа Честана. Он возобновляет свое предыдущее предложение о свадьбе Софии со своим племянником Милоном, молодым человеком, который, несмотря на свою молодость, уже проявил большое мужество в сражениях. Стародум неожиданно узнает, что Милон — офицер, которого он уже видел в имении Простаковых. Милону очень нравится Starodum. София говорит, что с этим молодым человеком ее давно связывают глубокие взаимные чувства.Стародум присоединяется к Софии и Майло, давая согласие на их брак.
Но сватовство с Софией возобновляют Скотинин и Митрофан. Простаки уверяют, что их сын «обучен всем наукам». Правдин и Стародум сдают Митрофанушке небольшой экзамен. На вопрос о грамматике он стыдливо отвечает, что слово «дверь» — прилагательное, потому что «оно привязано к месту». Оказывается, Митрофан никогда не слышал о географии. Отвечая на пояснение: география — это описание земли, «было бы, если бы она куда-то поехала», — замечает Простакова: «А извозчики для чего? Они сами доставят вас туда, куда вам нужно! «
Стародум сообщает, что София уже вступила в сговор с целью выйти замуж и завтра утром он заберет ее из имения.Скотинины и Простаковы в досаде недобрые мысли.
Шаг 5
Правдин получает посылку с указом от губернатора о взятии под государственную опеку дома и селений недостойных дворян Простаковых. Стародум горячо одобряет этот приказ, радуясь тому, что нынешняя российская императрица Екатерина понимает: «Угнетать себе подобных рабством — незаконно».
Между тем люди Простаковых по приказу хозяев пытаются силой посадить Софию в карету и увезти на свадьбу с Митрофаном.Мило, обнажив шпагу, защищает свою невесту, а подбежавший Правдин грозится представить семью Простаковых «перед судом как нарушителей гражданского мира». Софья и Стародум, сжалившись над обидчиками, просят не доводить дело до суда, но госпожа Простакова немедленно бросается наказать слуг, пропустивших Софию. Затем Правдин объявляет, что по указанию верховной власти Простаковых лишают имений.
Скотинин спешит срочно уехать в собственное имение.Правдин велит привести учителей Митрофана для выплаты им зарплаты. Стародум, увидев Вральмана, узнает в нем немца, который раньше был его кучером. На вопрос, как он взялся преподавать, Вральман отвечает: три месяца он не мог найти себе кучерского места в Москве, и «мне пришлось умереть из мертвых, липосактор».
Плачущая Госпожа Простакова ищет утешения у сына, но Митрофан грубо ее отталкивает: «Да слезь, мама, как навязано». Правдин приказывает Митрофану немедленно приступить к работе.Простакова плачет: потеряла и имение, и сына. Стародум, указывая на нее, подводит моральный вывод спектакля словами: «Вот злые достойные плоды!»
- Простаки — дворянин
- Простакова — жена
- Митрофан — их ребенок, подросток — несовершеннолетний
- Еремеевна — няня Митрофана 4 Стар7
7
Милон- Скотинин, брат Простаковой
- Кутейкин, ученик
- Цыфиркин, учитель математики, сержант в отставке
- Вральман
06
- Вральман, учитель истории в имении Простакова
Step 1
Портной Тришка сшила для Митрофана плотный кафтан.Простакова ругает и Тришку, и ее мужа, который не умеет принимать решения самостоятельно, но во всем полагается на ее волю. Входит Скотинин в хорошем настроении: у него встреча с Софией, дальней родственницей Простаковых, которая живет с ними после смерти матери. Простаковы давно задумали выдать ее замуж. Скотинин заинтересовался девушкой не из-за ее богатства или красоты, а потому, что в ее имении много свиней; Скотинин питает к этим животным слабость.Появляется София с письмом от своего дяди Скородума, которого все считали мертвым много лет назад. Он долгое время жил в Сибири, накопил немалое состояние и назначил Софию своей преемницей. Здесь в голове Простаковой возникает идея выдать сына за такую богатую невесту. Однако Скотинин тоже не хочет отступать.
Step 2
В деревне останавливаются солдаты, среди них офицер Милон. Встречается с Правдиным, защищающим интересы крестьян от помещичьего произвола.Милон жалуется другу, что несколько месяцев не видел свою возлюбленную Софию, которую, по слухам, родственники увезли из Москвы и очень жестоко с ней обращались.
На месте происшествия появляется София и падает в объятия Милона, жалуясь на тяжелую жизнь в семейном имении, на возможное сватовство с Митрофаном. Вошедший вслед за ней Скотинин также высказал намерение жениться на девушке. Когда Правдин озвучивает истинные намерения Митрофана, Скотинин вместо настоящего соперника Милона сердится на своего племянника и атакует его с дракой.Только Правдин утаскивает Скотинина.
Простакова становится вежливой с Софьей, вежливой, она хочет расположить ее к себе и сыну. Госпожа Простакова знакомит с Милоной и Правдиной от учителей Митрофанушки, которые жалуются на невероятную глупость своей воспитанницы, на необразованность самой хозяйки. Сын угрожает Простаковой, что тот бросится в воду, если она заставит его еще раз прочитать. Митрофанушка сердится на Скотинина. Узнав о потасовке между ними, Простакова сначала нападает на Еремеевну за то, что ей не удалось спасти ребенка, а затем на брата.Учителя подростка получают расчет и идут в бар, чтобы выпить.
Step 3
Правдин встречается со Стародумом и выражает ему свое почтение. Стародум сказал, что при дворе царят обман, унижение, трусость и эгоизм. Он говорит, что оставил царскую службу, чтобы сохранить при себе душу и честь. Заработав состояние, Стародум сделал благополучие своей племянницы смыслом жизни. Он счастлив видеть ее после стольких лет разлуки. София показывает дяде свою любовь, преданность и единомыслие.Она полностью принимает взгляды дяди на жизнь. Девушку несколько смущает заявление Стародума о том, что он мечтает выдать ее замуж за известного и уважаемого человека. Но он не собирается ее ни к чему принуждать. Соперники Софьи, наперебой, советуют ей выйти замуж либо за Митрофана, либо за Скотинина. Простакова хочет, чтобы Митрофанушка показал свое образование перед Стародумом, чтобы произвести на него положительное впечатление. Но он восклицает, что не хочет учиться, а хочет жениться.Учителя один за другим пытаются передать знания несведущему, но он не хочет решать проблемы. Наконец, мать соглашается, что Митрофанушка подвергался пыткам, и говорит, что ему лучше общаться в своем кругу, а не с образованными людьми. Она жалеет своего переутомленного сына.
Step 4
Стародум разговаривает с Софией о добре и справедливости, дает ей совет: держаться людей, которые будут ценить ее за ум и душевный покой, быть высокоморальными и честными.Говоря о семье, он возмущается, что в последнее время многие браки заключаются по расчету, а не по сердцу. Он питает надежду, что София при выборе мужа будет руководствоваться духовной близостью с человеком, будет с ним дружить, а не просто любить его. Стародум получает письмо из Москвы от старого друга, который рекомендует Софию Милон в качестве жениха. Он спрашивает племянницу, свободно ли ее сердце. Как только София решает рассказать о своих симпатиях к Майло, появляется Правдин и знакомит со Стародумом возлюбленную Софии.Последний, узнав все, рад тому, что это именно тот человек, о котором идет речь в письме. И когда становится очевидно, что София тоже в него влюблена, что покойная мать девушки тоже ему безразлична, он восхищается и одобряет достойный выбор племянницы.
В процессе выяснения появляется Скотинин, который восклицает о своей привязанности к свиньям. Стародум однозначно отказывается от предложения руки и сердца Скотинина, объясняя это тем, что порядочная девушка благородных кровей не должна выходить замуж за Скотинина и жить как зверюга.А вот и Простаков, восхваляющий Митрофанушку, превозносящий его глубокие познания в разных областях науки. Митрофан определяет слово «дверь» как прилагательное, так как оно прикреплено к косяку, а дверь туалета, которую еще не повесили, он обозначил существительным. На просьбу ухмыляющихся людей вокруг него рассказать что-нибудь из истории, он говорит, что знает только «сказки» скотницы Хаврони. Он вообще не знает слова «география».
Когда Правдин пытается объяснить важность географии во время путешествий, она говорит, что для молодого дворянина это ненужные знания, потому что его ведет извозчик.В результате Стародум отказывается от сватовства Простаковой. Правдин получает письмо о том, что в случае противоправных действий имение Простаковых будет отобрано. Простакова задыхается от гнева. Узнав, что рано утром Стародум и София уезжают в Москву, Ей приходит в голову идея жениться на девушке с Митрофаном против ее воли.
Шаг 5
Софию пытаются силой затащить в карету. Майло спасает ее. Еремеевна рассказывает Стародуму и Правдину о случившемся, и они решают положить конец произволу, происходящему в доме Простаковых.Поняв, что ее планы рухнули, дворянка Простакова падает лицом вниз, начинает умолять Стародум простить ее. Сжалившись, Правдин отпускает ее, и она тут же начинает сносить зло своим слугам, не указавшим на Софию. Правдин забирает домой у Простаковых. Скотинин обещает уважать крестьян и советовать такой подход всем дворянам.
Простакова говорит, что у нее есть только Митрофан, но сыну она не нужна — он ее отталкивает. От этого Простаков теряет сознание.Правдин обвиняет Митрофана в грубости и определяет его как военную службу … Простакова обезумела от осознания того, что она потеряла все — и власть, и сына. А Стародум говорит: «Вот достойные плоды зла».
Комедия была написана в 1781 году, в следующем году была представлена в театре, а в 1783 году была опубликована. Д. И. Фонвизин издевался над местными дворянами, которые хвастались своим дворянским происхождением, были безграмотными, невоспитанными и жестокими по отношению к своим крепостным. Передовые люди того времени соглашались с автором в том, что крепостное право нужно хотя бы ограничивать, чтобы помещики не имели такой огромной власти над своими крепостными, но всем известно из истории, что крепостное право было отменено только в 1861 году, то есть 80 лет после того, как комедия была написана.
Несовершеннолетний — благородный сын, не окончивший учебу и не имевший права жениться и служить.
Персонажи
Простаков .
Г-жа Простакова, его жена.
Простаков Митрофан, сын их, невежда.
Еремеевна, мама Митрофана (мама, мать в то время называлась няней ребенка).
Стародум.
Софья, племянница Стародума.
Скотинин, брат г-жи Простаковой.
Кутейкин, семинарист.
Цыфиркин, сержант в отставке.
Вральман, преподаватель.
Тришка, портной.
Слуга Простакова.
Стародумский камердинер.
Действие первое
Первое явление начинается ранним утром в имении Простаковых. Госпожа Простакова возмущена тем, что портной Тришка сшила для Митрофанушки узкий костюм и грозится наказать. Входит СКОТИНИН, брат госпожи. Он договорился с Софией, родственницей Простакова, которая живет с ними, осталась сиротой.
Г-жа Простакова не потрудилась сообщить Софии, что собирается выдать ее замуж за своего брата. Помещица уверена, что она хозяйка всего и вся. Он закажет — и Софии придется выйти замуж за своего брата.
Скотинин просит хозяйку отменить наказания за его сговор. Простакова соглашается и выгоняет Тришку.
Еремеевна пожаловалась, что Митрофанушка вчера плохо пообедал. Простакова встревожена здоровьем сына и отправляет его резвиться в голубятне.
В разговоре со Скотининым выясняется, что он хочет жениться на Софии, потому что ее родители оставили имение с очень хорошими свиньями, которых он хочет присоединить к своей и приумножить свою ферму. Кроме свиней, он ни о чем не умеет говорить и не хочет.
При следующем появлении София приходит с письмом в руке, в котором написано, что ее дядя Стародум, считавшийся мертвым, заработал состояние в десять тысяч рублей и делает Софию наследницей этого состояния. Когда новость подтвердилась , Простакова уже видит в бедной родственнице богатую невесту для своего шестнадцатилетнего сына и оленят перед ней.
Акция заканчивается сообщением о прибытии войск. Все бегут смотреть. Скотинин идет на скотный двор полюбоваться свиньями.
Второе действие
Второе действие происходит также в имении Простаковых. В первом появлении встречаются Правдин и Милон. Во время их разговора входит София.Правдин узнает, что они знают друг друга и любят друг друга, но были разлучены более шести месяцев, пока Милон был на службе.
София говорит, что ей было тяжело жить в этой семье.
Скотинин заявляет, что не сдается, его дядя и племянник чуть не подрались из-за невесты.
Учителя Митрофанушки Кутейкин и Цыфиркин приходят и жалуются на то, как трудно учить хозяйского сына, подлесок. Всем мешают:
- Лень Митрофана.
- Моя собственная мать с ее чрезмерной любовью и заботой.
- Вральман, который не учит сам, потому что он бывший кучер и не позволяет другим учить, заручившись поддержкой хозяйки.
Митрофан после ссоры с дядей в плохом настроении, учиться не хочет, но хочет жениться. Пугает маму намерением утопиться. Простакова пришла в ужас от его слов и обещаний выйти замуж за Софию и собирается связать ему кошелек за свои деньги.
Акт третье
При первом появлении Стародум приходит, Правдин встречает его первым. Они рады встрече с вами. В разговоре между Стародумом и Правдином Фонвизин раскрывает свои взгляды на тогдашнюю действительность, на воспитание молодежи. Стародум рассказывает Правду о злоупотреблениях в суде, что чиновники в учреждениях заняты увеличением своего состояния, а не государственными нуждами. Правдин и Стародум придерживаются одинаковых взглядов на воспитание молодежи. Необходимо воспитывать сердце и душу, а затем воспитывать умы.
Дядя и племянница рады встрече с вами. Стародум говорит Софии, что у него нет никого, кроме нее, поэтому все, что он заработал, достанется ей. Теперь она может выйти замуж за человека, которого любит, независимо от того, беден ли он. Дядя объясняет, что для человека главное не богатство. Золотой дурак — дурак.
Приезд Стародума дает Скотинину надежду на то, что он согласится жениться на Софии. Также Простакова надеется выдать Митрофанушку замуж за Софию. Споры о браке привели сестру и брата к драке.
Правдин и София знакомят Стародума с Майло , и он одобряет выбор племянницы.
Действие четыре
Простакова продолжает надеяться, что ей удастся уговорить Стародум отдать Софию за Митрофанушку. Скотинин тоже не отказывается от своих планов.
Простакова хвалит своего сына и просит осмотреть его, чтобы все могли увидеть, как он учится. Гости задают Митрофанушке вопросы по теме:
- Грамматика.
- Рассказы.
- География.
Ответы несведущего показывают его полное незнание даже самого элементарного. Он не знает разницы между существительным и прилагательным, он только слышал рассказы от пастушки, слова география даже не может произнести.
Простакова уверена, что сын должен жениться на Софии, Скотинин тоже уверен в себе. Стародум сообщает , что София уже согласилась и не выйдет замуж ни за Скотинина , ни за Митрофана.
Завтра в семь утра Стародум и София уезжают.
Услышав это, Простакова замышляет, как утром ее украсть и заставить выйти за Митрофанушку. После этого Starodum будет вынужден их простить.
Акция заканчивается тем, что Простакова дает указания своей хозяйке и мужу о похищении девушки.
Пятое действие
Пятое действие тоже начинается ранним утром. нравится первый. После раскрытого Милоном неудачного покушения на Софию, Простакова на коленях просит прощения у всех.
Когда получено прощение, она кричит в бессильной ярости, что все будут облажаны до смерти, потому что хозяйка имеет власть бить своих слуг столько, сколько она хочет.
Правдин сообщает , что получил посылку с рецептом. Теперь он, как губернатор, приказом сверху должен взять имение Простаковой под опеку, Митрофанушка будет отправлен на службу. В отчаянии Простакова бросается к сыну, который отталкивает ее. Она плачет от горя.
В конце спектакля Стародум, указывая на Простакову, говорит: «Вот злые достойные плоды».
С момента написания пьесы прошло более двухсот лет. К сожалению, многие из ее событий, которые критиковал автор, происходят до сих пор. Есть чиновники, которые больше заботятся о своих, а не о государственных потребностях … Есть невежественные, невоспитанные , самоуверенные ленивые люди. К сожалению, спектакль актуален и сегодня, хотя крепостное право давно перестало существовать.
Пьесу Фонвизина нужно читать полностью, чтобы насладиться ее ироничным и саркастическим языком. Конечно, за время существования спектакля язык его местами кажется архаичным, но многие фразы из него давно уже стали крылатыми: тупица золотая — все тупица; Я не хочу учиться, хочу выйти замуж; вот злые достойные плоды.
Юмор Фонвизина в сценах не устарел поучения Митрофанушки и в разговорах Скотинина. Слова Митрофанушка и Малый и сейчас символизируют бездельников и невежд.Пьесу нужно прочитать всем, кто хочет знать русскую литературу.
Чтобы понять, актуальна ли сегодня пьеса «Минор», нужно прочитать не короткую, а полную ее версию.
- Простаков — глава семьи, о которой идет рассказ. Он подавлен властью своей жены и во всем, чему он подчиняется и чему потворствует.
- Госпожа Простакова — мать «профана». Она главный отрицательный персонаж. Он хочет выгодно женить своего сына на Софии, когда узнает о ее хорошем наследстве.Он считает, что дворянам дозволено все.
- Митрофан — сын семейства, такой же «дитя».
- Еремеевна — медсестра Митрофона.
- Правдин — чиновник, который должен разобраться в делах этой семьи.
- Стародум — дядя Софии, который является ее опекуном. Его деньги стали предметом интереса Простаковой.
- София — добрая девушка и вскоре завидная невеста.
- Милон — офицер, влюбленный в Софию. Он предотвратил ее похищение.
- Тарас Скотинин — брат Простаковой, который тоже не прочь жениться на Софье.
- Сидорыч Кутейкин — учитель Митрофана, бывшего семинариста.
- Пафнутич Цыфиркин — учитель Митрофана, сержант в отставке.
- Адам Адамович Вральман — учитель Мирофана, который должен научить его французскому и другим языкам.Фактически, это бывший кучер, немец по национальности.
- Тришка — портной.
Шаг 1. Неожиданное наследие
Все начинается со спора о плохо сшитом кафтане для Митрофана. За это госпожа Простакова ругает Тришку-самоучку. И мужу, который считает, что кафтан великоват, но, боясь спорить с ней, сдает позиции. Жена недовольна ответом и сетует, что досталась не мужу, а дураку.Скоро должны приехать учителя, а Митрофана отправляют обедать до их приезда. Но он уже съел слишком много булочки, поэтому его отправляют порезвиться.
В этот день намечен заговор на помолвку Софьи и Скотинина, но предупреждать ее об этом не собираются. Брат хозяйки дома планирует объединить деревню девушки и свои земли, чтобы разводить свиней.
Вскоре входит девушка с письмом, но хозяева не могут читать. Затем его зачитывает только что прибывший Правдин.Из него выясняется, что София — богатая наследница. Все очень удивлены. Хозяйка дома спешит поздравить девушку, а ее брат догадывается, что помолвки не будет.
В этот момент служанка сообщает, что появились солдаты во главе с офицером, что ее очень пугает.
Акт 2. Завидная невеста
Офицером оказывается Милон, который встречает здесь своего старого друга Правдина. Он сообщает офицеру, что в его власти положить конец жестокости матери семейства и глупости ее мужа.Майло же обеспокоен тем, что ее возлюбленный может подвергнуться преследованиям, и рад, что Правдин на его стороне.
Входит София, чему Милон очень рад. Она рассказывает о прежнем отношении к ней и сегодняшней резкой перемене в поведении хозяйки. Офицеру неприятно это слышать, но Софья нелестно отзывается о Митрофане, что его успокаивает. София надеется, что скорый приезд дяди изменит ее судьбу.
Входит Скотинин, которого раздражает его сестра из-за того, что она отменила заговор.Но Софья говорит, что они не разлучатся, и грозится отомстить Митрофану. Майло возмущен такими выступлениями.
Тем временем медсестра уговаривает Митрофана заниматься наукой, но он только называет ее имена. Скотинин угрожает ему, но отступает, получив отпор от старухи Еремеевны.
Хозяйка дома проклинает Софию и по дороге хвалит своего сына. Еще она предлагает учителям познакомить его с людьми. Молодые люди — и офицер, и чиновник — понимают, что наемные учителя никуда не годятся, и уходят.
В это время мать семейства просит сына повторить пройденный материал, но он жалуется на дядю, что вызывает ее возмущение на Еремеевну. Учителя уходят на обед, жалуясь на свою судьбу.
Акт 3. Прибытие Стародума
Приехал Стародум и вместе с Правдиным обсуждают ту эпоху, когда были другие обычаи и воспитание. Дядя немного рассказывает молодому человеку о тех временах.
Вскоре наступает долгожданная встреча Стародума и его племянницы, и она узнает, что все это время он был в Сибири, а заработанных денег хватит, чтобы удачно жениться на ней.Рядом дерутся Простакова с братом, которых разделяет Милон. Еремеевна попадает под горячую руку и получает выговор, что сегодня мало слуг.
Вся семья попеременно знакомится с дядей Софьей, особенно старается Митрофан под руководством матери. Стародум заявляет, что увозит Софию в Москву, чтобы выйти замуж. Простакова рыдает, потому что уже не может жить без нее и одновременно хвастается сыном.
Под натиском матери Митрофану приходится снова садиться учиться, но ему этого не дают, к тому же мать все время вмешивается.Цыфиркин и Кутейкин возмущены долгим ожиданием и сочувствуют местной прислуге. Тренировкам мешает Вральман, который считает, что мальчику в голову нечего забивать, и за это остальные учителя чуть не бросили его.
Акт 4. Благословение Софии и Милона
София читает книгу. Приходит дядя, и они долго размышляют на тему счастья. Стародум высказывает ей несколько очень интересных для нее мыслей. Она рада, что у нее есть такой советчик.
Стародум получает письмо. Вскоре София рассказывает о своих чувствах к Милону, а дядя спешит познакомиться с ним лично. Разговаривая с молодым человеком, мужчина понимает, что офицер станет достойным мужем своей племяннице. Поэтому дядя сразу же благословляет их на брак.
Вскоре приходит Скотинин и просит благословения на брак с Софией, на что Стародум только смеется. Простакова заставляет всех всячески радовать дорогого гостя и снова хвалит сына, хотя гость уже понял всю глубину его глупости.Сразу она узнает, что София теперь обещана другому, из-за чего в ней кипит ярость, и она планирует похитить ее перед отъездом.
Акт 5. Попытка похищения и развал ордена Простаковых
Стародум и Правдин говорят о царе и его власти, а также ищут способ остановить жестокость хозяйки дома. Вскоре Софию насильно затаскивают в карету на свадьбу с Митрофаном, но Милон ее спасает. Правдин уверяет, что Простаковы — преступники, и хочет наказать их, обратившись к правительству.Простакова на коленях просит их пощадить.
Стародум не хочет связываться с такими низкими людьми и прощает их. Тогда хозяйка дома хочет высечь всех своих людей за то, что они скучали по девушке. Правдин все же решает взять усадьбу под опеку государства. Скотинин незаметно удален.
Сейчас учителя требуют зарплату, и только у Цыфиркина претензий нет, так как ученик ничему не учился. Правдин и Милон вознаграждены за его честность.Стародум узнает Вральмана, бывшего его кучером. И он снова просит об обслуживании. Дядя берет.
София, ее дядя и Милон прощаются и готовы уйти. А Простаковой оказывается отвергнутым даже ее сыном Митрофаном. Тогда Правдин хочет взять его на службу.
Комедия Test Minor
Усадьба Простаковых. Простакова ругает крепостную Тришку за то, что он неправильно сшил кафтан ее сыну Митрофану. Крепостной объясняет, что заранее предупредил, что шить не научился.Г-н Простаков, давно вошедший в послушание жене, присоединяется к жене и говорит, что кафтан некрасивый. Так же говорит и брат Простаковай, Скотинин.
В имении живет девушка Софья. Она давно потеряла отца, а мать умерла шесть месяцев назад. Простаки приняли девушку, хотя и не из вежливости, а потому, что у Софии довольно хорошее наследие. Из родственников у Софии есть дядя, но от него давно нет вестей и все подозревают, что он мертв.
Г-н Скотинин хочет жениться на Софии, так как в ее деревнях много свиней. София об этом не подозревает …
София получает письмо от дяди, но, поскольку она необразована, она не может его прочитать. Госпожа Простакова говорит, что ее дядя пишет любовное письмо, но содержание этого письма совершенно другого характера. В этом письме написано, что наследство Софии увеличится, так как дядя завещает ей все свое состояние. Простакова решает выдать сына за Софию.
Рядом с деревней Простаковых проходит тропа воинов Милона — офицер встречает своего друга Правдина и, находясь в деревне, видит свою возлюбленную Софию, которую увезли из родного села и увезли в неизвестном направлении.
Начинается волнение. София сообщает Мирону, что они хотят выдать ее замуж за сына хозяйки. Скотинин говорит, что он был первым, за кем ухаживали за Софией, но узнает, что Простакова передумала. Митрофана берут на учебу к своим учителям (Сидорич, Панфутич), но он отказывается учиться.Мать обещает сыну скорую свадьбу, если он возьмется за дело.
Звонит господин Стародум. Он разговаривает с Правдиным, вспоминает своего отца и проникается воспоминаниями о том, как хорошо были те времена. У дяди есть желание забрать Софию с собой и таким образом спасти ее от семьи, в которой она сейчас находится, поскольку он был ранен и освобожден от службы и теперь имеет возможность заботиться о своей племяннице.
Найдя Софию, он обещает, что скоро они покинут это имение.Госпожа Простакова видит Стародума, с которым никогда раньше не встречалась, и всячески старается ему угодить, учитывая, что очень хочет выдать сына за богатую девушку.
Дядя говорит, что завтра они с Софией поедут в Москву и там ее ждет замечательный достойный мужчина, что очень расстраивает племянницу, но как только он замечает, что она расстроена, объясняет, что выбор только за ней правильно и он не будет мешать, если у нее уже есть другой жених. Об этом узнают все в поместье, и суета снова набирает обороты.Простакова показывает Стародуму, какой у нее замечательный сын и какой хороший педагог Адам Адамов.
Но они очень долго учили своего сына, но тренировки в течение нескольких лет не дали ему никаких новых навыков, потому что Вральман мешает его учебе. Хозяйка все еще уговаривает сына учиться, но как только Цыфиркин дает ему задания, она вмешивается и объясняет, что Митрофану арифметика не нужна. Учитель заканчивает урок.
Митрофан начинает следующее занятие.Кутейкин читает строки, а Митрофан бездумно повторяет за ним. Вральман, наблюдая за тренировкой, объясняет Простаковой, что даже без грамоты с арифметикой можно жить хорошо и отпускает «юное дарование» играть. Учителя очень расстроены и хотят поквитаться с Вральманом. Но как только они начинают открытые действия, Вральман убегает.
Стародум находит Софию читающей книгу об образовании и начинает с ней разговор. Стародум получает письмо от дяди Мило, в котором он предлагает жениться на своих учениках, но, заводя об этом разговор с Софией, сбивает ее с толку.Правдин приводит Милона к дяде Софии, и он узнает, что мать Софии очень любит его, почти как своего собственного сына. Стародум понимает, что Милон может стать прекрасной супругой для своей племянницы. В то же время Майло говорит Стародуме, что у них есть взаимные чувства с Софией, и его дядя с радостью решает согласиться на их брак.
Никто не подозревает, что сватовство уже прошло и поэтому все стараются угодить прибывшему дядюшке. Скотинин рассказывает о том, насколько древняя его семья.Простакова показывает своего «ученого» сына. Но вскоре он отказывает всем, объясняя это тем, что решение уже принято и не в их сторону, и сообщает, что они с Софией рано утром покинут свое имение. Правдину передают посылку, которую он в любом случае получит во все имущество, все, что принадлежит Простаковым, если что-то будет угрожать людям.
Софию тащат в карету, чтобы выйти за Митрофана. Милон помогает ей освободиться. Павдин, увидев этот снимок, обещает, что мать Митрофана ответит за свои действия в суде.