Простаков — цитатная характеристика героя пьесы «Недоросль»
Главная » Цитаты
Цитаты01.4к.
Мы подготовили для Вас подробную цитатную характеристику господина Простакова из комедии — Недоросль. Используйте наш материал в качестве аргументов для написания сочинения по литературе.
Характеристика и образ господина Простакова
Содержание:
- 1 Характеристика и образ господина Простакова
- 2 Описание внешности Простакова
- 3 Черты характера Простакова — цитаты из текста произведения
- 4 Простаков и его жена Простакова
- 5 Простаков и его сын Митрофанушка
- 6 Имя Простакова
Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию…
…(от робости запинаясь).
Ме… мешковат немного…
…как теленок…
…помещика дурака бессчетного…
…положить скоро границы злобе жены и глупости мужа…
…ваше крайнее слабомыслие…
…флегматичный, невежественный, ограниченный и слабый муж..
Описание внешности Простакова
Ме… мешковат немного..
Черты характера Простакова — цитаты из текста произведения
…По крайней мере, сударыня, вы не можете жаловаться на злой его нрав. Он смирен…
…В этом я тебе, матушка, и верил и верю…
…При твоих глазах мои ничего не видят…
…Весь век, сударь, ходишь, развеся уши…
…Ежели столбняк и попройдет, то занесет, мой батюшка, такую дичь, что у Бога просишь опять столбняка…
…находит такой, по-здешнему сказать, столбняк.
Ино – гда, выпуча глаза, стоит битый час как вкопанный…
…Уж чего – то я с ним не делала; чего только он у меня не вытерпел! Ничем не проймешь…
Простаков и его жена Простакова
…Без вины виноват!..
…Злая фурия с адским нравом…
…положить скоро границы злобе жены и глупости мужа…
…урод мой вас прозевал…
Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку…
Уж так рохлею родился, мой батюшка…
Простаков и его сын Митрофанушка
..По крайней мере я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя… (безумно любит своего сына)
…от радости сам истинно не верю, что он мой сын… (гордость за сына)
Имя Простакова
….
Господин Терентий Простаков….
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Комментарии0 Поделиться:Загрузка …
Цитатная характеристика стародума и госпожи простаков из комедии недоросль (как о них высказывались другие герои, напишите только цитаты) заранее спасибо) — Школьные Знания.net
Все предметы
Математика
Литература
Алгебра
Русский язык
Геометрия
Английский язык
Физика
Биология
Другие предметы
История
Обществознание
Окружающий мир
География
Українська мова
Информатика
Українська література
Қазақ тiлi
Экономика
Музыка
Беларуская мова
Французский язык
Немецкий язык
Психология
Оʻzbek tili
Кыргыз тили
Астрономия
Физкультура и спорт
Ответ дан
Fhghdhfhhffh
Ответ:
Стародум о Простаковых: «Невежда без души — зверь.
, Прямое достоинство в человеке есть душа… Без неё просвещеннейшая умница — жалкая тварь., Для прихотей одного человека всей Сибири мало.»
Простакова о муже: Вот каким муженьком наградил меня господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.
Простакова о сыне: Одна моя забота, одна моя отрада — Митрофанушка. Мой век проходит. Его готовлю в люди.
Объяснение:
Ответ дан
Vooooooo
Ответ: Её герои описывали как — жадной, грубой, неблагодарной.
Персонаж превыше всего: Цитаты персонажей
Цитаты о персонаже авторов
Персонаж превыше всего
..то, что в сердце и душе человека, вряд ли
быть заменена возможностью приказать вертолету приземлиться
на Южной лужайке».
.. можно нанять прагматичных, а
вы можете покупать и привозить политиков. Но ты не можешь купить
мужество и порядочность, вы не можете арендовать сильное моральное чувство.
Президент должен взять с собой эти вещи… Ему нужно
иметь, говоря этим ругательным словом, но хороший
тем не менее, «видение» будущего, которое он хочет создать…
Но видение мало чего стоит, если у президента нет
характер — мужество и сердце — чтобы довести дело до конца».Цитаты о характере из различных источников

МАРК ТВЕЙН (1835 — 1910) — американский писатель



| Трансляция | Эссе | Форум | Обзор | Цитаты | Ссылки | Главная |
Великий Гэтсби: объяснение важных цитат
Глава 1: «Прекрасная маленькая дурочка»
Я надеюсь, что она будет дурой — это лучшее, что может быть в этой девчонке.мир, красивая маленькая дурочка.
Дейзи произносит эти слова в главе 1
когда она описывает Нику и Джордану свои надежды на свою маленькую дочь.
Хотя эта цитата не имеет прямого отношения к основным темам романа,
предлагает откровенный взгляд на характер Дейзи. Дейзи не
сама дура, но является продуктом социальной среды
что в значительной степени не ценит интеллект в женщинах.
старшее поколение ценит подчинение и послушание в женщинах, и
молодое поколение ценит бездумное головокружение и поиск удовольствий.
Замечание Дейзи несколько саркастично: в то время как она ссылается на
ценности своей эпохи, она, кажется, не бросает им вызов. Вместо,
она описывает свою скуку от жизни и, кажется, подразумевает, что
девушка может получать больше удовольствия, если она красива и проста. Дейзи
сама часто пытается сыграть такую роль. Она соответствует социальному стандарту
американской женственности в 1920 секунд по порядку
чтобы избежать таких напряженных вопросов, как ее бессмертная любовь к Гэтсби.
Глава 3: улыбка Гэтсби
У него была одна из тех редких улыбок с вечной уверенностью, которые можно встретить четыре или пять раз в жизни. Оно смотрело или казалось смотрело на весь внешний мир на мгновение, а затем сосредоточилось на вас с непреодолимым предубеждением в вашу пользу. Оно понимало вас настолько, насколько вы хотели, чтобы его понимали, верило в вас настолько, насколько вам хотелось бы верить в себя.
Этот отрывок встречается в главе 3 как часть первого тщательного изучения Ником характера и внешности Гэтсби. Это описание улыбки Гэтсби отражает как театральность характера Гэтсби, так и его харизму. Кроме того, он заключает в себе способ, которым Гэтсби предстает перед внешним миром, образ, который Фицджеральд медленно деконструирует по мере того, как роман приближается к смерти Гэтсби в главе 8. Одним из основных аспектов личности Гэтсби является то, что он играет роль, которую он определил для себя. себя, когда ему было семнадцать лет.
Его улыбка кажется важной частью роли и результатом уникального сочетания надежды и воображения, которое позволяет ему так эффектно играть ее. Здесь Ник описывает редкую сосредоточенность Гэтсби — у него есть способность заставить любого, кому он улыбается, почувствовать, что он выбрал этого человека из «всего внешнего мира», отражая самое оптимистичное представление этого человека о себе.
Глава 6: Как Гэтсби создал себя
Правда заключалась в том, что Джей Гэтсби из Уэст-Эгга, Лонг-Айленд, исходил из своего платонического представления о себе. Он был сыном Божьим — фраза, которая, если она что-то значит, значит именно это, — и он должен был заниматься делом Своего Отца, служа безбрежной, вульгарной и сластолюбивой красоте. Так что он изобрел именно такого Джея Гэтсби, какого мог бы изобрести семнадцатилетний мальчишка, и этой концепции он был верен до конца.
В главе 6, когда Ник, наконец, описывает раннюю историю Гэтсби, он использует это поразительное сравнение между Гэтсби и Иисусом Христом, чтобы пролить свет на создание Гэтсби собственной личности.
Вероятно, на проведение этой параллели на Фицджеральда повлияла книга девятнадцатого века Эрнеста Ренана под названием «Жизнь Иисуса ». В этой книге Иисус представлен как фигура, которая, по сути, решила сделать себя сыном Божьим, а затем погубила себя, отказавшись признать реальность, отрицавшую его представление о себе. Ренан описывает Иисуса, который «верен своей собственной мечте, но пренебрегает фактической истиной, которая в конце концов сокрушает его и его мечту» — очень подходящее описание Гэтсби. Известно, что Фицджеральд восхищался работой Ренана и, кажется, опирался на нее при разработке этой метафоры. Хотя параллель между Гэтсби и Иисусом не является важным мотивом в Великий Гэтсби , тем не менее это наводящее на размышления сравнение, поскольку Гэтсби трансформирует себя в идеал, который он себе представлял («платоническая концепция самого себя») в юности, и остается верным этому идеалу, несмотря на препятствия, которые создает общество. к осуществлению своей мечты.
Глава 9: История Запада
Это мой Средний Запад. . . уличные фонари и бубенчики в морозной темноте. . . . Теперь я понимаю, что в конце концов это была история о Западе: Том и Гэтсби, Дейзи, Джордан и я были выходцами с Запада, и, возможно, у нас был какой-то общий недостаток, который делал нас неуловимо неприспособленными к восточной жизни.
Эта важная цитата из длинного размышления Ника в главе 9 подводит мотив географии в Великий Гэтсби к завершению. На протяжении всего романа места связаны с темами, персонажами и идеями. Восток ассоциируется с быстрым темпом жизни, декадентскими вечеринками, рушащимися моральными ценностями и стремлением к богатству, в то время как Запад и Средний Запад ассоциируются с более традиционными моральными ценностями. В этот момент Ник впервые осознает, что, хотя действие его истории происходит на Восточном побережье, западный характер его знакомых («какой-то общий недостаток») является источником напряженности и отношений в этой истории.
Он рассматривает поведение и выбор ценностей каждого персонажа как реакцию на одержимую богатством культуру Нью-Йорка. Эта перспектива сильно повлияла на решение Ника покинуть Восточное побережье и вернуться в Миннесоту, поскольку неосуществимость ценностей Среднего Запада Ника в нью-йоркском обществе отражает непрактичность мечты Гэтсби.
Глава 9: Зеленый свет
Гэтсби верил в зеленый свет, оргастическое будущее, которое год за годом отдаляется перед нами. Тогда оно ускользало от нас, но это ничего — завтра мы побежим быстрее, протянем руки дальше. . . . И вот в одно прекрасное утро —
Эти слова завершают роман и заставляют Ника вернуться к теме значения прошлого для мечтаний о будущем, представленном здесь зеленым светом. Он сосредотачивается на борьбе людей за достижение своих целей, преодолевая и воссоздавая прошлое. Тем не менее, люди доказывают, что не могут выйти за пределы прошлого: говоря метафорическим языком, используемым здесь, течение тянет их назад, пока они гребут вперед к зеленому свету.

Ме… мешковат немного…
Ино – гда, выпуча глаза, стоит битый час как вкопанный…
Господин Терентий Простаков….
мир, красивая маленькая дурочка.