Кто на самом деле написал «Тихий Дон»?
Не так давно на телеканале «Россия 1» состоялась премьера новой экранизации романа Михаила Шолохова «Тихий Дон».
Признаюсь вам, я не видел этого сериала, хотя осмелюсь предположить, что вряд ли он будет лучше легендарной постановки Сергея Герасимова. Но эта статья не о кино, не о достоинствах и недостатках вот уже четвертой экранизации этого бессмертного романа. Мне бы хотелось поделиться с читателями некоторыми размышлениями по поводу авторства «Тихого Дона», дискуссия о котором началась буквально сразу после выхода романа в свет.
Я прочитал «Тихий Дон» достаточно поздно, лет в сорок. И перед прочтением, будучи наслышан о спорах вокруг его авторской принадлежности, решил ознакомиться с доводами всех сторон, принимавших участие в этой дискуссии. Доводы в пользу того, что этот роман написан не Шолоховым, показались мне более убедительными, нежели аргументы противников этой точки зрения. Но, прочитав роман, я пришел к твердому убеждению, что Шолохов действительно не является основным его автором. На мой взгляд, он, без сомнения, принимал участие в работе над «Тихим Доном», но большая часть текста принадлежит все-таки не ему. Сейчас я кратко изложу основные доводы обеих сторон (и тех, кто защищает авторство Шолохова, и тех, кто его отрицает), и пусть читатели сами рассудят, чьи из них являются более весомыми и убедительными.
Аргументы «за» и «против»
Итак, как правило, авторство Шолохова отстаивает официальная литературоведческая номенклатура (уходящая своими корнями в советское прошлое), т. е. научные сотрудники литературных институтов, основной специальностью которых является изучение творчества этого писателя. Вот их основные аргументы в пользу авторства Шолохова:
– во-первых, сам Шолохов до «Тихого Дона» уже успел написать свои «Донские рассказы»;
– во-вторых, рукописи романа, без всякого сомнения, написаны рукой автора;
– в-третьих, в 70-е годы в Швеции был проведен компьютерный анализ текстов, с помощью которого удалось установить достаточно высокую вероятность того, что текст романа принадлежит Шолохову.
Однако, на мой взгляд, противники советской литературоведческой традиции, а среди них были очень известные имена (например, А. Солженицин был твердо уверен, что Шолохов не является автором романа, а уж он в литературе знал толк), приводят достаточно весомые возражения на этот счет:
– феномен «гения» Шолохова слишком явно не вписывается в рамки здравого смысла. Как правило, все великие писатели (ну, может быть, за исключением М. Горького), создавшие произведения такого уровня, имели прекрасное образование, богатый жизненный опыт, а их талант раскрывался постепенно. Т. е. ранние их произведения, чаще всего, уступают по качеству произведениям зрелого периода. В этом смысле творческий путь Шолохова вообще трудно поддается анализу. Автор практически не имел образования – Мише Шолохову удалось закончить только четыре класса гимназии: «В 1974 году в Париже была издана книга Ирины Медведевой-Томашевской “Стремя Тихого Донаˮ. В предисловии А. Солженицын открыто обвинял Шолохова в плагиате: “23-х летний дебютант создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованияˮ» (1).
Как такое эпохальное произведение мог написать малообразованный человек, до сих пор остается загадкой. Кстати говоря, и в повседневной жизни Шолохов не производил впечатления интеллектуала. Фактически Шолохова можно назвать писателем одного романа, т. к. его остальные произведения по своему художественному уровню ниже «Тихого Дона». Так, например, Солженицин определил жанр романа «Поднятая целина» как «блокнот агитатора в диалогах»;
– с рукописями история оказалась тоже довольно запутанной. Через некоторое время после первой экспертизы (которая мало у кого вызывает доверие), сделанной еще в конце 20-х годов, рукописи романа бесследно пропали. Шолохов уверял, что потерял рукописи. А в 1947 году он объявил их погибшими окончательно.
Но после смерти писателя рукописи нашлись за границей и не так давно были выкуплены Россией в качестве культурного наследия страны. Но до сих пор они почему-то не опубликованы. Сам факт того, что они написаны рукой Шолохова, мало что доказывает, т. к. сами рукописи могли стать плодом простой переписки или переработки чужого материала. «Исследователь Зеев Бар-Селла предположил, что это не оригинал, а безграмотная копия с грамотного оригинала»;
– с экспертизой, проведенной в Швеции, дело обстоит еще проще. Представьте себе методы компьютерной обработки в 70-е гг. Сегодня практически во всех областях науки приходится снова и снова уточнять данные компьютерного анализа, сделанного много десятилетий назад, в силу их естественного несовершенства. При этом нужно учитывать нежелание самих шведов попасть впросак с Нобелевской премией, которой они наградили Шолохова. Да и сам метод, как утверждают некоторые аналитики, был изначально ущербен. На самом деле, анализируя текст, нужно было сравнивать не отдельные места «Тихого Дона» между собой (выбранные случайно), а текст «Тихого Дона» с текстами того писателя, которого небезосновательно подозревают в авторстве романа.
Если даже допустить, что не Шолохов написал «Тихий Дон», то как тогда объяснить его участие в этой истории?
По мнению противников авторства Шолохова, дело обстояло следующим образом: Шолохов родился и вырос на Дону, на хуторе Кружилин станицы Вешенской в 1905 году. Весной 1920 года неподалеку от Вёшенской, в районе станицы Новокорсунской, умер участник Донского восстания, прошедший Первую мировую войну, человек, собиравший материал по истории казачества и восстания донских казаков против советской власти, известный казачий писатель Федор Крюков. Он, по свидетельству очевидцев офицеров, которые лично знали Крюкова, в течение нескольких последних лет до своей кончины писал большое произведение о казаках и войне. После смерти Крюкова все его рукописи, дневник и заметки бесследно исчезли. Учитывая тот факт, что в годы Гражданской войны в казачьих станицах было не так уж много грамотных людей, рукописи Крюкова вполне могли попасть к Шолохову, который в то время служил в станичном ревкоме, а также работал учителем начальной школы: «В 1975 году, в Париже, вышла книга Роя Медведева “Кто написал «Тихий Дон»ˮ. Медведев обращает внимание на тот, факт, что тесть Шолохова П. Громославский принимал участие в белоказачьем движении и был одним из сотрудников газеты “Донские ведомостиˮ, которую редактировал Ф.
Крюков… После смерти последнего, Громославский с группой казаков похоронил его недалеко от станицы Новокорсунской. Медведев предполагает, что именно Громославскому досталась часть рукописей Ф. Крюкова» (2).
Кстати, сам Шолохов всегда отрицал свою связь с рукописями Крюкова и даже настаивал на том, что ничего не слышал о таком писателе и вообще не знал о существовании такого человека. Хотя, на самом деле, в это очень трудно поверить: «Есть все основания говорить, что Михаил Александрович, делая такое категоричное заявление, был, по меньшей мере, не совсем искренним… Учась в Москве, в Богучаре, а потом в Вешенской, гимназист Миша Шолохов (как признавался потом) зачитывался русскими классиками, буквально проглатывал журнальные новинки. Неужели он никогда не держал в руках журнал “Русской богатствоˮ…. И в нем – имя Ф. Крюкова. Держал. И читал. Недаром же изобразил в начале второй части романа, как Сергей Платонович Мохов, богатейший в станице человек, на прохладной кушетке перелистывал июньскую книжку “Русского богатстваˮ» (3).
Другом Крюкова был и попечитель Шолохова в писательских кругах А. С. Серафимович. А о личном знакомстве тестя Шолохова с Крюковым мы уже говорили.
К чему было так скрывать очевидные вещи?
Чего боялся молодой советский писатель, когда отрицал какую-либо связь с Федором Крюковым? А что, если он просто переработал рукописи последнего и выдал их за свои? Как это ни покажется странным, у сторонников этой версии есть достаточно серьезные аргументы, а именно:
– во-первых, трудно поверить в то, что молодой, неопытный выходец из провинции мог так ярко описать события Первой мировой войны, в том числе и военный быт. Когда читаешь роман, понимаешь, что так описать армию изнутри мог только тот, кто находился в окопах, казармах и блиндажах, бок о бок с офицерами и солдатами. Так мог писать о войне Лев Толстой, который принимал непосредственное участие в Кавказской кампании и обороне Севастополя. Так мог писать об армии Александр Куприн, закончивший кадетский корпус, прослуживший несколько лет в действующей армии. Но молодой, полуграмотный юнец так об армии написать вряд ли бы сумел;
– во-вторых, по мнению многих аналитиков, рукопись романа слишком неоднородна для того, чтобы выйти из-под пера одного человека. Скорее всего, Шолохов правил ее. Эксперты считают, что первые два тома были закончены настоящим автором практически на 80-90% и поэтому содержат минимальное количество правок Шолохова. Только этим можно объяснить просто сумасшедшую скорость работы над рукописями этой части романа. Шолохов написал первые два тома (вдумайтесь!) всего за несколько месяцев:
«В начале 80-х годов проблема «взрывной плодовитости Шолохова заинтересовала доцента Орловского института В. М. Шепелева… Если в конце 1926 года Шолохов только “стал думать о более широком романеˮ (после “Донщиныˮ В. С.) и “когда план созрел, – приступил к собиранию материалаˮ… то начать непосредственно писать первую книгу “Тихого Донаˮ он мог, в лучшем случае, лишь в начале 1927 года, учитывая, что сбор материала требовал очень много времени… Получается, что примерно за четыре месяца Шолохов сумел написать блестящую книгу объемом в тринадцать печатных листов?! Еще меньше времени ушло на сдачу второй книги» (4).
А вот над последующими частями ему пришлось изрядно потрудиться. Именно там мы можем встретить большинство авторских вставок Шолохова, вставок, которые, по мнению некоторых исследователей, пошли только во вред гениальному произведению:
«При внимательном чтении романа обнаруживаются многочисленные неувязки, противоречия и вообще чужеродные куски текста, которые говорят о полном непонимании Шолоховым событий и фактов, описанных (якобы им же самим) в “Тихом Донеˮ, и вызывают законный вопрос: как такое вообще могло быть написано?» (5).
Незадачи
Так, например, в первой части романа Шолохов вставил короткую автобиографическую вставку о молодости Аксиньи, которая вышла замуж не по любви и потеряла первого своего ребенка. Необходимость этой вставки, скорее всего, была продиктована требованием советской цензуры, придававшей огромное значение описанию нелегкой судьбы простых людей в Российской Империи. Но вот незадача – сделав эту вставку, Шолохов упустил из виду тот факт, что в дальнейшем (по всей очевидности, переписывая рукопись практически автоматически) говорит нам о том, что у Аксиньи не было детей. В этом Аксинья признается Григорию, когда объявляет ему о своей первой беременности: «С ним сколько годов жила (т. е. со своим законным мужем Степаном) – и ничего! Сам подумай!.. Я не хворая баба была… Стал быть, от тебя понесла, а ты…».
И это не единственный пример подобной невнимательности: «Дело в том, что Шолохов, конструируя в романе свою версию фронтовой судьбы героев, разорвал непрерывную нить повествования и вставил (11-ю) главу с дневником убитого студента, который якобы Григорий подобрал на передовой. Заканчивается дневник датой 5 сентября, и Шолохов при этом совершенно “забылˮ, что в середине августа он уже “отправилˮ Григория после ранения в тыловой госпиталь. Чтобы исправить свою оплошность, Шолохов, недолго думая, в позднейших редакциях романа заменил дату ранения Григория с 16 августа на 16 сентября. Совершенно не обращая внимания, что к хронологическим датам в “Тихом Донеˮ привязаны конкретные исторические события» (6).
Во второй части романа, как мы уже говорили, таких вставок еще больше, и почти все они касаются событий, связанных с революционной борьбой, пафосного описания которой просто не могло быть у Крюкова. На самом деле, роман «Тихий Дон» представляет из себя произведение исключительно антисоветское, и Шолохову, видимо, пришлось достаточно потрудиться над тем, чтобы сгладить градус антисоветчины в последних частях романа, введя в него таких персонажей, как большевик Штокман, Бунчук и т. д. «О выпадении из органики романа таких фигур, как Штокман, писала еще в 1974 году И. Н. Медведева (Томашевская)» (7).
В этом легко убедиться, если беспристрастно сравнить те места романа, в которых с нескрываемой любовью, очарованием, а затем и с болью за судьбу Донского казачества описывается быт казаков, природа донской земли, а также события Первой мировой войны и эпизоды Донского восстания. Увы, но все эти политагитки от революционеров Штокмана и Бунчука больше напоминают «Поднятую целину», в которой и близко нет духа любви к казакам и к их самобытной культуре;
– в-третьих, на всем протяжении романа можно наблюдать множество ошибок, связанных с перепиской трудно разбираемой рукописи. Например, говоря о первых днях Первой мировой войны, Шолохов пишет о боях возле города Столыпин. На самом деле, только полный невежда (автоматически переписывающий рукопись), и слыхом не слыхивавший о
Первой мировой, мог перепутать название города Столуппинен, в районе которого действительно произошли первые столкновения русской императорской армии с германцами, с фамилией знаменитого премьер-министра Российской Империи Столыпина, погибшего от руки террориста. И это не единственная описка Шолохова;
– в-четвертых, в романе с какой-то издевательской беспорядочностью перепутаны даты, касающиеся Донского восстания: некоторые указаны точно, другие проставлены невпопад. По всей видимости, Шолохов дорабатывал рукопись и, будучи плохо знакомым с хронологией событий Донского восстания, делал эти ошибки.
А зачем был нужен весь этот подлог?
Учитывая тот факт, что роман вышел в свет после того, как его лично прочел и одобрил Сталин, можно сделать предположение, что «вождю всех народов» понадобился свой, советский гений, способный написать произведение мирового уровня. Советская власть отчаянно нуждалась в любых подтверждениях того, что она всячески способствует гармоничному развитию человеческой личности, и потому, как и следовало ожидать, плодовита на гениев. Ну не мог Сталин признать, что гениальный роман написан белогвардейским офицером, воевавшим с Советами и глубоко презиравшим Советскую власть.
К сожалению, объем данной статьи не позволяет нам детально разобрать все аргументы, касающиеся версии о переработке Шолоховым рукописей Крюкова. На самом деле объем этих аргументов мог бы уложиться не в одну солидную книгу. Поэтому тем, кому интересно выяснить для себя этот вопрос во всех тонкостях и хитросплетениях, советуем воспользоваться ссылками в конце этой статьи и надеяться на то, что рано или поздно с помощью современных методов анализа текстов справедливость будет восстановлена и мы точно узнаем, кто является настоящим автором романа.
Иеродиакон Иоанн (Курмояров)
Ссылки:
Николай Кофырин. Правда о «Тихом Доне» // Эл. ресурс: http://blog.nikolaykofyrin.ru/?p=366
Макаров А. Г., Макарова С. Э. Неюбилейные мысли. Удалось ли научить «Шолоховедов» работать? // Эл. ресурс: http://www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=012193
Самарин В. И. Страсти по «Тихому Дону» // Эл. ресурс: http://www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=012192
В поисках утраченного автора – Огонек № 25 (5620) от 29.06.2020
К 115-летию Михаила Шолохова (оно отмечалось в конце мая) отечественные исследователи подтвердили: «Донские рассказы» и роман-эпопею «Тихий Дон» написал один человек. О том, можно ли ставить точку в споре о происхождении одного из лучших романов о Гражданской войне, а также о том, каким образом исследователи с математической точностью распознают автора через его произведение, «Огоньку» рассказал доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ Борис Орехов.
Давний спор о принадлежности Михаилу Шолохову эпопеи «Тихий Дон» — один из самых детективных кейсов отечественной литературы
Фото: Виктор Темин / Фотоархив журнала «Огонёк»
Давний спор о принадлежности Михаилу Шолохову эпопеи «Тихий Дон» — один из самых детективных кейсов отечественной литературы
Фото: Виктор Темин / Фотоархив журнала «Огонёк»
Анна Сабова
Проблема определения авторства остается одной из наиболее актуальных для исследователей и увлекательных — для непосвященной публики.
Одной из наиболее проверенных методик в этой области сегодня считается Delta — изобретение специалиста по компьютерной лингвистике Джона Бёрроуза (Университет Ньюкасла, Австралия).
Этот компьютерный алгоритм позволяет выявить личность автора, замеряя наиболее частотные слова в текстах, иногда даже не схожих по теме, и тем самым распознавая в стиле неповторимый рисунок, свойственный тому или иному писателю.
После 20 лет применения на Западе (азиатские языки — предмет отдельного разговора) к Delta обратились и отечественные исследователи.
Delta бессознательного
Когда в 2013 году несколько британских издательств получили для ознакомления рукопись под названием «Зов кукушки» от некоего Роберта Гэлбрейта, бывшего члена отдела спецрасследований Королевской военной полиции, на нее мало кто обратил внимание. Через некоторое время в романе, уже опубликованном и оцененном большинством критиков как слишком «тихий» для успешного детектива, разглядели приметы очень легко узнаваемой саги о Гарри Поттере. Ясность в споре между издателями, медиа и читателями внес лингвист Питер Милликан. При помощи метода Бёрроуза он сопоставил текст, без всяких сомнений принадлежащий Роулинг, с детективом, авторство которого на тот момент было под вопросом,— программа безошибочно распознала перо создательницы Гарри Поттера, несмотря на псевдоним автора с военным прошлым. Через некоторое время свое авторство признала и сама Роулинг, издатели назвали этот литературный обман виртуозным, а количественным методом атрибуции заинтересовалась широкая публика.
Математическая статистика раскрыла еще одну загадку, скрытую в черновиках «Тихого Дона»: установлено, что все четыре тома написаны одним автором
Фото: Wikipedia
Математическая статистика раскрыла еще одну загадку, скрытую в черновиках «Тихого Дона»: установлено, что все четыре тома написаны одним автором
Фото: Wikipedia
Впрочем, сам изобретатель Джон Бёрроуз за сенсациями, похоже, не гнался: свой метод он использовал впервые на произведении, не вызывающем вопросов, чтобы подтвердить гипотезу, а не раскрыть очередную литературоведческую загадку.
— Бёрроуз разработал эту методику в начале 2000-х годов,— пояснил «Огоньку» Борис Орехов, кандидат филологических наук и доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ.— Причем он не пытался решить какую-то конкретную текстологическую проблему, то есть не хотел выяснить, кто написал какое-то произведение. Он пытался создать некий универсальный метод, который работал бы всегда, независимо от того, что занимает исследователя в конкретный момент. Обычно же все происходит наоборот: нам хочется решить проблему «Тихого Дона», Шекспира, и именно ради решения этой проблемы мы начинаем что-нибудь такое количественное придумывать. А Бёрроуз проверил работоспособность своего метода на произведении, о котором все всё знают,— это был «Потерянный рай» Джона Мильтона. То есть поставил эксперимент, в котором не было неизвестных переменных. И Delta показала, что по количественным показателям это произведение действительно больше всего похоже на то, что написал Джон Мильтон.
Важное условие, соблюдения которого требует методика, связано с объемом текста — он должен быть достаточно большим (5 тысяч слов, еще лучше — 10 тысяч), чтобы в нем могла проявить себя личность автора. Подсчитываются только служебные части речи (они наиболее часто встречаются в любом тексте), а не те, которые задают тему текста,— существительные, глаголы. По частотности их употребления, которая подсчитывается по определенной схеме, и определяется стиль.
— Автор не может сопротивляться своей сущности, если он пишет что-то достаточно длинное,— объясняет «Огоньку» Борис Орехов.— А если мы имеем дело с коротким текстом, то статистические факторы не успеют прийти в соответствие с авторской волей. Хотя авторская воля не совсем правильный термин, потому как воля — это что-то сознательное, что автор контролирует, что он хочет вложить в свой текст. Особенность же Delta и других статистических методов в том, что они пытаются работать с тем, что автор не контролирует. Почему? Потому что, когда ты что-то контролируешь, ты можешь это подделать.
Вычислить Шолохова
После того как в течение 20 лет исследователи не раз убеждались, что метод работает не только на литературном материале, написанном на английском, но и на арабском, немецком, польском и других языках, к нему обратились и российские специалисты.
Не вдаваясь в детали полемики об авторстве, напомню. Вскоре после выхода «Тихого Дона» возникли слухи о том, что настоящим автором эпопеи могут быть участник Белого движения, донской писатель и казак Федор Крюков, и Александр Серафимович, автор книги «Железный поток», и журналист Виктор Севский, собственными глазами видевший войну на Дону.
Предыдущая фотография
Участник Белого движения, казачий писатель Ф. Крюков в 1930-е считался возможным автором «Тихого Дона»
Фото: Ателье Б. Эрдмана / Wikipedia
А. Серафимович (еще один кандидат в авторы) в 1920-е возглавлял комиссию, выяснявшую, есть ли основания подозревать Шолохова в плагиате
Фото: Фотоархив журнала «Огонёк»
Подозревали в авторстве и журналиста В.
Фото: Wikipedia
Следующая фотография
1 / 3
Участник Белого движения, казачий писатель Ф. Крюков в 1930-е считался возможным автором «Тихого Дона»
Фото: Ателье Б. Эрдмана / Wikipedia
А. Серафимович (еще один кандидат в авторы) в 1920-е возглавлял комиссию, выяснявшую, есть ли основания подозревать Шолохова в плагиате
Фото: Фотоархив журнала «Огонёк»
Подозревали в авторстве и журналиста В. Севского, своими глазами видевшего Гражданскую войну на Дону
Фото: Wikipedia
— Главное — поместить работы Шолохова в правильный контекст,— отмечает исследователь.— Нужно было взять тексты, современные Шолохову и написанные в Советской России, ведь одновременно с ним существовала литературная эмиграция, но она говорила на другом литературном языке. К тому же важно брать тексты жанрово однородные. Например, есть ведь мнение, что какие-то части «Тихого Дона» написал Николай Степанович Гумилев, но проверить это с помощью Delta невозможно, потому что от Гумилева до нас не дошло других образцов художественной прозы.
Исследование, проведенное Борисом Ореховым из ВШЭ и Натальей Великановой из МГУ, доказало крайнюю чувствительность математического метода к такому сложному явлению, как авторский стиль, способный меняться на протяжении жизни писателя.
— Я бы не сказал, что Delta показала — «Тихий Дон» написал Шолохов,— подчеркивает Орехов.— Она показала, что «Тихий Дон» написан одним человеком, а это не очевидно: например, гипотеза, связанная с Федором Крюковым, предполагает, что первые тома написал кто-то один, а над последующими трудился кто-то другой. Второе — Delta показала, что «Тихий Дон» написан тем же человеком, который написал «Донские рассказы». И если мы считаем, что это Шолохов, тогда да, и «Тихий Дон» тоже его роман. Но есть, к слову, и такие люди, которые считают, что Шолохов вообще ничего не писал. И вот с такими людьми уже с помощью Delta спорить невозможно.
Среди великого множества количественных методов, активно развивающихся даже не в последнее 20-летие, а примерно с середины XIX столетия, специалисты затрудняются назвать более убедительный и устойчивый в отношении определения авторства, чем метод Бёрроуза. Что касается русскоязычного мира, то применение этого метода постепенно выходит за рамки художественных текстов и может быть столь же эффективным в области современных медиа.
— К примеру, есть несколько сложных случаев каких-то резонансных журналистских текстов, которые были опубликованы под псевдонимами,— добавил исследователь.— Вот буквально недавно под моим руководством на отличную оценку была защищена выпускная квалификационная работа, в которой студентка как раз с помощью Delta определила, кто именно написал несколько текстов, которые прозвучали в журналистском сообществе.
И Тихий Дон: спор об авторстве Шолохова и Крюкова | Цифровая стипендия в области гуманитарных наук
Фильтр поиска панели навигации Цифровая стипендия в гуманитарных наукахЭтот выпускЦифровые гуманитарные наукиКнигиЖурналыOxford Academic Термин поиска мобильного микросайта
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Цифровая стипендия в гуманитарных наукахЭтот выпускЦифровые гуманитарные наукиКнигиЖурналыOxford Academic Термин поиска на микросайте
Расширенный поиск
Статья журнала
Получить доступ
Марина Иосифьян,
Марина Иосифян
Ищите другие работы этого автора на:
Оксфордский академический
Google ученый
Игорь Власов
Игорь Власов
Ищите другие работы этого автора на:
Оксфордский академический
Google ученый
Цифровая стипендия в гуманитарных науках , том 35, выпуск 2, июнь 2020 г. , страницы 307–318, https://doi.org/10.1093/llc/fqz017
Опубликовано:
21 марта 2019 г.
3
- Содержание статьи
- Рисунки и таблицы
- видео
- Аудио
- Дополнительные данные
Цитировать
Cite
Марина Иосифьян, Игорь Власов, Тихий Дон: споры об авторстве Шолохова и Крюкова, Цифровая гуманитарная стипендия , Том 35, Выпуск 2, июнь 2020 г. , Страницы 307–318, https:// doi.org/10.1093/ООО/fqz017
Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)
Закрыть
Разрешения
- Электронная почта
- Твиттер
- Подробнее
Фильтр поиска панели навигации Цифровая стипендия в гуманитарных наукахЭтот выпускЦифровые гуманитарные наукиКнигиЖурналыOxford Academic Термин поиска мобильного микросайта
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Цифровая стипендия в гуманитарных наукахЭтот выпускЦифровые гуманитарные наукиКнигиЖурналыOxford Academic Термин поиска на микросайте
Расширенный поиск
Реферат
«Тихий Дон» — роман-эпопея, считающийся одним из самых значительных произведений русской и мировой литературы. Споры об авторстве «Тихого Дона» велись вокруг романа с момента его первого выхода в свет в 1928 Михаила Шолохова, которого неоднократно обвиняли в плагиате. Сторонники теории о плагиате часто указывают, что настоящим автором романа является казачий писатель Федор Крюков, умерший до публикации «Тихого Дона». В настоящем исследовании мы применили анализ сходства на основе информации (Янг и др. , 2003a, Лингвистический анализ сердцебиения человека с использованием статистики частоты и ранжирования. Письма о физическом обзоре, 90: 108103; Ян и др. , 2003b, Подход к категоризации информации в спорах об авторстве литературы. Physica A, 329, 473) и Дельта Берроуза (Burrows, 2002, «Дельта»: мера стилистического различия и руководство по вероятному авторству. Literary and Linguistic Computing , 17 (3): 267–87) корпус русской литературы XIX и XX веков. Затем мы использовали эти два метода для сравнения «Тихого Дона» с произведениями Шолохова и Крюкова.
Установлено, что произведения Федора Крюкова отличны от «Тихого Дона», а произведения Шолохова близки к роману «Дон». Результаты также показывают, как анализ подобия информации и дельта-анализ могут быть использованы на русском языке.
© Автор(ы), 2019 г. Опубликовано Oxford University Press от имени EADH. Все права защищены. Для получения разрешений обращайтесь по электронной почте: [email protected]
Раздел выпуска:
Оригинальные статьи
В настоящее время у вас нет доступа к этой статье.
Скачать все слайды
Войти
Получить помощь с доступом
Получить помощь с доступом
Доступ для учреждений
Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:
Доступ на основе IP
Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.
Войдите через свое учреждение
Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.
- Щелкните Войти через свое учреждение.
- Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
- Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением.
Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.
Войти с помощью читательского билета
Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.
Члены общества
Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:
Войти через сайт сообщества
Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:
- Щелкните Войти через сайт сообщества.
- Находясь на сайте общества, используйте учетные данные, предоставленные этим обществом.
Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.
Вход через личный кабинет
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.
Личный кабинет
Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.
Просмотр учетных записей, вошедших в систему
Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:
- Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
- Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.
Выполнен вход, но нет доступа к содержимому
Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.
Ведение счетов организаций
Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.
Покупка
Стоимость подписки и заказ этого журнала
Варианты покупки книг и журналов в Oxford Academic
Кратковременный доступ
Чтобы приобрести краткосрочный доступ, пожалуйста, войдите в свой личный аккаунт выше.
У вас еще нет личного кабинета? регистр
И Тихий Дон: споры об авторстве Шолохова и Крюкова — Круглосуточный доступ
ЕВРО €41,00
32 фунта стерлингов
52 доллара США.
Реклама
Цитаты
Альтметрика
Дополнительная информация о метриках
Оповещения по электронной почте
Оповещение об активности статьи
Предварительные уведомления о статьях
Оповещение о новой проблеме
Получайте эксклюзивные предложения и обновления от Oxford Academic
Ссылки на статьи по телефону
Последний
Самые читаемые
Самые цитируемые
Герменевтическая постфеноменология: вычислительные инструменты и соблазн объективности
«Умный музей» в Китае: от технологических лабораторий до устойчивых пространств знаний
Создание связанных лексикографических приложений с помощью LexO-server
Исследование многоточия с точки зрения сетевого подхода
Изучение возможностей трансформации четвертой парадигмы Томсона — аргументы в пользу мультимодального подхода к цифровой устной истории?
Реклама
Тихий Дон Мэтта Биркбека
Нерассказанная история вора в законе мафии Рассела Буфалино
- Мэтт Биркбек
Купить у…
Амазонка Книгатопия Даймоки КБД Чтения Аббатства Ангус и Робертсон Бумеранг Коллинз Пруд для разведения рыбы Глибуки Гарри Хартог Кинокуния Робинзоны Нил Найдите местных ритейлеров В какой степени Росарио «Рассел» Буфалино был причастен к исчезновению Джимми Хоффа в 1975 году? В вербовке ЦРУ гангстеров для убийства Фиделя Кастро? В организации исторической встречи криминальных авторитетов в 1957 году? Даже в производстве фильма Крестный отец ?
Уникальная американская сага, охватывающая шесть десятилетий, Тихий Дон следует за удивительно тихим восхождением Рассела Буфалино от сицилийского иммигранта до солдата мафии до человека, описанного подкомитетом Сената США в 1919 году. 64 как «один из самых безжалостных и могущественных лидеров мафии в Соединенных Штатах».
Скрытный — даже затворник — Рассел Буфалино незаметно построил свою преступную империю в период между Сухим законом и президентством Картера. Его влияние простиралось далеко за пределы угольной страны Скрэнтона, штат Пенсильвания, и причудливых ферм амишей недалеко от Ланкастера. Буфалино приложил руку к глобальной, национальной и местной политике крупнейших американских городов, многих из его основных отраслей и контролировал могущественный Союз водителей. Его влияние также достигло высших уровней правительства Пенсильвании и залов Конгресса, а его наследие оставило культуру коррупции, которая сохраняется и по сей день.
С ФОТОГРАФИЯМИ
Об авторе
Мэтт Биркбек
Мэтт Биркбек — отмеченный наградами журналист-расследователь и писатель. Он освещал первое испытание Дерста для People Magazine и Reader’s Digest и работал консультантом CBS News 48 Hours. Он появлялся в различных новостных передачах и программах, в том числе в программах CNN «Американское утро» и «Андерсон Купер», а также в шоу Джеральдо Риверы на канале Fox, раннем шоу CBS и шоу Нэнси Грейс в заголовках новостей CNN. Работа Мэтта была предметом документального фильма MSNBC о Дерсте в 2007 году, и он также появился в программе Доминика Данна «Власть, привилегии и справедливость» на TruTV.
Также Мэтт Биркбек
Посмотреть все
Слава Тихому Дону
« Тихий Дон — это триумф. Мэтт Биркбек создал потрясающее журналистское расследование, запоминающееся и живое, раскрывающее невероятную жизнь и наследие одного из самых влиятельных воротил мафии», — Николас Пиледжи, автор книги «9».0281 Wiseguy и сценарии для Goodfellas и Casino «Это динамичное и увлекательное расследование жизни Рассела Буфалино заполняет большой пробел в анналах организованной преступности и показывает нам, почему его история по-прежнему имеет такое большое значение сегодня.
Это изощренное журналистское расследование, рассказанное с блеском романиста». — Пол Мозес, профессор журналистики Бруклинского колледжа и автор книги «Святой и султан ». Тихий Дон — обязательное чтение, важное дополнение к истории организованной преступности». -ГРАММ. Роберт Блейки , бывший профессор права Нотр-Дама, составитель Закона о РИКО, главный советник Специального комитета Палаты представителей по делам об убийствах и прокурор отдела по борьбе с организованной преступностью и рэкетом Министерства юстиции при Роберте Ф. Кеннеди. «Увлекательная история Рассела Баффалино, умного мафиози, который был в собственной мафиозной лиге». — Том Роббинс, профессор школы журналистики CUNY и бывший репортер-расследователь в New York Daily News и Village Voice.
Наши лучшие книги, эксклюзивный контент и конкурсы. Прямо на ваш почтовый ящик.
Подпишитесь на нашу рассылку, используя свой адрес электронной почты.