Молитва м ю лермонтов стихи: Молитва — Лермонтов. Полный текст стихотворения — Молитва

Содержание

Лермонтов Михаил — Молитва. Слушать онлайн

Молитва

В минуту жизни трудную,
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

5 Есть сила благодатная
В созвучье слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
10Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
1839

Одну молитву чудную Твержу я наизусть. М. Ю. Лермонтов Михаил Юрьевич Лермонтов — поэт настолько прекрасный, сколь и загадочный. Его лирика поражает и завораживает своей мелодичностью, красотой и глубиной содержания. В его поэзии не встретишь искрометного и бьющего весельем стиха, а вот печали — море. Но автор не навевает грусть своей поэзией, наперекор всему он верит, что настанут лучшие времена. В настоящем же пытается выстоять, призывая на помощь Всевышнего, ибо не надеется на слишком инфантильных и инертных современников. В минуту жизни трудную Теснится ль в сердце грусть: Одну молитву чудную Твержу я наизусть. В стихотворении «Молитва» Лермонтов открывается с совершенно иной стороны, он понимает безысходность сущего, но сидеть и ждать «прекрасного будущего» или «конца света» не желает. Он полон жизни, творческих замыслов, готов бросить вызов всем, поэтому автору необходима поддержка, Дружеское участие, а где их найти — только у «неба». И поэт возносит молитву Творцу, восхищаясь, удивляясь и ра-Дуясь одновременно этому спасительному «мостику», который непременно приведет его к задуманному. Недаром тысячелетия люди шепчут слова молитв Богу, надеясь на его защиту и покровительство, ведь в этих нехитрых словах заключена магия. Есть сила благодатная •В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них. Как бы ни был поэт огорчен, удручен, обижен — в молитве °н находит успокоение и одновременно черпает новые силы для Р°Должения своего поступательного движения вперед. С души как бремя скатится, Сомненье далеко — И верится, и плачется, И так легко, легко.

.. Это одно из поздних стихотворений Лермонтова (правда, яц тору лишь 25 лет), оно отражает сложившееся мировоззрение xv дожника, бескомпромиссное отношение к жизни и избранному пути. В минуту слабости или душевного надрыва он обращается к Творцу, подкрепляя свои силы, и, ободренный, двигается вце. ред. Именно таким предстает передо мной поэт, несломленный уверенный в своей правоте, увлекающий за собой остальных!

СТИХОТВОРЕНИЕ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА «МОЛИТВА» («В МИНУТУ ЖИЗНИ ТРУДНУЮ…») В НЕМЕЦКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XiX ВЕКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Л.В. Круглова, Т. Т. Уразаева

СТИХОТВОРЕНИЕ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА «МОЛИТВА» («В МИНУТУ ЖИЗНИ ТРУДНУЮ…») В

НЕМЕЦКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА

Томский государственный педагогический университет

Процесс восприятия Лермонтова в 70-80-е гг. в Германии осложнялся рядом причин. Прежде всего это изменившаяся общественно-политическая обстановка, славянофобия, тормозившая развитие славистики как научной дисциплины в университетах, и, как следствие, отсутствие серьезных концептуальных работ по творчеству и личности поэта [1]. «Сочетание несочетаемого» в системе поэтического мироощущения поэта вызывало всегда диаметрально противоположные толкования его творчества и острую полемику вокруг его произведений в России, что не могло не отразиться на страницах немецких литературных журналов, консультантами и сотрудниками которых часто выступали русские критики. Необходимо также принять во внимание и вкусы европейского читателя, пресытившегося поэзией о «мировой скорби» и романтических идеалах и увлеченно следившего за развитием русской прозы, которая постоянно переводилась и пользовалась большой популярностью среди широкой читательской аудитории. В силу объективно сложившихся причин и случайных стечений обстоятельств интерпретаторами поэтического наследия Лермонтова становятся русские немцы и прибалты, одинаково хорошо владевшие обоими языками и выступавшие на этом этапе посредниками между двумя культурами.

Среди них следует прежде всего отметить деятельность А.Ашарина (1843-1896) и Ф.Фидлера (1859-1917) — неутомимых пропагандистов русской литературы за рубежом. Андреас Ашарин, уроженец эстонского города Пярну, окончил Дерптский университет, переводил многих русских поэтов на немецкий язык (A.C. Пушкина, A.B. Кольцова, H.A. Некрасова, А.К. Толстого) [2, с. 42], Его переложения выделялись на фоне общего достаточно невысокого уровня работ других прибалтийских переводчиков: Эд. Баумаха, А. Вальда, М. Зихман [3]. Из Лермонтова им переведены три поэмы («Мцыри», «Песня про… купца Калашникова», «Демон») и 16 стихотворений, большая часть которых была впервые опубликована в книге «Dichtungen von Puschkin und Lermontow in deutscher Übertragung von A. Ascharin» (Dorpat,1877). Удачные переводы, сделанные Ашариным, включаются и в настоящее время в антологии, сборники лирики поэта [4].

Одним из выдающихся интерпретаторов русской литературы в Германии был Фридрих Фидлер [5]. Его собственное творчество вместе с переводами составило больше 20 томов. Увлечение русской литера-

турой, родившееся еще в юношеские годы, блестящее филологическое образование, полученное в Петербургском университете, не мооти не отразиться на его стремлении серьезно заняться литературной деятельностью, которая вскоре полностью увлекла его. Фидлер принимал активное участие в литературной жизни столицы, был знаком со многими русскими поэтами и критиками. Свою профессиональную деятельность учителя гимназии он успешно совмещал с переводами на немецкий язык небольших рассказов, пьес, былин, особое предпочтение отдавая русской лирике.

Сотрудничество Фидлера с некоторыми немецкими издательствами позволило ему публиковать свои переводы в Германии. Положительные отзывы получил сборник русской поэзии «Der russische Parnass. Anthologie der Lyriker»(Leipzig, 1889). В 1893 г. в Лейпциге отдельным изданием вышла книга Фидлера «Gediehte von M.J.Lermontoff. Im Versmass des Originals», в которой был представлен широкий пласт поэтического наследия Лермонтова ( 120 стихотворений).

Руководствуясь своими переводческими принципами, Фидлер пытался остаться верным «духу» лермонтовского подлинника, не изменить по возможности «букве» оригинала и сохранить его ритмико-ин-тонационную структуру. Сборник 1893 г. явился значительным шагом вперед в процессе художественного освоения творчества русского классика [6].

Одной из лирических миниатюр, переводимых чаще других на немецкий язык в конце XIX в., была «Молитва» («В минуту жизни трудную…»), написанная поэтом в 1839 г. Красота, искренность и чистота лермонтовских строк не переставала притягивать истинных ценителей поэзии, популяризаторов русской культуры за рубежом в их стремлении по-новому переосмыслить и воплотить на немецком языке сложный внутренний мир поэтического произведения.

Первый перевод «Молитвы» принадлежал Фридриху Боденштедту, который включил его в свой сборник «Поэтическое наследие Лермонтова», изданный в 1852 г. В последние десятилетия прошлого века, когда на страницах отечественных литературных изданий нередко звучала мысль о глубокой религиозности Лермонтова, его примирении с богом в зрелый период творчества, это стихотворение появляется в новых немецких переложениях А. Ашарина, Фр. Фидлера, Хэлена, А. Вальда, А. Менгдена. Насколько переводчикам удалось проникнуть в образ-

ный мир поэтического произведения и воплотить его средствами художественной изобразительности в другом языковом облике, мы проанализируем на примере переводов Ашарина и Фидлера.

Das Gebet Wenn in der Brust voll heissem Leid kein Hauch von Trost mir weht, dann spreche ich voll Innigkeit ein wundersam Gebet.

Es wohnet eine Himmelsmacht in dieser Worte Klang, und tönt in meiner Seele Nacht wie tröstender Gesang.

Von meinem Busen, angstbeklemmt, der Alp des Zweifels weicht, die Tränen fliessen ungehemmt -mir wird so leicht, so leicht!

(Перевод А.Ашарина)

Das Gebet Wenn mir das Herz vor Weh vergeht, Die Brust erglüht im Leid, Dann spricht ein wundersam Gebet Mein Geist voll Innigkeit.

Voll Lebenskraft, und Weihe tönt Der Worte Harmonie, Drin atmet heilig, gottversöhnt, Der Schönheit Poesie.

Der Zweifel, der mein Herz versteint, Wie Felsenlast entweicht -Die Seele glaubt, das Auge weint, Mir wird so leicht, so leicht!…

(Перевод Фр. Фидлера)

Лермонтовская «Молитва» — одно из просветленных, написанных, скорее всего, в минуты душевного равновесия лирических произведений поэта. Каждая строка дышит «святой прелестью» «живых слов», дарующих человеку умиротворение и покой. Сила созвучия простых слов, непроизвольно вырывающихся из плена подсознания, способна вывести «потерянную» душу лирического героя из угнетенного состояния мрака в мир иной, полный жизненного оптимизма, тепла и света, примирить его с самим собой, когда все сомнения, если и не исчезают, то хотя бы отступают на какое-то время.

Простой, задушевный тон создается абсолютной сочетаемостью словесно-стиховой формы и системы изобразительно-выразительных средств, истоки которых своими корнями уходят в народное творчество. Формальная организация текста, написанного трехстопным ямбом, представляет собой три катрена с перекрестной рифмовкой, включающей чере-

дование мужских и дактилических окончаний, придающих особую мелодичность лирической миниатюре. Ни Фидлеру, ни Ашарину не удается полностью воспроизвести ритмический рисунок оригинала. В немецких переложениях четырехстопный ямб чередуется с трехстопным, где сплошные мужские окончания объединяются посредством перекрестной рифмовки. Хотя отсутствие неестественных для немецкого языка дактилических рифм приводит к изменению размера, соответствие количества слогов каждой строки перевода его первоисточнику: 8-6-8-6… и их последовательное чередование воспроизводит напевность лермонтовского стиха.

Музыкальность лирического произведения усиливается в первой строфе ассонансами: минуту, грудную, грусть, одну, чудную, твержу, наизусть. Звуковые повторы глубокого гласного «у» на фоне шумных согласных «т», «д», «ж», «з», «с», «ч», «в» вызывают ряд ассоциативных ощущений, передающих как бы состояние душевного дискомфорта. В ходе развития лирического сюжета настойчиво повторяющиеся «у» первой строфы уступают место более открытым гласным «а», «е», «и», которые на уровне фонологической организации текста создают эффект просветления духа лермонтовского героя. Семантическая окрашенность звуковой инструментовки, к сожалению, не отразилась в переводах. Немецкие переложения, построенные на гласных переднего ряда «а», «ае», «е», не передают звукового развития сюжета.

Поэтическое произведение, как художественное целое, представляет собой замкнутую систему внутренних и внешних элементов, органичное сочетание которых создает нерасторжимое единство формы и содержания. Не учитывая в полной мере всех особенностей структурно-семантической организации первоисточника, переводчики часто допускали серьезные отступления в интонационном оформлении и передаче художественно-образной ткани произведения, что приводило к не всегда адекватному воплощению эмоционального тона лермонтовского стихотворения.

Уже первые строки лирической миниатюры настраивают читателя на простой, задушевный гон, задаваемый неосложненными просторечными синтаксическими конструкциями. И приближенным к истокам народной поэзии лексическим материалом:

В минуту жизни трудную

Теснится ль в сердце грусть…

В немецких переложениях нет той задушевности и простодушной искренности:

Ашарин:

Wenn in der Brust voll heissem Leid

kein Hauch von Trost mir weht…

Когда в груди, полной глубокой печали,

Нет и намека на утешение…

Фидлер:

Wenn mir das Herz vor Weh vergeht, Die Brust erglüht im Leid… Когда мое сердце исходит болью. Грудь горит страданием…

От разговорной непринужденности лермонтовских строк в переводе не осталось и следа. Фразы «voll heissem Leid»( полные глубокой печали), «kein Hauch von Trost» ( нет намека на утешение) у Аша-рина и «vor Weh vergeht» ( исходит болью), «erglüht im Leid» (горит страданием) у Фидлера задают иную тональность, не соответствующую настроению лирического героя.

Следующие две строки также не отличаются глубоким проникновением в систему художественных образов произведения. Нсли словосочетание «молитву чудную» удается верно перевести обоим переводчикам, то вторая часть фразы «твержу я наизусть» представляет определенные трудности. В переложении Ашарина молитва произносится проникновенно, искренне:

dann spreche ich voll Innigkeit ein wundersam Gebet… (тогда произношу я проникновенно / одну чудную молитву…).

В его переводе теряется элемент бессознательного, непроизвольного произнесения (повторения) молитвы, сопровождающей лирического героя в жизни и приходящей из глубин подсознания в трудную минуту. Ближе к Лермонтову был Фидлер, которому удалось ввести элемент неосознанного повторения «чудесных слов», разграничив сознание и «душу» лирического «я»:

Dann spricht ein wundersam Gebet Mein Geist voll Innigkeit… (Тогда одну чудную молитву произносит/ Моя душа проникновенно…).

Словосочетание «моя душа», являющееся подлежащим в этой синтаксической конструкции, стилистически оказывается выделенным в результате его переноса в следующую строку. Но возникающий enjambement придает этому двустишию больший заряд экспрессивности по сравнению с оригиналом.

Семантически адекватно интерпретирована Аша-риным мысль второй строфы о благодатной силе живых слов. Вторые две строки, тесно перекликаясь с первым четверостишием, не противоречат поэтическому содержанию стихотворения:

und tönt in meiner Seele Nacht wie tröstender Gesang…

(и звучит в моей омраченной душе/ как утешающее пение…).

Несмотря на насыщенность этой строфы у Лермонтова поэтизмами: сила благодатная/ созвучие

слов/ святая прелесть — включение фольклорных мотивов на фоне простого синтаксиса не разрушает плавной, разговорной тональности. У Фидлера эта строфа теряет всякую интимность, приобретая черты гимна «святому слову», приподнятый тон кото-рои создается не в последнюю очередь концентрацией большого количества существительных с отвлеченным значением: Lebenskraft (жизненная сила), Weihe (освящение), Harmonie (гармония), Schönheit (красота), Poesie (поэзия):

Voll Lebenskraft und Weihe tönt Der Worte Harmonie, Drin atmet heilig, gottversöhnt, Der Schönheit Poesie.

Полная жизненной силы и освящения звучит Гармония слов,

В них дышит святая, примиренная с богом, Поэзия красоты. CiA) ~ i VJ \J\J iî/ivu/iw 1

ся особенностями грамматического строя немецкого языка, определенная последовательность подлежащего и сказуемого была частично воспроизведена Ашариным: «spreche ich» (говорю я), «wohnet eine Himmelsmacht» (живет небесная сила), «tont… Nacht» (звучит ночь). Фидлер также использует экспрессивную инверсию, осуществляя перенос подлежащего в следующую cipoKv. Возникающий дважды на уровне одной строфы enjambement, ломающий инерцию стиха, придает этому четверостишию в переводе большую эмоциональную напряженность, задает несвойственный лермонтовскому стиху торжественно-приподнятый тон, который отразился и на лексической ткани этого четверостишия.

Последняя строфа поэтического произведения, которая является ключевой для понимания внутрен-

Л.В. Круглова. Т.Т. Уразаева. Стихотворение М.Ю.Лермонтова «Молитва»..

него состояния души лирического субъекта, обнаруживает некоторые особенности интонационно-синтаксической структуры. Первые две строки последнего четверостишия представляют собой относительно законченные смысловые единства. Отрывочность и лаконичность каждой из них как нельзя точно отражает эмоциональную напряженность, чувство смятения, ищущего выхода наружу.

Обоим переводчикам, великолепно владевшим русским языком, удается передать лишь содержательную часть заключительной строфы. В их переводах исчезает то самое главное, что отличает лермонтовскую лирику, что придаст ей неповторимое своеобразие — так называемый «лермонтовский элемент». Ни Фидлер, ни Ашарин не сохранили интонационную расчлененность первого двустишия. В результате, в немецких переложениях оказывается потерянной идиома «с души как бремя скатится», а объединение обеих строк одним семантическим знаком («сомнение») приводит к несвойственной для лермонтовского стиха растянутости мысли, что особенно заметно у Лшарина:

Von meinem Busen, angstbeklemmt,

der Alp des Zweifels weicht. .. (С моей груди, охваченной страхом,/ злой дух сомненья отступает…).

Фидлер пытается сохранить немногословность лермонтовских строк, но переводит их в другую тональность, придавая им декламационно-пафосный оттенок, осложняя синтаксис вводом определительного придаточного предложения и развивая метафору: сомнение — бремя, груз, величиной со скалу:

Der Zweifel, der mein Herz versteint,

Wie Felsenlast entweicht -(Сомнение, иссушающее мое сердце, / Как тяжелое бремя отступает—).

Энергия стиха в сжатой, концентрированной по форме мысли достигает кульминации в последних двух строках, эмоциональное воздействие которых усиливается характерным для поэта объединением через анафорические союзы «и» «несочетаемых» понятий:

И верится, и плачется,

И так легко, легко…

Семантически равноудаленные друг от друга, но заключенные в одну синтаксическую структуру, они

сближаются на уровне ощущения, рождая новое чувство легкости, душевного покоя, примирения с самим собой. «Разрешающий», просветляющий смысл обретает заключительная строка, эмоциональная вы-деленность которой усиливается лексико-синтакси-ческим повтором внутри строки.

Адекватная передача в немецких переложениях всех элементов структурной организации этого двустишия кажется весьма существенной для воплощения художественного целого поэтического произведения. В переводах Ашарина и Фидлера только последняя строка точно воспроизводит оригинал и на лексическом, и на грамматическом уровнях. Важная в контексте понимания настроения лирического героя и характерная для лермонтовского мироощущения строка «и верится, и плачется» трансформируется у Ашарина в «слезы текут безудержно», что в сочетании с первыми двумя строками представляется вялой вариацией на тему лермонтовского стиха, уступающей оригиналу по четкости формы и глубине содержания. Фидлер пытается сохранить своеобразие развития интонационно-синтаксического рисунка последнего двустишия. Лаконичность фраз, синтаксические повторы внутри каждой строки приближают его перевод к оригиналу. Но заданный в начале строфы эмоциональный тон приводит к стилистическому сдвигу при переводе третьей строки, которая в интерпретации Фидлера теряет искренность и простоту:

Die Seele glaubt, das Auge weint…

(Душа верит, глаза плачут…)

Принципы поэтического перевода, на которые в своих работах опирались Ашарин и Фидлер, допускали достаточно свободное обращение с текстом оригинала. Глубоко проникая в смысл художественного произведения, они придавали большое значение воссозданию внешней красоты стихотворения, используя нередко несоответствующие стилистическому своеобразию подлинника средства художественной изобразительности. Нечуткость переводчиков к оттенкам интонационного движения лирической миниатюры, ее музыкальной разговорности, максимальной приближенности лексики к стихии народной поэзии и мотивам церковных песен, придавала их переводам нехарактерный для оригинала приподнято-торжественный тон, разрушая впечатление задушевной искренности, интимности, детской наивности лермонтовских строк.

Литература

1. Неблагоприятные условия для развития славистики в Германии последней трети XIX е. отмечали: Gregor R. Lermontow in Deutschland — Aufnahme, Interpretation, Wirkung. Wissen-schaftliche Zeitschrift der Emst-Moritz-Arndt-Universitat. Greifswald, 1973. S. 157-160. Мыльников A.C. Зарубежная историография славяноведения и балканистики. -М., 1986. Данилевский Р.Ю. Восприятие русской литературы за рубежом. М., 1990.

2. ОбАшарине как переводнике Лермонтова см. : Данилевский Р.Ю. Ашарин A.A…//Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.

3. Исаков С.Г. Роль прибалтийско-немецких литераторов в пропаганде творчества М.Ю, Лермонтова в немецком культурном мире.// Уч. зап. Тартуского ун-та. 1975. Т. 26, С. 54-67. :

4. Lermontow М. Einsam tret ich auf den Weg, den leeren… Gedichte russisch und deutsch. Lpz., 1985.

5. О переводческой деятельности Ф,Фидлера см.: Pohrt Н. Fr/Fiedler und die russische Literatur. Aus dem Leben und Wirken des Ubersetzers 1878 — 1917. In: ZSIw,1970, 15. Berlin: Akademie-Verlag. S.694-715.

6. Оценка переводов Фидлера из Лермонтова русской критикой не была однозначной. Об этом см.: Вестник Европы (новости иностранной литературы). Спб., февр.1895. С,903-905. Бороздин А.К. Русские поэты в немецких переводах // Исторический вестник.-1899. С.244-257. Тальский М. Русская поэзия в немецких переводах // Русская мысль. 1901. №11. С. 128-143.

A.B. Козлова

ОСОБЕННОСТИ ЦИКЛИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ «АРАБЕСОК» Н.В. ГОГОЛЯ: К ВОПРОСУ ОБ ЭВОЛЮЦИИ ПРОЗАИЧЕСКОГО ЦИКЛА В ТВОРЧЕСТВЕ ПИСАТЕЛЯ

Томский государственный педагогический университет

Изучение своеобразия циклического мышления Н.В. Гоголя дает наиболее эффективные результаты при подробном исследовании структуры прозаических циклов писателя. Прозаический цикл начала XIX в. — дитя романтического сознания[5, с. 18—35]. В творчестве Гоголя он приобрел максимальный семиотический потенциал, богатство и совершенство форм его выражения.

«Арабески» (1835) представляют собой особый интерес как переходный этап от ранней жанровой модели цикла в «Вечерах на хуторе близ дикань-ки»(1832) и «Миргорода» (1835), воспроизводящих абсолютную гармонию и единство Вселенной [6, с. 153-155], к антициклическому объединению повестей в составе третьего тома собрания сочинений. Наша цель заключается в том, чтобы выявить циклические «скрепы» «Арабесок» и через характер жанровой модели прозаичекого цикла определить своеобразие жанровой природы сборника.

В последние два десятилетия восстановилось отношение к «Арабескам» как к циклу, логическому целому, предпринято переиздание сборника [1, с. 2] и его исследование. Т.Г. Черняева видит в соорнике «Араоески» поиски Гоголем «общей закономерности, основополагающей идеи исторического развития», такое «важное качество мышления писателя, как системность, соединение, сплетение разнообразных сторон в единое целое» [2, с. 58].

Сам Гоголь завещал нам двойственное отношение к «Арабескам», создав прецедент расформирования цикла в прижизненном соорании сочинений. Возможно ли было подобное расчленение «Вечеров» или «Миргорода»? Конечно, нет. Следовательно, самим автором ощущалось указанное им в предисловии к первой части «Арабесок» «несовершенство целого». Вероятно, волю писателя расчленить «Арабески» на статьи и повести и присоединить три повести о Петербурге к повестям третьего тома собранья сочинений нужно воспри-

нимать как указание на новое качество объединения сочинений в «Арабесках», так и повестей III тома, отличное от прежних циклов. Это во-первых, а во-вторых, именно этот акт автора обнажил разницу между циклическим целым «Вечеров», «Миргорода» и нециклическим собраньем повестей.

И все же что такое «Арабески», цикл или не цикл? Хаос или космос? Сам заголовок «Арабески» влечет за собой густую ауру романтических смыслов, императив подключения «второго» зрения для просматривания космоса в хаосе, гармонии в эклектике, узора в пестроте. И это сближает «Арабески» с «Миргородом». С другой стороны, очевидно, символика числа «2» сменяется символикой тройственности: в каждой части по девять произведений, троичность декларирована в первых статьях частей «Скульптура, живопись и музыка», «Шлецер, Миллер и Гердер», в «Жизни» речь идет о трех цивилизациях, предшествующих христианству — Египте, Греции, Риме. Но двухчастность сохраняется. «За две-три верные мысли можно простить несовершенство целого», — пишет Гоголь в предисловии)!, с. 4]. Таким образом, «2» и «3» теперь выстраиваю! циклическое целое. Организуется диалог между «Миргородом», построенном на принципе гармонической двойственности, античной философии «золотой середины», и «Арабесками», устремленными в христианскую эпоху с ее сакральным числом «3», символом христианской Святой Троицы.

Одно из любимых занятий героев «Тараса Буль-бы» — игра в чет-нечет. Рабочей дуальной моделью для Гоголя становится четное/нечетное. Три — «гармоничный результат воздействия единства на дуальность»; «возрастание единства в самом себе, т.-е. накопление свойств единицы, которое обязательно приводит к снятию противоречий между противоположными силами, или к «нейтрализации бинера» [3, с. 56], «тройка олицетворяет решение конфликта, поставленного дуализмом» [3, с. 56].

Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Молитва» (Восприятие, истолкование, оценка) Разное Лермонтов М.Ю. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Лермонтов М.Ю. / Разное / Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Молитва» (Восприятие, истолкование, оценка)

    Михаил Юрьевич Лермонтов – один из наиболее неоднозначных, сложных поэтов русской литературы 19 века. Его творчество дышит энергией, силой духа, но, в то же время, в его произведениях чувствуется привкус горечи и слышны мотивы безысходности и отчаяния.
    Откуда же такой синтез этих противоречивых чувств в душе столь молодого человека? Ответ на этот вопрос следует искать в самой эпохе, историческом окружении поэта. Лермонтов жил в 30-ых годах 19 века, во время смут и застоя. Молодое поколение терзалось переосмыслением наследия прошлого и неясностью будущего. Это была эпоха отсутствия высоких нравственных и духовных идеалов. И Лермонтов в полной мере прочувствовал на себе трагизм «потерянного поколения».

    Несмотря на тонкую организацию души поэта, Лермонтов был сильной, стойкой личностью. И это не могло не найти отражения в его стихотворениях. Но и сильным людям порой требуется поддержка и утешение. И, видимо, в один из моментов душевного кризиса было написано стихотворение-исповедь «Молитва».

    Это произведение является одним из примеров того, что краткость формы не преуменьшает богатства и полноты содержания. Оно состоит всего лишь из трех четверостиший, но здесь Лермонтов открывается нам с новой, дотоле неизвестной, стороны:

    В минуту жизни трудную

    Теснится ль в сердце грусть:

    Одну молитву чудную

    Твержу я наизусть.

    В этих строках мы видим не Лермонтова-борца, Лермонтова-философа, рассуждающего и осуждающего своих современников, но некоего «внутреннего» Лермонтова, способного на горячую, безоглядную веру. Стихотворение проникнуто особой психологичностью. Мы четко видим в образе лирического героя черты самого автора, его глубинные, потаенные мысли и чувства. Мы застаем его в момент душевного упадка, отчаяния, в «минуту жизни трудную». И вот в поисках успокоения он обращается к высшим силам, к Богу.

    Делая переклички с жизненным путем автора стихотворения, можно прийти к выводу, что герою на самом деле больше не к кому обратиться, негде искать утешения. Ведь, как уже говорилось выше, поэт жил во время нравственного застоя, он не питал никаких иллюзий по поводу своих современников. Осознавая всю горечь сложившейся в ту пору ситуации, Лермонтов чувствовал себя очень одиноким, возможно, в какой-то степени, даже потерянным. Лирический герой в его стихотворениях обычно отличается подавленностью, грустью, скептицизмом. В этом же произведении автор передает состояние «душевного просветления». Это ощущение нахлынуло на его героя благодаря тому, что «в минуту жизни трудную» всегда есть, к кому обратиться.

    Здесь же стоит отметить, что само построение этого небольшого произведения очень интересно. Налицо чередование четырехстопного ямба с трехстопным. Благодаря этому приему, стихотворение приобретает особую ритмику, напевность, тем самым уподобляясь православным молитвам.

    Очень интересно следующее четверостишие:

    Есть сила благодатная

    В созвучье слов живых,

    И дышит непонятная,

    Святая прелесть в них.

    Кому, как ни поэту, обращать особое внимание на таинственную власть Слова над человеком! Лермонтов чувствует магию старинных православных молитв, в них заключена мистическая сила веков, поколений. Можно даже не задумываться над смыслом произносимых тобой слов, подсознание само почувствует великую магию совершенного созвучия…

    Так что же чувствует сам лирический герой после молитвы?

    С души как бремя скатится,

    Сомненья далеко –

    И верится, и плачется,

    И так легко, легко…

    Невероятное облегчение охватывает героя стихотворения, ему и «верится, и плачется», у него появляются новые силы жить, творить, бороться…

    Возникает естественный вопрос: стоит ли после этого стихотворения говорить о том, что Лермонтов «перешел от бунтарства к смирению»? Видимо, нет, так как оба этих чувства являются разными сторонами одного и того же человека. Поэт с его «леденящими душу, безотрадными стихами» не прекращает борьбы против окружающей его действительности. Но естественно и то, что в самые тяжелые моменты он также должен где-то черпать новые силы, искать утешения, успокоения. Человек, владеющий магией слов, обращается Творцу всего мироздания – в этом есть некая символичность. Несмотря на свое бунтарство, протест, Лермонтов все же признает существование высших божественных сил, перед которыми он смиряется и к которым идет за помощью, склонив свою гордую голову…


0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Лермонтов М.Ю. / Разное / Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Молитва» (Восприятие, истолкование, оценка)


Смотрите также по разным произведениям Лермонтова:


Анализ стихотворения «Молитва» Лермонтова М.Ю.

История создания. Стихотворение Лермонтова, написанное уже в конце творческого пути в 1839 году, названо «Молитва». В его поэзии есть и другие стихотворения с тем же названием: в ранней лирике это стихотворение «Не обвиняй меня Всесильный…», созданное в 1829 году, оно при жизни поэта не печаталось, и «Я, Матерь Божия, ныне с молитвою…», которое было написано в 1837 году, то есть немногим ранее рассматриваемого. Оба стихотворения, опубликованные соответственно в 1839 и 1840 гг., вошли затем в сборник «Стихотворения М. Лермонтова», который вышел в 1840 г.

Жанр и композиция. Обычно молитвой называют проникновенное обращение верующего человека к Богу верующего человека. Это веками освященная традиция христианства. Молитвы, которые читают верующие люди в церкви и дома, создавали в древности христианские подвижники, признанные потом святыми людьми, отцами церкви. Конечно, каждый верующий человек может обратиться с молитвой к Богу, найдя в своем сердце, в своей душе нужные слова — такие слова не произносятся перед другими людьми, а тем более не появляются в печати. Но в литературе все же есть примеры того, как молитва становится определением особого жанра стихотворения, сохраняющего основные черты православной молитвы. Обычно такие стихотворения принадлежат перу глубоко верующих поэтов, таких, как И.С. Никитин, А.К. Толстой, К. Р. (Константин Романов).

Обращение Лермонтова к такому жанру на первый взгляд кажется странным. Ведь с именем Лермонтова тесно связан демонический мотив в поэзии, над поэмой «Демон» он работал почти всю свою жизнь: начата она была в 1829 году, а последний вариант закончен лишь в 1839 году — и это восьмая редакция! В лермонтовской лирике много стихов, посвященных демону и связанных с этим образом. Можно сказать, что поэт всю жизнь прожил под страшным взором этого мрачного духа зла. Русский романтик Лермонтов в этом отношении продолжает традиции западноевропейского романтизма, прежде всего Байрона, для которого богоборческий и демонический мотивы были очень характерны. Но и традиции русской духовной поэзии оказались близки Лермонтову. Недаром его первое стихотворение в жанре молитвы было написано в том же 1$29 году, когда появилось первое стихотворение, рисующее образ демона — «Мой демон». «И гордый демон не отстанет, пока живу я, от меня» — так думал юный поэт. Но прошло время, и в 1839 году Лермонтов с ним «разделался — стихами». Показательно, что в позднем творчестве, к которому относится рассматриваемое произведение, в лирике Лермонтова появились мотивы примирения — с миром, людьми, Богом. Об этом свидетельствует и тот факт, что в это время он дважды обращается к жанру молитвы.

Развитие поэтической мысли стихотворения «Молитва» (1839) организует его композицию как движение от состояния сомнения, печали, грусти (первая строфа) через осознание «силы благодатной» святых слов (вторая строфа) к примирению, очищению и внутреннему’ просветлению (третья строфа). Можно сказать, что в композиции стихотворения нашло отражение то внутреннее движение души самого поэта от скепсиса к вере и умиротворению, которое характеризует его жизнь в последние годы.

Основные темы и идеи. За два года до стихотворения «Молитва» («В минуту жизни трудную…») было создано Одно из первых произведений поэта, в котором нашли отражение его новые темы и идеи, — «Когда волнуется желтеющая нива…». В нем мотив примирения выражается в идее смирения перед лицом Всевышнего, звучащей в заключительных строках:

Тогда смиряется души моей тревога,
Тогда расходятся морщины на челе, —
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я вижу Бога

«Молитва» 1839 года тоже выражает идею отказа от прежних сомнений, скепсиса, приводящих поэта в состояние грусти. Но если в стихотворении «Когда волнуется желтеющая нива…» такое состояние связано с созерцанием умиротворенной природы, то в «Молитве» акцент сделан на «силе благодатной» святого слова. Исходя из этого можно сказать, что в стихотворении «Молитва» тема веры, душевного просветления тесно переплетается с темой слова — для поэта это означает тему творчества: «из пламя и света рожденное слово» — так охарактеризовал его в другом стихотворении Лермонтов. Такая идейно-тематическая связь возникает не случайно. У Лермонтова уже в самых ранних стихах появляются две музы — одна демоническая, которая несет настроения сомнения, скепсиса и приводит к тоске и скуке; другая — муза, помнящая небесные «песни святые», о которых говорится в раннем стихотворении «Ангел». На протяжении многих лет идет напряженная внутренняя борьба этих муз, но ко времени создания «Молитвы» исход этой борьбы становится очевидным.

Теперь демон сомнения отринут: «С души как бремя катится, / Сомненье далеко…» Это не означает, что все в жизни сразу прояснилось: начало стихотворения говорит об особом состоянии, которое было характерно для поэта и нашло отражение во многих его стихах. Это грусть, которая раньше была сродни отчаянию, потому что поэт не верил в возможность существования благодати в мире. И тогда звучали совсем другие звуки, например его «Молитве» 1829 года:

Не обвиняй меня, Всесильный,
И не карай меня, молю,
……………………………………………
За то, что редко в душу входит
Живых речей твоих струя,
…………………………………………….
За то, что мир земной мне тесен,
К тебе ж проникнуть я боюсь,
И часто звуком грешных песен Я,
Боже, не тебе молюсь.

То действительно были «грешные песни», но поэту было дано сказать и иное слово, обращенное в «Молитве» 1837 года к «теплой заступнице мира холодного». Это слово пока еще не о себе, «не о спасении, не перед битвою, / Не с благодарностью иль покаянием». За свою «душу пустынную» поэт еще страшится произнести слова мольбы, обращенной к Богу, но он просит Богоматерь быть небесной покровительницей «девы невинной». Как это уже похоже на веру русского народа, «за други своя» страдающего и молящегося. И как точно угадано Лермонтовым то, что всегда жило в душе русского народа: заступничество в «минуту жизни трудную» надо искать у той, которая понимает все человеческие страдания, — у Божией Матери.

В «Молитве» 1839 года звучит та новая интонация, которая становится теперь характерной чертой поэзии Лермонтова. Это пронзительно-щемящее и вместе с тем умиротворяющее звучание сродни подлинной молитве русского человека. Слова этого удивительного стихотворения, подобно молитве в церкви, льются из самого сердца поэта и звучат, как песнопение:

В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

Историк Ключевский, написавший статью о творчестве Лермонтова под названием «Грусть», доказывает в ней, что по своей ритмике, общему интонационному рисунку поздняя лирика Лермонтова действительно приближается к народной первооснове. Ее ведущий тон Ключевский называет «грусть-тоска» и видит в Лермонтове основоположника того нового мироощущения, отраженного в поэзии, которое совместило в себе романтические и народно-православные основы.

Эти подлинно национальные духовные основы проявляются и в том, что поэт в своих стихах, как и русский народ, чаще обращается к Богоматери — «теплой заступнице мира холодного». В «Молитве» 1839 года не указано, к кому она обращена, но само ее звучание скорее подходит Богородичной молитве. Но здесь основной смысловой акцент — образ самого «созвучья слов живых», которое выливается в «молитву чудную»:

Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

«Непонятная» прелесть и сила святого слова — вот то главное, что хочет выразить поэт. Именно поэтому не так важно, к кому обращена молитва и о чем она. Важнее другое — результат, который достигается молитвой, произнесенной из глубины страдающей души:

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…

Такую удивительную легкость души, очищенной слезами покаяния, Лермонтов смог наконец постичь в конце своего жизненного пути.

Художественное своеобразие. Даже среди шедевров лермонтовской лирики «Молитва» 1839 года поражает удивительной гармонией и проникновенностью звучания. Все художественные средства подчинены задаче выразить глубину молитвенного чувства человека. Именно потому поэт использует эмоционально-оценочные слова (грусть, сомненье) и эпитеты («в минуту жизни трудную», «одну молитву чудную»), а также эпитеты, связанные с религиозно-философской тематикой («сила благодатная», «святая прелесть»). Этой же цели служит сравнение («с души как бремя скатится, сомненье…») и метафора («И дышит непонятная, святая прелесть в них»). Большую роль в создании замедленной, напевной интонации стихотворения играют повторы («И так легко, легко…), синтаксический параллелизм («И верится, и плачется…»), ассонансы на «у» («В минуту жизни трудную…»; «одну молитву чудную…»).

Значение произведения. В творчестве Лермонтова «Молитва» стала стихотворением, обозначившим новый поворот во внутреннем, душевном и духовном, состоянии поэта. Она стала ответом тем, кто обвинял его в безверии и демонизме. В то же время вместе с такими стихотворениями, как «Родина», «Молитва» показала обращенность позднего творчества Лермонтова к народным истокам. Уже в XX веке, пожалуй, лишь два поэта — А.А. Блок и С.А. Есенин — достигли в своей поэзии столь же точной и необыкновенно выразительной силы грустно-лирической народной интонации, которая характерна для этого лермонтовского стихотворения. С точки зрения жанра оно также получило продолжение в творчестве таких глубоко верующих православных поэтов, как И.С. Никитин, А.К. Толстой, К. Р. (Константин Романов).

Молитва М. Ю. Лермонтова, история написания стиха, композиционные особенности

Меню статьи:

Лермонтовское творчество, во многом, унаследовало ключевые черты европейского романтизма. Сам Лермонтов, «Молитва» которого интересует нас в этой небольшой статье, также представляет собой пример поэта с мировоззрением романтика. Произведение, хоть стих и совсем малого объема, тем не менее, значимо по своей тематике и идее. Внутри, как и следует из жанра лирической молитвы, содержится главный мотив. Речь идет о душевной порыве. Это мотив и одновременно совет, который Лермонтов дает своим читателям и последователям. Какие именно слова и наставления оставляет этот великий русский писатель для потомков? Что ж, мы увидим это дальше.

О чем пишет автор?

В жизни каждого человека случаются трудные ситуации. В особенно сложные и безнадежные мгновения, кажется, что жизнь кончена. Эти катастрофические, пессимистические мотивы отразились, в частности, в экзистенциальной философии ХХ века. По нашему мнению, творчество, предшествующее этому периоду, а также декадансу – в искусстве (и в литературе, в частности), повлияло на появление таких веяний в постмодерне.

Когда сердце охвачено переживаниями, на душе лежит груз тяжелых мыслей и чувств, верующий человек обращается к молитве. Молитва – действующее средство, которое не заменить походами к психоаналитику. Именно это средство помогает выдержать трудности и не сломаться при порыве жизненного торнадо. Лермонтов говорит, что молитва в такие минуты – «чудная», то есть не странная, но волшебная. Молитва способствует чуду.

При этом молитва – это, действительно, некий заговор, как заклинание. Молитва требует знания наизусть, требует беспрестанного повторения. Сама мелодичность, ритм, интонация молитвы уже способна творить чудеса. Лермонтов уверен в некой благодатной силе этого напева, в живость, одухотворенность каждого слова. Слова молитвы наделены святостью простоты и очарования. Часто слова могут казаться непонятными, однако наличие чувства и души в молитве делает смыслы интуитивными. Человек сживается, срастается с этими смыслами, и те – по этой причине – способны преобразовать жизнь людей. Об этом писатель очень сжато, поэтически сконцентрировано говорит в первой строфе:

В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть…

Что касается второй строфы, то здесь читатель сталкивается с инструкцией, с неким практическим руководством – о том, как надо правильно молиться. То есть в этой части Лермонтов переходит к описанию молитвы, утверждая, что молитва является главным средством, ключом, который спасает человека в трудный час. Молитва – это тоже лекарство, врачующее часто не только душу, но и депрессию, меланхолию, и больное тело:

Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них…

В последней строфе – своеобразном заключении, итоге – читатель сталкивается с описанием ощущений героя-автора. Что чувствует человек, так долго пребывавший в тяжелом состоянии, человек, который помолился? Конечно, душе становится легче, грустные мысли пропадают сами собой. Больше нет бремени и сомнений. Молитва дарит надежды на лучшее времена и на положительный исход любой ситуации. Это средство, ведущее к просветлению, к свету, целительное, как простые и невинные слезы. Ведь слезы всего лишь говорят: мрачное настроение скоро окажется позади:

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко –
И верится, и плачется,
И так легко, легко…

Об истории написания лермонтовского послания

Русский автор пишет свою «Молитву» в период знакомства с княгиней Щербатовой. Год создания – 1839-й. Однако свет это прекрасное, светлое произведение увидело только в 1840-м году, когда писателя уже не было в живых. В 1839-м и 1840-м году поэт часто гостит у Карамзиных. Семья держала литературный салон, принимавший цвет тогдашнего общества. Точно неизвестно, однако биографы поэта склонны считать, что именно в этом салоне Лермонтов встретил княгиню Щербатову. Молодая и привлекательная Мария Алексеевна недавно стала вдовой. Ум, красота, образованность и хорошее воспитание девушки привлекали писателя. Поэтому между молодыми людьми вспыхнула искренняя симпатия. Княгиня была влюблена не только в творчество писателя, но и в самого темпераментного Михаила.

Восторженность Щербатовой, впрочем, не была односторонней. Друзья, современники, родственники поэта вспоминали, что и сам писатель испытывал к вдове взаимное притяжение. Окружение Лермонтова считало, что молодые люди – красивая пара, и из этого знакомства получится прекрасный союз, ведь поэт и княгиня разделяли так много общих идей. Как-то раз, Лермонтов встретился с девушкой. Поэт сказал подруге, что у него на душе – тоска, тяжесть и какая-то странная боль. Тогда Щербатова ответила, что и ей знакомы эти чувства, настроения мрачности. Как бороться с этим? Молитвой. Именно это средство побеждает один из смертных грехов – уныние. Так как Лермонтов всегда серьезно воспринимал слова девушки, то решил последовать советам Щербатовой. Попытка помолиться вылилась в создание произведения-молитвы.

Безусловно, княгиня существенно повлияла на поэта, на мировоззрение Лермонтова. Отпечаток встречи с молодой и мудрой девушкой остался и на взглядах писателя. Более того, выход «Молитвы» в печати – заслуга самой Щербатовой, доставившей текст в редакцию.

Еще несколько слов о тематике произведения

Лермонтов неоднократно обращается к своем творчестве к христианству. Теологические мотивы в лирике сопровождаются темой душевных скитаний и поисков. Это – романтические странствия героя-автора. Вера, сила молитвы, душевная гармония, наконец, душевный покой – все это акценты, на которых останавливается писатель. Несмотря на то что Лермонтов прожил очень недолгую жизнь, как и положено всем гениям и романтикам, этот текст – продукт зрелости писателя. В этот период мы уже видим сформированность принципов, жизненных позиций, идей Лермонтова.

Для всех (или почти всех) произведений русского поэта характерно слияние автора и героя, поэтому каждый текст – это исповедь, лирическая автобиография. Автор и герой – это неразрывная целостность, одно лицо. Молитва возвращает человека к блаженному состоянию, к безмятежности и покою. Такой покой – награда для людей, которые носят в своем сердце искреннюю веру. Зрелость и, по сути, закат жизни принес писателю умиротворение. Возможно, Лермонтову удалось примириться с Господом, с небом, чего Михаил Юрьевич не мог так достичь в жизни. Кроме того, здесь мы видим примирение не только с Богом, но и самим собой. Внимание – при чтении этого произведения – привлекает простота и утонченность. Да, Лермонтов использовал простые слова, чтобы передать сложные смыслы. Текст – результат саморазвития и духовного становления автора.

Какая идея скрывается в тексте?

Лермонтов не старается спрятать идею поглубже и подальше от читателя. Ключевой смысл этого стиха состоит в раскрытия роли молитвы в жизни человека. Когда люди молятся, то обретают огромную силу, которая может утолить жажду в покое, в самоуспокоении, умиротворении и, наконец, в обретении гармонии с собой и с миром. Этот мощный духовный инструмент поддерживает человека в трудные минуты жизни, спасает из вихря катастрофы. Меланхолия, тревога, грусть, тоска, отчаянье, уныние – все эти болезни проходят с помощью обращения к молитве. Поэтому молитва – «чудна».
Еще ни один человек не обошел стороной кризисный период жизни. Душевные переживания – это естественная сторона процесса развития и следования по пути к зрелости. Но это также болезнь и отрава: если переживаний уж слишком много, то эти чувства не идут на пользу человеку. От таких симптомов и хворей лечит молитва и чудотворное слово. Главный ключ к действию слова – искренность. Писатель считает, что «золотым рецептом», таким себе универсальным средством, утоляющим душевную боль, является именно молитва, вера. Религиозная тематика – частый гость в наследии Лермонтова, кроме того подобные молитвенные послания составляют основу лермонтовской «ангелологии». Но об этом – немного ниже. В зрелом периоде творчества поэта эта тема приобретает более однозначную и выраженную форму (возможно, «виной» тому опыт писателя, внутренняя зрелость). В ранних же этапах – отличается амбивалентностью.

Композиционные особенности «Молитвы»

Как мы уже упоминали, произведение состоит из трех частей. Первая часть посвящена описанию тяжелого душевного состояния героя-автора. Это состояние знают все люди: тяжесть на душе, тоскливое и унылое настроение, тревожность. Когда прежние надежды рушатся, человек отчаивается и впадает в безверие. В такие моменты, считает Лермонтов, следует обращаться к Богу. Это – простой, традиционный, однако очень действенный способ. Однако последующие части не раскрывают то, какую именно молитву писатель имеет в виду. Но эта молитва – в любом случае – приводит к нужному результату: человек находит чистоту, покой, обретает одухотворенность и силу. Очищение достигается путем слез. Это образ чистоты, невинности, открытости Богу и миру. Слезы верующего человека, катарсис – знакомая вещь тем, кто практикует молитву.

Ремарка о жанре и средствах выразительности лермонтовского шедевра

Литературоведы называют жанр этого произведения монологом и, собственно, «молитвой». Да, благодаря наличию похожих текстов в наследии русских писателей (а особенно же у Пушкина и Лермонтова) эти послания-рекомендации так и именуют – молитвами. В жанре слышатся отзвуки романтизма, которые в принципе характерны для произведение Михаила Юрьевича. Здесь, впрочем, нет того юношеского порыва, бунтарского настроения, характерного для раннего Лермонтова. Напротив, зрелый Лермонтов обращает взор к религии и вере, переосмысливает свои прежние ценности и принципы. В этом тексте уже слышна смиренность, терпение, желание покоя и спасения.

Содержание лирического повествования обусловило те средства выразительности, которые выбирает для работы над произведением автор. Например, читатель обязательно заметит ассонансы (это относится, в частности, к звуку «у»), напоминающие церковное песнопение, хорал. Ассонансы отдают легкостью, протяженность, возможно, тягучестью. Трехстопный ямб и перекрестная рифма делает содержание текста философским. Монолог кое-где напоминает также элегию (может быть, своей романтичностью и утонченной одухотворенностью).

Конечно, в стихе – множество эпитетов («сила благодатная», «молитва чудная», «святая прелесть» и т. д.). Эпитеты придают произведению мягкости, живости и образности. Несмотря на миниатюрность, текст наполнен разнообразием фигур и тропов. В последних словах чувствуется, что молящийся человек, действительно, обрел состояние радости и покоя, к которому стремился. Этот смысл подчеркивается включением в текст повтора («и так легко, легко…»). Разумеется, смысл и идея произведения требует наличия метафор («сила слов», «теснится грусть», «святая прелесть дышит… в них» и т. д.). В словах о «дыхании» «святой прелести» проявляется и олицетворение, потому что автор словно оживляет молитвенные слова.

Лермонтовская «ангелология»

Наши наблюдения о поэтической «ангелологии» Лермонтова, во многом, обобщающие, несмотря на широкую исследованность этой темы. Однако следует отметить, что в творчестве Лермонтова мы имеем достаточно интересный и семантически неоднозначный вариант романтической «ангелологии». Специфика этого варианта обусловлена особенностями развития русской культуры начала XIX века, декабристским движением и т. д. Лермонтов был одним из тех русских поэтов, в творчестве которого «небесная» тема оказывалась ведущей. По определению Б. Эйхенбаума, «проблема добра и зла, ангела и демона, рая и ада составляет идейный и языковой центр юношеского творчества Лермонтова».

Таким образом, Лермонтов всю жизнь вел как бы «личный диалог» с небом (вспомним «Ангела» (1831), три «Молитвы», «Демона», восемь редакций которого поэт писал на протяжении всей жизни, чтобы «отделаться – стихами» от этого «могучего образа» с его «волшебно сладкой красотой», но отделаться не удалось). Постоянное обращение к «небесным сферам» у русского поэта можно объяснить одиночеством Лермонтова. Такой полуземной и полунебесный, писатель выпадает не из социума, а как бы из самого бытия. Даже Д. Мережковский писал, что «вся поэзия Лермонтова – это воспоминание об этой песне, услышанной в прошлой вечности».

Так в общих чертах выглядит «ангелологическая» проблематика у Лермонтова. Самым ярким выразительности этой темы у русского поэта стал «демонизм» – фигуры мятежных и падших ангелов. По наблюдению Л. Гинзбург, Лермонтов не был первым в русской литературе, обратившимся к проблеме «демонизма». Но нас здесь это не интересует. Скорее, нам интересен момент, что с демонами Лермонтов, вероятно, отождествлял себя, а молитва помогла мятежной поэтической душе, наконец, умиротвориться. Заметим, что тема «демонизма» Лермонтова сегодня в литературоведении достаточно изучена.

Молитва как примирение земли и рая

Как отмечают исследователи, у Лермонтова идеальной действительностью не является ни рай, ни земля, а середина между раем и землей, свободная от земного несовершенства.

Стихотворение «Нет, я не Байрон…» – Михаил Юрьевич Лермонтов написал накануне восемнадцатилетия, но в нем отражаются глубокие мысли. Предлагаем читателям ознакомиться с его описанием.

Но в этой действительности существует видимый, явленный образ идеала. В концепции поэта человек не может жить в раю, потому что это место жительства ангелов и Бога, от которых до нас доносятся только звуки. Человек не может достичь счастья ценой своей смерти. Конечность жизни отдельного человеческого существа, которое состоит из души и плоти, не позволяет ей достичь рая. Поэтому Лермонтов пытается примирить небо с землей, душу – с телом. Потому что только таким образом человек приобретает гармоничную целостность и воплощает – в себе самом – идею вечности и бесконечности жизни. В лирике Лермонтова как надличностные, так и земные мотивы все время находятся в противодействии. С одной стороны, поэт стремится преодолеть свою земную природу, а с другой – земное существование для русского писателя является чрезвычайно ценным. Эти колебания не заканчиваются победой ни первого, ни второго мотива, но они формируют коренное противоречие в сознании юного романтика.

Обратим также внимание на переосмысление «ангелологии» Лермонтова по сравнению с похожими произведения Пушкина, где русский гений касается таких же тем и проблем. Все литературоведы отмечают, что характерной чертой романтической «ангелологии» Михаила Юрьевича является чрезвычайная актуальность образа грешного ангела – демона. Эта фигура, которая олицетворяла противоположную существующему миру силу, бунт, будто отвечала внутренней сути романтической эстетики.

Стихотворение “Дума” считается одним из самых сильнейших произведений Михаила Лермонтова. Предлагаем читателям ознакомиться с его главной идеей

Образ ангела (демона) имеет у Лермонтова библейское происхождения. Все книги Ветхого и Нового Завета – это история борьбы двух начал – Добра и Зла, Бога и Дьявола. Этот же мотив присущ и творчеству Лермонтова. Но отметим, что «Молитва» как продукт, творение зрелого автора будто намекает читателям: буйный демон, романтическая и разрываемая противоречиями молодая, юная душа романтика обращается в зрелости, на закате земного пути, к Богу. Ведь о чем говорит образ демона? Безусловно, об отделении личности от Господа, о желании идти своим путем. Но этот путь – в отчужденности, заброшенности, неприкаянности – не порождает ничего, кроме тревоги. И в конце жизни человек, забывая о своем бунте, желает вернуться домой.

Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

«Вот говорят про него, безбожник, а я вам покажу…стихи, которые он мне вчера принёс», – так отозвалась о стихотворении Лермонтова «Молитва» («В минуту жизни трудную…») его бабушка, Е. А. Арсеньева. Разумеется, слова эти звучали с гордостью, ведь внука ее и правда часто обвиняли в безбожии и легковесном отношении к жизни. Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовному поиску. Убедиться в этом поможет анализ стихотворения Лермонтова «Молитва».

История создания

«Молитва» создается Лермонтовым в 1839 г., уже в последний период его творчества. Поводом для написания послужила беседа с М. А. Щербатовой, за которой поэт в то время ухаживал. По воспоминаниям современников, она посоветовала ему молиться, когда у него на сердце тоска, сказав, что ничто не помогает так, как искренняя молитва к Богу. Лермонтов, очевидно, последовал ее совету. Сложно сказать, легко ли было человеку, во всеуслышание заявляющему о своем скептицизме и безверии, создателю прекрасного «Демона» обратиться к Богу от чистого сердца. Однако вскоре рождается «Молитва», которую можно назвать образцом прекраснейшей христианской лирики. Стихотворение сразу же обрело огромную популярность, и до сих пор считается одним из самых известных в поэтическом наследии Лермонтова. А в 1855 г. слова его были положены на музыку композитором М. Глинкой, так возник романс.

Тема и идея стихотворения

Описание стиха «Молитва» может выглядеть следующим образом: в нем изображается столкновение лирического героя с суровым и трудным миром. Он переживает нелегкий период жизни и находится в смятении. Стихотворение относится к философской лирике, и уже с первых строк в нем задается круг проблем:

«В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть»…

Глагол «теснится», используемый здесь поэтом, передает ощущение безвыходности, узкого пространства, из которого не так-то легко выбраться. И сразу же, в следующих двух строках автор предлагает свое решение:

«Одну молитву чудную
Твержу я наизусть»

Как видим, этим решением становится обращение к Богу, поиск у него утешения и защиты. Не упоминается, какая именно молитва выбрана лирическим героем, да это и не так важно – благодаря недосказанности каждый может представить здесь свои излюбленные строки. Важнее другое – неизъяснимая прелесть этой молитвы, и ее Лермонтов описывает в следующем четверостишии.

«И дышит непонятная,
Святая прелесть в них»

Повторение знакомых слов успокаивает, придает «благодатные силы», о чем и говорится в последних четырех строках:

«С души как бремя скатится,
Сомненье далеко –
И верится, и плачется,
И так легко, легко…»

Таким образом, перед нами предстает картина духовных исканий и успокоения, найденного в молитве. Душа очищается слезами покаяния и порывом искренней веры, вот где, по мнению поэта, спасение от сомнений и бед. Лермонтов не кается, не перечисляет свои грехи и не просит заступничества. Нет, он обретает покой при повторении самой простой молитвы, и этим, глубинным молитвенным чувством делится с читателем.
Можно сказать, что в стихотворении «Молитва» Лермонтов достигает своих творческих высот и раскрывается как зрелый писатель. Здесь виден поворот к духовности и традиционным ценностям, и в то же время отход от ставших уже привычными идей одиночества, непонятости и демонизма. В дальнейшем поэт еще не раз обращается к теме религии и народным истокам, что позволяет говорить об этом стихотворении именно как о ключевом моменте в творчестве, а не как о разовом явлении.

Художественные средства

В стихотворение Лермонтова «Молитва» анализ художественных средств имеет не меньшее значение для понимания его идее, чем рассмотрение самого текста. Какими же приемами пользуется автор?
Прежде всего, отметим, что при небольшом объеме стихотворения (три четверостишия), в нем большое количество тропов. Это и эпитеты: «минута жизни трудная», «чудная молитва», «непонятная, святая прелесть», «благодатная сила», и метафоры: «дышит непонятная, святая прелесть в них» и сравнения «с души как бремя скатится». Все они служат одной цели: передать то возвышенное, приподнятое настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его переживаний и настроить самого читателя на возвышенный лад. Обратим внимание на то, что многие слова принадлежат к высокому пласту лексики («бремя», «благодатная»), что указывает на религиозно-философскую направленность произведения. Также Лермонтов использует специфическую поэтическую фонетику, используя ассонансы. В стихотворении повторяется гласная «у» (13 повторений в первом четверостишии): «В минуту жизни трудную», «Одну молитву чудную», что создает особое, замедленное звучание, напоминающее о неспешном, протяжном чтении в церквях. Также это передает мелодичность речи самой молитвы, как бы заново изливающейся из уст героя. В последующих четверостишиях акцент переносится на другие гласные, «а» и «э», что символизирует некий подъем, направленность вверх. Для этого же применяются различные стилистические фигуры, как-то повторы: «так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачется, / И так легко…».

Стихотворение написано четырехстопным и трехстопным ямбом, рифмовка – перекрестная, точная, попеременно то мужская, то женская.

Значение стихотворения в творчестве Лермонтова

Итак, анализ стихотворения «Молитва» показывает ее художественное своеобразие и подчеркивает универсальность лирического героя для всех читателей: недаром романс на слова Лермонтова пользовался одинаковым успехом как в великосветских салонах, так и у простого народа. Важность этого произведения для творчества Лермонтова в целом неоспорима. Еще многие годы оно остается вершиной русской православной лирики, и лишь в XX в. А. Блоку и С. Есенину удается достичь тех же высот в изображении религиозного чувства.

Самые популярные материалы апреля для вашего класса:

Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва. Анализ стихотворения «Молитва» Лермонтова Анализ произведения молитва

Стихотворение «Молитва» («В минуту жизни трудную…»). Восприятие, толкование, оценка

Стихотворение «Молитва» («В минуту жизни трудную…») было написано М.Ю. Лермонтовым в 1839 году. С таким же на­званием у поэта было два предшествующих стихотворения – 1829 и 1837 годов. «Молитва» 1839 года посвящена М.А. Щерба­товой. Она посоветовала поэту молиться в минуты тоски, сомне­ний, и Лермонтов обещал ей.

Жанр «Молитвы» – лирический монолог, стиль романтичес­кий, мы можем отнести его к философской лирике.

Композиционно произведение делится на три части (по ко­личеству строф). В первой части лирический герой обозначает свое душевное состояние. В жизни его часто присутствуют мо­менты тоски, печали, смуты. В такие минуты он обращается к Богу:

Одну молитву чудную Твержу я наизусть.

Характерно, что состояние лирического героя здесь обозна­чено глаголом в личной форме: «твержу я». Таким образом поэт подчеркивает личностное восприятие жизни, пока он обознача­ет сферу «человеческого». Вторая часть – это рассказ о самой молитве. Мы не слышим здесь ее слов, однако чувствуем «силу благодатную», заключенную в них. Третья часть рассказывает об освобождении души от тоски и мучительных сомнений. Надушу лирического героя снисходит Божественная благодать, она спа­сает ее, возвращая из тьмы к свету:

С души как бремя скатится – Сомненье далеко – И верится, и плачется,

И так легко, легко…

И здесь уже состояние лирического героя выражается с помо­щью безличных глаголов: «верится»,’«плачется». Душа героя, освободившись от всего суетного, человеческого, вступила в сфе­ру Божественного. Таким образом, первая и третья части компо­зиционно противопоставлены в этом произведении 74 .

Стихотворение написано трехстопным ямбом, катренами, рифмовка – перекрестная. Поэт использует различные средства художественной выразительности: эпитеты («молитву чудную», «сила благодатная»), метафору и сравнение («И дышит непонят­ная святая прелесть в них», «С души как бремя скатится, Сомне­нье»), инверсию («В минуту жизни трудную»), анафору («И ве­рится, и плачется, И так легко, легко»).

Произведение мы можем рассматривать в контексте фило­софских размышлений поэта о Боге, природе – стихотворений «Молитва» 1829 и 1837, стихотворений «Когда волнуется желте­ющая нива…», «Ветка Палестины», «Ребенку». Читая эти произ­ведения, мы поражаемся, «сколько веры, сколько любви душев­ной оказывается в поэте нашем, заклейменном неверующим от­рицателем!». Под воздействием поэзии Лермонтова И. Бунин написал стихотворение «За все тебя, Господь, Благодарю!»:

За все тебя, Господь, благодарю!

Ты, после дня тревоги и печали,

Даруешь мне вечернюю зарю,

Простор полей и кротость синей дали.

Я один и ныне – как всегда.

Таким образом, произведение М.Ю. Лермонтова создано в русле русской литературной традиции.

Здесь искали:
  • в минуту жизни трудную анализ
  • анализ стихотворения Молитва
  • анализ стихотворения лермонтова молитва в минуту жизни трудную

В позднем периоде своего творчества Михаил Лермонтов пишет стихотворение «Молитва». Несмотря на то, что автору всего 25 лет, он уже успел побывать в ссылке и переосмыслил собственную жизнь. В ней чаще всего ему приходилось играть роль дебошира и светского льва.

Анализ: «Молитва» Лермонтова. История создания стихотворения

После возвращения с Кавказа поэт понимает, что изменить мир, который его окружает, невозможно. Он не в состоянии сделать этого. Чувство бессилия заставляет Лермонтова обратиться к Богу. По причине классического религиозного воспитания поэт никогда не воспринимал веру всерьез. Современники его нередко отмечали в своих записках, что деятельная и бурная натура Лермонтова очень часто заставляла его сначала совершать поступки, а затем только думать над содеянным. Являясь бунтарем по жизни, поэт никогда не пытался скрыть своих политических убеждений. Только после нескольких месяцев, проведенных на Кавказе, он проникся идеями высшего начала, которым подчиняется судьба человека.

Анализ: «Молитва» Лермонтова. Попытка переосмыслить жизнь

В душе Лермонтов все равно остается бунтарем. Но начинает осознавать, что его миссия не заключается лишь в том, чтобы доказать окружающим их глупость и никчемность. После Кавказа он возвращается в Москву, где посещает светские рауты и близко сходится с Марией Щербаковой. В одной из бесед юная девушка заявляет поэту, что только лишь молитва, обращенная к Богу, помогает обрести и найти силы в самые тяжелые минуты жизни. Нельзя утверждать, что этот разговор заставил Лермонтова по-новому взглянуть на мир. Но, видимо, поэт нашел в словах юной барышни свою, особую истину. Он пишет свою «Молитву» — самое светлое и лирическое произведение.

Анализ: «Молитва» Лермонтова. Основная тема и идея

Стихотворение не содержит просьб, покаяния и самобичевания. Поэт признает, что простые слова могут обладать силой, очищать душу от тоски, скорби и тяжкого бремени, вызванного тем, что человек осознает свое бессилие. Лермонтова «Молитва» показывает, что поэт воспринял слова юной Марии Щербаковой всерьез. Он начинает молиться в те моменты, когда оказывается загнанным собственными мыслями и переживаниями в угол. Сомнение — еще один коварный враг поэта. Оно как наказание для него. Являются ли верными его желания и стремления? Вдруг увлечение литературой — это всего лишь самообман, а идеалы, отождествляющие взаимное уважение людей и равноправие, — вымысел, плод богатого воображения? Чтобы избавиться от подобных мыслей, развеять сомнения и тревогу, пытается найти духовную опору Лермонтов.

«Молитва»: анализ и выводы

Создавая произведение, поэт старался смириться с предначертанным ему путем. Одновременно он укреплял веру в собственные силы. Не исключено, что написание стихотворения — это предчувствие скорой смерти. Это своеобразное покаяние в стихах. И смысл его заключается в том, что поэт борется с собственными слабостями, которые вынуждают его скрывать свои истинные мысли и чувства за маской благопристойности. Об этом говорит и проведенный художественный анализ. «Молитва» Лермонтова — это переломная точка, разделяющая его творчество на два отличающихся друг от друга периода.

Постараемся детально ответить на вопрос: история создания стихотворение лермонтова молитва на сайте: сайт — для наших многоуважаемых читателей.

Я, матерь божия, ныне с молитвою

Пред твоим образом, ярким сиянием,

Не о спасении, не перед битвою,

Не с благодарностью иль покаянием,

Не за свою молю душу пустынную,

За душу странника в мире безродного;

Но я вручить хочу деву невинную

Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;

Дай ей сопутников, полных внимания,

Молодость светлую, старость покойную,

Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному

В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —

Ты восприять пошли к ложу печальному

Лучшего ангела душу прекрасную.

Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

Стихотворение «Молитва», написанное в 1839 году, относится к позднему периоду творчества Михаила Лермонтова. Автору всего 25 лет, однако он уже успел побывать в ссылке и переосмыслить собственную жизнь, в которой ему попеременно доводилось играть роль светского льва и дебошира.

Вернувшись с Кавказа в чине корнета лейб-гвардии, поэт осознал, что не в состоянии что-либо изменить в мире, который его окружает. И чувство собственного бессилия заставило его обратиться к Богу, которого, несмотря на классическое религиозное воспитание, Михаил Лермонтов никогда не воспринимал всерьез.

Современники поэта и, в частности, Виссарион Белинский, отмечают, что бурная и деятельная натура Михаила Лермонтова очень часто заставляя его сперва совершать поступки, а после их осмыслять . Бунтарь по жизни, он даже не пытался скрывать свои политические взгляды. Однако несколько месяцев, проведенных на Кавказе, произвели на поэта неизгладимое впечатление. Он был не только поражен восточной мудростью, но и проникся идеями некоего высшего начала, которому подчиняется судьба каждого человека. Оставаясь по-прежнему бунтарем, Михаил Лермонтов, по-видимому, решил для себя, что попытки доказать окружающим их глупость и никчемность – совсем не та миссия, которая предначертана ему свыше. По возвращении в Москву он снова блистает на светских раутах и даже испытывает некоторое удовольствие от внимания к своей персоне со стороны представительниц слабого пола, которых прельщает его слава героя, бунтаря и сорвиголовы. Однако из всех барышень Михаил Лермонтов выделяет юную Марию Щербакову, которая однажды заявляет ему, что только молитва, обращенная к Богу, дает душевное равновесие и помогает в самые трудные минуты жизни.

Конечно, было бы весьма наивно полагать, что человек с задатками атеиста пойдет в храм или же сделает «Псалтырь» своей настольной книгой. Тем не менее, Михаил Лермонтов нашел в словах юной особы некую истину, которая была недоступна его пониманию. И – написал собственную «Молитву», которая стала одним из наиболее светлых и лирических произведений поэта.

В этом стихотворении нет слов, обращенных к Богу, нет просьб, самобичевания и покаяния . Однако поэт признает, что обычные слова могут обладать целебной силой, очищая душу от скорби, тоски и тяжкого бремени, вызванного осознанием собственного бессилия. Но, самое главное, что Михаил Лермонтов действительно следует совету Марии Щербаковой и начинает молиться тогда, когда ощущает себя в ловушке собственных мыслей и переживании. Не менее страшным врагом поэта являются сомнения, которые, впрочем, свойственны всем молодым людям. Однако для Михаила Лермонтова они являются чем-то вроде наказания, так как ставят под сомнение не только образ жизни поэта, но и его цели, желания и стремления. Что, если увлечение литературой является пустым самообманом, а светлые идеалы, отождествляющие равноправие и взаимное уважение людей – лишь вымысел, порожденный богатым воображением? Но ведь есть Пушкин и Вяземский, Белинский и Краевский, которые придерживались подобных мировоззрений. И тогда, чтобы развеять сомнения и найти духовную опору Лермонтов начинает молиться, горячо, со слезами и с чувством раскаянья за то, что допускает даже мысль о том, что его судьба может быть другой.

Стихотворение «Молитва» — это, в какой-то степени, попытка смириться с тем путем, который предначертан поэту. Но, в то же время, это укрепление его веры в собственные силы и, что не исключено, предчувствие скорой гибели. Это – покаяние в стихах, смысл которого заключается в борьбе с собственными слабостями, которые вынуждают Лермонтова постоянно скрывать под маской благопристойности свои истинные чувства и мысли.

«Вот говорят про него, безбожник, а я вам покажу…стихи, которые он мне вчера принес», — так отозвалась о стихотворении Лермонтова «Молитва» его бабушка, Е. А. Арсеньева. Разумеется, слова эти звучали с гордостью, ведь внука ее и правда часто обвиняли в безбожии и легковесном отношении к жизни. Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовному поиску. Убедиться в этом поможет анализ стихотворения Лермонтова «Молитва».

История создания
Тема и идея стихотворения

«В минуту жизни трудную

Теснится ль в сердце грусть»…

«Одну молитву чудную

Твержу я наизусть»

Как видим, этим решением становится обращение к Богу, поиск у него утешения и защиты. Не упоминается, какая именно молитва выбрана лирическим героем, да это и не так важно — благодаря недосказанности каждый может представить здесь свои излюбленные строки. Важнее другое — неизъяснимая прелесть этой молитвы, и ее Лермонтов описывает в следующем четверостишии.

«И дышит непонятная,

Святая прелесть в них»

«С души как бремя скатится,

И верится, и плачется,

Таким образом, перед нами предстает картина духовных исканий и успокоения, найденного в молитве. Душа очищается слезами покаяния и порывом искренней.

веры, вот где, по мнению поэта, спасение от сомнений и бед. Лермонтов не кается, не перечисляет свои грехи и не просит заступничества. Нет, он обретает покой при повторении самой простой молитвы, и этим, глубинным молитвенным чувством делится с читателем.

Художественные средства

Прежде всего, отметим, что при небольшом объеме стихотворения, в нем большое количество тропов. Это и эпитеты: «минута жизни трудная», «чудная молитва», «непонятная, святая прелесть», «благодатная сила», и метафоры: «дышит непонятная, святая прелесть в них» и сравнения «с души как бремя скатится». Все они служат одной цели: передать то возвышенное, приподнятое настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его переживаний и настроить самого читателя на возвышенный лад. Обратим внимание на то, что многие слова принадлежат к высокому пласту лексики, что указывает на религиозно-философскую направленность произведения. Также Лермонтов использует специфическую поэтическую фонетику, используя ассонансы. В стихотворении повторяется гласная «у»: «В минуту жизни трудную», «Одну молитву чудную», что создает особое, замедленное звучание, напоминающее о неспешном, протяжном чтении в церквях. Также это передает мелодичность речи самой молитвы, как бы заново изливающейся из уст героя. В последующих четверостишиях акцент переносится на другие гласные, «а» и «э», что символизирует некий подъем, направленность вверх. Для этого же применяются различные стилистические фигуры, как-то повторы: «так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачется, / И так легко…».

Стихотворение написано четырехстопным и трехстопным ямбом, рифмовка — перекрестная, точная, попеременно то мужская, то женская.

  • Библейские мотивы в Творчестве М. Ю. Лермонтова Введение М. Ю. Лермонтов — очень сложное явление в истории литературной жизни России. Поэт, проживший всего 26 лет и оставивший.
  • Мятежный дух лирики Лермонтова Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору — Неумолим я и жесток. Лермонтов Что такое для нас Лермонтов? Как объяснить.
  • Исповедь и проповедь в поэзии М. Ю. Лермонтова И звезды слушают меня, Лучами радостно играя. М. Ю. Лермонтов Поэзия М. Ю. Лермонтова — исповедь независимого и свободного духом.
  • МЯТЕЖНЫЙ ДУХ ЛИРИКИ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА (вариант 1) Приличъем скрашенный порок Я смело предаю позору — Неумолим я и жесток. М. Ю. Лермонтов Что такое для нас Лермонтов.
  • Биография Лермонтов Михаил Юрьевич (1814 — 1841) Русский поэт. Учился в Московском университете (1830-32). Окончил Санкт-Петербургскую школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров (1834). В.
  • Осмеянный пророк. о поэте и поэзии Наверное, для многих людей проникновение в мир поэзии начинается со знакомства с двумя русскими гениями: Пушкиным и Лермонтовым. Вот уже.
  • Язык мысли и голос страстей О Лермонтов, презрением могучим К бездушным людям, к мелким их страстям, Ты был подобен молниям и тучам, Бегущим по нетронутым.
  • Лирика Лермонтова Эпоха романтизма привнесла в мировую и русскую литературу множество новых способов раскрытия персонажа. Сентименталисты открыли «человека в человеке», показали внутренний.
  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина «Снова тучи надо мною» Методика анализа Эта заметка представляет собой вступительную лекцию к небольшому курсу «Анализ поэтического текста» — о технике монографического разбора отдельных.
  • Родина в творчестве Лермонтова Москва, Москва! Люблю тебя как сын! Как русский, — сильно, пламенно ц нежно. И. Ю. Лермонтов С именем Лермонтова открывается.
  • Тема поэта и поэзии в лирике М. Ю. Лермонтова В одном из своих самых известных произведений — стихотворении «Смерть поэта», написанного после трагической гибели А. С. Пушкина, — молодой.
  • Прошлое и настоящее в поэзии М. Ю. Лермонтова М. Ю. Лермонтов жил в эпоху, которая получила название эпохи безвременья, наступившего после поражения восстания декабристов. Это был период жесточайшей.
  • Тема поэта и поэзии в творчестве А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов внесли значительный вклад в отечественную литературу, положили начало развитию новых традиций в русской.
  • Поэт Лермонтова «Я здесь был рожден, но не здешний душой…» Лермонтов — самая загадочная и трагическая фигура в русской литературе. Его жизнь.
  • Мятежный дух лирики М. Лермонтова Подобно Пушкину, Лермонтов очень рано стал осознавать себя как поэт. В ряде своих стихотворений он говорит о себе как о.
  • Жизнь и творчество Лермонтова Жизнь писателя в большей или в меньшей степени определяет его творчество. Однако, этот тезис нельзя в полной мере отнести к.
  • Образ автора в романе «Герой нашего времени» Для верного понимания и Лермонтова, и его «Героя», надо помнить время и политическую обстановку России того периода.»Черной страницей в истории.
  • Трагическое мироощущение лирического героя М. Ю. Лермонтова Время творческой активности Михаила Юрьевича Лермонтова пришлось на период жестокой реакции в России, последовавшей за эпохой духовного и нравственного подъема.
  • Вопросы и ответы к теме «Лирика М. Ю. Лермонтова» Каковы основные мотивы лирики Лермонтова? В чем ее своеобразие и отличие от пушкинской поэзии? Пушкин всеобъемлющ. Кажется, нет в жизни.

    Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

    «Вот говорят про него, безбожник, а я вам покажу…стихи, которые он мне вчера принёс», – так отозвалась о стихотворении Лермонтова «Молитва» («В минуту жизни трудную…») его бабушка, Е. А. Арсеньева. Разумеется, слова эти звучали с гордостью, ведь внука ее и правда часто обвиняли в безбожии и легковесном отношении к жизни. Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовному поиску. Убедиться в этом поможет анализ стихотворения Лермонтова «Молитва».

    История создания

    «Молитва» создается Лермонтовым в 1839 г., уже в последний период его творчества. Поводом для написания послужила беседа с М. А. Щербатовой, за которой поэт в то время ухаживал. По воспоминаниям современников, она посоветовала ему молиться, когда у него на сердце тоска, сказав, что ничто не помогает так, как искренняя молитва к Богу. Лермонтов, очевидно, последовал ее совету. Сложно сказать, легко ли было человеку, во всеуслышание заявляющему о своем скептицизме и безверии, создателю прекрасного «Демона» обратиться к Богу от чистого сердца. Однако вскоре рождается «Молитва», которую можно назвать образцом прекраснейшей христианской лирики. Стихотворение сразу же обрело огромную популярность, и до сих пор считается одним из самых известных в поэтическом наследии Лермонтова. А в 1855 г. слова его были положены на музыку композитором М. Глинкой, так возник романс.

    Тема и идея стихотворения

    Описание стиха «Молитва» может выглядеть следующим образом: в нем изображается столкновение лирического героя с суровым и трудным миром. Он переживает нелегкий период жизни и находится в смятении. Стихотворение относится к философской лирике, и уже с первых строк в нем задается круг проблем:

    «В минуту жизни трудную

    Теснится ль в сердце грусть»…

    Глагол «теснится», используемый здесь поэтом, передает ощущение безвыходности, узкого пространства, из которого не так-то легко выбраться. И сразу же, в следующих двух строках автор предлагает свое решение:

    «Одну молитву чудную

    Твержу я наизусть»

    Как видим, этим решением становится обращение к Богу, поиск у него утешения и защиты. Не упоминается, какая именно молитва выбрана лирическим героем, да это и не так важно – благодаря недосказанности каждый может представить здесь свои излюбленные строки. Важнее другое – неизъяснимая прелесть этой молитвы, и ее Лермонтов описывает в следующем четверостишии.

    «И дышит непонятная,

    Святая прелесть в них»

    Повторение знакомых слов успокаивает, придает «благодатные силы», о чем и говорится в последних четырех строках:

    «С души как бремя скатится,

    И верится, и плачется,

    И так легко, легко…»

    Таким образом, перед нами предстает картина духовных исканий и успокоения, найденного в молитве. Душа очищается слезами покаяния и порывом искренней веры, вот где, по мнению поэта, спасение от сомнений и бед. Лермонтов не кается, не перечисляет свои грехи и не просит заступничества. Нет, он обретает покой при повторении самой простой молитвы, и этим, глубинным молитвенным чувством делится с читателем.

    Можно сказать, что в стихотворении «Молитва» Лермонтов достигает своих творческих высот и раскрывается как зрелый писатель. Здесь виден поворот к духовности и традиционным ценностям, и в то же время отход от ставших уже привычными идей одиночества, непонятости и демонизма. В дальнейшем поэт еще не раз обращается к теме религии и народным истокам, что позволяет говорить об этом стихотворении именно как о ключевом моменте в творчестве, а не как о разовом явлении.

    Художественные средства

    В стихотворение Лермонтова «Молитва» анализ художественных средств имеет не меньшее значение для понимания его идее, чем рассмотрение самого текста. Какими же приемами пользуется автор?

    Прежде всего, отметим, что при небольшом объеме стихотворения (три четверостишия), в нем большое количество тропов. Это и эпитеты: «минута жизни трудная», «чудная молитва», «непонятная, святая прелесть», «благодатная сила», и метафоры: «дышит непонятная, святая прелесть в них» и сравнения «с души как бремя скатится». Все они служат одной цели: передать то возвышенное, приподнятое настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его переживаний и настроить самого читателя на возвышенный лад. Обратим внимание на то, что многие слова принадлежат к высокому пласту лексики («бремя», «благодатная»), что указывает на религиозно-философскую направленность произведения. Также Лермонтов использует специфическую поэтическую фонетику, используя ассонансы. В стихотворении повторяется гласная «у» (13 повторений в первом четверостишии): «В минуту жизни трудную», «Одну молитву чудную», что создает особое, замедленное звучание, напоминающее о неспешном, протяжном чтении в церквях. Также это передает мелодичность речи самой молитвы, как бы заново изливающейся из уст героя. В последующих четверостишиях акцент переносится на другие гласные, «а» и «э», что символизирует некий подъем, направленность вверх. Для этого же применяются различные стилистические фигуры, как-то повторы: «так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачется, / И так легко…».

    Стихотворение написано четырехстопным и трехстопным ямбом, рифмовка – перекрестная, точная, попеременно то мужская, то женская.

    Значение стихотворения в творчестве Лермонтова

    Итак, анализ стихотворения «Молитва» показывает ее художественное своеобразие и подчеркивает универсальность лирического героя для всех читателей: недаром романс на слова Лермонтова пользовался одинаковым успехом как в великосветских салонах, так и у простого народа. Важность этого произведения для творчества Лермонтова в целом неоспорима. Еще многие годы оно остается вершиной русской православной лирики, и лишь в XX в. А. Блоку и С. Есенину удается достичь тех же высот в изображении религиозного чувства.

    Не понравилось? – Напиши в комментариях чего не хватает.

    По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

    1. 1. Лариса Белоусова 364
    2. 2. Анастасия Гудяева 341
    3. 3. Mariya Geof 325
    4. 4. Руслана Арсланова 308
    5. 5. Вероника Васюк 255
    6. 6. Иван Насытко 235
    7. 7. Галина Потапова 151
    8. 8. Лейла Котяра 130
    9. 9. Казуми Като 124
    10. 10. Мелис Молдоташов 119
    1. 1. Ramzan Ramzan 5,699
    2. 2. Iren Guseva 4,925
    3. 3. Александра Люханчикова 3,122
    4. 4. Мухаммад Амонов 3,064
    5. 5. Гузель Миннуллина 2,310
    6. 6. admin 2,288
    7. 7. Анастасия Гудяева 2,059
    8. 8. Алёна Кошкаровская 1,886
    9. 9. Елизавета Пякина 1,772
    10. 10. Виктория Нойманн 1,738
  • Стихотворение «Молитва» («В минуту жизни трудную») появилось в 1839 г., в зрелый период творческой жизни Лермонтова. Поэт уже имел недобрую славу безбожника и вольнодумца. Чего стоит хотя бы блестящее произведение «Демон». Но в «Молитве» автор отходит от своих убеждений. Он как бы отрекается от независимости и гордого одиночества.

    Русские люди, даже получив прекрасное европейское образование, хранили глубоко в душе надежду на божественное покровительство. В «минуту жизни трудную» обращение к богу с молитвой было естественным и необходимым действием. Лермонтов находился на вершине своего творчества, он уже испытал серьезные потери и неудачи. «Демонизм» поэта в какой-то степени исчерпал себя. «Молитва» является еще одной попыткой автора найти гармонию в мире и обрести спокойствие.

    Простые, заученные наизусть, слова «чудной молитвы» обладают огромной силой. Лермонтов не указывает их в произведении, не кается в своих грехах. По его мнению, содержание молитвы не имеет большого значения. Важно именно «созвучье слов живых», их загадочное сочетание, способное полностью очистить и успокоить душу человека.

    Чтение молитвы облегчает тревожное состояние автора, разрешает все его сомнения. Исчезает без следа мучительное для Лермонтова ощущение одиночества. Через молитву происходит соприкосновение с высшей правдой и справедливостью. На автора опускается священная благодать, что позволяет ему с новыми силами жить дальше.

    Текст произведения был впоследствии переложен на музыку. Стихотворение «Молитва» стало блестящим образцом христианской лирики. Это еще раз подчеркивает гениальность и разносторонность поэта, способного проявить себя в абсолютно противоположных жанрах.

    Анализ стихотворения Лермонтова Михаила «В минуту жизни трудную…»

    Михаил Лермонтов – человек, который всегда тонко чувствовал, и причем, несмотря на свой трудный характер, он мог понять человека, если он был добр и всегда готов был прийти на помощь. Лермонтов никогда в жизни не предавал себя, он всегда был верен себя и что главнее для него — своим принципам. В жизни ему не раз бывало трудно, ведь никто не может похвастаться, что бывало легко, и особенно этот поэт и писатель.

    Произведение под названием «Молитва», Лермонтов написал в 1839 году. Именно в этом году случилось происшествие, которое и побудило его написать такое стихотворение. Это было тогда, когда князь по имени Одоевский подарил Лермонтову сборник средневековых текстов, которые состояли из духовных сюжетов. А также, книгу Евангелие он получил от князя.

    Эти весьма необычные подарки не вызвали такие горькие обуревания у поэта, так как они была подарены другом. Это было дано ему князем затем, чтобы Лермонтов больше обращался к Богу, больше молился. Ведь именно в вере и в молитве мы, люди, можем найти успокоение и умиротворение. Это было не просто так, ведь Лермонтов славился своей не набожностью, а даже скорее, атеизмом, так как он возможно и не отрицал явление и существование Бога, но и не молился ему так часто, если вообще это делал во взрослой жизни, как другие люди в то время. Он также не посещал церковь, что вообще вызывало странные впечатления у людей, особенно из высшего общества, в которое он также входил.

    Возможно, это бы какой-то протест против людей, аристократов, каких он всей душей ненавидел. А потому вскоре после получения подарка, Лермонтов написал произведение «Молитва». Это произведение очень коротко, но оно красиво и спокойно. Лермонтов пишет в нем, что молитва – это очень сильное действие, которое приносит успокоение возбужденному сердцу. Молитва – это то, что очень важно в нашей повседневной жизни, а не только тогда,когда нам очень трудно.

    Важно молиться и тогда, когда хорошо, а по другому – это уже не так честно перед Богом, которому мы непосредственно обращаемся. Лермонтов описывает все свои чувства и ощущения от молитвы. Также, поэт примерно в центре произведении описывает слов молитвы, а вернее их смысл, который всегда важен. Ведь то, что мы скажем – уже как-то по-своему священно. Лермонтов, который наверно немного отучился молиться, теперь как бы восхищен. А потому в стихотворении присутствуют слова – нежные, и даже ласковые.

    Анализ стихотворения Молитва (В минуту жизни трудную…) по плану

    Возможно вам будет интересно

    • Анализ стихотворения До свиданья, друг мой, до свиданья Есенина

      Стихотворение «До свидания, друг мой, до свидания…» является одним из самых известных произведений Сергея Александровича Есенина. Оно было написано в декабре 1925 года, накануне смерти поэта

    • Анализ стихотворения Двойная бездна Мережковского

      В своем стихотворении Двойная бездна Мережковский рассматривает тему взаимопроникновения смерти и жизни в рамках человеческого бытия. Он объединяет эти два феномена, которые, казалось бы, являются полностью противоположными

    • Анализ стихотворения Устал я жить в родном краю Есенина

      Стихотворение Устал я жить в родном краю.. по мнению многих исследователей продолжает тему разрыва с селом и переезда в город. Хронологически оно соответствует такому предположению, так как написано в 1916 году

    • Анализ стихотворения Влас Некрасова

      Во многих своих произведениях Некрасов поднимал тему раскаявшегося грешника. В стихотворении «Влас», написанном в 1855 году, эпическое повествование с фольклорными элементами своеобразно воплотилось в лирическом тексте

    • Анализ стихотворения Ты отстрадала, я еще страдаю Фета

      Стихотворение Ты отстрадала, я еще страдаю относится к лазичевскому циклу, который Фет написал на закате своего творческого пути. Этот цикл был посвящен Марии Лазич, трагически погибшей в 1950 году.

    Школьная программа предусматривает изучение стихотворения Лермонтова “Молитва” в 9 классе на уроках литературы. В данной статье вы можете ознакомится с полным и кратким анализом “Молитва” по плану, ознакомиться с идеей, проблемой и композицией произведения.

    Краткий анализ

    История создания – стихотворение написано в период знакомства Лермонтова с княгиней Щербатовой, которая оказала существенное влияние на его взгляды, литературные и духовные.

    Тема – сила молитвы в жизни человека.

    Композиция – три строфы, объединённые лирическим монологом героя.

    Жанр – лирический монолог, философская направленность.

    Стихотворный размер – трёхстопный ямб, рифмовка перекрёстная, богатая женская рифма.

    Метафоры – “сила слов”, “теснится грусть”, “дышит святая прелесть”.

    Эпитеты – “сила благодатная”, “слов живых”, “молитва чудная”, “святая прелесть”.

    История создания

    Стихотворение было написано в 1839 году, издано в 1842 после смерти поэта. В 1939-40 году Лермонтов посещал салон Карамзиных, где вероятнее всего познакомился с молодой вдовой Марией Алексеевной Щербатовой. Княгиня была очень умна, образована, красива. Восторженно относилась к творчеству поэта, была влюблена в него.

    По словам друзей и родственников Лермонтова, он тоже любил княгиню, они были во многом похожи, могли бы составить чудесный союз. Однажды при встрече поэт посетовал на то, что его одолевает тоска, бывает тяжело на душе. На что молодая княгиня ответила, что в такие минуты нужно молиться, и уныние пройдёт. Поэт очень серьёзно относился к её словам, внял совету и написал чудесное стихотворение. Серьёзное влияние на его взгляды оказала эта удивительная женщина. Именно она отнесла в печать его стихотворение “Молитва” после смерти поэта.

    Тема

    Христианская тематика стихотворения дополнена душевными исканиями лирического героя. Это стихотворение о вере, о силе молитвы, о душевной гармонии и покое. Это стихотворение написано поэтом в зрелом возрасте, его принципы и жизненные позиции окончательно сформированы. В данном стихотворении принято считать лирического героя и самого автора одним лицом, ведь автобиографичность произведения бесспорна.

    Поэт описал то самое блаженное состояние, которое известно только верующим людям. Это говорит о том, что на закате своей короткой жизни автор нашёл примирение с собой и с Богом. Чудесное стихотворение, написанное, как и молитва, простыми словами стало для автора своеобразной ступенькой в духовном становлении.

    Идея – молитва обладает огромной силой, способной дать успокоение человеку в трудную минуту. Главная мысль – вера важна для человека, справится с отчаянием, тревогой, тоской помогают простые слова молитвы, имеющие необыкновенную силу.

    Лирический герой делится своими душевными переживаниями, свойственными каждому человеку на определённом жизненном этапе. Его лекарство – искренняя молитва – спасает неизменно. Лермонтов вывел “золотой рецепт”, универсальное средство от душевной боли. Обращение к религиозной тематике в творчестве поэта нередко, однако на раннем этапе оно очень неоднозначно проявлялось в его стихах. В “Молитве” же чувствуется духовная зрелость и опыт самого автора.

    Композиция

    В первой строфе описано тяжёлое душевное состояние, знакомое каждому человеку: уныние, тоска, скорбь, тревога, отчаяние. Вторая строфа раскрывает сущность слов, обращённых к Богу, традиционно сложившиеся строки чудотворны и сильны. О какой именно молитве идёт речь в стихотворении не указано. Но близость лирическому герою состояния покоя, чистоты, одухотворённости наступающей после молитвы чувствуется в каждом стихе последней строфы: “И верится, и плачется, и так легко, легко…”.

    Слёзы – состояние очищения, когда верующие люди молятся – это нередкое явление. После них всегда становится “легко” и умиротворённо.

    Жанр

    Стихотворение можно отнести к лирическому монологу. Черты романтизма всё ещё присущи лермонтовскому стиху, однако он переосмысливает свой взгляд на религию, видит в ней спасение и покой. В первой строфе – мастерский ассонанс звука “у” придаёт звучанию оттенок церковного песнопения, лёгкости, тягучести. Написанное трёхстопным ямбом с перекрёстной рифмой, философское произведение имеет черты элегии из-за своей романтичности и одухотворённости.

    Средства выразительности

    Эпитеты – сила благодатная, слов живых, молитва чудная, святая прелесть делают звучание и восприятие стихотворения мягким, живым, образным. В небольшом по объёму стихотворении достаточно много тропов и других средств выразительности. Последние слова, описывающие состояние души, которая обрела радость и покой, звучат так загадочно благодаря повторению: “и так легко, легко…”

    Метафоры : “ сила слов”, “теснится грусть”, “святая прелесть дышит… в них” . Последняя метафора особенно красива: автор наделяет слова молитвы душой, они живут и дышат, то есть это “живые” во всех смыслах слова.

    Тест по стихотворению

    Рейтинг анализа

    Средняя оценка: 4.2 . Всего получено оценок: 114.

    «Молитва», М.Ю. Лермонтов: анализ стихотворения

    Даже атеистов в смутный час одиночества и печали спасает молитва. М.Ю. Лермонтов не был глубоко религиозным человеком, хотя и получил классическое религиозное воспитание, никогда не просил Господа о лучшей жизни, здоровье, благополучии, но все же мучительно молился в самые тяжелые времена, чтобы не потерять веру в свою жизнь. . Некоторые события подтолкнули поэта к написанию собственной молитвы. Это произведение заставило автора полностью переосмыслить свою жизнь, и хотя он не стал верующим, но перестал быть заядлым скептиком и атеистом.

    В 1839 году, когда поэту исполнилось 25 лет, он написал стихотворение «Молитва». М.Ю. Лермонтов прожил недолгую жизнь, поэтому этот стих можно отнести к позднему периоду творчества. К этому времени Михаил Юрьевич успел побывать в ссылке, изменилось его мировоззрение, отношение к обществу и поэзии. Его произведения стали более мудрыми и философскими. Вернувшись с Кавказа корнетом лейб-гвардии, писатель переосмыслил всю свою жизнь, в которой ранее играл роль хулигана или светского льва.Он понимает, что ничего не может изменить в этом мире. Именно из-за собственного бессилия Михаил Лермонтов обращается к Богу.

    «Молитва» написана после знакомства на одном из светских мероприятий с Марией Щербаковой. Михаил Юрьевич всегда был бунтарем и сначала совершал поступки, а потом осмысливал их. Кавказ его немного успокаивал, поэт был проникнут восточной мудростью, и хотя он не принимал свою судьбу, он бросал бессмысленные попытки доказать людям, что они никчемные и глупые.В Москве писатель побывал на многих светских вечеринках и откровенно наслаждался вниманием, которое его особа вызвала у представителей красивой статьи. Несмотря на большое количество поклонниц, М.Ю. Лермонтов обратил внимание на скромную и юную Марию Щербакову.

    Молитва — это спасение человека в самые тяжелые минуты жизни. Об этом девушке рассказал Михаил Юрьевич. Она утверждала, что только в искреннем обращении к Богу он может обрести покой и равновесие. Поэт запомнил ее слова, конечно, он не ходил в храм и не читал «Псалтирь», но после разговора с Марией написал стихотворение «Молитва».«М. Ю. Лермонтов ничего не просит у Бога, не раскаивается и не занимается самобичеванием, он просто очищает свою душу от бессильной злобы, печали и тоски.

    Время от времени поэта терзали сомнения продолжать ли увлекаться литературой, добиваться своих целей или все желания и стремления — это только самообман.Но были люди со схожим мировоззрением, Вяземский, Пушкин, Белинский и Михаил Юрьевич понимали, что он не один. избавиться от сомнений и обрести духовную поддержку помогла слезная молитва.

    М.Ю. Лермонтов с чувством раскаяния горячо молился, чтобы очиститься от чувств и несчастных мыслей, и это действительно помогло. Поэма «Молитва» — это попытка укрепить веру в собственные силы и примириться с предопределенным судьбой путем. Лермонтов сожалеет о собственных слабостях и просит прощения за то, что скрыл за маской свои истинные чувства.

    p>

    Русская Православная Церковь Преображения Господня

    О, СМЕЙТЕ ГОСПОДА!

    О, хвалите Господа с небес

    И пой Ему непрестанно!

    Его чудеса и слава

    Неописуемо обнимите мир.

    О, хвалите Его, силы бестелесные

    И сонмы сияющих ангелов!

    Из тьмы гробниц

    Сиял великий и сияющий свет.

    О, хвалите Господа с небес,

    И холмы, и скалы, и горы!

    Осанна! Страх смерти ушел,

    И наши взгляды становятся ярче.

    О, хвалите Господа, горизонт моря,

    И безбрежный и бескрайний океан!

    Да умолкнет вся безмерная скорбь,

    И весь наш безнадежный шум.

    О, хвалите Господа с небес

    И прославьте Его, смертные!

    Христос воскрес! Христос воскрес

    И растоптанная смерть навсегда!

    — К. Р.


    РОЖДЕСТВО ХРИСТА

    Это были действительно чудесные времена,

    Исполнились слова пророка,

    Ангелы сошли свыше,

    Звезда двинулась вперед с востока,

    Мир ожидал своего искупления —

    И в скромных Вифлеемских яслях,

    С хвалебным пением Идена,

    Сиял чудесный Младенец…

    — Л.Мей
    — Перевод Натальи Шенилофф


    РАДНЫЙ СВЕТ

    Вечерние сумерки, свет рассвета

    Там тишина небесная;

    Моя душа очаровывает своей нежностью

    И призывает его наверх, в свои царства.

    Туда со всех концов земли

    Восходит гимн Радостному Свету.

    Там тишина парчи светится,

    И корабли мерцают в золоте его.

    Там все земные мучительные вопли

    Навсегда замолчали в этом штиле,

    И умолкни в радостном свете,

    И каждый звук затихает.

    В храме Вечной Славы,

    И светом Вечной славы,

    Ангельские хоры поют осанну

    В небесные миры Владык.

    А ты, готовясь ко сну,

    Слушайте хрустальный звон

    Глубокая тишина,

    И никогда не утихнет и не исчезнет.

    И днем, и ночью, и ежеминутно,

    Тревожного радостного света

    Колокола звонят; их колокольный звон

    Вечно в человеческих сердцах.

    Утренев В.

    Перевод Натальи Шениловой


    КОГДА ДУША В СМЕРТНОМ ЯЗРЕ


    Когда душа находится в смертельной тоске,

    Когда печаль сжимает сердце,

    Взгляните на небо: как чудесно

    Млечный путь звездный свет.

    Милости Божьей бесчисленны

    Как звезды на этом молочном пути.

    Да придет ли ты к реализации,

    Это мерцание мириад звезд

    Свет Его всеведущих глаз,

    Через которую Он видит человеческую беду.

    Да не падет дух твой, но мужайся,

    Посмотрите на небо и усердно молитесь!

    Принцесса Н.В. Урусов

    Перевод Натальи Шениловой

    СВЯТАЯ ТРОИЦА


    Ароматные травы, озеленение подъездов,
    Благовония между берез,
    Ушедшие оттенки ожили
    И лети к берегам земным.
    Опять видение небесных языков
    Пылает неувядающей славой,
    И огненно-хоровые ангельские хоры
    Гром с чистого неба наверху.
    Сонмы святых вместе с нами,
    Пойте Трисвятение Господу;
    Неземные существа неземные песни
    Пойте и унесите наши души за пределы.
    Приходите, давайте поклонимся до земли
    И прославить Триединого Бога,
    Да освятится три-сияющим огнем,
    Поднимитесь на гору Господа.
    Троица теперь показывает миру
    Его огненный и священный лик.
    Земля расцветает цветами;
    О Боге истинно говорят все языки.
    Верьте, что наша земная тюрьма
    На глубину пронизано
    К Трисвятю и Трисиянию:
    Вечный Отец, Дух и Сын.


    Утренев В.
    Перевод Натальи Шениловой


    СТРАСТНАЯ НЕДЕЛЯ


    В полночь внимай! Приходит Жених.
    Но где сейчас его благословенный сеньор,
    Кого Он найдет пробужденным и здоровым,
    Чей свет не поглотила тьма,
    А кто войдет, светильник алит,
    Брачный чертог после Него?
    О, пусть моя покаянная молитва
    Словно душистая голубоватая дымка
    Благоухающих кадильниц доносятся к Тебе!
    В слезах и безутешной печали
    С тоской смотрю издалека
    И даже не могу поднять глаза
    К Твоему так ярко сияющему царству.
    Где мне найти необходимое платье?
    Господи, просвети одеяние
    Моей огорченной, измученной души
    И подари мне надежду на мое спасение
    В эти дни Твоих Святых Страстей!
    Прислушайся, Господи, к моим глубоким мольбам
    И в Твоей священной мистической вечере
    И в омовении ног
    Примите меня как участника!
    Врагам я не предам
    Тайна твоя, и не даст
    Тебя, Иуда, предающий поцелуй,
    Но смиренно стоя на коленях
    Перед Твоим Святым Животворящим Крестом,
    Позову с мудрым разбойником:
    О Ты, Творец мира,
    Вспомни меня в собственном царстве!

    . Р.
    Перевод Натальи Шениловой


    ОН ВНЕШЛСЯ



    Все залиты звездным светом и сияют,
    Для земли такое странное таинство,
    Вечная головоломка для разума,
    Небеса бесконечная радость, ты —
    Рождество Христово на земле!
    Божество показывает Себя открыто
    И облачается в смертную плоть,
    И неописуемо, невыразимо,
    Смертному разуму непостижимо,
    В яслях спускается.
    О, такая великая небесная тайна!
    Ярко цветет дикая пустыня,
    Высохший посох ярко расцвел,
    И вот Он идет Вечный, Обширный,
    Восток, надежда мужчин.
    В поисках неопровержимой истины,
    Путешествие благородных и честных волхвов,
    В страхе пророк объявил:
    Спаситель всех человек пришел,
    Воплощение Бога всех скорбящих,
    И вот он стоит у ворот,
    Разбудить всех, кто во сне попадает.


    Утренев В.
    Перевод Натальи Шениловой


    РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПАРТНЕРЫ

    Под звездной тьмой
    Спит тихая русская деревня.
    Каждая дорога и каждая тропинка
    Погребен под снегом.
    Кое-где освещенные окна
    Светятся и подмигивают, как крошечные звездочки,
    И навстречу им, через сугробы,
    Охотно дети бегут.
    Стук в освещенные окна,
    Сейчас они поют рождественские гимны.
    Певцы Кэрол! Певцы Кэрол!
    Можно услышать по всему городу.
    В дрожащих детских голосах,
    Такой таинственный и чистый
    Так радостны вести
    Что в этот день родился Христос.

    Коринфский А.
    Перевод Натальи Шениловой



    ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА
    Настала тьма И теперь синяя ночь
    Накидывает мантию на снега
    И небеса освещены от края до края,
    И небо светится звездами.
    Бриллианты, а не звезды! Но в этой звездной пыли
    Одна звезда намного ярче всех
    Загорелся над бездной темной
    И светится радушием и теплом.
    Во тьме веков, далеко на востоке,
    Впервые появился в небе,
    г. И царям, и рабам, и пророкам, и вождям
    Он показал путь к любви.
    Все бренно и бренно в этом суетном мире:
    Даже почтенная мудрость погибнет,
    И богатство погибнет в его высокомерном одеянии,
    И сила жизни истечет.
    Одно останется навсегда,
    Только одно никогда не умрет
    Любовь, вечная как ее Творец,
    Любовь, известная старым и молодым
    Он родился в далекой Вифлеемской пещере
    И сияла, как золотая звезда;
    Он укрепляет мир надеждой и верой
    И тускло светится в небе.
    Без этой любви жизнь кругом темна,
    И так среди нас светит,
    И радость и счастье приходят с ним
    И светят над жизнью, как звезды.

    Коринфский А.
    Перевод Натальи Шениловой



    СВЯТАЯ НОЧЬ
    Святая ночь сошла на землю,
    Обнял Вифлеем своими объятиями.
    Исполнилось пророчество Исаии
    «Затерянный рай» снова восстановлен.
    Хор ангелов поет рождение Христа;
    Их песня слышна над грешной землей.
    Пастухи спешат к Его почитанию;
    Волхвы приносят свои дары и обожание.
    Величайший король
    И универсальный Мастер
    Лежит в яслях, как новорожденный младенец,
    И склонившись над Ним с нежной любовью,
    Его Мать смотрит на Него с восторгом.

    Перевод Натальи Шениловой


    БОГ
    Тебе, Боже всемогущий и вечный,
    Мои сокровенные желания взлетают вверх
    Сквозь бесконечную тьму, бесконечные бездны,
    Где сияют миллионы и миллионы звезд,
    И где миры вращаются в глубине
    Провозгласите Свое сияющее величие и великолепие.
    Щит кротких, сдерживающий гордых,
    Сверкай, как рассвет в моем сердце,
    И на прочном основании надежды и веры
    Твоя ослепительная слава Я вечно вознесу.

    — Я. Крылова
    Перевод Натальи Шениловой



    ТОЛЬКО ЕСТЬ

    Только там, за небом,
    В бескрайних лазурных высотах
    Ярко сияют мир и правда,
    Входит в красавицу-одиночку.
    Только там, за лунным светом,
    Нет ни слез, ни горя,
    Ни агонии поиска
    Для воплощения мечты.
    Как мятежный, мрачный и мрачный
    Наш безнадежный, ужасный возраст,
    Где современное человечество
    Борьба, пойманная на обман,
    Где забывается смысл жизни,
    Где Господь отложен,
    Где злобная ненависть к другим
    Oerwhelms the human heart,
    . Где погоня за богатством и богатством
    Ведет мировым курсом,
    Пока христы преследовали адептов
    Попробуйте идти по узкому пути.
    Только там, за ярким солнечным светом,
    Увидим ли мы сияющий Свет,
    И в поисках Истины вечной,
    Только там ответ хорошо найти.


    — Княгиня Н.В. Урусофф
    Перевод Натальи Шениловой

    tr>

    Научи меня любить Тебя, Господи,
    Всем своим умом, всем пониманием,
    Доверить свою душу Твоей заботе
    И моя жизнь с каждым ударом сердца восхождение.
    Научи меня внимать и исполнять
    Только воля Твоя милосердная,
    Научите не роптать и не жаловаться
    О моей тяжелой и печальной судьбе.
    Всех, кого Ты пришел искупить
    С Твоей чистейшей и святейшей Кровью,
    С глубокой и бескорыстной любовью
    Научи меня любить, Боже мой.
    — К.Р. (Великий князь Константин Романов)
    Перевод Натальи Шениловой

    МОЛИТВА

    В трудные минуты жизни,
    Когда печаль сжимает сердце,
    Дивная молитва Богу
    Я постоянно читаю.
    Есть благословенная сила
    В согласии живых слов,
    В них священный оберег
    Так неописуемо дышит.
    С души снимается ноша,
    Сомнение быстро исчезает,
    Вера возвращается, и слезы тоже,
    И все светло и ясно.

    — М.Ю. Лермонтова
    Перевод Натальи Шениловой


    ГОСПОДЬ ПОМЕНИТЕ!

    Из всех молитв, которые я знаю,
    Все молитвы исполняются или читаются вслух
    Одна молитва дышит сияющей силой,
    Дивная молитва Господи помилуй !
    Единственная мольба, которую он содержит
    Прошу Всемилостивого Бога
    Чтобы спасти меня Своей грозной мощью,
    И поэтому я взываю: Господи помилуй!
    Я плыву по бурному морю жизни,
    Встречаю радость и мучительную печаль.
    Какая сила спасает меня от бурь?
    Дивная молитва Господи помилуй!
    Когда слезы глубокого отчаяния я плачу,
    И мечты о страсти переполняют меня
    Тогда с особой силой сердца
    Я все плачу: Господи помилуй!
    И когда вы закончите свою жизнь на земле,
    Моя душа, продолжай эту молитву
    За могилой, продолжайте свою просьбу
    Надежды вечной: Господи помилуй!


    Перевод Натальи Шениловой


    ТЕБЕ!
    Тебе море славно звучит,
    Перед Тобой бездна немая,
    Созвездия горят и дрожат,
    Звездный хорал гудит, как лютня.
    Тебе ручьи сладко поют
    И краснеть в пылающих рассветах,
    Горы поднимаются к вершинам Твоим,
    Все сияют вечными снегами.
    Мудрости шумят леса,
    И цветы ароматизируют,
    О Тебе свидетельствуют росы,
    Темнота ночей, свет дней,
    Полуночный рассвет арктических льдов,
    Скалы, скалы, туманные туманы,
    Увядание и расцвет вещей,
    И караваны весенних облаков.
    И даже пресмыкающиеся падают перед Тобой,
    Увидев Твой трижды лучезарный свет,
    И все океаны гимн осанна
    Создателю всех миров светлых.
    Я смиренный червь перед Тобою,
    Но от всего сердца, Господи и Боже,
    Издает мой священный гимн,
    Так непохоже ни на одну земную оду.
    — Утренев В.Н.
    Перевод Натальи Шениловой

    ПРОРОК
    Иссохли от духовной жажды,
    Я пересек мрачную пустыню,
    А на перекрестке дорог
    Появился шестикрылый серафим.
    Его пальцы легкие, как сон
    Зрачки моих глаз коснулись
    И, как испуганные глаза орла,
    Сферы раскрылись от его прикосновения.
    Он коснулся моих ушей, и они наполнились
    С шумом и звоном колоколов;
    Я слышал дрожь небес,
    Высокий полет небесных ангелов,
    Подводная тропа морских существ,
    Цветение далекой лозы.
    А потом он наклонился к моим губам
    И от них оторвал мой греховный язык,
    Так полон злобы, треп,
    И вместо него в моих губах
    Его окровавленная рука тогда вставила
    Мудрые старые змеи кусают язык.
    Я лежал как труп в пустыне,
    Пока не призван голосом Бога:
    Восстань, пророк Господень,
    Смотри и внимай Божественному Слову,
    Исполни Моей небесной воли,
    И путешествуя по морям и землям,
    Словами сожги сердца людей!

    — А. С. Пушкин
    Перевод Натальи Шениловой



    СПАСИБО, ГОСПОДЬ!
    Благодарю Тебя, Господи, за все!
    После дня печали и тревог,
    Ты даруешь мне закат,
    Просторные поля и нежно-голубой горизонт.
    В сумерках я снова как всегда один,
    Но когда закат распространяет свое огненное пламя,
    Вечерняя звезда начинает таять в нем,
    Все сверкает, как драгоценный камень.
    И я счастлив своей скорбной судьбой,
    И есть радость в сладком осознании
    Что я один стою безмолвно в созерцании,
    Что я всем инопланетянам говорю с Тобой.

    — Бунин И.А.
    Перевод Натальи Шениловой



    ВЕЛИКИЙ ПОСТ
    Медленно и тихо звенят колокольчики,
    Постепенно приходят на молитву верующие.
    Внутри церкви слышится заунывное пение
    Это Великий канон Андрея Критского.
    Плачущие мольбы блудных сыновей,
    Мытари душевно и жалобно вздыхают
    Вечером все можно услышать в пении,
    В темных сумерках алтарь на высоте.
    Пожилой священник смиренно стоит среди нас,
    Держа в руках старинную книгу,
    Горячо молится с печалью и печалью,
    Ходатайствует перед Богом за все наши грехи.
    Где-то снаружи, прямо под окнами,
    С крыши падают капли талого снега,
    Настоящий высокий голос молодого сопрано
    Звенит в хоре, как красивая флейта.
    Кто там, кто в утомительной молитве,
    Плачет о греховно растраченных днях?
    Чьи это вздохи и пылкие мольбы
    Которые медленно гаснут в заходе солнца

    лучи?

    Помилуй нас, Господи, помилуй!
    Печальные гармонии поднимаются к небу
    Верующие непрестанно молятся и молятся
    Пламя свечей горит высоко
    В.Утренев
    Перевод Натальи Шениловой


    МОЛИТВА
    Когда приходит понимание вашего плена
    Днями все наполнены мирским тщеславием,
    И твоего сердца полностью сковано
    Меланхолией и тревогой;
    Когда пламя сомнений и грубого обмана
    Расстроите душевное спокойствие внутренним спокойствием,
    Так стойте в одиночестве перед Господом
    И спроси Его тогда так тихо:
    Даруй мне, Господи,
    Слезы чистейшей молитвы.

    Скромный Лик смотрит на тебя,
    И с грустью глядишь в глаза
    О Того, Кто научил нас, что наша молитва
    Должна быть простота и трепет;
    Тогда внезапное тепло пронзит твое сердце,
    Колчан сузит твой голос,
    И тихо потекут твои слезы,
    Вызвано этими трогательными словами:
    Даруй мне, Господи,
    Слезы чистейшей молитвы.

    — Богаткевич Юрий
    Перевод Натальи Шениловой
    РОЖДЕСТВО ХРИСТА
    Сегодня родился Христос
    Явился ангел,
    Он пролетел по небу
    И радостно пела:
    О люди, возрадуйтесь
    И слава в этот день
    На сегодняшний день родился Христос!

    Пастухи были первыми
    Прийти в пещеру
    В яслях на соломе
    Спасителя они нашли.
    Они стояли и плакали,
    И они прославили Христа,
    И Его Мать Пречистая.

    В то время как волхвы увидели
    Яркая сияющая звезда
    Пришел на поклонение издалека
    Бог и король.
    Они стояли и плакали,
    И они дали Ему свои дары:
    Ладан, мирра и золото.

    О Спаситель, мы все
    Согрешили пред Тобою,
    Среди грешников все
    Исключительно Ты свят.
    Наши проступки прощают
    И искупление дарует,
    На сегодняшний день родился Христос!


    Перевод Натальи Шениловой



    ДЕВЯТАЯ ВОЛНА
    Пришла девятая волна, и разгневалось море.
    Гнев волн пугал слабые умы.
    Спасительная земля затерялась в далеком тумане.
    Вопль был устрашающим для сил внизу.
    Шторм ударил по парусам.Прерыватели воюют.
    Вздымались целые пропасти, наполненные яростью.
    И Он просто стоял, Господь моря и земли,
    Король тишины, Повелитель волн.
    Тогда ошеломленный апостол упал
    Перед Его ногами и испуганно воскликнул:
    Конец! О Учитель, мы заблудились!
    О, вы, маловерные, сказал Он, и потому
    Вы сомневаетесь и так низко склоняете головы?
    Там, где нет веры, начинает править страх.
    Он властно протянул правую руку
    И приказал морю и ветру утихнуть,
    Погасить пламя молнии в волнах
    И размахивал пеленой облаков.
    Затем на море воцарилась великая тишина
    И великая тишина властвовала над необъятной глубиной,
    Как будто Ангел Мира прошел выше
    И сквозь юдоль зла внизу.
    Кто такой Тот, Кто может укротить ярость морей,
    Повелевать повиновением ветрам?
    Кто вдалеке ткет корону звезд
    И видит, как сатана падает во тьму?
    Мой Господь и Бог, когда мне грозит кораблекрушение,
    Пусть Твоя правая рука направляет и направляет мой лай,
    Чтобы избежать злых чар,
    Чтобы враг меня не смутил на
    Бесконечное море земных бед.

    — Утренев В.
    Перевод Косары Гаврилович.

    ОДНОМУ БОГУ

    Увидеть мир — как это здорово!

    Какая нескончаемая радость!

    Увидеть мир и увидеть Господа,

    Непостижимый Отец.

    Жить верой — как это здорово!

    Не избегая креста,

    Жить верой и славить Христа —

    Святой распятый Сын.

    Молиться — как это здорово!

    Встречать новую весну сердца,

    Молиться и слышать Господа,

    Молчание Его Духа.

    Александр Солодовников

    Перевод Натальи Шениловой


    ОТ АПОКАЛИПСИСА
    Я стучу и жду у дверей твоей гостиницы,
    Открой дверь и впусти Меня.
    Я голый, слабый, низший из низших.
    Моя дорога трудна. Я должен далеко идти.
    Без гроша в кармане нищий по миру, я брожу,
    Стучите и ждите во многих домах.
    Кто слышит Мой голос? Wholl take My load,
    И велел Мне войти в его обитель?
    К такому Я приду и назову его Мой,
    Разломите с ним хлеб и разделите вино.
    Ты слаб, истощен трудами и напряжением.
    Со Мной ты восстановишь свою силу.
    Моей рукой я высушу твои слезы боли
    И ты больше никогда не будешь плакать.
    Я утешу тебя, я чувствую твою боль,
    И поделится с вами ужином.
    Я стучу и жду у двери твоей гостиницы.
    Открой дверь и впусти меня.

    — К.Р. (великий князь Константин Романов).
    Поэма в переводе Косары Гаврилович.


    БОГ НАХОДИТСЯ В КАЖДОМ МЕСТЕ И В ВСЕ.. .
    Бог везде и везде,
    Не только в нашей счастливой звезде,
    Не только в ароматном цветке,
    Не только в радости приносят сладкие сны,
    Но и в темноте бедности,
    Невидимый ужас нашего тщеславия,
    В злых вещах, где нет света,
    В вещах, которые мы несем,
    Боги в слезах нашей боли,
    Бессловесная печаль прощания,
    Неверные поиски нашего мозга,
    В самом страдании есть Бог.
    Это через жизнь на этом дерьме
    Что мы должны достичь неизведанной земли,
    Куда с малиновым следом гвоздей
    Господь Христос коснется человеческих ран.
    Вот почему всякая плоть должна умереть,
    И почему во всем этом присутствует Бог.

    — Князь Владимир Палей
    Перевод Косары Гаврилович.

    Князь Владимир Палей, член Российской Императорской семьи и двоюродный брат Царя-мученика Николая II, духовно унаследовал божественный дар поэзии от другого царского поэта Великого князя Константина Константиновича Романова, известного под инициалами К.Р. 5/18 июля 1917 года вместе с последними сыновьями Иоанном, Игорем и Константином Константиновичами, великой княгиней Елизаветой и монахиней Варварой князь Владимир Палей был брошен безбожниками в шахту в Алапаевске, заработав таким образом венец новомученика.


    О, ГОСПОДИ МОЙ БОГ
    Почему я не могу взять цепи Твои,
    Господи Боже, и неси их, как мои!
    Почему я не могу вынести боли Твоей,
    Прими крест твой на мне лежащий,
    И на моей голове Твой терновый венец!

    Если бы я мог в почтении
    Прикоснись губами к твоей святой одежде,
    Или пыльные следы ног Твоих,
    О, мой Господь Бог, это моя надежда,
    Моя сила, мой щит от поражения!

    Я бы отдал все свои медитации
    Тебе, благословение моих песен,
    Мысли о моих днях, мои долгие бдения,
    И каждое сердцебиение, которое я бы воспроизвел,
    И вся моя душа Тебе сдается

    — Граф Алексей Толстой
    Поэма в переводе Косары Гаврилович


    Господи , Ты хочешь, чтобы я рос,
    Как весной дерево,
    И неси мой крест, не тащи его низко,
    По пути к Тебе;
    Что я должен встать после падения,
    Готовы вести войну Твою,
    Оставайся на курсе и делай все
    В молитве и трепете;
    Что каждый день в Тебе я верю,
    Ничего не утаивая от Тебя,
    И этот Твой Святой Дух должен
    Никогда не теряйся для меня.
    — Аноним Московский бард.
    Перевод Косары Гаврилович.


    МОЛЧАНИЕ ХРИСТА

    Христос с Понтием Пилатом.
    Когда хитрый фарисей
    Христос коварно испытанный,
    И когда злодей захотел камить
    Насмерть согрешившей служанки —
    Христос поклонился и хранил молчание

    Когда Пилат в своей инквизиции
    Перед Ним стоял во всей своей мощи,
    И одним вопросом позвольте Ему увидеть
    Его желание спасти Его от бедственного положения —
    Христос только смотрел и хранил молчание

    Когда Он под Своей тернистой короной
    Вышел перед разъяренной толпой,
    С багровой кровью на Его лице,
    И когда почувствовал укол трости —
    Христос, как и прежде, хранил Свое молчание

    Когда, наконец, Его тело искалечено
    Распят на кресте,
    г. И вся безграничная злоба
    Пригнал домой ударами молотков —
    Прости им, отец! — воскликнул он.

    — Коровай-Метелицкий А.А.
    Перевод Косары Гаврилович


    ПОКАЯНИЕ
    Господи!
    Ты здесь,
    Невидимая,
    И везде.
    Ты даришь нам любовь,
    Прощение наших грехов и мир.
    Ты слышишь нас, таких несчастных грешников,
    Приглашая нас на Твой божественный пир.

    Мы слабые,
    И голая,
    И запятнали,
    Полный забывчивости,
    Неблагодарность и грязь.
    И все же с надеждой молимся Тебе:
    Очисти нас, Господь Бог, и искупи.

    О, слушайте молитвы святых Твоих,
    Которые молятся за нас, погрязшие в грехе.
    Ради их кроткой и святой жизни,
    Вымой слезами наши почерневшие души.

    О, пусть наш сокрушительный крик достигнет Тебя!
    Услышь нас и храни нас пред очами Твоими!
    Молимся, в отчаянии просим:
    Услышь нас, Господь Бог, и искупи.

    Наши дела показывают тщетность наших слов,
    Но мы идем по следам Блудных сыновей,
    Чтобы вернуться к Тебе со всем смирением,
    И падем на колени перед лицом Твоим.

    — диакон Андрей Руденко
    Перевод Косары Гаврилович

    ВЕЛИКИЙ ПОСТ
    Темные мрачные облачения мягкое нежное пение
    Светящееся отражение красных бдительных огней
    О Боже Всемогущий! Дай мне выносливость:
    Глубоко в моем сердце битва между раем и адом

    Шепот молитв Суровость лиц
    Звонкие кадильницы и бледно-голубой дым
    О Боже Всемогущий! Даруй мне милость Свою:
    Легко, как фимиам, восхожу к Тебе!

    Из церкви снова лишусь
    Те торжественные обещания, данные Тебе
    Укрепи меня в этой вечной битве,
    Очисти, святая, моя греховная душа!

    Дай мне решимость говорить смело и смело
    Когда я попадаю в колючие объятия жизни.
    Темные мрачные облачения Вечерние сумерки
    Желтые восковые свечи скорбное пламя
    Переводила Наталья Шенилова

    РАСПЯТИЕ

    1.

    Хор ангелов прославил величайший час,
    Небеса растаяли в всепоглощающем огне.
    Богу Отцу Он сказал: Почему Ты оставил Меня?
    И Пресвятой Богородице сказала: Не плачь, Матерь

    2.

    Мария Магдалина содрогнулась и заплакала,
    Возлюбленный ученик был тверд как камень,
    Но никто не посмел даже взглянуть
    У Матери, Которая тихо стояла одна.
    Переводила Наталья Шенилова

    О ТРОИЦА, ГОСПОДЬ НАШ!

    Чистейший, Невидимый, Непонятный,

    Не прослеживаемый и совершенно непобедимый,

    И единственный Бессмертный,

    Живущий в непроницаемом свете,

    Спаситель Творения, Создатель эонов,

    Самый почитаемый, Вечно славный

    Для всех возрастов!

    Отец из вечности,

    Рождение сына соправителем,

    Святой Дух в Отце

    И в Сыне вечно прославляется,

    Единая Сила, Единое Существо,

    Единственное и объединенное Божество,

    Кому мы все вместе молимся:

    О Господь и Отец, с Сыном

    Все-Творец Духом Святым!

    О Могущественный Спаситель, через Которого мы познали Бога,

    О Святой и Бессмертный Дух Утешитель,

    Который исходит из недр Отца

    И покоится вовек в Сыне,

    О Троица, Господь наш, слава Тебе!

    В. Утренев

    Перевод Натальи Шениловой

    РОЖДЕСТВО ХРИСТА

    Тот, Кто был и есть вечность

    Дева для мира родила.

    И для подхода «Непостижимый»,

    Непостижимое умом,

    На земле найдено убежище.

    И ангелы на небесах поют,

    И пастухи спешат с холмов,

    Пока тьма толпится перед Звездой,

    За Звездой приходят волхвы.

    И в эту ночь мы поняли

    Как ради нас Он мог родиться,

    Этот Младенец, наш вечный Бог.

    — В. Шидловский

    Перевод Натальи Шениловой

    УЧИТЕЛЬ

    Он кротко шел тернистой тропой,

    С радостью встретил Он позор и смерть;

    Уста, изрекавшие учение суровой истины

    Не упрекнул издевательскую, издевательскую толпу.

    Он смиренно ходил и, распятый на Кресте,

    За наш греховный мир, окутанный пороками,

    По всему человечеству текла Его святая Кровь.

    О, слабаки этого века скептиков!

    Разве этот могущественный Образ не говорит с вами

    Величественной судьбы и призвания человека,

    И побудить вашу дремлющую волю к великим подвигам?

    Нет! Я не могу поверить, что продажная прибыль

    Заглушил в нас всех голос истины.

    Придет день… и слово Христа вселит

    И жизнь, и сила в нашем разложившемся мире!

    — Плещеев А.

    — Перевод Натальи Шениловой

    РОЖДЕСТВО ХРИСТА

    Ночь спокойная.На небесном куполе

    Тихо дрожат южные звезды.

    Мать смотрит с улыбкой

    В тихие, мирные ясли.

    Никаких лишних ушей, лишних взглядов,

    Только что петухи пропели утром —

    И с ангелами на небесах

    Пастухи прославляют Господа.

    Ясли тихо светятся в ответ,

    И лицо Марии светится радостью.

    Звездный хорал другому хору

    С трепетом и удивлением слушает.

    И над ним так высоко блестит

    Эта звезда далеких далеких земель:

    И с ним пришли короли Востока,

    приносит золото, ладан и смирну.

    — А. Фет

    — Перевод Натальи Шениловой

    ИЗБАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

    Христос был распят на кресте —

    И молился за всех Своих противников.

    Вокруг Него люди насмехались и издевались —

    Но Он простил их смертную слепоту…

    Для него варвар или грек были одним целым.

    Без разницы — ведомый или ведущий.

    Всего Он видел человека,

    Тот же закон Он дал всем.

    Ко всем, что Он протянул объятия,

    Для всех Он открыл небеса,

    И сказал нам: «Все вы братья,

    За все, что я претерпел до смерти! »

    — Майков А.

    — Перевод Натальи Шениловой

    ТВОЯ ПАЛАТА ДЛЯ СВАДЬБЫ

    Я вижу комнату Твою, о мой Спаситель!

    Сияет величественной славой,

    Но я не решаюсь войти в него,

    Но у меня нет надлежащей одежды

    Чтобы предстать пред Твоим грозным присутствием.

    О Ты, светодатель наш, просвети

    Лоскуты моей нищей души.

    Я прошел жизненный путь как нищий,

    Твори с любовью и величайшей милостью

    Среди рабов Твоих меня числят.

    — князь П.А. Вяземский

    — Перевод Натальи Шениловой

    Анализ стихотворения: «Молитва», Лермонтов М.Ю.

    Стихи такого яркого поэта, как М.Ю. Лермонтова мы знакомы с раннего детства, и трудно представить автора, который писал бы яснее и красивее. Произведения этого человека настолько проникновены, что от их прочтения возникает неизгладимое ощущение прикосновения к чему-то живому, прекрасному, чистому … Возможно, благодаря этому в первом классе мы так легко разучиваем строки из стихотворений «Белая береза». и «Парус». Это так просто, что они остаются в нашей памяти на всю жизнь.

    Великий автор с верой в добро, светлое, вечное

    Несмотря на то, что в этой статье мы попытаемся более глубоко проанализировать стихотворение «Молитва», Лермонтов написал еще два произведения, имеющих прямую направленность на Православие.В них юный Майкл выражает всю свою надежду на благоприятный исход тех жизненных событий, в которых он оказался. В каждом из них просьба, призыв к святым силам, в которые, несомненно, верил Лермонтов, молитва … «Ангел» — второе стихотворение, в котором есть обращение к эфемерному существу из потустороннего мира. Очень эмоционально, как раз в стиле Михаила Юрьевича. Помимо вышеперечисленного, есть еще одна авторская молитва. Лермонтов «Я, Богородица …» не зря назвал первую строчку, так как многие считают ее самой сильной и запоминающейся во всем произведении.

    В каждой из трех рифмованных молитв можно проследить яркую взаимосвязь с переживаниями великого поэта. Его жизнь была далеко не безоблачной, но, несмотря на все превратности его пути, Майкл не сдавался. Вопреки всем, кто утверждал, что Лермонтов грызет депрессию и беспокойство, он творил и верил в Бога.

    Анализ стихотворения «Молитва», Лермонтов М.Ю.

    Произведения Михаила Юрьевича отличаются конфронтацией и бунтарской манерой подачи.Многие не любили его за правдивость и понимание работы политической структуры, но большинство людей восхищались смелостью совсем молодого писателя и брали с него пример … Несмотря на силу воли и умение выражать собственную позицию конфронтации с По его словам, у этого автора есть работы, которые отличаются спокойствием и глубиной боли, которую испытал Михаил Юрьевич. Представляем вам анализ стихотворения «Молитва», Лермонтов поистине раскрывает в нем для читателя всю свою душу.

    Тихие переживания автора

    Смелый, патриотичный и успешный Михаил Юрьевич заявлял о себе в каждом произведении, но анализ стихотворения «Молитва» Лермонтова говорит о том, что в душе поэта были скрыты глубокие чувства и сомнения, которые никто, кроме Бог мог сдерживать… За маской высокомерного писателя скрывался ранимый человек, и это отражено в каждой строчке этого произведения. Получилось тихо и спокойно, совсем не как кричащие тексты Михаила, что лишний раз доказывает душевную усталость и одиночество … Ибо истинное одиночество не в отсутствии людей в окружении, а в отсутствии тех, кто будет никогда не предавай. Михаил Лермонтов, как никто другой, знал цену истинным чувствам и переживаниям.

    Интерпретация одного стихотворения: «Молитва» Лермонтова

    Творчество М.Ю. Лермонтов, как неоднократно отмечали критики, пронизан мотивами протеста и богоборчества. Поэт-бунтарь, одинокий поэт, ищущий покоя в бурях, ощущающий себя на этой Земле вечно преследуемым странником, Лермонтов не примирился ни с произволом земных царей, ни с волей владык небесных. Гордый, держащий в душе ад противоречий, печали и страданий. Демон — истинный герой Михаила Юрьевича, это отражение его внутреннего «я». И тем удивительнее находить среди злобных, зажигательных, остро-иронических строк поэта тонкие и проницательные лирические миниатюры. Да, он написал несколько стихотворений, которые назвал «Молитвы».

    Стихи 1839 г.

    «Молитва» Лермонтова, о которой

    и пойдет речь в этой статье, была написана в последние годы жизни поэта, точнее, в 1839 г. Она была вдохновлена ​​благотворным влиянием » светлый ангел »Михаила Юрьевича-Машеньки Щербатовой (княжны Марии Алексеевны), всерьез любившего и понимавшего творчество Лермонтова, высоко ценившего его как поэта и человека.Более того, Щербатова испытывала глубокое чувство к Лермонтову. В моменты задушевных бесед, когда юноша делился с княгиней сокровенными мыслями, чувствами, скорбями, Щербатова советовала ему обратиться к Богу. Перенести невзгоды, обиду, негодование по отношению к Отцу Небесному. И попросите Его о помощи. «Молитва» Лермонтова — это воплощение в поэтической форме завета молодой женщины, ответ, адресованный ей.

    Толкование поэтического текста

    Как непохоже на стихотворение то, что успел написать поэт! Мягкие и мелодичные интонации, которые кажутся воспроизводимыми, кажутся тональностью того же основного разговора.Спокойный, конфиденциальный рассказ о самом главном, интимном, что может случиться в жизни каждого из нас. «Молитва» Лермонтова — это воспроизведение таких ситуаций, когда человек перестает полагаться только на себя или других. Когда только высшие силы могут помочь, утешить, вселить надежду. Об этом — первая строфа произведения.

    Автор подчеркивает: о Боге мы вспоминаем, когда становится плохо, безнадежно, когда сердце «грустно», и мы не видим просвета. Что остается человеку на краю пропасти? Молитва! Лермонтов во второй строфе стихотворения говорит о ее «благословенной» силе, о том, что слова молитвы «живы», полны «святого обаяния».«Что это значит? Благословенная — то есть спасающая, потому что в христианстве« благодать »- весть людям о возможности спасения, прощения, вечной жизни. Отсюда смысловая логическая цепочка расширяется до эпитета« слова благодати ». живых ». С одной стороны, стихи Лермонтова« Молитва »подчеркивают, что тексты обращений к Богу, к святым существуют не один век, повторяются тысячами и тысячами людей, их знает только маленький мальчик. который едва научился говорить, и старик, который живет своей жизнью.Они живы, пока жива вера. С другой стороны, стихотворные строки подчеркивают, что, успокаивая душу в молитве, человек чувствует себя лучше, словно заново рождается. Лермонтов — художник, и как человек творческий тонко чувствует красоту мира в различных его проявлениях. Он не может не реагировать на эстетическую сторону божественных текстов, их особую поэтику, «священное очарование». Итак, с еще одной, неожиданной стороны нам показывают «Молитву» Лермонтова. А третья строфа — это конфиденциальное описание того, что, что чувствует человек после общения с Богом.Это катарсис, очищение, возрождение, преобразование. Так, в стихотворении М.Ю. В «Молитве» Лермонтова отчетливо прослеживается трехчастная композиция, помогающая понять ее идейно-эстетический уровень.

    Это удивительное произведение поэта.

    p >>

    Анализ стихотворения. Вам может быть интересен анализ стихотворения «Молитва» Лермонтова

    Постараемся подробно ответить на вопрос: история создания стихотворения «Молитва Лермонтова» на сайте: site — для наших постоянных читателей.

    Я, Богородица, ныне с молитвой

    В приоритете, яркий блеск,

    Не о спасении, не перед битвой,

    Не с благодарностью ильскому покаянию,

    Не для твоей молящейся души покинутый

    Для души странника в мире безродных;

    Но я хочу подарить девчонку

    Теплое заступничество мира холодно.

    Окружение души порядочной душой;

    Дай ей подошвы, полное внимание,

    Молодость легка, старость умерла,

    Сердце информативного мира надежды.

    Приближается ли час приближения

    Утром ли шумно, ночью Ли безупречно —

    Вы берете на себя грусть

    Самая лучшая душа ангела прекрасна.

    Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

    Поэма «Молитва», написанная в 1839 году, относится к позднему периоду творчества Михаила Лермонтова. Автору всего 25 лет, но он уже успел побывать по ссылке и переосмыслить собственную жизнь, в которой попеременно ему исполнялись роли светского льва и хулигана.

    Вернувшись с Кавказа в чине лейб-гвардии Корнета, поэт понял, что не в силах ничего изменить в окружающем его мире. И чувство собственного бессилия заставляло его обращаться к Богу, которого, несмотря на классическое религиозное образование, Михаил Лермонтов никогда не воспринимал всерьез.

    Современники поэта и, в частности, Виссарион Белинский, отмечали, что бурные и активные натуры Михаила Лермонтова очень часто заставляли его сначала совершать действия, а после осмысливать их.Бунтарю при жизни он даже не пытался скрывать свои политические взгляды. Однако несколько месяцев, проведенных на Кавказе, произвели на поэта неизгладимое впечатление. Он был не только поражен восточной мудростью, но и проникся идеями некоего верхнего начала, которому подвластна судьба каждого человека. Оставаясь еще бунтарским, Михаил Лермонтов, видимо, решил для себя, что попытки доказать свою глупость и никчемность вокруг себя — отнюдь не та миссия, которая была ему суждена.Вернувшись в Москву, он снова блистает в светских кругах и даже стесняется некоторого удовольствия от внимания к своей персоне со стороны представителей слабого пола, доставляющего его славу герою, арматуре и сорриголов. Однако из всех барышень Михаил Лермонтов выделяет юную Марию Щербакову, которая однажды заявляет ему, что только молитва перед Богом дает душевное равновесие и помогает в самые трудные моменты жизни.

    Конечно, было бы очень наивно полагать, что человек с депозитами атеиста пойдет в храм или напишет «псалтырь» из своей настольной книги.Тем не менее Михаил Лермонтов нашел в словах Юнои некую истину, которая была ему недоступна. И — написал собственную «молитву», ставшую одним из самых ярких и лирических произведений поэта.

    В этом стихотворении нет обращенных к Богу слов, нет просьб, вызовов и покаяния . Однако поэт признает, что обычные слова могут иметь целительную силу, очищая душу от горя, тоски и серьезного бремени, вызванного осознанием собственного бессилия.Но, самое главное, Михаил Лермонтов действительно следует совету Марии Щербаковой и начинает молиться, когда чувствует собственные мысли и переживания. Не менее страшный враг поэта — сомнения, которые, впрочем, свойственны всей молодежи. Однако для Михаила Лермонтова они являются чем-то вроде наказания, так как ставят под сомнение не только образ жизни поэта, но и его цели, желания и стремления. Что, если очарование литературы — пустой самообман, а яркие идеалы, определяющие равенство и взаимное уважение людей, — всего лишь выдумка, порожденная богатым воображением? Но есть Пушкин и Вяземский, Белинский и Краевский, которые придерживались таких мировоззрений.А потом, чтобы развеять сомнения и найти духовную опору, Лермонтов начинает горячо, со слезами и с чувством Гребли молиться за то, что даже при мысли о том, что его судьба может быть другой.

    Поэма «Молитва» — это в некоторой степени попытка принять путь, предназначенный поэту. Но, в то же время, это укрепление его веры в собственные силы и, что не исключено, предчувствие скорой помощи. Это покаяние в стихах, смысл которого — борьба с собственными слабостями, заставлявшие Лермонтова постоянно скрывать под маской приличия свои истинные чувства и мысли.

    «Так о нем говорят, вменяемость, а я вам покажу … стихи, которые он мне вчера принес», — отзывалась о стихотворении Лермонтова «Молитва» его бабушка, Е.А. Арсеньева. Конечно, эти слова звучали с гордостью, ведь правну и правну часто обвиняли в беззаботности и легкомыслии по отношению к жизни. Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовных поисках. Убедитесь, что анализ стихотворения Лермонтова «Молитва» поможет.

    История создания
    Тема и идея стихотворения

    «В трудную минуту жизни

    Покупка в самом сердце печали ». ..

    «Прекрасна одна молитва

    Я очень зол »

    Как видите, это решение становится обращением к Богу, поиском его утешения и защиты. Какую молитву выбирает лирический герой, не упоминается, и это не так важно — из-за ее бездействия здесь каждый может представить свои любимые строки.Важнее другое — необъяснимое очарование этой молитвы, и ее Лермонтов описывает в следующем катрене.

    «И дышит непонятным,

    Священное очарование в них »

    «С души катящейся ношей,

    И верь, и плача

    Таким образом, перед нами предстает картина духовных поисков и покоя, обретаемая в молитве. Душа очищается слезами покаяния и порывом искреннего.

    веры, вот где, по словам поэта, спасение от сомнений и бед.Лермонтов не катится, не перечисляет своих грехов и не просит заступничества. Нет, он обретает покой, вознося самую простую молитву, и это глубокое молитвенное чувство разделяет с читателем.

    Художественные средства

    Прежде всего отметим, что при небольшом объеме стихотворения существует большое количество путей. Это эпитеты: «Трудна минута жизни», «чудесная молитва», «непонятное, святое очарование», «плодородная сила» и метафоры: «дышит непонятным, святое очарование в них» и сравнения «от души как бремя катится.«Все они служат одной цели: передать возвышенное, возвышенное настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его переживаний и настроить самого читателя на возведенный путь. Обращаем внимание на то, что многие слова относятся к высокому уровню словарного запаса, что свидетельствует о религиозно-философской направленности произведения. Лермонтов также использует специфическую поэтическую фонетику с помощью ассоциаций. В стихотворении повторяется гласная «Ы»: «В минуту жизни трудно», «Одна молитва» замечательно », создающий особый медленный звук, напоминающий медленное долгое чтение в церквях.Так же передаёт мелодичность самой речи молитвы, словно заново слитой из уст героя. В последующих четверостишиях ударение переносится на другие гласные «А» и «Е», что символизирует некий подъем, направление вверх. Для этого же используются разные стилистические рисунки, какие-то повторы: «Так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачут, / и так легко …».

    Поэма написана четырехниточной и трехцветной ямбой, рифмы — крестовыми, точными, то попеременно, то мужскими.

  • Библейские мотивы в творчестве М.Ю. Лермонтов Введение М.Ю. Лермонтов — очень сложное явление в истории литературной жизни России. Поэт, проживший всего 26 лет, уехал.
  • Мятежный дух стихов Лермонтова — это порок, окропленный оленями, я смело предотвращаю свой позор — я представляю жестокий. Лермонтов. Что для нас Лермонтов? Как объяснить.
  • Исповедь и проповедь в стихах М.Ю. Лермонтов и звезды меня слушают, радостно играют лучи.М.Ю. Лермонтов Поэзия М.Ю. Лермонтов — Исповедание независимого и свободного духа.
  • Впечатляющий дух лирики М.Ю. Лермонтова (вариант 1) Сознавая обрызганные тиски, я смело притворяюсь позором — представляю себе жестокий. М.Ю. Лермонтов. Что для нас Лермонтов.
  • Биография Лермонтов Михаил Юрьевич (1814 — 1841) Русский поэт. Учился в Московском университете (1830-32). Окончил Петербургское училище гвардейцев и кавалерийских юнкерсов (1834). В.
  • Ездной пророк. О поэте и поэзии, наверное, для многих проникновение в мир поэзии начинается со знакомства с двумя русскими гениями: Пушкиным и Лермонтовым. Уже.
  • Язык мысли и голос страстей о Лермонтове, презрение сильных к бездушным людям, к малым страстям, ты был подобен молниям и тучам, бегущим мимо нетронутым.
  • Стихи Лермонтова Эпоха романтизма принесла много новых способов открыть персонажа мировой и русской литературе.Сентименталисты раскрыли «мужчину в человеке», показали внутреннее.
  • Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Тучи мне снова нужен» Методы анализа Данная заметка является вводной лекцией к небольшому курсу «Анализ поэтического текста» — о технике монографического разбора личности.
  • Родина в творчестве Лермонтова Москва, Москва! Люблю тебя как сына! Как русский, — сильно, нежно. И.Ю. Лермонтов с фамилией Лермонтов открывается.
  • Тема поэта и поэзии в стихах М.Ю. Лермонтов в одном из самых известных своих произведений — стихотворении «Смерть поэта», написанном после трагической гибели А.С. Пушкина, — молод.
  • Прошлое и настоящее в поэзии М.Ю. Лермонтов М.Ю. Лермонтов жил в эпоху, которую назвали эпохой разгула, наступившего после разгрома восстания декабристов. Это был жестокий период.
  • Тема поэта и поэзии в творчестве А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов внес значительный вклад в отечественную литературу, ознаменовал развитие новых традиций в России.
  • Поэт Лермонтов «Я здесь родился, а не местная душа …» Лермонтов — самая загадочная и трагическая фигура русской литературы. Его жизнь.
  • Бунтарский дух лирики М. Лермонтова похож на Пушкина, Лермонтов начал осознавать себя как поэт. В ряде своих стихов он говорит о себе как о себе.
  • Жизнь и творчество Лермонтова Жизнь писателя в большей или меньшей степени определяет его творчество. Однако этот тезис нельзя полностью отнести.
  • Образ автора в романе «Герой нашего времени» для правильного понимания и Лермонтова, и его «героя», необходимо помнить о времени и политическом положении России того периода. «Черная страница истории.
  • Трагическое служение лирического героя М.Ю. Лермонтова, время творческой деятельности Михаила Юрьевича Лермонтова пришлось на период жестокой реакции в России, последовавшей за эпохой духовно-нравственного подъема.
  • Вопросы и ответы по теме «Стихи М.Ю. Лермонтова «Каковы основные мотивы лирики Лермонтова? В чем ее оригинальность и отличие от пушкинской поэзии? Пушкин всеобъемлющий. Кажется, нет в жизни».

    Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

    «Вот про него говорят, вменяемость, а я вам покажу … стихи, которые он мне вчера принес», — так отзывался о стихотворении Лермонтова «Молитва» («в минуту жизни тяжело …» ) Его бабушка, Е.А. Арсеньева. Конечно, эти слова звучали с гордостью, ведь правну и правну часто обвиняли в беззаботности и легкомыслии по отношению к жизни.Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовных поисках. Убедитесь, что анализ стихотворения Лермонтова «Молитва» поможет.

    История создания

    «Молитва» создана Лермонтовым в 1839 году, уже в последний период его творчества. Поводом для написания послужила беседа с М. А. Щербатовой, за которой в то время ухаживал поэт. По воспоминаниям современников, она советовала ему молиться тогда, когда ему приходилось в сердце тосковать, говоря, что ничто не помогает, как искренняя молитва Богу.Лермонтов, очевидно, пошел за ней в Совет. Сложно сказать, легко ли было человеку, в общем, он возбуждает свой скептицизм и бросает вызов создателю чудесного «демона», обратиться к Богу от чистого сердца. Однако вскоре рождается «Молитва», которую можно назвать образцом красивейшей христианской лирики. Стихотворение сразу же приобрело огромную популярность и до сих пор считается одним из самых известных в поэтическом наследии Лермонтова. А в 1855 году его слова вложил в музыку композитор М.Глинки, и роман возник.

    Тема и идея стихотворения

    Описание стихотворения «Молитва» может выглядеть так: оно изображает столкновение лирического героя с суровым и трудным миром. Он переживает непростой период жизни и находится в растерянности. Поэма относится к философской лирике, и с первых строк в ней задан круг задач:

    «В трудную минуту жизни

    Покупка в самом сердце печали »…

    Глагол «переполнен», использованный здесь поэтом, передает ощущение безысходности, тесноты, из которой не так просто выбраться.И сразу же в следующих двух строчках автор предлагает свое решение:

    «Прекрасна одна молитва

    Я очень зол »

    Как видите, это решение становится обращением к Богу, поиском его утешения и защиты. Какую молитву выбирает лирический герой, не упоминается, и это не так важно — из-за ее бездействия здесь каждый может представить свои любимые строки. Важнее другое — необъяснимое очарование этой молитвы, и ее Лермонтов описывает в следующем катрене.

    «И дышит непонятным,

    Священное очарование в них »

    Повторение знакомых слов успокаивает, дает «благодатную силу», как говорится в последних четырех строчках:

    «С души катящейся ношей,

    И верь, и плача

    И так легко, просто … »

    Таким образом, перед нами предстает картина духовных поисков и покоя, обретаемая в молитве. Душа очищается слезами покаяния и порывом искренней веры, вот где, по словам поэта, спасение от сомнений и бед.Лермонтов не катится, не перечисляет своих грехов и не просит заступничества. Нет, он обретает покой, вознося самую простую молитву, и это глубокое молитвенное чувство разделяет с читателем.

    Можно сказать, что в стихотворении «Молитва» Лермонтов достигает творческих высот и раскрывается как зрелый писатель. Здесь видна духовность и традиционные ценности, и в то же время отход от уже знакомых представлений об одиночестве, непонимании и демонизме.В дальнейшем поэт не раз обращается к теме религии и происхождения людей, что позволяет говорить об этом стихотворении именно как о ключевом моменте в творчестве, а не как о разовом явлении.

    Художественные средства

    В поэме Лермонтова «Молитва» анализ художественных средств не менее важен для понимания ее идеи, чем рассмотрение самого текста. Какие приемы использует автор?

    Прежде всего отметим, что при небольшом количестве стихотворения (три четверостишия) оно имеет большое количество путей.Это эпитеты: «Трудна минута жизни», «чудесная молитва», «непонятное, святое очарование», «плодородная сила» и метафоры: «дышит непонятным, святое очарование в них» и сравнения «от души как бремя катится «. Все они служат одной цели: передать возвышенное, возвышенное настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его переживаний и настроить самого читателя на возведенный путь. Обратим внимание на то, что многие слова относятся к высокому уровню лексики («бремя», «плодородный»), что свидетельствует о религиозно-философской направленности произведения.Лермонтов также использует специфическую поэтическую фонетику, используя ассоциации. В стихотворении повторяется гласная «у» (13 повторов в первом четверостишии): «В минуту жизни трудная», «прекрасна одна молитва», что создает особый медленный звук, напоминающий медленное долгое чтение в церкви. Так же передаёт мелодичность самой речи молитвы, словно заново слитой из уст героя. В последующих четверостишиях ударение переносится на другие гласные «А» и «Е», что символизирует некий подъем, направление вверх.Для этого же используются разные стилистические рисунки, какие-то повторы: «Так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачут, / и так легко …».

    Поэма написана четырехниточной и трехцветной ямбой, рифмы — крестовыми, точными, то попеременно, то мужскими.

    Значение стихотворения в творчестве Лермонтова

    Итак, анализ стихотворения «Молитва» показывает его художественное своеобразие и подчеркивает многогранность лирического героя для всех читателей: недаром романс на слова Лермонтова пользовался одинаковым успехом как в Больших Салонах, так и в простых людях. .Значение этого произведения для творчества Лермонтова в целом неоспоримо. Долгие годы он остается вершиной русской православной лирики, и только в ХХ веке. А. Блоку и С. Есенину удается достичь одинаковых высот в образе религиозного чувства.

    Не понравилось? — Пишите в комментариях, чего не хватает.

    По многочисленным просьбам теперь вы можете: сохранять все свои результаты, набирать баллы и участвовать в общем рейтинге.

    1. 1.Лариса Белоусова 364
    2. 2. Анастасия Гудяева 341
    3. 3. МАРИЯ ГЕОФ 325
    4. 4. Руслана Арсланова 308
    5. 5. Вероника Васюк 255
    6. 6. Иван Насытко 235
    7. 7. Галина Потапова 151
    8. 8. Лейла Котярь 130
    9. 9. Казима Като 124
    10. 10. Мелис Молдоташов 119
    1. 1. Рамзан Рамзан 5 699
    2. 2. ИРЕН ГУСЕВА 4,925
    3. 3. Луханчикова Александра 3,122
    4. 4. Мухаммад Амонов 3,064
    5. 5.Гузель Миннуллин 2.310
    6. 6. Администратор 2,288
    7. 7. Анастасия Гудяева 2 059
    8. 8. Кошкаровская Алена 1886
    9. 9. Елизавета Плекина 1.772
    10. 10. Виктория Нойман 1 738
  • М.Ю. Лермонтов — фигура неоднозначная, непростая в русской поэзии XIX века. Его творчество пропитано некой решительностью, целеустремленностью, однако при этом в его стихах улавливается оттенок печали, слышны мотивы обреченности и уныния.

    Жизненные факты о поэте

    Где в душе такого молодого человека сочетаются такие несовместимые чувства? Копирование надо отправить прямо в историю, в общество того времени. Поэт жил в 30-е годы 19 века, в период азарта и застоя.

    Поколение того времени мучили переоценка собственности прошлых времен и неуверенность грядущего. Это была эпоха отсутствия моральных и религиозных норм.И поэт максимально ощутил ужас исчезновения.

    Несмотря на чуткую духовную организацию, поэт был человеком волевым, жестким. И это нашло отражение в его сочинениях. Однако упрямым личностям иногда нужна помощь и поддержка. И похоже, что «молитва» М. Ю. Лермонтова была написана в один из периодов духовного упадка. Что выразил поэт?

    Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

    Этот стих считается доказательством того, что лаконичность формы не умаляет богатства и исследованности композиции.Размер «молитв» Лермонтова всего три пятна, но здесь поэт открывается читателям с новой, ранее незнакомой стороны.

    В таких строках мы видим не воина или мыслителя, размышляющего и обвиняющего наших современников, а некоего «внутреннего» Лермонтова, способного на слепую, беспечную надежду. Произведение пропитано особым смыслом.

    Мы отчетливо замечаем при анализе стихотворения Лермонтова «Молитва» в облике героя самого поэта, его скрытых, глубоких мыслях и переживаниях.Мы находим это в период духовного кризиса, уныния, в «трудную минуту жизни». И вот, ища утешения, он обращается ко Всевышнему.

    Аналогия с реальностью

    Проведя параллель с жизненным путем поэта, можно решить, что герою действительно некуда деваться, спокойствия искать некуда. Поскольку, как уже упоминалось ранее, Лермонтов жил в период морального застоя, у него не было неправильного мнения о своих современниках.Понимая всю трагедию созданной ситуации, поэт чувствовал себя покинутым, очевидно в какой-то степени даже ненужным. Лирический персонаж в его стихах обычно выделяется сожалением, грустью, недоверием.

    Анализируя стихотворение Лермонтова «Молитва», мы видим состояние «духовного озарения». Кто, как не стихотворение, выделяет загадочное влияние слова на человека? Поэт чувствует магию древних христианских молитв, в них таится невероятная сила веков.Не стоит задумываться над смыслом встреченных фраз, интуиция сама познает колоссальную магию глубокого созвучия.

    После молитвы персонаж ощущает невероятную легкость, у него появляются новые силы для жизни и созидания.

    Символизм

    Отсюда вопрос: можно ли предположить, что после этого стихотворения поэт перешел от бунта к примирению? Видимо, нет, поскольку оба чувства имеют разные грани одной личности. Лермонтов со своим ужасом проносится, грустные стихи не прерывают борьбы с окружающей действительностью.

    Однако, конечно, в самые тяжелые периоды ему нужно где-то искать силы, искать покой, тишину. Человек, владеющий магией слов, взывает к Господу — в этом есть какая-то символика.

    Вопреки своему возражению духа Банлета, поэт все же допускает реальность высших духовных сил, которые он побеждает и призывает поддержать, опуская повязку на голову …

    Характеристики

    В «Молитве» М.Ю. Лермонтов открывает свою душу. В нем соседствуют обычные для поэта черты: грусть и депрессия с убежденностью в Вишинте.Молитва. Именно круг спасения связывает ее, поглощенную его внутренними страданиями, с Господом. Это его горячая вера, состояние духовной проницательности.

    История создания «молитвы» Лермонтова такова: он был влюблен в княжну — Марию Щербакову, которая посоветовала ему читать молитву в минуты печали и тревоги. Из этого можно сделать вывод, что работа предназначалась непосредственно ему.

    Сюжет стихотворения

    Лермонтов говорит о роли мольбы, о влиянии слова.Он обретает веру и духовное утешение благодаря таинственной силе простой молитвы со всем ее недоверием и изнеможением. Кротость и покой покрывают душу поэта. После молитвы о замене неудовлетворенности миром, неуверенности и отдачи души наступает спокойствие и смирение, вера в добро и добро.

    Кроме того, стих развлекает своей мелодичностью. Эту работу увековечили около сорока музыкантов.

    Тема «молитвы» Лермонтова — рождение в душе человека возвышенных чувств.

    Тайна

    Стиль работы — Элегия. Сначала появляется оттенок печали и беспокойства: тяжелая минута в сердце — печаль … Выделяется красочным словом «многолюдно».

    В такие моменты и обращайтесь к Господу. Какую молитву повторяет персонаж — неизвестно. Также загадочное влияние оказывают слова молитвы. Все слова в этих строчках чрезвычайно выразительны: это создает стиль работы.

    Первое четверостишие — изображает состояние души героя, его упадок на молитву, второе — описывает силу и красоту выразительных слов.В третьем катрене говорится о результате молитвы, о том, что она дает человеку «благотворную силу»: на смену печали и муке приходят уверенность, вера, слеза спокойствия.

    Молитва написана Лермонтовым Добрым защитником Жестокого мира. Противостояние заметно по его стихам: «Жестокий мир», которое неоднократно встречается в стихах некоторых поэтов, по сравнению с «добрым защитником». Также обратите внимание на антиподы в первом и третьем четверостиший: сложный — просто, печаль многолюдная — накатывается.

    Если обратиться к анализу стихотворения Лермонтова «Молитва», то он потребляет большой словарный запас. Ключевые фразы в стихе — «Волшебная молитва», «Энергетическая выгода», «Божественная красота» — сопряжены с религией.

    История создания работы

    Вернувшись с Кавказа, он понимает, что изменить окружающую среду невозможно. Поэт не сможет этого выполнить. Чувство слабости заставляет его броситься к Господу. В силу типичного духовного воспитания Лермонтов никогда серьезно не относился к религии.

    Современники часто путали в своих записях, что предприимчивый и необузданный характер поэта чаще всего заставлял его сначала совершать поступки, а потом размышлять о совершенстве. Как настоящий бунтарь по жизни, он никогда не пытался скрыть свои взгляды на политику. Лишь спустя какое-то время Лермонтов жил на Кавказе, Лермонтов понял понятие возвышенного начала, которое покоряет человеческая судьба.

    В душе поэт все еще остается бунтарем. Однако понимается, что его предназначение не только в том, чтобы показывать людям их близость и бесполезность.После Кавказа Лермонтов уезжает обратно в Москву, где происходит в светских балах и сближается с княжной Марией Щербаковой. В одном из разговоров юная девушка рассказывает поэту, что только молитва, обращенная к Господу, помогает обрести внутреннее равновесие и обрести силы в самые болезненные моменты жизни.

    Нельзя сказать, что такой разговор заставил автора по-другому. Однако, видимо, Лермонтов видел в Совете девушки личную, особенную правду.Он сочиняет свою «молитву» — самое доброе и лиричное творение.

    Год написания «Молитв» Лермонтова — 1839 г. и относится к позднему периоду творчества Лермонтова. Поэт, которому исполнилось 25 лет, уже посетил ссылку и пересмотрел свою жизнь.

    Идея «молитвы» Лермонтова — это в какой-то мере желание примириться с путями, которые определены для писателя. Однако в то же время это укрепление его уверенности в своих силах и, что не исключено, предвидение близкой смерти.Это исповедь в стихах, в значение которой входит борьба со слабостью, принуждение к нему, постоянно скрывающее под маской приличия свои настоящие эмоции и мысли.

    В поздний период своего творчества Михаил Лермонтов пишет стихотворение «Молитва». Несмотря на то, что автору всего 25 лет, он уже успел зайти по ссылке и переосмыслить собственную жизнь. В нем ему предстояло сыграть роль дебошира и светского льва.

    Анализ: «Молитва» Лермонтова.История создания стихотворения

    Вернувшись с Кавказа, поэт понимает, что изменить мир, который его окружает, невозможно. Он не может этого сделать. Чувство бессилия заставляет Лермонтова обратиться к Богу. В силу классического религиозного образования поэт никогда не воспринимал веру всерьез. Современники часто отмечали его в своих заметках, что активный и бурный характер Лермонтова очень часто заставлял его сначала действовать, а потом уже просто обдумывать дело. Будучи по жизни бунтарем, поэт никогда не пытался скрывать свои политические убеждения.Только после нескольких месяцев, проведенных на Кавказе, он проникся идеями высшего принципа, которому подчиняется судьба человека.

    Анализ: «Молитва» Лермонтова. Попытка переосмыслить жизнь

    В душе Лермонтова до сих пор остается бунтарь. Но начинает понимать, что его миссия не только в том, чтобы доказать свою глупость и никчемность. После Кавказа он возвращается в Москву, где посещает светские туры и тесно сближается с Марией Щербаковой.В одной из бесед молодая девушка заявляет поэту, что только молитва, обращенная к Богу, помогает найти и обрести силы в самые трудные моменты жизни. Нельзя утверждать, что этот разговор заставил Лермонтова по-новому взглянуть на мир. Но, видимо, поэт нашел в своей юной барышне особую истину. Он пишет свою «молитву» — самое легкое и лирическое произведение.

    Анализ: «Молитва» Лермонтова. Основная тема и идея

    Стихотворение не содержит просьб, покаяний и вызовов.Поэт допускает, что простые слова могут иметь силу, очищать душу от тоски, горя и серьезной ноши, вызванной тем, что человек осознает свое бессилие. «Молитва» Лермонтова показывает, что поэт серьезно воспринял слова юной Марии Щербаковой. Он начинает молиться в те моменты, когда оказывается, что его собственные мысли и переживания застряли в углу. Сомнение — еще один хитрый враг поэта. Для него это как наказание. Его желания и стремления? Вдруг увлечение литературой оказывается просто самообманом, а идеалы, определяющие взаимоуважение людей и равенство, — художественная литература, плод богатого воображения? Чтобы избавиться от подобных мыслей, развеять сомнения и тревогу, пытаясь найти духовную поддержку Лермонтова.

    «Молитва»: анализ и выводы

    Создавая произведение, поэт пытался смириться с предназначенным ему путем. В то же время он укрепил веру в свои силы. Не исключено, что написание стихотворения является предчувствием ранней смерти. Это своего рода покаяние в стихах. А его смысл в том, что поэт борется со своими слабостями, которые заставляли его скрывать свои истинные мысли и чувства за маской приличия. Это тоже говорит о художественном анализе.«Молитва» Лермонтова — это поворотный момент, который разделяет его творчество на два выдающихся периода.

    Школьной программой предусмотрено изучение стихотворения Лермонтова «Молитва» в 9 классе на уроках литературы. В этой статье вы можете ознакомиться с полным и кратким анализом «молитвы» по плану, ознакомиться с идеей, проблемой и составом произведения.

    Краткий анализ

    История создания — Поэма написана в период датирования Лермонтова княгиней Щербатовой, что оказало значительное влияние на его взгляды, литературные и духовные.

    Тема — Сила молитвы в жизни человека.

    Композиция — Три пятна, соединенные лирическим монологом героя.

    Жанр — Лирический монолог, философская направленность.

    Поэтический размер — Триумфальный ям, скрещенные рифмы, богатая женская рифма.

    Метафора — « сила слов», «печаль теснится», «дышит Святым обаянием. «

    Эпитеты — « сила милосердия», «слова живые», «чудесная молитва», «святое очарование».

    История создания

    Поэма написана в 1839 году, опубликована в 1842 году после смерти поэта. В 1939-40 годах Лермонтов посетил Салон Карамзина, где, скорее всего, встретился с молодой вдовой Марией Алексеевной Щербатовой. Княгиня была очень умной, сложенной, красивой. Восторженно относился к творчеству поэта, был влюблен в него.

    По словам друзей и родственников Лермонтова, он тоже любил княжну, они во многом были похожи, могли составить чудесный союз.Однажды при встрече поэт пожаловался, что преодолевает меланхолию, тяжело бывает в душе. На что юная принцесса ответила, что такие минуты нужно помолиться, и уныние пройдет. Поэт очень серьезно отнесся к ее словам, выиграл Совет и написал прекрасное стихотворение. Эта удивительная женщина серьезно повлияла на его взгляды. Именно она обработала его стихотворение «Молитва» после смерти поэта.

    Тема

    Христианская тема стихотворения дополнена духовными поисками лирического героя.Это стихотворение о вере, о силе молитвы, о душевной гармонии и покое. Это стихотворение написано поэтом в зрелом возрасте, его принципы и жизненные позиции окончательно сформированы. В этом стихотворении лирического персонажа и самого автора принято рассматривать одним человеком, ведь автобиографичность произведения неоспорима.

    Поэт описал самое блаженное состояние, которое известно только верующим. Это говорит о том, что на закате своей недолгой жизни автор нашел примирение с самим собой и с Богом.Прекрасное стихотворение, написанное, как молитва, было для автора простыми словами своеобразной ступенькой в ​​духовном становлении.

    Идея — молитва обладает огромной силой, способной подбросить человека в трудную минуту. Основная мысль — важна вера, чтобы человек справился с отчаянием, тревогой, тоска, простые слова молитв, обладающие необычайной силой, помогают.

    Лирический герой делится на свои духовные переживания, свойственные каждому человеку на определенном жизненном этапе. Его лекарство — искренняя молитва — спасает неизменным.Лермонтов принес «Золотой рецепт» — универсальное средство от душевной боли. Обращение к религиозным темам в творчестве поэта часто, однако на раннем этапе оно очень неоднозначно проявлялось в его стихах. В «молитве» чувствуется духовная зрелость и опыт самого автора.

    Состав

    В первой строфе описывается тяжелое душевное состояние, знакомое каждому: уныние, тоска, горе, тревога, отчаяние. Вторая строфа раскрывает суть слов, обращенных к Богу, традиционно установленных строк чудесным и сильным.О чем идет речь, в стихотворении не уточняется. Но близость к лирическому герою состояния покоя, чистоты, духовности грядущей после молитвы чувствуется в каждом стихе последней строфы: «и верится, и плачут, и так легко, легко …».

    Слезы — состояние очищения, когда верующие люди молятся — это частое явление. После них всегда становится «легко» и умиротворенно.

    Жанр

    Поэму можно отнести к лирическому монологу.Черты романтизма по-прежнему присущи Лермонтову автомобилю, но он переосмысливает свой взгляд на религию, видит в ней спасение и покой. В первой строфе — Sound Master Assonance «U» дает звучание с оттенком церковных песнопений, легкостью, дриг. Написанное трехглавым косяком с перекрестной рифмой, философское произведение по своей романтичности и духовности имеет черты Элегии.

    Средства выразительности

    Epitts — Сила милосердия, слова живые, молитва чудесна, святая красота делает звук и восприятие стихотворения мягкой, живой, формой.В небольшом количестве стихотворения довольно много путей и других средств выразительности. Последние слова, описывающие состояние души, обретшей радость и покой, так загадочно звучат от повторения: «И так легко, легко …»

    Метафора : «Сила слов», «печаль», «Священное очарование дышат … в них. «Особенно красива последняя метафора: автор наделяет словами молитвы душу, они живут и дышат, то есть« живут »во всех смыслах этого слова.

    Тест по стихотворению

    Рейтинговый анализ

    Средняя оценка: 4,2. Всего получено оценок: 114.

    «Молитва» в произведении Лермонтова — особняк. Поэт, склонный к вечным поискам, в том числе и в религиозной сфере, создатель весьма неоднозначного (во всяком случае, с точки зрения православной морали и этики) «Демона» вдруг обращается к вере. «Молитва» стала ответом на все чувства о легкомыслии Лермонтова, и ответ — не добродетельный и остроумный, не насмешливый, а чистый, искренний человек, олицетворяющий признание того, что обращение к Богу облегчает душу.

    Произведение относится к позднему периоду творчества — и это еще больше выделяется среди других стихов, в которых вся сила поэтического таланта звучит отчаянием и разочарованием. В 1839 году Лермонтов ухаживал за княгиней Щербатовой, которая подтолкнула его к переосмыслению религиозной темы. Княгиня в разговоре с поэтом посоветовала ему обратиться к Богу, молиться, когда сердце гнетет тоску и грусть, сказав, что искренняя молитва помогает. И вечный бунт прислушивается, создавая удивительную красоту христианского лирического образца.В 1865 году Глинка написал музыку к «Молитве», превратив ее в романс.

    Основная тема стихотворения

    Центральная идея дела заключается в том, что вера помогает перенести всю напряженность и невзгоды, душа очищается в молитве и становится легче жить. Лирический герой, которого здесь считают самим автором, сталкивается с трудностями, переживает тяжелый период и испытывает муки. С первых же строк Лермонтов погружает читателя в состояние своего героя, используя очень выразительное выражение «Ясный… ». Это создает ощущение безысходности и поистине тяжелого положения, атмосфера становится гнетущей — но в следующих рядах поэт предлагает способ облегчить свою судьбу.

    Это способ твердо присутствовать на «чудесной молитве», контактировать с Богом, искать защиты и утешения, успокаивать мысли. Символично, что Лермонтов не упомянул, о какой молитве говорится, здесь это не так уж и важно: поэт подчеркивает, что слова могут быть любыми, главное, чтобы они шли от души.Называя молитву «чудесной», поэт не останавливается, потом пишет, что слова дышат непонятным, священным делегированием — возможно, в этих строках было отражение удивления Лермонтова в таком простом (но большинство молитв очень просты) ) слова такие благодарные.

    Поэма полностью раскрыла мотив духовных и духовных поисков и последующего покоя. Остроконечные слезы и свет истины веры — спасение души, избавление от всех неприятностей и неприятностей.

    Стоит отметить, что Лермонтов не перечисляет своих грехов и не просит прощения. Наверное, этап примирения со мной и осознания для поэта уже пройден, теперь ему нужно только прощение и покой, которые он обретает.

    Структурный анализ стихотворения

    В произведении используется как «женская», так и «мужская» рифма, а четырехцепочечный ням заменяет трехцепочечный. В общем, для столь небольшого — всего 3 катрена — тома, в «Молитве» использовано удивительно много литературных приемов и шлейфов.Яркие эпитеты, тонкие метафоры и сравнения передают религиозный восторг и успокаивают героя, обретшего свою «тихую гавань» после произнесения молитвы.

    Лермонтов активно использует «высокую» лексику, не имеет определенного пафоса, создает ощущение философской направленности произведения. Кроме того, в стихотворении необычайно часто (11 раз только за 1-й выход) повторяется «у», а звучит 13 из-за двух «ю» (ю). Эта гласная произносится долго, создавая фонетическое сходство с пульпой церковной литниги.Репетиторы (в частности, «Так легко, легко») символизируют чувство подъема, которое возникло у героя после молитвы.

    Работу с уверенностью можно отнести к наиболее зрелым в творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова. Вспоминая богатство молодости, а затем и разочарование в обществе, поэт обращается к вере — единственному по-настоящему надежному источнику покоя и душевных сил.

    М.Ю. Лермонтов — дуэль на Черной реке как предопределение. — Путеводитель по экскурсиям

    М.Ю. Лермонтов — дуэль на Черной реке в Петербурге.

    «Могила ждет меня,
    Могила без молитв и без креста,
    На диком берегу ревущих вод
    И под туманным небом пустота
    Кругом … «

    Так писал поэт России Михаил Лермонтов в 1831 году, современники понимали это как художественную силу слога, потомки — как роковое предчувствие безвременной утраты.
    Написал эти строки за несколько лет до трагической дуэли Александра Пушкина — великого современника Михаила Юрьевича и почти десятка — своему собственному по тому же сценарию, но, к счастью, с другим исходом. Совпали даже сцена — Черная река, а также образ врага — сына французского посланника. В ситуации с М. Лермонтовым иначе только повод.

    Поводом для этой драки, как и для первого упоминания поэта, стало стихотворение «Смерть поэта», написанное после смерти Пушкина и ставшее «манифестом» Лермонтова.На одном из вечеров посольства Франции А. К Тургеневу обращается секретарь французской миссии и от имени посла спрашивает его, правда ли, что русский поэт Лермонтов в этом произведении «нападает» не только на самого Дантеса, но и на всех французов. И.А. Тургенев обращается к Михаилу Юрьевичу с просьбой прислать ему этот текст, затем с ним знакомятся секретарь и посол французского дипломатического корпуса. Итог — посол соглашается, что обвинения Лермонтова носят исключительно частный характер, а значит, этого поэта можно пригласить на балы в посольство.Но это был только первый акт истории дуэлей.

    Далее могущественные недоброжелатели поэта противостоят ему с сыном посланника Эрнеста де Баранта, показывая последнему старую «школьную» эпиграмму Михаила Юрьевича своему другу, тоже французу Клерону. Им удается убедить молодого человека, что эта эпиграмма направлена ​​против него.

    А 16 февраля 1840 года происходит второй акт — беседа поэта с сыном посланника на балу на Английской набережной в особняке графини Лаваль.Свои претензии к Лермонтову Эрнест де Барант начинает сначала с «обычных» обвинений в том, что он в разговоре с известным человеком позволил себе высказывать невыгодные для Баранта мнения. На что Лермонтов ответил полным отказом: «Я никому о вас не сказал ничего предосудительного». Но француз не съеживается и называет поведение поэта дурным и добавляет, что у себя на родине он непременно найдет форму, в которой такая дерзость должна закончиться. Михаил Юрьевич ответил, что в России неукоснительно соблюдаются правила чести, и здесь также никому не допускается безнаказанность.Кстати, позже, на суде над лейтенантом Лермонтовым, генеральный контролер (высший военный судебный орган) среди «положительных» сторон борьбы учтет этот факт — принимая вызов господина де Баранта, Лермонтова » пожелал поддержать честь русского офицера ».

    Третий из списка «добродетельных причин» суд отменяет выстрел лейтенанта Лермонтова, последний «проявил … похвальное великодушие». Лермонтов действительно стрелял в воздух после того, как выдержал удар врага.Интересно, что в этой схватке использовалось два вида оружия: мечи и пистолеты. Де Барант, нарушив дуэльный кодекс, воспользовался выбором оружия — по «молчаливому согласию» Лермонтова, как будто в лице Де Баранта оскорбилась вся Франция. Фактически обиженной стороной был Михаил Юрьевич.

    Секунданты вмешались в процесс «согласования» условий боя. Столыпин-Монго был секундантом Михаила Юрьевича — он не соглашался с таким преимуществом — ведь в русской армии не владели саблей, как у французов, у нас сабля была больше в движении.Виконт Рауль д’Англь встал на его — либо меч, либо извинение. Благодаря усилиям Столыпина компромисс был найден — противники сражаются сначала на мечах до первой крови, а затем на пистолетах.

    Итак, через два дня после «ссоры» на Черной реке началась дуэль с мечом. У Лермонтова ломается конец меча, и Барант (считается, что он в это время поскользнулся) бьет поэта прямо в грудь. К счастью, рана была неглубокой, конец меча прошел по боку поэта, но первая кровь уже есть.Противники переходят к пистолетам. Барант стреляет первым и — мимо. Михаил Юрьевич в ответ стреляет в воздух.

    После драки по Санкт-Петербургу пошли слухи о дуэли, и Лермонтов был арестован, как единственный виновный в случившемся. Его второй, Столыпин, сам пишет письмо Бенкендорфу, что он не может «оставаться в угрызениях совести», если Лермонтов будет наказан. Баранту даже не допросили. Его отец, французский посол, мечтал сделать своего сына вторым секретарем миссии и теперь просит разрешения поехать на родину.Однако молодой Барант не спешит покидать столицу и обвиняет Лермонтова в обмане на всех светских мероприятиях — мол, выстрела в воздух толком не было.

    Михаил Юрьевич в это время находился на гауптвахте Арсенала, где просит прийти к недовольному Баранту. Конечно, это было прямое нарушение, охрана не могла этого допустить, и Лермонтов выходит на встречу в коридор — якобы «по нужде». Барант подтвердил свои претензии к поэту по поводу этого выстрела в воздух, на что Михаил Юрьевич ответил, что это правда, что она не должна быть неприятной Баранту, но если он недоволен, Лермонтов соглашается возобновить бой, как только он освободится. .Эрнест де Барант не хотел стрелять больше, принял объяснения и отказался от всех требований в присутствии двух свидетелей. Так его поставили на место.

    Трибунал приговорил Лермонтова к гауптвахте в крепости на 3 месяца и переведен в армейский полк того же звания. Царь перевел поэта на Кавказ.

    Интересен еще один эпизод из истории этого боя. После прекращения ареста у Лермонтова стали требовать письменного отказа от показаний на следствие к тому же об этом выстреле в сторону.На этот раз за дело взялся Бенкендорф, он настоял на письме Михаила Юрьевича Баранцам с признанием во лжи. Отказ от такого «приказа» означал бы навсегда сделать Бенкендорфа своим врагом, согласие состоит в том, чтобы полностью запятнать честь офицера. Лермонтов составляет письмо на целую неделю, но не для Барантов, а для великого князя Михаила, будучи уверенным, что оно попадет и к царю. Конечно, император прочитал послание, но без разрешения отправил его в жандармерию.Однако Бенкендорф понимал нюансы ситуации, и с тех пор Лермонтов стал еще одним могущественным противником.

    Михаил Юрьевич попал на Кавказ, где отличился в нескольких боевых действиях, был представлен к наградам, но не получил их (царь отклонил все ходатайства), устроил дуэль со своим «однокурсником Мартием» (Н.Мартынов) , где он был убит. После смерти царь получил «сводку» — «собака — собачья смерть» и полное отсутствие официальных некрологов в столичных газетах.И все же — множество разных версий его гибели — от разной степени правдивости до мистико-авантюрно-составленной.

    Краткий анализ стихотворения «Молитва» (Лермонтов М.Ю.). История создания стихотворения «Молитва» В минуту жизни, тяжелый год

    .

    М.Ю. Поэма Лермонтова «Молитва» посвящена взаимодействию человека с божественной силой. Писатель считает, что обращение к Богу помогает пережить тяжелые периоды жизни.

    М.Ю. Лермонтов написал это стихотворение в 1839 году.В то время его возлюбленной была М. А. Щербатова. Она посоветовала ему искать мира в духовной сфере. Автор прислушался к ее словам, хотя для такого скептически настроенного человека эта работа довольно необычна.

    Позже он был включен в собрание сочинений, опубликованное в 1842 году.

    Жанр, направление, размер

    Жанр стихотворения можно охарактеризовать как лирический монолог. Текст относится к романтизму и написан ямбическим и пирровым языками.

    Автор использует перекрестную рифму, то есть первая строка сочетается с третьей, а вторая с четвертой.Также используются мужской род рифмы (ударение на последнем слоге) и дактильный (ударение на третьем слоге с конца).

    Состав

    1. В начале работы автор пишет о тяжелом моменте своей жизни. Чувствуется напряжение, грусть и уныние лирического героя, решившего попытаться найти утешение в обращении к Богу.
    2. В середине текста поэт описывает свои переживания во время молитвы: чувства благодатной силы и святой радости.
    3. В конце стихотворения мы видим последствия прошения. С плеч героя упал тяжелый груз, и ему стало легко.

    Изображения и символы

    В молитве бремя является символом сомнения. Больше всего это грызет сердце поэта. Это неудивительно, ведь автор был мыслящим человеком, часто задумывающимся над самыми серьезными моральными, философскими и творческими вопросами. И каждый раз, когда он стоял на перекрестке, он сомневался.

    В образе героя вы видите самого писателя.В то время у него был творческий застой, а у автора было плохое настроение. Только молитва помогла ему справиться с отчаянием.

    Настроение и мотивы

    Поэт раскрывает мотивы эмоционального напряжения и избавления от него через молитву. В тексте тоска, затем умиротворение и, наконец, сила слова верующего.

    М.Ю. Лермонтов настраивает читателя на позитив, говоря об утешении в обращении к высшим силам. Это духовное общение очищает душу и разум, дает силы двигаться дальше.

    Темы и проблемы

    Основная тема произведения — умиротворение через молитву, достигаемое исцеляющей и очищающей силой духовности. Есть также темы тоски и печали. Творческий человек особенно подвержен перепадам настроения, поэтому поэту очень важно найти способ успокоить сердечную боль. Он щедро одаривает читателя этим открытием.

    Проблематика отвечает нам на вопросы о духовности и силе покаяния:

    • «Как обрести душевный покой?»;
    • «На что способна молитва?»;
    • «Может ли обращение к Богу помочь в трудный период жизни?»
    • Чрезвычайно важно, чтобы человек смог уйти от мирских забот и обрести гармонию в своей душе.В этом нам помогает духовность, перед которой отступают все моральные, бытовые и психологические проблемы, волновавшие сердце автора. К ним относятся печаль, нерешительность и беспокойство.

      Идея

      Смысл текста в том, что молитва помогает в трудную минуту справиться с невзгодами. Если человек верующий, то, как бы ему ни было тяжело, он не останется один на один со своими проблемами. Высшая сила может помочь и успокоить, даже если близкие отвернулись.

      Основная идея «Молитвы» — это призыв к сомневающемуся и стремящемуся человеку найти в себе гармонию, очистив свою душу посредством общения с высшими силами.Поэт сознательно не говорит, о какой молитве идет речь. Каждый должен найти свой язык общения с Богом и самим собой.

      Средства художественного самовыражения

      Более того, поэт говорит языком сравнений: сомнение — как ноша.

      Интересно? Держи это у себя на стене!

    Все о религии и вере — «идея и тема стихотворения Лермонтовская молитва» с подробным описанием и фотографиями.

    «Молитва» в творчестве Лермонтова стоит особняком.Поэт, склонный к вечным поискам, в том числе и в религиозной сфере, создатель весьма неоднозначного (по крайней мере с точки зрения православной морали и этики) «Демона» вдруг обращается к вере. «Молитва» стала ответом на все слухи о легкомыслии Лермонтова, и ответ был не саркастическим остроумием, не высмеянным, а чистым, искренним, олицетворяющим признание того, что обращение к Богу просветляет душу.

    Произведение относится к позднему периоду творчества — и это еще больше выделяется среди других стихотворений, в которых отчаяние и разочарование звучат во всей силе поэтического таланта.В 1839 году Лермонтов ухаживал за княгиней Щербатовой, что побудило его переосмыслить религиозную тему. Княгиня в беседе с поэтом посоветовала ему обратиться к Богу, помолиться, когда сердце гнетет тоска и печаль, сказав, что искренняя молитва помогает. И вечный бунтарь послушался, создав удивительно красивый образец христианской лирики. В 1865 году Глинка написал музыку к «Молитве», превратив ее в романс.

    Основная тема стихотворения

    Центральная идея дела заключается в том, что вера помогает переносить все невзгоды и невзгоды, в молитве очищается душа и становится легче жить.Лирический герой, которого считают самим автором, сталкивается с трудностями, переживает трудный период и чувствует замешательство. С первых же строк Лермонтов погружает читателя в состояние своего героя, используя очень выразительное выражение: «Ему тесно. «. Это создает ощущение безысходности и поистине тяжелой ситуации, атмосфера становится удручающей — но в следующих строках поэт предлагает способ облегчить свою судьбу.

    Это способ читать наизусть «чудесную молитву», обращаться к Богу, ища защиты и утешения, успокаивая мысли.Символично, что Лермонтов не упомянул, какую именно молитву он повторял, здесь это не так важно: поэт подчеркивает, что словами могут быть все, что угодно, главное, чтобы они исходили от сердца. Называя молитву «чудесной», поэт не останавливается, тогда он пишет, что слова дышат непонятным, святым восторгом — возможно, в этих строках отражено удивление Лермонтова, что простые (а на самом деле большинство молитв очень простые) слова так милостиво действуют.

    Поэма полностью раскрывает мотив духовных и эмоциональных поисков и последующего умиротворения.Слезы покаяния и свет истины веры — это спасение души, избавление от всех забот и бед.

    Следует отметить, что Лермонтов не перечисляет своих грехов и не просит их простить. Вероятно, этап примирения с самим собой и осознания для поэта уже пройден, теперь ему нужно только прощение и покой, которые он находит.

    Структурный анализ стихотворения

    В произведении используются как «женские», так и «мужские» рифмы, а ямбический тетраметр заменяет тристеп.В общем, для такого небольшого — всего 3 катрена — тома в Молитве используется удивительно много литературных приемов и тропов. Яркие эпитеты, тонкие метафоры и сравнения передают религиозный восторг и уверенность героя, нашедшего свое «убежище» после молитвы.

    Лермонтов активно использует «высокую» лексику, не чурается определенного пафоса, создавая ощущение философской направленности произведения. Кроме того, в стихотворении необычайно часто (13 раз только в 1-м четверостишии) повторяется «Ы».Эта гласная произносится долго, создавая фонетическое сходство с цепкими церковными литаниями. Повторения (в частности, «так легко, легко») символизируют чувство приподнятости, возникшее в герое после молитвы.

    Произведение с уверенностью можно отнести к наиболее зрелым в творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова. Отвергая юношеский бунт, а затем и разочарование в обществе, поэт обращается к вере — единственному по-настоящему надежному источнику мира и духовной силы.

    « Времена года » Журнал о природе, культуре и окружающем мире.

    Материалы могут быть использованы для приобщения детей к природе, в помощь школьникам, в работе воспитателя и учителя.

    Анализ стихотворения «Молитва»

    Тема: Чудотворная молитва

    Идея: Благословенная сила молитвы помогает пережить трудные моменты нашей жизни

    Размер: трехколесный велосипед iambic

    Рифма: крест (чередование дактильных и мужских рифм)

    В этом стихотворении очень ярко проявляются образы чувств: образ печали, суматохи в начале произведения и образ легкости, рельеф в конце.Чтобы более отчетливо прочувствовать первый образ, такие тропы используются как эпитет (В трудную минуту), метафора (Печаль вдавливается в сердце). Также инверсия используется для выделения интонационно-смыслового слова (В трудную минуту; чудесная молитва; благодатная сила и т. Д.). Также для создания образа волнения автор использует ассонанс (повторяется звук [у]). Все это вызывает чувство тяжести в душе. Облегчение противопоставляется печали. это называется антитезисом. В этом стихотворении он не только угадан, но даже четко представлен в виде текстовых антонимов (Трудно — легко; печаль теснится — покатится ноша).Для создания образа легкости также используются метафора (ноша скатится вниз) и повторение (легко-легко). Изменился и звуковой фон: исчезла гласная [y], но появилась [a], [e]. Эти звуки более открыты, чем [y].

    Еще одно важное изображение — это изображение самой молитвы. При его создании использованы инверсионные эпитеты (Чудная молитва; благодатная сила; слова живых) и метафора (Дышит красотой). Молитва явлена ​​нам чудодейственной силой, и именно она облегчает жизнь человеку, управляет этими святыми изменениями в состоянии души человека.Отметим также, что в стихотворении только один глагол напоминает нам о существовании лирического героя: повторяю. Все остальные глаголы говорят о молитве и душевном состоянии.

    Таким образом, первая строфа — это описание душевного состояния лирического героя, вторая — описание силы и прелести живых слов этой молитвы, третья — рассказ о том, что приносит благодатная сила персона.

    Мне нравится это стихотворение из-за его необычайной чувственности. Это заставляет меня чувствовать себя героем.и самое главное, я верю тому, что написал Лермонтов.

    151403 человека просмотрели эту страницу. Зарегистрируйтесь или войдите в систему и узнайте, сколько людей из вашей школы уже скопировали это эссе.

    / Сочинения / Лермонтов М.Ю. / Стихи / Анализ стихотворения «Молитва»

    См. Также произведение «Стихи»:

    Мы напишем отличное эссе для вашего заказа всего за 24 часа. Уникальная композиция в единственном экземпляре.

    «Они говорят о нем, атеисте, и я вам покажу… Стихи, которые он привез мне вчера », — сказала его бабушка, Е.А. Арсеньева, о стихотворении Лермонтова« Молитва ». Конечно, эти слова звучали с гордостью, ведь ее внука действительно часто обвиняли в безбожии и беззаботном отношении к жизни. Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовных поисках. В этом поможет анализ стихотворения Лермонтова «Молитва».

    История создания
    Тема и идея стихотворения

    «В трудную минуту жизни

    Печаль втиснута в сердце «…

    «Одна чудесная молитва

    Повторяю наизусть «

    Как мы видим, это решение обращено к Богу, ища Его утешения и защиты. Какую именно молитву выбрал лирический герой, не упоминается, да и это не так важно — здесь, благодаря преуменьшению, каждый может представить свои любимые строки. Важнее другое — необъяснимое очарование этой молитвы, и Лермонтов описывает ее в следующем катрене.

    «И дышит непонятное,

    Святая красота в них «

    «С души как ноша покатится,

    И я верю и плачу,

    Таким образом, перед нами картина духовных поисков и успокоения, обнаруживаемых в молитве.Душа очищается слезами покаяния и вспышкой искренности.

    веры, вот где, по словам поэта, спасение от сомнений и бед. Лермонтов не раскаивается, не перечисляет своих грехов и не просит заступничества. Нет, он обретает покой, повторяя простейшую молитву, и делится этим глубоким молитвенным чувством с читателем.

    Художественные средства

    Прежде всего отметим, что при небольшом объеме стихотворения оно содержит большое количество тропов.Это эпитеты: «трудная минута жизни», «чудесная молитва», «непонятное, святое очарование», «благословенная сила» и метафоры: «непонятное, святое очарование дышит в них» и сравнения «от души как ноша» скатится ». Все они служат одной цели: передать то возвышенное, жизнерадостное настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его чувств и настроить самого читателя на возвышенное настроение. Обратим внимание на то, что многие слова относятся к высокому слою лексики, что свидетельствует о религиозно-философской направленности произведения.Лермонтов также использует специфическую поэтическую фонетику, используя ассонансы. В стихотворении повторяется гласная «у»: «В трудную минуту жизни», «Одна чудесная молитва», что создает особенное, медленное звучание, напоминающее неторопливое, затяжное чтение в церквях. Он также передает мелодию самой речи молитвы, как бы вновь льющейся из уст героя. В следующих четверостишиях ударение смещено на другие гласные «а» и «е», что символизирует определенное направление вверх. Для этого используются различные стилистические фигуры, такие как повторы: «так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачут, / И так легко»… ».

    Стихотворение написано тетраметрическим ямбом и трехколесным ямбом, рифма перекрестная, точная, попеременно мужская и женская.

  • Библейские мотивы в искусстве М.Ю. Лермонтов Введение М.Ю. Лермонтов — очень сложное явление в истории литературной жизни России. Поэт, проживший всего 26 лет и уехавший.
  • Бунтарский дух слов Лермонтова Приличием скрашивал порок Смело предаю стыд — Я беспощаден и жесток. Лермонтов. Что для нас Лермонтов? Как объяснить.
  • Исповедь и проповедь в стихах М.Ю. Лермонтов И звезды меня слушают, радостно играя своими лучами. М.Ю. Лермонтова Поэзия М.Ю. Лермонтов — это исповедание независимого и свободного духа.
  • ОБНОВЛЯЮЩИЙ ДУХ ЛИРИКИ М.Ю. ЛЕРМОНТОВ (вариант 1) Порядочность — просветленный порок Смело предаю стыд — я беспощаден и жесток. М.Ю. Лермонтов. Что для нас Лермонтов.
  • Биография Лермонтов Михаил Юрьевич (1814 — 1841) Русский поэт.Учился в Московском университете (1830-32). Окончил Петербургское училище гвардейских прапорщиков и кавалерийских кадетов (1834). В.
  • Высмеиваемый пророк. о поэте и поэзии Наверное, для многих проникновение в мир поэзии начинается со знакомства с двумя русскими гениями: Пушкиным и Лермонтовым. Уже.
  • Язык мысли и голос страстей О, Лермонтов, с могучим презрением К бездушным людям, к их мелким страстям, Ты был подобен молнии и облакам, Бегущим сквозь нетронутое.
  • Лирика Лермонтова Эпоха романтизма принесла в мировую и русскую литературу много новых способов раскрытия персонажа. Сентименталисты открыли «человека в человеке», показали внутреннее.
  • Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Снова тучи надо мной» Методика анализа Данная заметка является вводной лекцией к краткому курсу «Анализ поэтического текста» — о технике монографического анализа личности.
  • Родина в творчестве Лермонтова Москва, Москва! Я люблю тебя как сына! Как русский — сильный, пылкий и нежный.И.Ю. Лермонтов открывается именем Лермонтова.
  • Тема поэта и поэзии в лирике М.Ю. Лермонтов В одном из самых известных его произведений — стихотворении «Смерть поэта», написанном после трагической гибели Александра Пушкина — молодого.
  • Прошлое и настоящее в поэзии М.Ю. Лермонтов М.Ю. Лермонтов жил в эпоху, которую называли эпохой безвременья, наступившей после поражения восстания декабристов. Это был самый жестокий период.
  • Тема поэта и поэзии в творчестве А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтов А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов внес значительный вклад в русскую литературу, заложил основы для развития новых традиций в России.
  • Поэт Лермонтов «Я здесь родился, а не местная душа …» Лермонтов — самая загадочная и трагическая фигура русской литературы. Его жизнь.
  • Бунтарский дух лирики М. Лермонтова Как и Пушкин, Лермонтов очень рано осознал себя как поэт. В ряде своих стихотворений он называет себя о.
  • Жизнь и творчество Лермонтова Жизнь писателя в большей или меньшей степени определяет его творчество. Однако этот тезис нельзя полностью отнести.
  • Образ автора в романе «Герой нашего времени» Для правильного понимания и Лермонтова, и его «Героя» необходимо вспомнить время и политическую ситуацию в России того времени. «Черная страница истории.
  • Трагическое мировоззрение лирического героя М.Ю. Лермонтов Время творческой деятельности Михаила Юрьевича Лермонтова пришлось на период бурной реакции в России, который последовал за эпохой духовно-нравственного подъема.
  • Вопросы и ответы на тему «Стихи М. Ю. Лермонтова» Каковы основные мотивы лирики Лермонтова? В чем его оригинальность и отличие от стихов Пушкина? Пушкин всеобъемлющ. Вроде не в жизни.

    Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

    «Говорят о нем, атеисте, и я покажу вам … стихи, которые он мне вчера принес», — сказала его бабушка, Е.А. Арсеньева, о стихотворении Лермонтова «Молитва» («В трудную минуту …» ). Конечно, эти слова звучали с гордостью, ведь ее внука действительно часто обвиняли в безбожии и беззаботном отношении к жизни.Но внешне легкомысленный, Лермонтов все же был склонен к размышлениям о смысле жизни и духовных поисках. В этом поможет анализ стихотворения Лермонтова «Молитва».

    История создания

    «Молитва» была создана Лермонтовым в 1839 году, уже в последний период его творчества. Поводом для написания послужила беседа с М.А. Щербатовой, за которой в то время ухаживал поэт. По воспоминаниям современников, она советовала ему молиться, когда его сердце тоскует, говоря, что ничто не помогает, как искренняя молитва Богу.Лермонтов, видимо, последовал ее совету. Сложно сказать, легко ли было человеку, публично заявляющему о своем скептицизме и неверии, создателе прекрасного «Демона», обратиться к Богу от чистого сердца. Однако вскоре родилась «Молитва», которую можно назвать образцом красивейшей христианской лирики. Стихотворение сразу же приобрело огромную популярность и до сих пор считается одним из самых известных в поэтическом наследии Лермонтова. А в 1855 году его слова положил на музыку композитор М.Глинки, так возник роман.

    Тема и идея стихотворения

    Описание стиха «Молитва» может выглядеть так: оно изображает столкновение лирического героя с суровым и трудным миром. Он переживает непростой период жизни и находится в растерянности. Поэма относится к философской лирике, и с первых же строк в ней задан проблемный круг:

    «В трудную минуту жизни

    Печаль втиснута в сердце «…

    Глагол «многолюдно», использованный здесь поэтом, передает ощущение безысходности, узкого пространства, из которого не так-то легко выбраться. И сразу же в следующих двух строчках автор предлагает свое решение:

    «Одна чудесная молитва

    Повторяю наизусть «

    Как видите, это решение обращается к Богу, ища его утешения и защиты. Какую именно молитву выбрал лирический герой, не упоминается, да и это не так важно — здесь, благодаря преуменьшению, каждый может представить свои любимые строки.Важнее другое — необъяснимое очарование этой молитвы, и Лермонтов описывает ее в следующем катрене.

    «И дышит непонятное,

    Святая красота в них «

    Повторение знакомых слов успокаивает, дает «благословенную силу», о чем говорят последние четыре строки:

    «С души как ноша покатится,

    И я верю и плачу,

    И так легко, просто … »

    Таким образом, перед нами картина духовных поисков и успокоения, обнаруживаемых в молитве.Душа очищается слезами покаяния и порывом искренней веры, вот где, по словам поэта, спасение от сомнений и бед. Лермонтов не раскаивается, не перечисляет своих грехов и не просит заступничества. Нет, он обретает покой, повторяя простейшую молитву, и делится этим глубоким молитвенным чувством с читателем.

    Можно сказать, что в стихотворении «Молитва» Лермонтов достигает творческих высот и раскрывается как зрелый писатель. Здесь можно увидеть поворот к духовности и традиционным ценностям и одновременно отход от уже знакомых представлений об одиночестве, непонятности и демонизме.В дальнейшем поэт не раз обращается к теме религии и народных источников, что позволяет говорить об этом стихотворении как о ключевом моменте в творчестве, а не как о разовом явлении.

    Художественные средства

    В поэме Лермонтова «Молитва» анализ художественных средств не менее важен для понимания его идеи, чем рассмотрение самого текста. Какие приемы использует автор?

    Прежде всего отметим, что при небольшом объеме стихотворения (три четверостишия) оно содержит большое количество тропов.Это эпитеты: «трудная минута жизни», «чудесная молитва», «непонятное, святое очарование», «благословенная сила» и метафоры: «непонятное, святое очарование дышит в них» и сравнения «от души как ноша» скатится ». Все они служат одной цели: передать то возвышенное, жизнерадостное настроение, в котором находится лирический герой, выразить глубину его чувств и настроить самого читателя на возвышенное настроение. Обратим внимание на то, что многие слова относятся к высокому слою лексики («бремя», «благодатный»), что свидетельствует о религиозно-философской направленности произведения.Лермонтов также использует специфическую поэтическую фонетику, используя ассонансы. В стихотворении повторяется гласная «у» (13 повторов в первом четверостишии): «В трудную минуту жизни», «Одна чудесная молитва», что создает особенное, медленное звучание, напоминающее неторопливое, затяжное чтение в церквях. . Он также передает мелодию самой речи молитвы, как бы вновь льющейся из уст героя. В следующих четверостишиях ударение смещено на другие гласные «а» и «е», что символизирует определенное направление вверх.Для этого используются различные стилистические фигуры, такие как повторы: «так легко, легко», синтаксический параллелизм: «И верится, и плачет, / И так легко …».

    Стихотворение написано тетраметрическим ямбом и трехколесным ямбом, рифма перекрестная, точная, попеременно мужская и женская.

    Значение стихотворения в творчестве Лермонтова

    Итак, анализ стихотворения «Молитва» показывает его художественное своеобразие и подчеркивает многогранность лирического героя для всех читателей: недаром роман на слова Лермонтова пользовался одинаковым успехом как в светских салонах, так и в светских салонах. среди простых людей.Значение этого произведения для творчества Лермонтова в целом неоспоримо. Долгие годы он остается вершиной православной лирики, и только в ХХ веке. Одних высот в изображении религиозных чувств удается достичь А. Блоку и С. Есенину.

    • Значение эпиграфа к поэме «Мцыри»
    • Что видит Мцыри счастье
    • Краткое содержание «Шинель»
    • Характеристика Хлестакова из «Ревизора»
    • Три дня по желанию Мцыри
    • Характеристика Гринева
    • Композиция по картине «Первый снег» И.Попов
    • Сюжет и композиция на поэму «Мцыри»
    • О чем мечтают герои комедии «Ревизор»
    • Цель побега Мцыри

    Нравится ли вам сочинение? Помогите проекту — нажмите кнопку, расскажите друзьям:

    Не понравилось? — Напишите в комментариях, чего не хватает.

    По многочисленным просьбам теперь вы можете: сохранять все свои результаты, набирать очки и участвовать в общем рейтинге.

    1. 1. Поволжская Аня 756
    2. 2. Мухаммад Амонов 310
    3. 3. Ксения Гурулева 223
    4. 4. Мелис Молдоташов 198
    5. 5. Лена Севостьянова 171
    6. 6.Елена Курлыкова 155
    7. 7. Софья Маркевич 154
    8. 8. Галина Ткаченко 125
    9. 9. Лариса Огудалова 121
    10. 10. Метелица Диана 116
    1. 1. Рамзан Рамзан 5 674
    2. 2.Ирен Гусева 4.925
    3. 3. Люханчикова Александра 3.122
    4. 4. Мухаммад Амонов 3,064
    5. 5. Гузель Миннуллина 2 310
    6. 6. администратор 2,250
    7. 7. Кошкаровская Алена 1886
    8. 8. Елизавета Пякина 1.772
    9. 9. Виктория Нойман 1,738
    10. 10. Хубаева Алена 1,718
  • «Молитва» в творчестве Лермонтова стоит особняком. Поэт, склонный к вечным поискам, в том числе и в религиозной сфере, создатель весьма неоднозначного (по крайней мере с точки зрения православной морали и этики) «Демона» вдруг обращается к вере.«Молитва» стала ответом на все слухи о легкомыслии Лермонтова, и ответ был не саркастическим остроумием, не высмеянным, а чистым, искренним, олицетворяющим признание того, что обращение к Богу просветляет душу.

    Произведение относится к позднему периоду творчества — и этим еще больше выделяется среди других стихотворений, в которых отчаяние и разочарование звучат во всей силе поэтического таланта. В 1839 году Лермонтов ухаживал за княгиней Щербатовой, что побудило его переосмыслить религиозную тему.Княгиня в беседе с поэтом посоветовала ему обратиться к Богу, помолиться, когда сердце гнетет тоска и печаль, сказав, что искренняя молитва помогает. И вечный бунтарь послушался, создав удивительно красивый образец христианской лирики. В 1865 году Глинка написал музыку к «Молитве», превратив ее в романс.

    Основная тема стихотворения

    Центральная идея дела состоит в том, что вера помогает переносить все невзгоды и невзгоды, в молитве очищается душа и становится легче жить.Лирический герой, которого считают самим автором, сталкивается с трудностями, переживает трудный период и чувствует замешательство. С первых же строк Лермонтов погружает читателя в состояние своего героя, используя очень выразительное выражение «Он переполнен …». Это создает ощущение безысходности и поистине тяжелой ситуации, атмосфера становится удручающей — но в следующих строках поэт предлагает способ облегчить свою судьбу.

    Это способ читать наизусть «чудесную молитву», обращаться к Богу, ища защиты и утешения, успокаивая мысли.Символично, что Лермонтов не упомянул, какую молитву он повторял, здесь это не так важно: поэт подчеркивает, что словами могут быть все, что угодно, главное, чтобы они исходили от сердца. Называя молитву «чудесной», поэт не останавливается, потом пишет, что слова дышат непонятным, святым восторгом — возможно, в этих строках отражено удивление Лермонтова тем, что простые (а на самом деле большинство молитв очень простые) слова так милостиво действуют.

    Поэма полностью раскрывает мотив духовного и духовного поиска и последующего спокойствия.Слезы покаяния и свет истины веры — это спасение души, избавление от всех забот и бед.

    Следует отметить, что Лермонтов не перечисляет своих грехов и не просит их простить. Вероятно, этап примирения с самим собой и осознания для поэта уже пройден, теперь ему нужно только прощение и покой, которые он находит.

    Структурный анализ стихотворения

    В произведении используются как «женские», так и «мужские» рифмы, а ямбический тетраметр заменяет тристеп.В общем, для такого небольшого — всего 3 катрена — тома в Молитве используется удивительно много литературных приемов и тропов. Яркие эпитеты, тонкие метафоры и сравнения передают религиозный восторг и уверенность героя, нашедшего свое «убежище» после молитвы.

    Лермонтов активно использует «высокую» лексику, не чурается определенного пафоса, создавая ощущение философской направленности произведения. Кроме того, в стихотворении необычайно часто (11 раз только в 1-м четверостишии) повторяется «у», а 13 звучит из-за двух «ю» (ю).Эта гласная произносится долго, создавая фонетическое сходство с цепкими церковными литаниями. Повторения (в частности, «так легко, легко») символизируют чувство приподнятости, возникшее в герое после молитвы.

    Произведение с уверенностью можно отнести к наиболее зрелым в творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова. Отвергая юношеский бунт, а затем и разочарование в обществе, поэт обращается к вере — единственному по-настоящему надежному источнику мира и духовной силы.

    М.Ю. Лермонтов — фигура неоднозначная, сложная в русской поэзии XIX века. Его творчество проникнуто определенной решительностью, целеустремленностью, однако вместе с тем в его стихах улавливается оттенок грусти, слышны мотивы обреченности и уныния.

    Жизненные факты о поэте

    Откуда в душе такого молодого человека такое сочетание несовместимых чувств? Ответ нужно искать непосредственно в истории, в обществе того времени. Поэт жил в 30-е годы 19 века, в период смуты и застоя.

    Поколение того времени мучила переоценка наследия прошлого и неопределенность будущего. Это была эпоха отсутствия моральных и религиозных стандартов. И поэт максимально прочувствовал ужас погибшего поколения.

    Несмотря на чуткую душевную организацию, поэт был человеком волевым, упорным. И это нашло отражение в его сочинениях. Однако выносливым особям иногда требуется помощь и поддержка. И похоже, что М.Ю. «Молитва» Лермонтова написана в один из периодов духовного упадка.Что хотел выразить поэт?

    Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва»

    Этот стих считается доказательством того, что лаконичность формы не умаляет богатства и развития композиции. Длина «Молитвы» Лермонтова составляет всего три строфы, но здесь поэт открывается читателям с новой, ранее неизвестной стороны.

    В таких строках мы видим не воина или мыслителя, размышляющего и обвиняющего своих современников, а некоего «внутреннего» Лермонтова, способного на слепую, беспечную надежду.Работа проникнута особой задушевностью.

    Анализируя стихотворение Лермонтова «Молитва» в образе героя, мы отчетливо замечаем характер самого поэта, его скрытые, глубокие мысли и эмоции. Мы находим его в период духовного кризиса, уныния, в «трудную минуту жизни». И вот в поисках утешения он обращается ко Всевышнему.

    Аналогия с реальностью

    Проведя параллель с жизненным путем поэта, можно решить, что герою действительно некуда деваться, некуда искать утешения.Поскольку, как уже упоминалось ранее, Лермонтов жил в период морального застоя, у него не было неправильного мнения о своих современниках. Осознавая всю трагедию ситуации, поэт чувствовал себя брошенным, очевидно, в какой-то мере даже ненужным. Лирический персонаж в его стихах обычно отличается угнетением, грустью и недоверием.

    Анализируя стихотворение Лермонтова «Молитва», мы видим состояние «духовного просветления». Кто, как не поэт, может выделить таинственное влияние Слова на человека? Поэт чувствует магию древних христианских молитв, в них заключена невероятная сила веков.Не нужно задумываться над смыслом произносимых фраз, интуиция сама познает колоссальную магию глубокой гармонии.

    После молитвы персонаж произведения ощущает невероятную легкость, у него появляются новые силы жить и творить.

    Символизм

    Отсюда вопрос: можно ли предположить, что после этого стихотворения поэт перешел от бунта к примирению? Видимо, нет, поскольку оба чувства — разные грани одной личности. Лермонтов своими устрашающими, грустными стихами не прерывает борьбы с окружающей действительностью.

    Однако, конечно, в самые тяжелые периоды ему нужно где-то найти силы, искать покоя, тишины. Человек, владеющий магией слов, взывает к Господу — в этом есть какой-то символизм.

    Вопреки своему бунтарскому духу и возражению, поэт все же допускает реальность высших духовных сил, которым он подчиняется и взывает к поддержке, склонив надменную голову …

    Характеристика

    В «Молитве» М.Ю. Лермонтов, его душа открыта.В нем сосуществуют обычные черты поэта: печаль и угнетение с убежденностью в высших силах. Молитва, подобно кругу спасения, связывает его, погруженного в свои внутренние страдания, с Господом. Это его горячая вера, состояние духовной проницательности.

    История создания «Молитвы» Лермонтова такова: он был влюблен в княжну — Марию Щербакову, которая посоветовала ему читать молитву в минуты печали и тревоги. Из этого можно сделать вывод, что работа предназначалась непосредственно для нее.

    Тема стихотворения

    Лермонтов рассказывает о роли молитвы, влиянии слова. Он находит веру и духовное утешение благодаря таинственной силе простой молитвы, несмотря на все свое недоверие и слабость. Кротость и безмятежность охватывают душу поэта. После молитвы недовольство миром, неуверенность и непокорность души сменяются спокойствием и смирением, верой в добро и добро.

    Также стих завораживает своей мелодией. Это произведение увековечили около сорока музыкантов.

    Тема «Молитвы» Лермонтова — рождение высоких чувств в человеческой душе.

    Mystery

    Стиль произведения — элегия. Во-первых, оттенок печали и беспокойства: тяжелая минута в душе — печаль … Это отличает красочное слово «многолюдно».

    В такие моменты они взывают к Господу. Какую молитву повторяет персонаж — неизвестно. Не менее загадочно влияние слов молитвы. Все слова в этих строках чрезвычайно выразительны: на них создается стиль работы.

    Первое четверостишие — изображает душевное состояние героя, его призыв к молитве, второе — описывает силу и красоту выразительных слов. Третий катрен рассказывает о результате молитвы, о том, что дает человеку «благотворную силу»: на смену печали и тоске приходят уверенность, вера, слеза умиротворения.

    Молитва крещена Лермонтовым как хороший защитник жестокого мира. Здесь наблюдается значительное противостояние его поэзии: «жестокий мир», неоднократно появляющийся в некоторых стихотворениях поэта, сравнивается с «добрым защитником».«Антиподы в первом и третьем четверостиший также обращают на себя внимание: сложный — просто грусть теснится — покатится ноша.

    Если обратиться к анализу стихотворения Лермонтова« Молитва », то он употребляет высокие Лексика в произведении Ключевые фразы в стихе — «волшебная молитва», «благотворная сила», «божественная красота» — связаны с религией.

    История создания произведения

    После возвращения с Кавказа, он понимает, что изменить среду невозможно.Поэт не может этого сделать. Чувство слабости побуждает его стремиться к Господу. В силу своего типичного духовного образования Лермонтов никогда не относился к религии серьезно.

    Современники часто отмечали в своих заметках, что предприимчивый и необузданный характер поэта чаще всего заставлял его сначала действовать, а потом размышлять о совершенном. Как настоящий бунтарь по жизни, он ни разу не пытался скрыть свои взгляды на политику. Только спустя некоторое время, прожив на Кавказе, Лермонтов понял понятие возвышенного начала, подчиняющегося человеческой судьбе.

    В душе поэт все еще бунтарь. Однако он понимает, что его цель — не только показать людям их ограниченность и бесполезность. После Кавказа Лермонтов вернулся в Москву, где посетил светские балы и сблизился с княгиней Марией Щербаковой. В одной из бесед молодая девушка рассказывает поэту, что только обращенная к Господу молитва помогает обрести внутреннее равновесие и обрести силы в самые болезненные моменты жизни.

    Нельзя сказать, что такой разговор заставил автора по-другому взглянуть на жизнь.Однако, видимо, Лермонтов увидел в совете молодой девушки личную, особую правду. Он сочиняет свою «Молитву» — самое доброе и лирическое творение.

    Молитва Лермонтова написана в 1839 году и относится к позднему периоду творчества Лермонтова. Поэт, которому исполнилось 25 лет, уже был в ссылке и пересмотрел свою жизнь.

    Идея «Молитвы Лермонтова» — это в какой-то мере желание смириться с тем путем, который определен для писателя. Однако в то же время это повышение его уверенности в своих силах и, что не исключено, предвидение его неминуемой смерти.Это исповедь в стихах, в смысл которой входит борьба со слабостью, заставляющая постоянно скрывать свои настоящие эмоции и мысли под видом приличия.

    Поэма «Молитва» («В трудную минуту …»). Восприятие, интерпретация, оценка

    Поэма «Молитва» («В трудную минуту …») написана М.Ю. Лермонтова в 1839 году. С таким именем у поэта было два предыдущих стихотворения — 1829 и 1837. «Молитва» 1839 года посвящена М.А. Щербатовой.Она советовала поэту молиться в минуты меланхолии, сомнений, и Лермонтов ей обещал.

    Жанр Молитвы — лирический монолог, романтический стиль, можно отнести его к философской лирике.

    Композиционно произведение разделено на три части (по количеству строф). В первой части лирический герой обозначает свое душевное состояние. В его жизни часто бывают моменты тоски, печали, растерянности. В такие моменты он обращается к Богу:

    Я повторяю одну чудесную молитву наизусть.

    Характерно, что состояние лирического героя здесь обозначается глаголом в личной форме: «Повторяю». Таким образом, поэт делает акцент на личностном восприятии жизни, обозначая сферу «человека». Вторая часть — это рассказ о самой молитве. Здесь мы не слышим ее слов, но чувствуем содержащуюся в них «силу благодати». Третья часть рассказывает об освобождении души от тоски и мучительных сомнений. Божественная благодать нисходит на душу лирического героя, она ее спасает, возвращаясь из тьмы к свету:

    С души как тягость катится — Сомнение далеко — И верится, и плачет,

    И так легко , легкий …

    А здесь состояние лирического героя выражается с помощью безличных глаголов: «верю», «плачет». Душа героя, освобожденная от всего суетного, человеческого, вошла в сферу Божественного. Таким образом, в произведении 74 композиционно противопоставлены первая и третья части.

    Стихотворение написано трехколесным ямбом, катренами, рифмой — крестом.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *