Лермонтов «Мцыри» краткое содержание по главам – читать пересказ поэмы онлайн
10 мин.
Михаил Лермонтов
4.6
Средняя оценка: 4.6
Всего получено оценок: 21467.
Обновлено 19 Апреля, 2022
О произведении
Поэму «Мцыри» Лермонтов написал в 1839 году. Уже в 1840 году она была опубликована в сборнике «Стихотворения М. Лермонтова». Замысел произведения «Мцыри» появляется у поэта еще в 17 лет, когда он собирается написать записки молодого монаха. Во время своей первой ссылки на Кавказ в 1837. г. Лермонтов слышит историю, которая и ложится в основу поэмы. На Военно-Грузинской дороге, в Мцхете, он встречается с одиноким монахом, рассказавшим ему о своей жизни. Он горец, который в детстве был пленен генералом Ермоловым и оставлен в монастыре. Впоследствии монах много раз пытался сбежать, а одна из попыток привела его к длительной болезни. Эта романтическая история, по всей видимости, и легла в основу поэмы.
Чтобы составить более полное впечатление о произведении Лермонтова Михаила Юрьевича, предлагаем вам прочитать краткое содержание «Мцыри» по главам.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Место и время действия
События поэмы происходят в первой половине XIX века в Грузии, в монастыре и в горах вокруг него.
Главные герои
- Мцыри – молодой горец, воспитанный в монастыре и готовящийся принять постриг. Сохранил память о родном Кавказе и собирается убежать на родину, когда же эта попытка не удается, умирает от тоски. Перед смертью исповедуется, и в этой исповеди звучат бунтарские ноты, горечь и сожаление о неудавшемся побеге. По примечанию самого Лермонтова, «мцыри» на грузинском языке означает «послушник», или же, во втором значении, «пришелец», «чужестранец».
Таким образом, герой лишен собственного имени.
Другие персонажи
- Генерал – привозит больного ребенка в монастырь и оставляет его там.
- Старик-монах – вылечил и воспитал Мцыри, позднее выслушивает его последнюю исповедь.
- Девушка-грузинка – с нею встречается Мцыри во время своих странствований, она становится его краткой любовью.
А ещё у нас есть:
Краткое содержание
Поэму предваряет эпиграф – «Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю», выбранный Лермонтовым из Библии. Эти строки символически подчеркивают нарушенный Мцыри запрет и желание получить от жизни больше.
Глава 1
В месте слияния двух рек, Арагвы и Куры, с давних пор стоял монастырь. Сейчас он разрушен. Остался один старик-сторож, который обметает пыль с плит. На них хранится память о том, как грузинский царь отдал свою власть России, и теперь Грузия живет под покровительством России, «за гранью дружеских штыков».
Глава 2
Однажды мимо монастыря проезжает русский генерал. С собой у него ребенок-горец лет шести, он болеет, и его приходится оставить. Ребенок растет нелюдимым, тоскует. Однако один из святых отцов заботится о нем, воспитывает и готовит к постригу. Незадолго до принесения обета Мцыри исчезает, его находят через три дня и приносят в монастырь. Юноша умирает, и монах приходит к нему с тем, чтобы исповедовать.
Главы 3-5
«Я мало жил, и жил в плену» – так начинает Мцыри свою исповедь. Затем он упрекает монаха: зачем тот его спас и воспитал, если ему пришлось вырасти вдали от близких, не зная ни отца, ни матери и томясь постоянной тоской? Он молод, жаждет любви и жизни. Монах также был молод, но у него была жизнь, а Мцыри ее лишен.
Главы 6-7
Юноша рассказывает о том, что видел на воле: поля, просторы и вдалеке – Кавказ. Вид Кавказа напоминает ему о родном доме, отце, сестрах, певших над его колыбелью, реке, у которой на золотом песке он играл ребенком, обо всей мирной жизни.
Глава 8
Давным-давно задумал Мцыри этот побег, дав себе обещание хотя бы раз взглянуть на вольный мир. И желание это исполнилось: за три дня побега, по его словам, он видел больше, чем за свою жизнь в монастыре. Первым его впечатлением становится гроза, в которой он чувствует родственную, мятежную душу. Он «как брат, / Обняться с бурей был бы рад». Он следит за игрой стихий, пытается поймать молнию рукой. На этом месте Мцыри прерывает свою исповедь и с грустью спрашивает у монаха: разве монастырь мог бы дать ему что-либо подобное?
Главы 9-13
Гроза стихает, и Мцыри бежит дальше. Он и сам не знает, куда идет, ведь среди людей ощущает себя чужим. Природа – вот что ему близко и понятно, юноша понимает голос потока и долго сидит у него, любуясь окрестностями. Небесный свод вокруг него так чист и глубок, что, по словам юноши, на нем можно бы было различить полет ангела. Природа, деревья, кусты, камни – все это переговаривается между собой о «тайнах неба и земли», и речи эти понятны Мцыри, ребенку природы. Все, передуманное у ручья, уже исчезло без следа, да в человеческой речи и нет слов, чтобы рассказать о его мыслях в то время. Но все же Мцыри хотел бы снова о них рассказать: тогда он бы снова ощутил себя живым, хотя бы мысленно.
Он мог бы так сидеть бесконечно, но наступает полдень и его начинает мучить жажда. Юноша спускается вниз, к потоку. Это опасно, но «юность вольная сильна, / И смерть казалась не страшна!».
Затем у ручья раздается волшебный голос: это поет девушка-грузинка, спустившаяся за водой. Она идет легко, откинув чадру, порой оскальзываясь на камнях и смеясь своей же неловкости. Юноше видны ее лицо и грудь, золотящиеся на солнце, а главное – глаза. Ее глаза черны и их мрак «полон тайнами любви». Мцыри заворожен. Он обрывает свое повествование: монаху все равно этого не понять.
Главы 14-15
Пробудившись посреди ночи, Мцыри продолжает путь, желая добраться до родного края. Он идет вперед, ориентируясь на виднеющиеся вдали горы, но вскоре сбивается с пути. Вокруг бесконечный лес. Воспитанный в неволе, Мцыри давно потерял природное чувство направления, свойственное каждому горцу.
Главы 16-19
В лесу появляется «могучий барс», и Мцыри нападает на него. Сердце юноши разгорелось жаждой битвы, он уверен, что «быть бы мог в краю отцов / Не из последних удальцов». Долго длится жестокая схватка – на груди Мцыри еще и сейчас видны раны. Однако он выходит победителем.
Главы 20-23
Юноша выбрался из леса и долго не может понять, куда же он пришел. Постепенно он начинает с ужасом догадываться: он вернулся к монастырю. Колокольный звон подтверждает догадку. Так Мцыри понимает, что ему уже не суждено увидеть родные края, и винит в этом самого себя: «На мне печать свою тюрьма / Оставила…». Приступ отчаяния сменяет предсмертный бред. Мцыри кажется, будто он лежит на речном дне, а вокруг него играют рыбки. Одна из них заговаривает с ним, и уговаривает его остаться здесь, на дне, где «холод и покой». Она же созовет своих сестер, и вместе они пляской развеселят его. Мцыри долго слушает эти сладкие речи, прежде чем забыться окончательно. Затем его находят монахи.
Главы 24-26
Исповедь окончена, и близится смерть. Мцыри говорит своему исповеднику о том, что с ранних лет он охвачен пламенем – желанием воли, и этот огонь его и сжег. Перед смертью его печалит лишь одно: тело его останется не в родной земле. Да и повесть о его муках останется неведомой людям. Возможно, думает Мцыри, его ожидает рай, но мысль об этом нерадостна.
«Увы! – за несколько минут
Между крутых и темных скал,
Где я в ребячестве играл,
Я б рай и вечность променял…»
Он просит перед смертью вынести его в сад, чтобы можно было еще раз увидеть Кавказ, полюбоваться сиянием голубого неба и красотой цветущих акаций. Прохладный ветерок напомнит ему о ласковой руке друга или брата, обтирающего со лба предсмертный пот, шум ветра покажется песней о «милой стране». Мысль о родной стране успокоит его и «с этой мыслью я засну,/ И никого не прокляну!…”».
И что в итоге?
Мцыри — проведя три дня на воле, возвращается к стенам монастыря, исповедуется монаху. Он истощён и ожидает смерти.
Заключение
Как видим, в поэме «Мцыри» поднимается ряд характерных для творчества Лермонтова мотивов: мотив одиночества, любви к родине и бунта против привычных устоев. Поэт стремится создать классического романтического героя, страстную и бунтарскую душу. Сам стих в «Мцыри», по словам критиков, звучит отрывисто, будто падающий меч. Усиливает романтические мотивы и место, где развиваются события – Кавказ, страна вольности. Благодаря художественному своеобразию произведения и актуальности изображенных в нем проблем поэму «Мцыри» читать интересно и сегодня. Поэтому после прочтения краткого пересказа «Мцыри» Лермонтова советуем вам познакомиться и с полным текстом поэмы.
Тест по поэме «Мцыри»
После прочтения краткого содержания вы можете проверить свои знания, пройдя этот тест.
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Эльза Садрисламова-Нигматьянова
18/18
Сергей Киреев
16/18
Татьяна Батунина
18/18
Salomatsho Azizmamadov
18/18
Соня Соня
14/18
Наталья Садовская
16/18
Нам Азербайджанец
18/18
Вероника Сачкова
15/18
Даня Абдешов
16/18
Алихан Куятинов
18/18
Рейтинг пересказа
4.6
Средняя оценка: 4.6
Всего получено оценок: 21467.
А какую оценку поставите вы?
краткое содержание по главам поэмы Лермонтова
Настройки
Размер шрифта
Цвет текста
Цвет фона
За основу сюжета пьесы взята реальная история из жизни, услышанная Лермонтовым во время путешествия по Кавказу. Краткое содержание поэмы «Мцыри» по главам это история жизни маленького мальчика, взятого в плен и вынужденного остаться в стенах монастыря по причине слабого физического состояния. Мцыри является воплощением гордого, независимого характера горцев с их свободолюбивой душой. Личная трагедия главного героя нашла отголоски в сердце автора, который сам находился в душевном поиске.
Глава 1
От старого монастыря, стоящего на стыке двух рек Арагвы и Куры, остались развалины. Единственный, кто помнит события тех дней старый монах. Ежедневно он сметает пыль с уцелевших плит, вспоминая историю мальчика, оказавшегося в монастыре случайно, чья судьба была яркой, но недолгой.
Глава 2
Однажды мимо монастыря проезжал русский генерал. В кибитке находился больной ребенок. Мальчик около шести лет. В глазах ребенка дикий страх. Он боялся всего и шарахался от людей, как черт от ладана. Везти его дальше смысла не было. Генерал решил оставить его при монастыре. Здесь ему могли обеспечить должный уход. Так парень, которого окрестили Мцыри, остался в стенах монастыря. Перед тем, как принести монашеский обет, он неожиданно пропал. Три дня ушло на поиски. Умирающего, ослабленного Мцыри нашли в степи. Он был без чувств. Перед смертью он решил исповедоваться и рассказать свою историю.
Глава 3
В исповеди ни слова сожаления о побеге. Он хотел одного, чтобы кто-то узнал правду. Мцыри признается, что ему пришлось провести несколько лет в плену. Он бы с радостью променял две таких жизни, на одну, но полную тревог и забот. Его душа всегда стремилась к вольной жизни. Душу горца нельзя обуздать, она всегда будет рваться на свободу.
Глава 4
Старец слышит слова упреков в свой адрес. Не надо было его спасать и оставлять при себе. Жизнь в монастыре лишила его общения с родными и близкими. Он не знал ни отца, ни мать. Сердце истосковалось по дому, по Родине. Как бы он хотел на минуту увидеть родных и обнять каждого, но мечты так и оставались мечтами.
Глава 5
Мцыри не боится взглянуть в глаза смерти. Он сожалеет об одном, о своей загубленной молодости. Он, как и все хотел любить, жить, радоваться каждому дню, а что получил вместо этого – ничего. Мцыри обращается к монаху с вопросом, какая у него была жизнь, когда он был молод, что он чувствовал, какие переживания испытывал, любил кого-нибудь или нет.
Глава 6
Мцыри описывает все то, что увидел на воле. Местные колоритные пейзажи Кавказа напомнили ему о родном доме. Горы, реки, пение птиц воспоминания нахлынули на него мощным потоком.
Глава 7
Ему виделся отчий дом. Отец с матерью, сестры, жители родного аула. Всего этого его лишили. Тоска накатывала все сильнее.
Глава 8
Мцыри признается, что идея побега сидела в голове давным-давно. Он поклялся, что хоть на день, но вырвется из плена, в котором оказался заточен не по своей воле. Дождавшись начала грозы и убедившись, что монахи стали неистово молиться, не обращая на него внимания, он сбегает из монастыря. Он был рад начавшейся стихии. В ней он чувствовал себя свободным. Даже в буре он видел родственную душу.
Глава 9
Он не помнит, как долго бежал. Стихия стихла. Гроза ушла. За ним никто не гнался. Ему было настолько хорошо, что он лег на траву и просто наслаждался свободой.
Глава 10
Проснувшись утром, он увидел, что лежит у обрыва. Это был знак свыше, что жизнь подходит к концу. Мцыри был убежден, что понимает звуки водяного потока. Небо было настолько чистым, что при желании на нем можно было увидеть ангела.
Глава 11
Наслаждаться звуками природы было хорошо, но жажда взяла над ним верх. Мцыри захотел испить водицы. На дворе полдень. Солнце палило нещадно. Он спускается вниз, где шумит вода.
Глава 12
Его внимание привлек женский голос. Молодая грузинка пела песню. Ее голос показался ему слаще всех на свете. Он был ослеплен ее красотой. Словно завороженный, Мцыри не сводил с нее глаз.
Глава 13
На миг он потерял ощущение реальности происходящего. Когда грузинка скрылась с его глаз, на него опять нахлынула тоска. Он ощутил, насколько он одинок в этом мире.
Глава 14
Среди ночи Мцыри проснулся. Ему приснилась молодая грузинка. Кругом полная тьма, лишь огонек сакли призывно манил зайти внутрь. У него другая цель, добраться до дома. Очень хотелось есть. Мцыри двинулся дальше. Вскоре он понял, что заблудился в лесу.
Глава 15
Отчаяние овладело им. Просить помощи у людей не позволяла гордость духа. Рыдая от тоски, он упал на землю.
Глава 16
Первый раз в жизни он плакал. Неожиданно из леса показался барс. Дикий зверь был голоден. Схватка была неизбежна.
Глава 17
Барс раздул ноздри, учуяв добычу. Прыжок и он вонзает когти. Мцыри удалось ранить зверя. Ополоумевшее животное в очередной раз бросается на человека. Мцыри удалось отбиться от него, но раны на теле были глубоки.
Глава 18
Мцыри удалось выйти из схватки со зверем победителем. Хищник встретил смерть достойно. Во время его последнего прыжка, Мцыри успел подобрать с земли сук и вонзить ему в горло. Это его спасло от неминуемой погибели.
Глава 19
Глубокие раны на теле забирали у Мцыри силы, но он продолжал двигаться вперед, в надежде найти выход.
Глава 20
Лишь под утро ему удалось выйти из леса. К его глубокому сожалению он вернулся туда, откуда так хотел уйти. Снова монастырь и ненавистные ему стены. Осознав собственное бессилие, он понимает, надежды больше нет. Фатальность случая отнимает у него последние силы. Не суждено ему увидеть родной дом.
Глава 21
Мцыри сравнивает себя с цветком. За домашним растением ухаживают, поливают, опрыскивают. Оно растет, радуется жизни, но оказавшись за пределами домашнего очага, растение гибнет, не выдерживая палящих лучей солнца.
Глава 22
Мир вокруг Мцыри замер. Все поблекло. Осталась одна звенящая тишина и пустота.
Глава 23
Начало предсмертной агонии. Мцыри мерещится, что он на дне реки. Вокруг кружат разноцветные рыбы. Они поют песни, приглашая остаться в их царстве. В таком состоянии его нашли монахи, не прекращающие поисков.
Глава 24
Последние часы жизни. Мцыри беспокоит одно, что тело будет предано не родной земле.
Глава 25
Мцыри прощается с монахом. Рука горячая на ощупь. Он говорит, что это пламень души, всегда живущий в нем, но сейчас огню нечем подпитываться. Мцыри надеется, что рай распахнет ворота перед ним, но даже его он с удовольствием сменит на ад, за возможность на пару дней оказаться дома.
Глава 26
Последняя просьба умирающего похоронить в саду, откуда хорошо виден Кавказ.
Мцыри: краткое содержание
Вашему вниманию — краткое содержание Мцыри Лермонтова. В поэме рассказывается о трагической истории горского мальчика, попавшего в плен к русскому генералу. Пока военные несли ребенка с собой, малышу стало очень плохо. Монахи монастыря, возле которого проезжал генерал, пожалели маленького горца и ушли жить к нему, где он вырос. Так и жил юный Мцыри вдали от родины. Эта жизнь казалась ему жизнью заключенного, мальчик страстно скучал по родной стороне.
«Мцыри» Лермонтов краткое содержание (свобода)
Постепенно Мцыри выучил иностранный язык, он вроде готов принять другие обычаи, уже собирался принять монашество. И в этот момент, накануне посвящения, в сознании семнадцатилетнего юноши пробуждается сильный духовный порыв, который заставляет его бежать из монастыря. Улучив удачный момент, Мцыри убегает. Он бежит, не анализируя дорогу, его переполняет чувство воли, юноша вспоминает свое детство, родную речь, родных. Мальчик окружен прекрасной кавказской природой, видит красивую грузинку, наливающую воду из родника, восхищается ее красотой и в заключение сражается с могучим леопардом, который наносит ему раны.
Краткое содержание «Мцыри» (возвращение в монастырь)
Беглец ищет весь монастырь, но находит через 3 дня совершенно чужих в окрестностях монастыря Мцхета. (Мцхет — древняя столица Грузии, расположенная при слиянии рек Аргава и Кура). Мцыри лежал без сознания и был доставлен в монастырь. Уже находясь в знакомых стенах, юноша приходит в сознание. Он очень истощен, но по-прежнему отказывается от еды. Мцыри понимает, что его побег не удался. Она убивает в нем желание жить, ту жажду, с которой он смотрел на родную землю, мечтая когда-нибудь вырваться из плена. Он не отвечает ни на один из его вопросов, молча встречая свою смерть. Негр, крестивший юношу, решает исповедовать мцыри. Мальчик в красках рассказывает о трех днях, проведенных на воле.
Краткое содержание «Мцыри» (Мучения героя)
Только одно гложет душу Мцыри. Будучи еще молодым, он пообещал себе, что когда-нибудь покинет стены монастыря и найдет дорогу в родные края. Он вроде бы направляется в правильном направлении — на восток, но в итоге просто делает большой круг, возвращаясь к тому месту, откуда начал свой побег. Он не может до конца принять свою судьбу: хотя люди вокруг него вышли и вырастили его, но они принадлежат к другой культуре, и поэтому Мцыри не может назвать эту землю своим домом. Молодой человек говорит монаху, что всегда в душе стремился к свободе. Мцыри винит в своем спасении негра, ему кажется, что лучше умереть, чем жить рабом и сиротой.
Краткое содержание «Мцыри» (последняя просьба героя)
Умирая, Мцыри просит перевести его в один из уголков монастырского сада, откуда видны горы его родной земли. Покидая этот мир, он хочет хотя бы увидеть самого близкого своей душе. Молодой человек совершенно не жалеет о совершенном поступке. Напротив, он гордится им. В дикой природе он жил так, как жили его предки, в гармонии с дикой природой.
«Мцыри» резюме (заключение)
Мцыри – романтический герой, стремящийся к свободе, с бешеным желанием добраться до родной земли. И хотя он умирает в монастыре, вдали от родных мест, юноша все же добьется своего, но уже в другом мире.
Анализ «Новичок» Михаил Лермонтов ny tononkalo
Ny toetry ny Kaokazy nahasarika Rosiana maro mpanoratra ny taonjato faha-19, fa nanao ny fahatsapana lehibe indrindra ao amin’ny Lermontov. Amin’ny maha-zaza, dia nankany amin’ny atsimon’i Rosia, izay nitranga ny fitsaboana. Хитаны кавказские тендромбохитра, ренирано лехибе, диа эфа нахалала ны фиаинанные горцы. Koa satria ny foto-kevitry ny Кавказ диа ласа iray amin’ireo toerana tena поэты. Каоказы ны эндрикы ны тена махалиана: тендромбохитра манерерина, наниры таны ан-данитра, лалина пропасти, нидина тето ан-таны. Изаны рехетра изаны Михаил хита таратра тао аминьны сары хосо-доко. Na izany aza, maro fitsangatsanganana any amin’ny faritra atsimon’i Rosia niteraka vokatra tsy tany amin’ny endriky ny sary hoso-doko, fa koa amin’ny endriky ny vokatra. Ny tena malaza ny Lermontov ny tononkalo momba ny fiainana ny Кавказ — «Послушник».
Ny fototry tany io kosa Eleazara ny tononkalo
Анализ ny «The Novice» хо той ny тантарам-питиавана tononkalo tsy azo atao raha tsy mahafantatra ny tantaran’ny famoronana. Таминский 1837 Лермонтов нанао нандеха алаланный Грузия, диа нианатра ангано ан-тоерана. Ao amin’ny iray amin’ireo monasitera, dia nihaona tranainy moanina, izay nanambara ny tantaran’ny fiainany. Раха тонга ны занаки ны альпинист, Носамборинский Розиана Генерал Ермолов. Ны аретина диа хита эо аминьны лалана фалеханны мпандеха, Ермолов маинцы нандао ны зазалахи ао аминьны монаситера, ары таны но лехибе. Арака нью тантара талоха моанина, диа ци афака таминны воалохани хатао затра нью фиайнана тани ам-понджа, на диа нанандрана им-бетсака хо афа-мандоситра ан-тендромбохитра, эфа мати индрай мандеха монджа. Rehefa niverina izy, dia nanapa-kevitra ny handray baiko sy hitoetra eo amin’ny monasitera mandrakizay.
Ity tantara ity nanao vokany lehibe eo amin’ny Poety. Лермонтов нанапа-кевитра ны ханоратра ны тононкало, изай таны ам-боалохани хоу «Барри» ао аминьный Зеорзиана мидика хоу «моанина». Ary avy eo aho hanoloana ny teny anarana, izay ao amin’ny teny Zeorziana dia manana dikany maro — «Новичок».
Ара-фанадихадиана. Fahaizana ho toy ny tantaram-pitiavana mahery fo
«Новичок» ao amin’ny géorgien midika tovolahy iray izay miomana ihany no mbola ho tonga moanina, na izany aza, dia mbola miantso ny mponina ao an-toerana ho toy ny olona izay tonga avy any amin’ny firenena hafa. Noho izany, ny tena mahery fo ny tononkalo «Новичок» — ankizilahy iray izay miditra ny monasitera tsy an-tsitrapo. Описание Новичок tena mifanaraka amin’ny tantaram-pitiavana mahazatra mahery fo. Изы диа миавака эо аминьны анкизы ны мпиара-мианатра, изай цы махазо миарака. Izy no lehibe, ny lalao dia tsy mahaliana azy. Noho izany ny toetra Новичок manondro antsika koa ny sary ny tantaram-pitiavana toetra. Ny monasitera Novice Mahatsapa toy ny voafonja, dia fanotofana tany mando cloisters. Новичок te hiala amin’ity fiainana ity, izao tontolo izao, izay hita ivelan’ny monasitera, dia ny tonga lafatra mahery fo. Нохо изаны, ато аминьиты тононкало ампихарина роа фиципика фототры ны романтизм: ны тоэтра миавака сары ао аминьны тое-джаватра миавака сы двоемирия фиципика. Тантарам-питиавана ватана рехетра сехатра вокатра. Noho izany, ny toetry ny endriky ny Caucasus no tanteraka mifanaraka amin’ny fironana ireo Kanona ity. Рехефа авы рехетра ны пейы ны тононкало диа цы цотра сары хосо-доко, хитанцика Лермонтова вонинахитра Каоказы тендромбохитра, ханцам-бато, нисамбоаравоара ренирано, ары микитрока кирихитрала.
Ny mahery fo, ny nirenireny tany an-efitra, dia nandre ny fidradradradradran’ny amboadia, dia mihaino ny feon’ny rivotra, izay toa mahafinaritra koa ny sasany rano amin’ny ony Tena mazava tsara fa trondro azo jerena, na dia nandre ny хецика.
План «Новичок» ny toko faha-. Тупой пересказ
1 лоханы. Фампидирана. Лермонтов маномбока аминьны нью зава-мисы изай мамаритра нью сехатра. «…Айза, сливы, табатаба, фамихинана, той ны хо ны анабави роа, ны фиараманидина арагви сы кура».
Токо фаха-2. Ao amin’ny toko faharoa, ny mpanoratra miresaka momba ny fomba Новичок tonga teo amin’ny monastera. Нисы женералы Розиана но нандало иты фитоэрана иты, ка нэнтины хо бабо ниарака тамины зазалахи, изай цы майнцы ниала ны монаситера нохо ны аретина.
Токо фаха-3-7. Ao amin’ireo toko dimy Novice, naratra, manonona ny fitanisan-keloka. Nilaza izy Monk rehetra nahatsapa ny fiainako toy ny voafonja, na dia niampanga azy fa efa indray mandeha namonjy azy tsy ho faty. Раха ны марина, аса изаны диа цы нитондра зава-цоа; нью заза ирени воаозона нью хо манирэри («тафио-дривотра ровитра тапа-таратаси»).
8 лоханы. Efa any amin’ny toko faha-8 dia manomboka ny tantaran’ny fomba mahery fo teo amin’ny ivelany. Misy Novice Nilaza ny fomba maimaim-poana izy, dia nahatsapa ny maha iray amin’ny natiora («..руками нисамботра целатра»)
Токо фаха-9-11. Новичок, цы нахита акаики акаики рехетра нью натиора й хацаран-тарехи, махафинаритра, хой нью антитра моанина нью заватра хитани: нью ворона манидина энй амин’ни мазава рано ави аминьны ренирано ан-тендромбохитра, михира ворона, заваманиры майцо мавана.
12-13 лет. Ny mahery fo mahafeno ny tanora Zeorziana. Izany hoe nambabo ny fingodongodon’ny mihira. Nijery izy teny am-pandehanana ho any ny trano bongo, ary ny alahelo nikoriana tao ny fanahiny. Rehefa dinihina tokoa, dia tsy nahalala ny fianakaviany, dia tsy fantany ny dikan’ny hoe manana trano.
14-15. Новичок очень. Izy no ao afovoan ‘ny maha-maimaim-poana ny onjan nahatsapa na oviana na oviana ao an-trano. Noho izany, ny mahery fo mitomany, izay mbola tsy natao tany amin’ny fhazazany.
16 лохан. Izany dia fanalahidin’ny fahatakarana ny ideolojika tanjona ny mpanoratra. Eto, ny mahery fo mihaona amin’ny leoparda. Ny ady sy ny biby voalaza ao amin’ny toko telo manaraka ireto.
8 токо фарани — нью фахатсапана нью тоэтра. Нитараина изи индрай нью моанина нью лахатра, индрай нахациаро нью андро лани анэты ала.
Ры оло-махеринский ны тононкало «Мцыри»: ны антитра моанина, Зеорзиана, Нович сы ны леопарда. Ny zavatra rehetra диа mifantoka manodidina ny tena sary. Satria raha ny marina ny tononkalo — dia ny fiaiken-keloka.
Ahoana no mba handinika ny tononkalo?
Mazava ho azy, ny fandalinana ny «Novice» tokony ho entina avy kisarisary eo amin’ny soratra. Tena tononkalo, ka noho izany mila tafiditra ao hiraina, midika ny fanehoan-kevitra, hirahiran’ankizy. Ny tononkalo dia avo roa heny Nanjakazaka tamin’ny namany ny fomba ny rima. Dia nanoratra tononkalo halebeazana пятистопный.
Мба царя ханао нью фанадихадиана нью «Новичок» Илайна нью хака сомбини кели, охатра, токо фаха-2-3. Ka dia ny fizaràna dia vita. Эфа ао аминьио андалана ио, мба хитады фомба манехо хевитра (эпитет, фанохарана, метонимия, фампитахана, снс) Ао амин ны соратра Фено Лермонтов, диа хамафизина аминьны алаланны тены ниндрамина. «Новичок» нью андинин-тени тена цара тарехи, диа тани лонака маноме хо ан’ни фианарана.
Нахоана Лермонтов dia hifidy ny endriky ny fiaiken-keloka?
Раха ны марина, илай тантара кели Новички митовы нью фиайкен-келока ао аминьны диканы марина нью тени. Hero manambara ny fanahiny, nefa tsy miresaka momba ny maizina anilany, tsy mibebaka na fahotana. Ny mifanohitra amin’izany, dia niezaka foana tsiny ny moanina izay no nanamelohany azy ny fijaliana. План «Новичок» нью токо мамписехо фа нью фифамалиана амин’ны фахаизана диа токоны хапетрака эо хо эо ао афовоан-тононкало, изай наноме ни изао тонтоло изао фананана, атаовы миарака махантра фиайнана Мила асехонцика аминьны фифалиана, фа цы миаса, сатрия ny mpamaky mihaino ihany ny feon’i Новичок. Io dia mamela ny mpanoratra endrika ho bebe kokoa hamoaka ny toetry ny Novice, mampiseho ny endri-javatra.
Ны хэвитры ны тононкало далана
Ного изаны, эо аминьны фаранны ны тононкало Мцыри маты. На изаны аза, диа цы натахотра нью фахафатесана, на диа эо аморон-теван’ни фахафатесана, диа мбола наненина нью фиайнана ласа («Изахо цы матахотра нью фасана…»). Mazava ho azy fa tsy hatahotahotra toa azy toy izany Новичок manaitra ny fiaraha-miory avy amin’ny mpamorona. Rehefa dinihina tokoa, dia nanonona ny faniriana mafy hiaina ny fiainana sy ny tena fahafahana. Ny hoe any an-tokotany, ny mahery fo nahatsapa ny ampahany izany, dia tsy natahotra amboadia, na an’ny maizina. Ao amin’ny ady amin’ny ny leoparda dia nasehony ny herisetra hery rehetra, toy matanjaka. -Ponja ho toy ny endrika maneho ny herin’ny natiora no namoy ny ainy teo am-tanan ‘ny mahery fo. Nahoana no ho faty Новичок? Ihany na avy amin’ny ratra, izay nahatonga azy ny bibi-dia? Amin’ny fahafatesana Новичок nametraka hevitra lalina kokoa. Raha ny marina, ny mahery fo naratra maintsy niverina tany amin’ny monasitera, noho izany ny nofiny nirodana momba ny fahafahana, dia afaka manantena intsony, very ny finoana, dia maty.