Культура и традиции Кавказа
Кавказ – огромная неповторимая страна, где проживает большое количество народов, каждый со своими интересными традициями: семейными, свадебными, кулинарными, которые представляют собой «мост», связывающий далеко прошлое с настоящим и поэтому многие традиции дошли и до наших дней.На Кавказе проживает множество народов, говорящих на разных языках: дагестанцы, карачаевцы и балкарцы, адыгейцы, кабардинцы, черкесы, абазины, осетины, ингуши, чеченцы и др.
Мужчина на Кавказе имеет высокий авторитет, он глава семьи, самый старший мужчина в роду является главой всего рода. Старших принято слушаться беспрекословно, им не перечат и они всегда правы. Конечно, небольшие вольности для молодежи допускаются в некоторых моментах. Но именно уважение к старшим является основой организации семьи. Частично в наше время сохраняется обычай разрешать споры судом старейшин. Женщины всегда встают, когда в комнату заходит мужчина, таким образом, показывая свою учтивость и уважение к мужчине.
У некоторых народов сохраняется обычай «избегания», когда ограничивается общение между некоторыми членами семьи. Например, в Ингушетии зять никогда не должен видеться со своей тещей.
К женщине всегда выказывалось уважение и почтение. В их присутствии вели себя скромно, не садились, когда рядом находилась женщина, не говорили лишнего или грубого. Уважение к женщине присутствует у всех народов, независимо от вероисповедания и места проживания. Именно женщина передает в семье подрастающему поколению духовные ценности, традиции и культуру. Женщины также участвуют в праздниках и застольях, но, как правило, садятся отдельно от мужчин, либо мужчины и женщины садятся с разных концов стола.
Именно женщина у всех народов является хранительницей очага, на ней держится весь семейный быт. Женщина, которую уважают, вырастит достойного представителя рода.
Законы гостеприимства на Кавказе также формировались в очень давние времена, по которым семьей гостю оказывалось уважение, предоставлялся кров и защита.
Для приема гостей на территории усадьбы выделялось отдельное помещение, не редко было, когда для этих целей строился отдельный дом. Любой человек мог получить кров, пищу и защиту в доме у горца. По традиции в первые три дня никогда гостю не задавали вопросы: кто он, откуда, зачем пришел, как его зовут. Гость в доме всегда был на правах члена семьи. Именно хозяин дома был обязан защищать имущество и жизнь своего гостя. По этикету гость не был обязан платить за свое пребывание, но он мог оставить подарок.Гостю всегда уделялось особое внимание, ведь он в будущем мог стать родственником, либо покровителем или даже партнером в каком-либо деле.
Например, в кунацкой у княжеских родов Черкесии всегда был накрыт стол и еду на нем меняли три раза в день.
Не принято было останавливаться в усадьбе, если в доме в данный момент не было мужчин, за исключением, если для гостя имелся отдельный дом, но такие случаи были редки.
Ощутите лично Кавказское гостеприимство, совершив тур на Кавказ. Большой выбор интересных путешествий.
Гостя всегда сажали на почетное место. Старшие мужчины сидели, молодые стояли и обслуживали всех присутствующих. Женщины не участвовали в приеме гостя, но поприветствовать его хозяйка могла.
Современность привнесла свои коррективы в свадебные традиции, но у многих народов они соблюдаются достаточно прилежно и сегодня, особенно в сельской местности. В свадебной традиции соблюдается, в большинстве случаев, очередность по старшинству. Не все традиции приемлемы в современном мире. Например, стрельба на свадьбе. В древние времена, таким образом, отпугивали от молодой семьи злых духов, а в сейчас это делается ради развлечения.
Кавказская свадьба яркое, самобытное зрелище, но в то же время четкое следование обычаям строгое торжественное мероприятие.
Свадьба длится всегда более одно дня. Одним из самых ярких проявлений свадьбы являются танцы. Танцы – сегмент культуры, заслуживающий особого внимания.
Никогда на кавказской свадьбе вы не услышите «горько». Это не приемлемо по мусульманским обычаям, да и у некоторых народов жених и невеста вообще находятся в разных местах.Невеста на свадьбе ведет себя скромно, тихо и практически всегда молча. Очень часто родители невесты и ее родственники вообще не участвуют в свадебном торжестве.
Саму свадьбу ни жених, ни невеста не готовят, все делают их родственники.
Наполненность национальными элементами свадьбы в современный период зависит от региона проживания, в некоторых местах обычаи соблюдаются очень строго и в наши дни.
вы можете выбрать тур на свой вкус экскурсионный тур по Кавказу. Большой выбор интересных путешествий.
Народы кавказа: культура, традиции и обычаи
Большое количество народов собрано в одной стране под названием Кавказ. И каждый из этих народов имеет свой язык, обычаи, культуру и традиции. И эти традиции сохранились у них и по сей день.
Мужчина — глава семейства
На Кавказе мужчина — это глава семьи, авторитет. А мужчина, который является самым старшим членом семейства, является главой всего рода. В данном регионе так заведено, что старших слушают беспрекословно. Им нельзя перечить и вести с ними споры. Конечно, в каждой семье члены сами выстраивают свои взаимоотношения. Но именно уважение к старшим — это основа, объединяющая все народы Кавказа.
Женщины Кавказа
Несмотря на то, что мужчина — глава, он всегда относится к женщине с уважением. Потому что она ответственна за привитие потомству культурных ценностей, духовного богатства. На женщине держится дом, она является хранительницей очага и семейного быта.
Чтобы выразить свое почтение мужчине, женщина должна встать, когда он заходит в дом. А мужчина, в свою очередь, должен себя скромно вести и следить за словами, не говоря при ней ничего грубого. На многих застольях мужчины и женщины должны сидеть либо за разными столами, либо за разными его концами.
Законы гостеприимства на Кавказе
Как и большинство законов и традиций, законы гостеприимства начали формироваться еще в давние времена, постоянно подстраиваясь под современный лад. Более зажиточные люди выделяли целый отдельный дом, который они предоставляли своим гостям. Менее зажиточные использовали для этого отдельные комнаты. Если путнику была необходима защита, он мог попросить ее у любой семьи. И в первые три дня он мог жить и никто не задавал ему вопросов о том, кто он и откуда. Единственным случаем, когда гость не имел права оставаться в доме — когда там отсутствовал мужчина. Однако, если у хозяев был гостевой дом, то гостя вполне могли там расположить независимо от присутствия в доме мужчины.
Современные коррективы
С течением времени традиции “подстраивались” под современность. Но некоторые народы, особенно те, которые проживают в местности сельской, до сих пор им следуют в неизменном виде. Часто мотив их меняется. Так, например, раньше на свадьбе было принято стрелять из оружия, отпугивая таким образом слух духов от молодой семьи. А сейчас это делается для развлечения. Но до сих пор на Кавказе можно встретить семьи, в которых родители выбирают невесту для своего сына.
Что касается самого свадебного торжества, особое внимание на ней уделяется танцам. А вот криков “горько” вы там не услышите. Потому что невеста должна вести себя скромно и следовать всем мусульманским традициям.
Поделиться в соцсетях:
По вопросам приобретения тура звоните или пишите:
8 (800) 505-17-03info@dah-sl. ruПродажа через модуль бронирования и сторонние сайты бронирования не производится
ВСЕ НОВОСТИИнтеграционная модель для Северного Кавказа: культура и дискурс
Интеграция Северного Кавказа с остальной Россией представляет собой тонкий баланс между поощрением однородности и признанием культурной самобытности.
Москва постепенно реализовывала стратегию, направленную на интеграцию Северного Кавказа с остальной Россией после десятилетий насилия и нестабильности, ослабивших связи между ними. В основе этой политики лежит создание новой политической и экономической системы. Но есть и другие измерения. Владимир Путин в 2010 году заявил, что «Северный Кавказ должен быть полностью интегрирован в информационное и гуманитарное пространство нашей страны. Федеральные телерадиоканалы должны давать больше контента о регионе».
Северный Кавказ (Чечня, Дагестан, Ингушетия, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия, Ставропольский край и Северная Осетия-Алания) и Россия имеют глубокую историческую связь. С середины 1990-х доминирующий нарратив связывает регион с насилием и терроризмом. Кроме того, на усилия по интеграции влияет разнообразие и сложность региона с точки зрения культурных норм, традиций, языков, этнической принадлежности и исторических событий, которые сформировали коллективную память.
В данной статье исследуется современная модель интеграции для Северного Кавказа, которая реализуется национальными и региональными властями. Основываясь на экспертных интервью с Евгением Ивановым, Маратом Ильясовым и шестью другими анонимными экспертами, он анализирует, какие элементы этой модели следует сделать приоритетными или изменить, чтобы обеспечить устойчивый региональный мир и процветание.
В этом документе представлены следующие выводы. Во-первых, общественный дискурс о регионе требует ремонта и балансировки, изменения негативных ассоциаций, которые больше не отражают ситуацию на местах, и демонстрации успешных местных проектов, связанных с развитием. Рассказ о регионе должен знакомить российскую аудиторию со сложностью и разнообразием, подчеркивая его стремление к развитию. Во-вторых, для обеспечения размещения различных национальностей в едином российском обществе необходимо усилить два направления усилий: поддержка и продвижение как языков и культур меньшинств, так и русского языка и культуры для содействия интеграции.
Интеграционная модель представляет собой набор государственной политики, способствующей региональному миру и развитию и направленной на объединение региона в более широкие политические, правовые, экономические, социальные, культурные и дискурсивные пространства. В то время как политическая, юридическая и экономическая политика обеспечивает основу для устойчивого мира и интеграции, нарративы, дискурсы и продвижение объединяющей социокультурной идентичности, принимая во внимание языковую, этническую и религиозную самобытность, имеют решающее значение для формирования восприятия принадлежности. Эксперты отмечают, что в этом отношении необходимо проделать дополнительную работу, поскольку до сих пор отсутствует признание того, что Северный Кавказ состоит из очень разных регионов и нуждается в целенаправленном лечении в соответствии с местной динамикой составляющих его элементов. Такое разнообразие затрудняет формулирование комплексного подхода.
Дискурс и восприятие
Две чеченские войны и последующее политическое насилие десятилетиями формировали общественное восприятие Северного Кавказа. Обозначение агрессивных групп, действующих на Северном Кавказе, как «банды», «преступники» и особенно «террористы» способствовало формированию общественной поддержки их ликвидации. Из-за насилия и его освещения в СМИ Северный Кавказ стал местом перманентной нестабильности в общественном и медийном восприятии. Но переход от конфликта к миру требует нарративов, подходящих для мирного времени, и снижения негативного остаточного воздействия враждебных нарративов, оставшихся от активной вооруженной борьбы.
Текущий контрнарратив, используемый как федеральным центром, так и региональной элитой, фокусируется на единстве Северного Кавказа и остальной части России. Чечня, как бывшая сепаратистская республика, была помещена в центр этого дискурса. Ориентируясь на федеральную аудиторию, Рамзан Кадыров, чеченский лидер с 2007 года, неоднократно заявлял о своей лояльности России, подчеркивая готовность чеченцев жить в России и связывая процветание республики с сильным и стабильным Российским государством. Чтобы выжить режиму в Чечне, необходимо, чтобы федеральное правительство было удовлетворено, но при этом было ясно, что чеченский народ достиг своих целей, оставаясь в составе федерации. Ориентируясь на чеченскую аудиторию, Кадыров заявил о своей первостепенной лояльности к Чечне. Эти нарративы ведут переговоры между соблюдением требований России и автономией Чечни. Однако коммуникация на элитарном уровне не отражает взглядов населения в целом, а просто демонстрирует текущий официальный дискурс.
Изменение взглядов населения России на регион неизбежно вызовет вызов укоренившимся стереотипам. Жители Северного Кавказа, выезжающие в другие регионы России, по-прежнему воспринимаются как чужаки и нередко сталкиваются с таким же отношением, как и к мигрантам из Средней Азии. Кроме того, ксенофобия и исламофобия могут обострить антикавказские настроения.
Эксперты предлагают СМИ больше освещать успешные истории с Северного Кавказа, «истории тех людей, которые живут в кавказском контексте, но образованны, мобильны и современны». Жизненно важно снизить уровень общественного беспокойства по поводу региона, чтобы интегрировать его. Привлечение внимания общественности к историям об инновационных местных предприятиях, туристических проектах, модных брендах, художественных галереях и других местных успехах — один из способов послужить этому делу.
Культура и язык
«Северный Кавказ — крупный центр разнообразной, но единой русской духовной культуры. Любые попытки разорвать это единство всегда встречали сопротивление, в том числе и со стороны самих кавказских народов. У народов России и народов Кавказа общая судьба», — сказал Путин в 2004 году. Формирование (по крайней мере, в дискурсе) общего культурного пространства было важным в послевоенные годы, как и сейчас. Представления об «Исторической России» или «русском культурном коде» продвигают Россию как многонациональное общество, но единую нацию. Предложенная Путиным формула «многообразие, но единство» представляется единственно возможной моделью, позволяющей учесть огромное разнообразие этнических групп, языков, религий, традиций и верований, сосуществующих на Северном Кавказе.
Разнообразие потенциально может способствовать экономическому росту, но также может стать причиной конфронтации. Региональная самобытность может быть воплощена в культурном столкновении между «кавказцем» и «русским». Это столкновение выразилось в восприятии в российских городах «нецивилизованного» поведения северокавказских мигрантов. Этнические анклавы в городах усиливают это восприятие. Эти представления частично находят отражение в полицейской практике «останавливать и обыскивать» людей, которые выглядят «кавказцами».
Это столкновение культур проявляется и в некоторых исторических праздниках, таких как 23 февраля или 8 марта. В то время как на остальной территории России 23 февраля отмечается как День защитника Отечества, а 8 марта — как Международный женский день, на Северном Кавказе в эти даты отмечают годовщину трагической депортации вайнахов и балкарцев.
Однако это противоречие было урегулировано между федеральным центром и региональными элитами. Например, в Чечне 23 февраля теперь отмечается как День защитника Отечества (как и везде в России), а День депортации перенесли на 10 мая (также день памяти Ахмата Кадырова, отца нынешнего регионального лидера). , убитый 9май 2004 г.). Перенос памяти о депортациях на другие даты – очень болезненный вопрос на Северном Кавказе. Существует и обратная тенденция увековечивания регионального сопротивления российскому правлению, примером которой является открытие Кадыровым мемориала Дади-Юрт в Чечне. В какой-то степени выборочное увековечивание исторических событий или политически приемлемое формирование коллективной памяти демонстрирует лояльность региональных элит к Москве.
Вопрос языков также является деликатным. Русский язык является лингва-франка в регионе и необходим для сохранения социального единства. Последние поправки в Конституцию России подтвердили особое место русского языка. В пункте 1 статьи 68 русский язык закреплен как язык «государствообразующей нации, входящей в состав союза равноправных народов Российской Федерации». Эту формулировку не следует рассматривать как попытку подорвать другие языки. Фактически, статья 68 (2) подтверждает, что национальные республики сохраняют за собой право использовать свои национальные языки наряду с русским языком.
Примечательные поправки в закон об образовании, принятые в 2018 году, касались вопроса национальных (родных) языков. Граждане России имеют право получать образование на своем национальном (родном) языке и изучать языки из списка государственных языков. Поправки закрепили свободу выбора языка обучения и изучения национального языка. Важно отметить, что доступность языкового образования определяется возможностями российской системы образования. На практике это означает, что возможности изучения языка ограничены возможностями учебных заведений. Эксперты считают, что такие поправки косвенно влияют на будущую роль национальных языков в национальных республиках: меньший спрос со стороны родителей на то, чтобы их дети получали образование или изучали национальный язык, приведет к меньшему предложению из-за меньшего финансирования — полный класс учащихся изучение конкретного национального языка получает более высокую институциональную поддержку, чем один студент, интересующийся предметом. Таким образом, национальные языки могут быть исключены из высшего образования.
Подходы к обучению национальным языкам различаются в пределах национальных республик. В Чечне и русский, и чеченский являются государственными языками, внедренными в систему образования. После принятия поправок Кадыров заверил общественность, что чеченский язык будет сохранен. По его мнению, у тех, кто заинтересован в изучении национальных языков, нет никаких препятствий для этого, и добавил, что «чеченец, который не хочет изучать родной язык независимо от места жительства, не является чеченцем». Сохранение спроса и предложения на национальные языки в моноэтнических республиках, таких как Чечня, где чеченцы составляют 95% населения – может существенно отличаться от других регионов с более разнообразным этническим и языковым составом.
Продвижение национальных языков в России нуждается в государственной поддержке, а также в общественном интересе в республиках. Государственная поддержка включает создание пространства для СМИ, чтобы они могли работать на национальных языках, или чтобы местные власти общались на родном языке наряду с русским – например, ключевые чеченские чиновники часто публично говорят на чеченском языке. Примером федеральной поддержки также является создание в 2018 году «Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации», перед которым поставлены задачи по выпуску учебников для изучения национальных языков и поддержке авторов, публикующихся на национальных языках. языки. Это амбициозная миссия, поскольку в России насчитывается более 250 языков и диалектов, 58 языков, используемых в образовании, и 36 языков со статусом государственных в 22 регионах. Только в Дагестане 32 языка. Для сохранения своего языкового многообразия Дагестан сочетает деятельность сверху вниз в рамках Министерства национальной политики и религии республики с инициативами снизу вверх, такими как создание приложений для изучения национальных языков и аудиокниг на национальных языках.
Эксперты предполагают, что сохранение и популяризация местных культур и языков, как бы поверхностно это ни выглядело, крайне важно для России и Северного Кавказа. Особенно в таких республиках с таким конфликтным прошлым, как Чечня, где примирение с местными культурами, традициями и языками способствует миростроительству. В то же время популяризация русской культуры и языка является ключевой особенностью интеграции.
Заключение
Интеграция представляет собой баланс между объединением и сохранением уникальности. Сохранение региональной сложности и самобытности способствует наращиванию региональной силы и конкурентоспособности, например, в экономическом развитии и туризме. Интеграция означает преодоление существующей ментальной границы между Северным Кавказом и остальной Россией. Но региональная индивидуальность не должна направляться исключительно через культурные традиции. Регион может модернизироваться и развиваться, сохраняя при этом региональную идентичность. Продвижение интеграционных нарративов требует целенаправленной политики Москвы и участия местных властей, частных заинтересованных сторон и гражданского общества на Северном Кавказе.
Мнения, выраженные в этой статье, принадлежат автору и не отражают точку зрения RUSI, Академии ОБСЕ в Бишкеке или любого другого учреждения. Этот документ был подготовлен в сотрудничестве с RUSI и Фондом Фридриха Эберта в рамках выездной стипендии «Удаленная Россия».
ключевые слова Регионы и группы стран- Россия и Евразия
- Россия
- Международная безопасность
Культура питания и продукты питания Северного Кавказа
Нимет Беркок Тойгар-Камил Тойгар
Когда турки пришли в Анатолию, их культура смешалась с культурами этих земель, а также с вкладом ислама и групп, с которыми они столкнулись здесь была создана новая культура. Особенно, когда в империи росли турки, приходившие к господству народы разных национальностей, религий и культур, они создали великолепную имперскую кухню. Считающаяся одной из самых богатых кухонь мира, наряду с кухнями Франции и Китая, эта кухня обязана своим богатством этому гармоничному синтезу культур.
Многие наши соотечественники, массово переселившиеся в Анатолию с Северного Кавказа, до сих пор живут в местах своего исконного расселения во многих провинциях, а их кухня занимает важное место в турецкой кухне в целом.
Тем, кто изучает турецкую гастрономию, хорошо известно, что многие ингредиенты и блюда черкесского происхождения занимают важное место в нашей культуре питания. Это зафиксировано во многих кулинарных книгах и энциклопедиях, изданных в нашей стране. Наиболее известными из них являются, среди прочего, черкесский перец, черкесский сыр, черкесская выпечка и черкесская курица. В частности, черкесская курица включена почти в каждую турецкую кулинарную книгу и подается как особое блюдо в ресторанах.
Стоит дать немного справочной информации о северокавказских народах. Занимаясь в основном земледелием и животноводством, народы Северного Кавказа были вынуждены в результате политики покинуть свою родину в середине 19 века. Они рассеялись и расселились по разным землям.
Эмиграция неизбежно вносила изменения в культурную идентичность и, по меньшей мере, препятствовала ее развитию в исходной среде.
Кроме того, массовые миграции из сельской местности в городские центры, начавшиеся в 19 в. 50-е годы проложили путь к большим изменениям в традиционных культурных ценностях.
Эта ситуация повлияла и на северокавказские народы, приведя к утрате или, по крайней мере, изменению многих элементов их народной культуры.
Нас может утешить тот факт, что их еда и напитки относятся к наименее затронутым материальным элементам их народной культуры. Должно быть, из-за ностальгии местные кулинарные элементы сохранились так долго.
Сегодня за пределами Кавказа проживает больше черкесов, чем на нем. Большинство из них проживает в Турции, но есть также популяции в Израиле, Иордании, Сюрии, Германии и Америке.
Во многих частях нашей страны лица кавказского происхождения продолжают активно поддерживать свою культуру. Ниже приведены некоторые сведения о кулинарной культуре Северного Кавказа.
Характеристика северокавказской кухни в том виде, в каком она существует в Турции
1. Северокавказская кухня состоит в основном из сельскохозяйственных и животных продуктов.
2. В целом продукты питания различаются в зависимости от регионов проживания народов Северного Кавказа.
3. Разнообразие и различия между кавказскими племенами во многом отражаются в их кулинарной культуре.
4. В рамках своего исторического развития продукты питания обнаруживают различия и в соответствии с социальной структурой.
5. Обычаи и традиции общества, а также его религиозные верования отражаются в его кулинарной культуре.
6. Северокавказская кухня варьируется в зависимости от особых дней и обрядов.
7. В результате их вынужденного переселения и расселения кулинарная культура народов Северного Кавказа повлияла на культуры народов, где они расселились, а также переняла некоторые элементы местной культуры.
8. Переход от деревенской к городской жизни и, частично, от аграрной к промышленной изменил их кулинарную культуру.
9. Быстрый прогресс в области образования, коммуникации и технологий позволил им познакомиться с кухнями других культур.
10. Выход женского населения на рынок труда повлиял на традиционную культуру питания.
11. Очень высока доля продуктов, приготовленных из зерна, молока и молочных продуктов.
Кулинарная культура Северного Кавказа: обычаи, традиции и верования
Во время еды каждый садится за стол и обслуживается в соответствии с его позицией.
Традиционно мужчины, женщины и дети обедали отдельно. Прием пищи не начинался до тех пор, пока старейшины не начинали есть.
Если за столом взрослых или молодежи сидел гость, трапеза начиналась со слова хозяина. Если за едой присутствовал третий человек (не член семьи), он произносил благословение, и хозяин начинал есть первым. Если возраст гостя не сильно отличался от остальных за трапезой, гость произносил благословение.