Кто написал майская ночь: разбор картины, история создания, и судьба произведения

Содержание

разбор картины, история создания, и судьба произведения

Картину «Майская ночь» художник-передвижник Иван Крамской написал по мотивам одноименной повести Николая Гоголя. Мы собрали интересные факты о его работе. Читайте, как в творчестве художника появился мотив лунного света и образ призрачной девушки, какие суеверия связывали на Руси с русалками и какие мистические истории рассказывали о полотне Крамского его современники.

Картина не по канонам передвижников

Иван Крамской. Русалки. 1871. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Весь ландшафт спит. А вверху все дышит, все дивно, все торжественно. А на душе и необъятно, и чудно, и толпы серебряных видений стройно возникают в ее глубине.

«Сцену из «Майской ночи» Гоголя» Иван Крамской задумывал как первую картину из цикла работ по мотивам гоголевских «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Однако полотно «Русалки» — такое название дали ему зрители — так и осталось единственным на эту тему.

Картину впервые представили в ноябре 1871 года на первой выставке Товарищества передвижных художественных выставок, идеологом и организатором которого был Крамской. «Майская ночь» с ее мистическим сюжетом не соответствовала программе передвижников, которые стремились объективно отражать реальную действительность. К тому же основной темой полотна стали не социальные проблемы, а традиционная культура и народные верования. Однако и зрители, и критики, и художники отнеслись к полотну с интересом, а сразу после выставки его приобрел Павел Третьяков.

«Целая симфония» лунного света

Иван Крамской. Лунная ночь (фрагмент). 1880. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Земля вся в серебряном свете; и чудный воздух и прохладно-душен, и полон неги, и движет океан благоуханий.

На картине нет изображения луны — только лунного света, который преображает ночной пейзаж яркими бликами на стенах заброшенной хаты и одеждах утопленниц. Крамской считал, что передать лунное свечение было его главной технической задачей: «Я рад, что с таким сюжетом окончательно не сломил себе шеи, и если не поймал луны, то все же нечто фантастическое вышло…»

Спустя 10 лет Крамской написал картину с созвучным названием — «Лунная ночь». В центре полотна он изобразил женщину в белом платье, залитую светом луны. Моделями для этой картины были сначала Анна Попова (будущая жена Менделеева), а потом вторая жена Сергея Третьякова — Елена Третьякова.

Что хорошего в луне, этой тарелке? Но мерцание природы под этими лучами — целая симфония, могучая, высокая, настраивающая меня, бедного муравья, на высокий душевный строй: я могу сделаться на это время лучше, добрее, здоровее — словом, предмет для искусства достойный.

Образ призрачной девушки

Иван Крамской. Сомнамбула (фрагмент). 1871. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Длинные ресницы ее были полуопущены на глаза. Вся она была бледна, как полотно, как блеск месяца.

Образ «серебристо-лунной», призрачной девушки впервые появился в творчестве Ивана Крамского летом 1871 года, когда художник написал полотно «Сомнамбула». На картине он изобразил спящую девушку с бледным отрешенным лицом. Лунный свет увлекает ее и уводит из дома.

Так же безучастны и прекрасные лица русалок. Портретист Крамской намеренно лишил их индивидуальности и ярких черт: сонм «лунных» девушек уже не принадлежит миру людей. Они сливаются с лилиями в пруду, со стволами деревьев и соцветиями сирени. Красота русалок теперь не в чертах лица, а в отраженном лунном свете.

Русалки колобродят: мистика и суеверия, связанные с картиной

…В тонком серебряном тумане мелькали легкие, как будто тени, девушки в белых, как луг, убранный ландышами, рубашках.

Иван Крамской. Русалки (фрагмент). 1871. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Русалки в народных поверьях — это девушки, которые утопились от несчастной любви и стали духами природы. По ночам они якобы выходят из воды, путают сети рыбаков, ломают плотины и мосты, очаровывают путников и затягивают их в свои подводные чертоги. В некоторых поселениях России, например в Брянской области, верили, что «на Троецкой, или Русальной (Русаличьей), неделе, которая чаще всего бывает после Духова дня, русалки, по поверьям, приходят с того света на землю…». В Чистый четверг на Зеленой, или Троицкой, неделе не работали, не гневили русалок. Незамужние девушки плели венки и бросали их в лесу или в воду, гадая, какая судьба их ждет.

Русалки Крамского в белых рубахах до пят эфемерны и меланхоличны. Они вышли из пруда: одни устроились на поваленных стволах тополей и разрушенных мостках, а другие ушли в лесную чащу, слились с листвой кустарников. Вероятно, девушка с «плетью тростника» в руках и с венком из трав на голове — это гоголевская панночка, сотникова дочка.

О картине ходило множество легенд. Говорили, что в галерее Третьякова по ночам слышалось пение, возникало ощущение внезапной прохлады, а барышни, которые долго смотрели на картину, якобы сходили с ума или бросались в реку.

Соседством с «Русалками» суеверная публика связывала и тот факт, висевшая рядом картина «Грачи» Алексея Саврасова в первую же ночь на выставке передвижников упала со стены. А сам Третьяков будто бы чувствовал усталость рядом с полотном. По совету старухи няньки он перевесил его в темный угол, чтобы на картину не попадал солнечный свет, и только после этого русалки перестали «колобродить».

«Чем ближе к правде, к природе, тем незаметнее краски»

Как очарованное, дремлет на возвышении село. Еще белее, еще лучше блестят при месяце толпы хат; еще ослепительнее вырезываются из мрака низкие их стены.

Иван Крамской. Русалки (фрагмент). 1871. Государственная Третьяковская галерея, Москва

У Ивана Крамского почти нет пейзажей. Но в картине «Майская ночь» художник старательно прописал пышную природу Малороссии: темную реку, тростник на берегу и усадьбу, окруженную тополями. По мере того как Крамской работал над полотном, строение на пригорке все меньше походило на гоголевское жилище сотника и все больше напоминало родной дом Ивана Крамского. В беленой хатке под соломенной крышей художник родился и провел первые 16 лет жизни — в слободе Новая Сотня в Воронежской губернии. Сейчас там находится Дом-музей Крамского.

Приглушенный колорит картины передает волшебство сказочно оживающей украинской ночи. «…Чем ближе к правде, к природе, тем незаметнее краски», — писал Иван Крамской своему другу — художнику Федору Васильеву в 1873 году.

Майская ночь. 1880

Голова – Федор Стравинский.
Архив Мариинского театра

В «Летописи…» Римский-Корсаков приводит общее мнение об опере артистов, участвовавших в спектакле: «…первые два действия весьма хороши, а третье неудачно; финал же будто бы совсем негоден»4. Причиной такой противоречивой оценки стали недостатки самой постановки – как в режиссуре, так и в оформлении. Декорация третьего действия «оказалась неудачной, поэтому фантастическая сцена вышла нехорошо»; «Панночка не исчезала, а попросту уходила; восход солнца был мрачный и пасмурный, да и вообще вся фантастическая сцена была ведена грубо и безвкусно»5, – вспоминал композитор. Ученик Римского-Корсакова Илья Тюменев, по образованию художник, зафиксировал и другие подробности неудачного живописного решения спектакля, отметив, что декорации произвели на композитора такое же впечатление, как и на него: «…на сцене нечто серое, тусклое, не то день, не то ночь. Хаты все какие-то плохонькие, грязные, точно выцветшие. <…> Декорации III действия автор наметил в либретто такими словами: “Местность на берегу озера. Старый панский дом. Сияющая лунная ночь” (как на картине Куинджи)… А перед глазами было какое-то старое декорационное тряпье зелено-табачного цвета. На берегу – что-то вроде плохой дачи с заколоченными окнами – и всё»

6.
Противоречивыми оказались и отзывы критиков. Если в журнале «Суфлер» отметили превосходные декорации и достоверность костюмов, то авторы других рецензий подчеркивали многие неточности в костюмах, особенно в женских. А «Петербургская газета», назвав постановку в целом удачной, поведала читателю о «невероятном пассаже»: «Дело в том, – сообщала газета, – что режиссерская часть, вопреки установившимся взглядам о порядке мироздания, вводит опасные опровержения этих незыблемых основ, допуская на театральном небе две луны: одну заштатную, преплохо закрашенную, а другую восходящую, круглолицую и – ни одной звездочки»7.
Музыка «Майской ночи», одобренная рецензентами лишь частично, не получила полной поддержки и в «Могучей кучке», что весьма расстроило композитора.
За пять сезонов опера прозвучала всего 20 раз. Со временем ее исполнение становилось неряшливее, сменились отдельные артисты. Направник стал делать в партитуре купюры, на которые композитору приходилось соглашаться, хотя из-за них «авторское намерение убивалось окончательно»8; публикою опера посещалась менее охотно. В итоге интерес к «Майской ночи» охладел, и в 1884 году ее сняли с репертуара.

Николай Гоголь, Майская ночь, или Утопленница – читать онлайн полностью – ЛитРес

Ворог його батька знає! почнуть що-небудь робить люди хрещенi, то мурдуютця, мурдуютця, мов хорти за зайцем, а всё щось не до шмигу; тiльки ж куди чорт уплетецця, то верть хвостиком – так де воно й вiзмецця, неначе з неба.


I. Ганна

Звонкая песня лилась рекою по улицам села ***. Было то время, когда утомлённые дневными трудами и заботами парубки и девушки шумно собирались в кружок, в блеске чистого вечера, выливать своё веселье в звуки, всегда неразлучные с уныньем. И задумавшийся вечер мечтательно обнимал синее небо, превращая всё в неопределённость и даль. Уже и сумерки; а песни всё не утихали. С бандурою в руках пробирался ускользнувший от песельников молодой козак Левко, сын сельского головы. На козаке решетиловская шапка. Козак идёт по улице, бренчит рукою по струнам и подплясывает. Вот он тихо остановился перед дверью хаты, уставленной невысокими вишнёвыми деревьями. Чья же это хата? Чья это дверь? Немного помолчавши, заиграл он и запел:

 
Сонце низенько, вечір близенько,
Вийди до мене, моє серденько!
 

– Нет, видно, крепко заснула моя ясноокая красавица! – сказал козак, окончивши песню и приближаясь к окну. – Галю! Галю! ты спишь или не хочешь ко мне выйти? Ты боишься, верно, чтобы нас кто не увидел, или не хочешь, может быть, показать белое личико на холод! Не бойся: никого нет. Вечер тёпел. Но если бы и показался кто, я прикрою тебя свиткою, обмотаю своим поясом, закрою руками тебя – и никто нас не увидит. Но если бы и повеяло холодом, я прижму тебя поближе к сердцу, отогрею поцелуями, надену шапку свою на твои беленькие ножки. Сердце моё, рыбка моя, ожерелье! выгляни на миг. Просунь сквозь окошечко хоть белую ручку свою… Нет, ты не спишь, гордая дивчина! – проговорил он громче и таким голосом, каким выражает себя устыдившийся мгновенного унижения. – Тебе любо издеваться надо мною, прощай!

Тут он отворотился, насунул набекрень свою шапку и гордо отошёл от окошка, тихо перебирая струны бандуры. Деревянная ручка у двери в это время завертелась: дверь распахнулась со скрыпом, и девушка на поре семнадцатой весны, обвитая сумерками, робко оглядываясь и не выпуская деревянной ручки, переступила через порог. В полуясном мраке горели приветно, будто звёздочки, ясные очи; блистало красное коралловое монисто; и от орлиных очей парубка не могла укрыться даже краска, стыдливо вспыхнувшая на щеках её.

– Какой же ты нетерпеливый, – говорила она ему вполголоса. – Уже и рассердился! Зачем выбрал ты такое время: толпа народу шатается то и дело по улицам… Я вся дрожу…

– О, не дрожи, моя красная калиночка! Прижмись ко мне покрепче! – говорил парубок, обнимая её, отбросив бандуру, висевшую на длинном ремне у него на шее, и садясь вместе с нею у дверей хаты. – Ты знаешь, что мне и часу не видать тебя горько.

– Знаешь ли, что я думаю? – прервала девушка, задумчиво уставив в него свои очи. – Мне всё что-то будто на ухо шепчет, что вперёд нам не видаться так часто. Недобрые у вас люди: девушки всё глядят так завистливо, а парубки… Я примечаю даже, что мать моя с недавней поры стала суровее приглядывать за мною. Признаюсь, мне веселее у чужих было.

Какое-то движение тоски выразилось на лице её при последних словах.

– Два месяца только в стороне родной и уже соскучилась! Может, и я надоел тебе?

– О, ты мне не надоел, – молвила она, усмехнувшись. – Я тебя люблю, чернобровый козак! За то люблю, что у тебя карие очи, и как поглядишь ты ими – у меня как будто на душе усмехается: и весело и хорошо ей; что приветливо моргаешь ты чёрным усом своим; что ты идёшь по улице, поёшь и играешь на бандуре, и любо слушать тебя.

– О моя Галя! – вскрикнул парубок, целуя и прижимая её сильнее к груди своей.

– Постой! полно, Левко! Скажи наперёд, говорил ли ты с отцом своим?

– Что? – сказал он, будто проснувшись. – Что я хочу жениться, а ты выйти за меня замуж – говорил.

Но как-то унывно зазвучало в устах его это слово «говорил».

– Что же?

– Что станешь делать с ним? Притворился старый хрен, по своему обыкновению, глухим: ничего не слышит и ещё бранит, что шатаюсь бог знает где, повесничаю и шалю с хлопцами по улицам. Но не тужи, моя Галю! Вот тебе слово козацкое, что уломаю его.

– Да тебе только стоит, Левко, слово сказать – и всё будет по-твоему. Я знаю это по себе: иной раз не послушала бы тебя, а скажешь слово – и невольно делаю, что тебе хочется. Посмотри, посмотри! – продолжала она, положив голову на плечо ему и подняв глаза вверх, где необъятно синело тёплое украинское небо, завешенное снизу кудрявыми ветвями стоявших перед ними вишен. – Посмотри, вон-вон далеко мелькнули звёздочки: одна, другая, третья, четвёртая, пятая… Не правда ли, ведь это ангелы Божии поотворяли окошечки своих светлых домиков на небе и глядят на нас? Да, Левко? Ведь это они глядят на нашу землю? Что, если бы у людей были крылья, как у птиц, – туда бы полететь, высоко, высоко… Ух, страшно! Ни один дуб у нас не достанет до неба. А говорят, однако же, есть где-то, в какой-то далёкой земле, такое дерево, которое шумит вершиною в самом небе, и Бог сходит по нём на землю ночью перед светлым праздником.

– Нет, Галю; у Бога есть длинная лестница от неба до самой земли. Её становят перед Светлым воскресением святые архангелы; и как только Бог ступит на первую ступень, все нечистые духи полетят стремглав и кучами попадают в пекло, и оттого на Христов праздник ни одного злого духа не бывает на земле.

– Как тихо колышется вода, будто дитя в люльке! – продолжала Ганна, указывая на пруд, угрюмо обставленный тёмным кленовым лесом и оплакиваемый вербами, потопившими в нём жалобные свои ветви.

Как бессильный старец, держал он в холодных объятиях своих далёкое, тёмное небо, обсыпая ледяными поцелуями огненные звёзды, которые тускло реяли среди тёплого ночного воздуха, как бы предчувствуя скорое появление блистательного царя ночи. Возле леса, на горе, дремал с закрытыми ставнями старый деревянный дом; мох и дикая трава покрывали его крышу; кудрявые яблони разрослись перед его окнами; лес, обнимая своею тенью, бросал на него дикую мрачность; ореховая роща стлалась у подножия его и скатывалась к пруду.

– Я помню, будто сквозь сон, – сказала Ганна, не спуская глаз с него: – давно, давно, когда я ещё была маленькою и жила у матери, что-то страшное рассказывали про дом этот. Левко, ты, верно, знаешь, расскажи!..

– Бог с ним, моя красавица! Мало ли чего не расскажут бабы и народ глупый. Ты себя только потревожишь, станешь бояться, и не заснётся тебе покойно.

– Расскажи, расскажи, милый, чернобровый парубок! – говорила она, прижимаясь лицом своим к щеке его и обнимая его. – Нет! ты, видно, не любишь меня, у тебя есть другая девушка. Я не буду бояться; я буду спокойно спать ночь. Теперь-то не засну, если не расскажешь. Я стану мучиться да думать… Расскажи, Левко!

– Видно, правду говорят люди, что у девушек сидит чёрт, подстрекающий их любопытство. Ну, слушай. Давно, моё серденько, жил в этом доме сотник. У сотника была дочка, ясная панночка, белая, как снег, как твоё личико. Сотникова жена давно уже умерла; задумал сотник жениться на другой. «Будешь ли ты меня нежить по-старому, батьку, когда возьмёшь другую жену?» – «Буду, моя дочка; ещё крепче прежнего стану прижимать тебя к сердцу! Буду, моя дочка; ещё ярче стану дарить серьги и монисты!» Привёз сотник молодую жену в новый дом свой. Хороша была молодая жена. Румяна и бела собою была молодая жена; только так страшно взглянула на свою падчерицу, что та вскрикнула, её увидевши; и хоть бы слово во весь день сказала суровая мачеха. Настала ночь; ушёл сотник с молодою женою в свою опочивальню; заперлась и белая панночка в своей светлице. Горько сделалось ей; стала плакать. Глядит: страшная чёрная кошка крадётся к ней; шерсть на ней горит, и железные когти стучат по полу. В испуге вскочила она на лавку – кошка за нею. Перепрыгнула на лежанку – кошка и туда, и вдруг бросилась к ней на шею и душит её. С криком оторвавши от себя, кинула на пол; опять крадётся страшная кошка. Тоска её взяла. На стене висела отцовская сабля. Схватила её и бряк по полу – лапа с железными когтями отскочила, и кошка с визгом пропала в тёмном углу. Целый день не выходила из светлицы своей молодая жена; на третий день вышла с перевязанною рукою. Угадала бедная панночка, что мачеха её ведьма и что она ей перерубила руку. На четвёртый день приказал сотник своей дочке носить воду, мести хату, как простой мужичке, и не показываться в панские покои. Тяжело было бедняжке, да нечего делать: стала выполнять отцовскую волю. На пятый день выгнал сотник свою дочку босую из дому и куска хлеба не дал на дорогу. Тогда только зарыдала панночка, закрывши руками белое лицо своё: «Погубил ты, батьку, родную дочку свою! Погубила ведьма грешную душу твою! Прости тебя Бог; а мне, несчастной, видно, не велит он жить на белом свете!..» И вон, видишь ли ты… – Тут оборотился Левко к Ганне, указывая пальцем на дом. – Гляди сюда: вон, подалее от дома, самый высокий берег! С этого берега кинулась панночка в воду, и с той поры не стало её на свете…

– А ведьма? – боязливо прервала Ганна, устремив на него прослезившиеся очи.

– Ведьма? Старухи выдумали, что с той поры все утопленницы выходили в лунную ночь в панский сад греться на месяце; и сотникова дочка сделалась над ними главною. В одну ночь увидела она мачеху свою возле пруда, напала на неё и с криком утащила в воду. Но ведьма и тут нашлась: оборотилась под водою в одну из утопленниц и через то ушла от плети из зелёного тростника, которою хотели её бить утопленницы. Верь бабам! Рассказывают ещё, что панночка собирает всякую ночь утопленниц и заглядывает поодиночке каждой в лицо, стараясь узнать, которая из них ведьма; но до сих пор не узнала. И если попадётся из людей кто, тотчас заставляет его угадывать, не то грозит утопить в воде. Вот, моя Галю, как рассказывают старые люди!.. Теперешний пан хочет строить на том месте винницу и прислал нарочно для того сюда винокура… Но я слышу говор. Это наши возвращаются с песен. Прощай, Галю! Спи спокойно; да не думай об этих бабьих выдумках!

 

Николай Гоголь ★ Майская ночь, или Утопленница читать книгу онлайн бесплатно

Николай Гоголь

Майская ночь, или Утопленница

© ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС», 2013

* * *

Ворог його батька знає! почнуть що-небудь робить люди хрещенi, то мурдуютця, мурдуютця, мов хорти за зайцем, а всё щось не до шмигу; тiльки ж куди чорт уплетецця, то верть хвостиком – так де воно й вiзмецця, неначе з неба[1].

Звонкая песня лилась рекою по улицам села ***. Было то время, когда утомлённые дневными трудами и заботами парубки и девушки шумно собирались в кружок, в блеске чистого вечера, выливать своё веселье в звуки, всегда неразлучные с уныньем. И задумавшийся вечер мечтательно обнимал синее небо, превращая всё в неопределённость и даль. Уже и сумерки; а песни всё не утихали. С бандурою в руках пробирался ускользнувший от песельников молодой козак Левко, сын сельского головы. На козаке решетиловская шапка. Козак идёт по улице, бренчит рукою по струнам и подплясывает. Вот он тихо остановился перед дверью хаты, уставленной невысокими вишнёвыми деревьями. Чья же это хата? Чья это дверь? Немного помолчавши, заиграл он и запел:

Сонце низенько, вечір близенько,
Вийди до мене, моє серденько!

– Нет, видно, крепко заснула моя ясноокая красавица! – сказал козак, окончивши песню и приближаясь к окну. – Галю! Галю! ты спишь или не хочешь ко мне выйти? Ты боишься, верно, чтобы нас кто не увидел, или не хочешь, может быть, показать белое личико на холод! Не бойся: никого нет. Вечер тёпел. Но если бы и показался кто, я прикрою тебя свиткою, обмотаю своим поясом, закрою руками тебя – и никто нас не увидит. Но если бы и повеяло холодом, я прижму тебя поближе к сердцу, отогрею поцелуями, надену шапку свою на твои беленькие ножки. Сердце моё, рыбка моя, ожерелье! выгляни на миг. Просунь сквозь окошечко хоть белую ручку свою… Нет, ты не спишь, гордая дивчина! – проговорил он громче и таким голосом, каким выражает себя устыдившийся мгновенного унижения. – Тебе любо издеваться надо мною, прощай!

Тут он отворотился, насунул набекрень свою шапку и гордо отошёл от окошка, тихо перебирая струны бандуры. Деревянная ручка у двери в это время завертелась: дверь распахнулась со скрыпом, и девушка на поре семнадцатой весны, обвитая сумерками, робко оглядываясь и не выпуская деревянной ручки, переступила через порог. В полуясном мраке горели приветно, будто звёздочки, ясные очи; блистало красное коралловое монисто; и от орлиных очей парубка не могла укрыться даже краска, стыдливо вспыхнувшая на щеках её.

– Какой же ты нетерпеливый, – говорила она ему вполголоса. – Уже и рассердился! Зачем выбрал ты такое время: толпа народу шатается то и дело по улицам… Я вся дрожу…

– О, не дрожи, моя красная калиночка! Прижмись ко мне покрепче! – говорил парубок, обнимая её, отбросив бандуру, висевшую на длинном ремне у него на шее, и садясь вместе с нею у дверей хаты. – Ты знаешь, что мне и часу не видать тебя горько.

– Знаешь ли, что я думаю? – прервала девушка, задумчиво уставив в него свои очи. – Мне всё что-то будто на ухо шепчет, что вперёд нам не видаться так часто. Недобрые у вас люди: девушки всё глядят так завистливо, а парубки… Я примечаю даже, что мать моя с недавней поры стала суровее приглядывать за мною. Признаюсь, мне веселее у чужих было.

Какое-то движение тоски выразилось на лице её при последних словах.

– Два месяца только в стороне родной и уже соскучилась! Может, и я надоел тебе?

– О, ты мне не надоел, – молвила она, усмехнувшись. – Я тебя люблю, чернобровый козак! За то люблю, что у тебя карие очи, и как поглядишь ты ими – у меня как будто на душе усмехается: и весело и хорошо ей; что приветливо моргаешь ты чёрным усом своим; что ты идёшь по улице, поёшь и играешь на бандуре, и любо слушать тебя.

– О моя Галя! – вскрикнул парубок, целуя и прижимая её сильнее к груди своей.

– Постой! полно, Левко! Скажи наперёд, говорил ли ты с отцом своим?

– Что? – сказал он, будто проснувшись. – Что я хочу жениться, а ты выйти за меня замуж – говорил.

Но как-то унывно зазвучало в устах его это слово «говорил».

– Что же?

– Что станешь делать с ним? Притворился старый хрен, по своему обыкновению, глухим: ничего не слышит и ещё бранит, что шатаюсь бог знает где, повесничаю и шалю с хлопцами по улицам. Но не тужи, моя Галю! Вот тебе слово козацкое, что уломаю его.

Читать дальше

Н. Римский-Корсаков. Майская ночь | 100 опер. Оперная музыка

Опера в трех актах (четырех картинах)

 Либретто Н. А. Римского-Корсакова

 Действующие лица:

Головабас
Левко, его сынтенор
Свояченица Головымеццо-сопрано
Ганнамеццо-сопрано
Писарьбас
Винокуртенор
Каленикбас
Панночкасопрано
Наседкарусалкимеццо-сопрано
Воронсопрано
Мачехамеццо-сопрано
 

Парубки, девушки, десятские, утопленницы-русалки.

 

Действие происходит в Малороссии, близ Диканьки, на Троицкой или Русальной неделе.

Время: начало XIX века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

По словам Римского-Корсакова, «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя (1831—1832) с детства были его любимейшей книгой, а «Майская ночь» нравилась ему больше других повестей этого цикла. Мысль использовать ее сюжет для оперы была подсказана летом 1872 года женой, тогда еще невестой Римского-Корсакова, которой опера и была впоследствии посвящена. Работа началась летом 1877 года. Композитор написал план и либретто «Майской ночи», стремясь сохранить не только ход гоголевского повествования, но и его красочный разговорный язык, и сделал первые музыкальные наброски. Сочинение оперы заняло около года. Премьера состоялась 9 (21) января 1880 года в петербургском Мариинском театре. Опера имела значительный успех, но вскоре, обезображенная купюрами и неряшливым исполнением, перестала привлекать интерес публики и после восемнадцати представлений была снята с репертуара. Лишь 28 сентября (10 октября) 1895 года «Майская ночь» была возобновлена на сцене Михайловского театра в Петербурге.

Эта опера была заметной вехой в биографии Римского-Корсакова. Ее созданию предшествовали усиленные занятия контрапунктом, дирижерская деятельность, обогатившая знание оркестра, составление сборников русских народных песен, углубленное изучение оперных партитур Глинки. В то же время в этой опере наметились черты, характерные для последующего творчества Римского-Корсакова: влечение к образам народно-сказочной фантастики, обрядовым игровым сценам, живописным зарисовкам природы.

СЮЖЕТ

Веселые песни звучат майским вечером на улице украинского села: это парубки и дивчата затеяли игру в «Просо». Лишь молодой казак Левко не участвует в игре. Он торопится к своей возлюбленной, красавице Ганне. Ласковой песней он зовет ее на свидание. И хотя отец Левко — старый Голова — до сих пор не дал согласия на женитьбу, влюбленные счастливы. Красота украинского вечера, приветливые огоньки загорающихся звезд, тихий плеск озера навевают им светлые грезы. Ганна просит рассказать ей старинное предание о полуразвалившемся панском доме, что таинственно чернеет над озером. Левко не хочет тревожить девушку страшной историей, но уступает ее настойчивым просьбам. Давным-давно, рассказывает он, жил в этом доме вдовец-сотник с красавицей дочкой. Он женился, но молодая жена невзлюбила свою падчерицу. Она была ведьмой и сделала так, что сотник выгнал дочь из дому. Девушка с горя бросилась в озеро и обернулась русалкой. Однажды вместе с подругами она утащила в воду свою мачеху, но та тоже прикинулась русалкой. Так и не знает Панночка, которая из ее подруг — злая мачеха-ведьма. Пока рассказывал Левко, на землю спустились сумерки. Далеко слышны задумчивые девичьи песни. Девушки весело подтрунивают над пьяным Калеником, который никак не может найти своей хаты. С шутками они указывают ему дорогу в хату Головы. А тем временем Голова, воспользовавшись отсутствием Левко, прокрался к Ганне, чтобы опять докучать ей любовными признаниями. Рассерженная красавица грозит все рассказать своему жениху. Но Левко и сам слышал это объяснение; он решил как следует проучить старого кривого Голову, сложив про него насмешливую песню. Голова и его Свояченица чинно беседуют с почтенным гостем, Винокуром. Неожиданно в хату вваливается пьяный Каленик. Не замечая никого, он располагается спать, как у себя дома, и вовсю поносит Голову. Только хотел возмущенный хозяин выпроводить незваного гостя, как камень, пущенный чьей-то рукой, выбил стекло, и с улицы послышалась озорная, насмешливая песня парубков про Голову. В гневе он выскочил из хаты, чтобы поймать зачинщика, и возвратился, таща переодетого Левко. Внезапно светильник погас, и вместо сына в темном чулане оказалась запертой Свояченица, которую ловкие парубки подсунули Голове в темноте. К торжествующему Голове пришел Писарь с вестью, что главный смутьян пойман и посажен в казенную хату. Но Голова уверен, что виновника поймал он сам. Чтобы разрешить пор, он отпирает чулан и с изумлением видит Свояченицу.

Голова, Писарь и Винокур крадучись приближаются к казенной хате и по очереди заглядывают в замочную скважину. Их охватывает суеверный страх: они вновь видят Свояченицу. Голова решает не пожалеть добра и спалить хату вместе с сатаной в женском образе. Лишь Писарь осмелился приотворить дверь. По его требованию узница перекрестилась, а после того, как на Голову обрушился поток ругательств и упреков, ни у кого уже не осталось сомнений в том, что перед ними в самом деле не черт, а Свояченица.

А Левко, оставив веселую ватагу парней, спустился к озеру. Все его думы обращены к любимой. Он напевает о ней ласковую, задушевную песню. И, словно привлеченная звуками музыки, в окне полуразрушенного дома показалась Панночка, а по берегу озера русалки повели хороводы. Они затеяли игру в ворона, и Левко, по просьбе Панночки, указал ведьму. С торжествующими возгласами русалки увлекли ее с собой на дно, а благодарная Панночка, дав казаку записку для отца, пропала. Парубок проснулся с запиской в руке. Приблизившиеся Голова, Писарь, Винокур и десятские (деревенская стража) признали в Левко зачинщика вчерашнего переполоха и бросились вязать его. Но, к удивлению присутствующих, Левко передал отцу записку, в которой комиссаровой рукой предписывалось Голове женить сына на Ганне. Радостно встретились влюбленные; теперь ничто уже не мешает их счастью.

МУЗЫКА

Несмотря на простоту сюжета и относительно скромные размеры, «Майская ночь» привлекает разнообразием музыкального содержания. Наряду с лирическими сценами в ней представлены комедийно-бытовые и фантастические эпизоды, картины народных обрядов, в обрамлении и на фоне которых развертывается действие. Музыка оперы имеет преимущественно лирический характер, основой ее служат многочисленные напевные, легко запоминающиеся мелодии, среди которых немало народных.

Увертюра, построенная на музыкальных темах оперы, начинается поэтичными зовами валторн; музыка постепенно оживляется, приводя к стремительной, темпераментной коде.

Первый акт открывается хороводом «Просо» (слова и мелодия народные), основанным на перекличке двух хоров. Гибкая, привольно льющаяся песня Левко «Солнышко низко, вечер уж близко» полна восторженного, теплого чувства. Следующий за ней лирический дуэт «О, не бойся, калиночка красная» вырастает в большую сцену; певучим фразам Ганны сопутствуют то капризные, то мечтательные реплики солирующей скрипки в оркестре; заключительный эпизод сцены — рассказ Левко «Давно это было», в котором свободно чередуются речитативно-ариозные фразы. Прощание Ганны и Левко звучит на фоне печальной троицкой песни девушек «Завью венки» (слова и музыка народные). С ней контрастирует последующая комическая сцена с пьяным Калеником, музыка которой выдержана в ритме гопака. В терцете (Ганна, Левко, Голова) выразительные мелодии Ганны оттеняются умоляющей скороговоркой Головы. Акт завершается раздольной песней Левко и парубков «Хлопцы, слышали ли вы?»

Во втором акте — две картины, изобилующие комедийными ситуациями. В первой картине выделяются таинственно-вкрадчивый рассказ Винокура «Вечером, как помнится, не поздней вот этого» и сменяющая его задорная песня парубков (музыка из первого акта). Картина заключается комической трехголосной фугеттой (Голова, Писарь, Винокур) «Пусть все знают, что значит власть»; ее напыщенная важность подчеркивается сопровождением флейты пикколо и малого барабана.

В начале второй картины обращает на себя внимание комическое фугато «Сатана! Это сам сатана!», передающее оцепенение и страх Головы, Писаря и Винокура. Сочным юмором окрашена захлебывающаяся, дробная скороговорка Свояченицы.

Третий акт распадается на две большие контрастные сцены — фантастическую и бытовую. Оркестровое вступление (музыка начала увертюры) живописует поэтичную картину южной ночи, полной таинственных, неясных звуков. Ариозо Левко «Как тихо, как прохладно тут» и его песня «Спи, моя красавица» проникнуты безмятежным, мечтательным настроением. Полная восхищения песня Левко «Ой ты, месяц», близкая к украинским народным напевам, прерывается чарующими лирическими фразами Панночки, которые сопровождаются легкими, как дуновение «ветерка, прозрачными пассажами арф. Выдержанный в изящном танцевальном ритме хор русалок «Заманивать молодца пением» пленяет чистотой и свежестью напевной мелодии. Светлым, прозрачным колоритом обладает хороводная песня русалок «Собирайтесь, девицы, собирайтесь, красные», родственная народным игровым песням. Сцена игры в ворона основана на мотивах, напоминающих древние языческие заклинания. Фантастическая часть акта заканчивается нежным лирическим дуэтом Панночки и Левко «О, как легко мне теперь, как отрадно» и оркестровой картиной солнечного восхода (музыка начала акта). С хрупкой, поэтичной музыкой фантастических эпизодов выпукло контрастируют грубовато-комичные речитативы Головы, Писаря и Винокура. Окончание речитативной сцены идет на фоне русальной обрядовой песни женского хора «Порох, порох по дороге», которая сменяется песней мужского хора «Святая неделя, зеленые святки» быстрого, решительного характера; затем оба напева, полифонически объединяясь, звучат одновременно. Ликующий, взволнованный дуэт Ганны и Левко и торжественный величальный хор завершают оперу.

афиша и отзывы о спектакле в Санкт-Петербурге

Что ВсёКонцертыФильмы в прокатеСпектакли в театрахАвтособытияАкцииБалБалет, операБлаготворительностьВечеринки и дискотекиВыставкиДетские елкиКинопоказыКонференцииКрасота и модаЛекции, семинары и тренингиЛитератураМероприятия в ресторанахМероприятия ВОВОбластные событияОбщественные акцииОнлайн трансляцииПраздники и мероприятияПрезентации и открытияПремииРазвлекательные шоуРазвлечения для детейРеконструкцииРелигияРождество и Новый годРождество и Новый Год в ресторанахСобытия на улицеСпектаклиСпортивные события Творческие вечераФестивалиФК ЗенитШкольные каникулыЭкологические событияЭкскурсииЯрмарки

Где ВездеАдминистрации р-новКреативные art заведенияПарки аттракционов, детские развлекательные центрыКлубы воздухоплаванияБазы, пансионаты, центры загородного отдыхаСауны и баниБарыБассейны и школы плаванияЧитальные залы и библиотекиМеста, где играть в бильярдБоулингМагазины, бутики, шоу-румы одеждыВерёвочные городки и паркиВодопады и гейзерыКомплексы и залы для выставокГей и лесби клубыГоры, скалы и высотыОтели ГостиницыДворцыДворы-колодцы, подъездыЛагеря для отдыха и развития детейПрочие места отдыха и развлеченийЗаброшки — здания, лагеря, отели и заводыВетеринарные клиники, питомники, зоогостиницыЗалы для выступлений, аренда залов для выступленийЗалы для переговоров, аренда залов для переговоровЗалы и помещения для вечеринок, аренда залов и помещений для вечеринокЗалы и помещения для мероприятий, аренда залов и помещений для мероприятийЗалы и помещения для праздников, аренда залов и помещений для праздниковЗалы и помещения для празднования дня рождения, аренда залов и помещений для празднования дня рожденияЗалы и помещения для проведения корпоративов, аренда залов и помещений для проведения корпоративовЗалы и помещения для проведения семинаров, аренда залов и помещений для проведения семинаровЗалы и помещения для тренингов, аренда залов и помещений для тренинговЗалы со сценой, аренда залов со сценойКонтактные зоопарки и парки с животнымиТуристические инфоцентрыСтудии йогиКараоке клубы и барыКартинг центрыЛедовые катки и горкиРестораны, бары, кафеКвесты в реальности для детей и взрослыхПлощадки для игры в кёрлингКиноцентры и кинотеатрыМогилы и некрополиВодное поло. байдарки, яхтинг, парусные клубыКоворкинг центрыКонференц-залы и помещения для проведения конференций, аренда конференц-залов и помещений для проведения конференцийКонные прогулки на лошадяхКрепости и замкиЛофты для вечеринок, аренда лофтов для вечеринокЛофты для дней рождения, аренда лофта для дней рожденияЛофты для праздников, аренда лофта для праздниковЛофты для свадьбы, аренда лофтов для свадьбыМагазины одежды и продуктов питанияМаяки и фортыМед клиники и поликлиникиДетские места отдыхаРазводный, вантовые, исторические мостыМузеиГосударственные музеи-заповедники (ГМЗ)Креативные и прикольные домаНочные бары и клубыПляжи, реки и озераПамятники и скульптурыПарки, сады и скверы, лесопарки и лесаПейнтбол и ЛазертагКатакомбы и подземные гротыПлощадиПлощадки для мастер-классов, аренда площадкок для мастер-классовПомещения и конференц залы для событий, конференций, тренинговЗалы для концертовПристани, причалы, порты, стоянкиПриюты и фонды помощиПрокат спортивного инвентаряСтудии красоты и парикмахерскиеОткрытые видовые крыши и площадкиКомплексы, арены, стадионыМужской и женский стриптиз девушекЗалы и помещения для онлайн-мероприятий, аренда залов и помещений для онлайн-мероприятийШколы танцевГипер и супермаркетыДК и театрыЭкскурсионные теплоходы по Неве, Лагоде и Финскому ЗаливуТоргово-развлекательные центры, комплексы и торговые центры, бизнес центрыУниверситеты, институты, академии, колледжиФитнес центры, спортивные клубы и оздоровительные центрыПространства для фотосессий и фотосъемкиСоборы, храмы и церкви

Когда Любое времясегодня Вс, 28 ноябрязавтра Пн, 29 ноябрявторник, 30 ноябрясреда, 1 декабрячетверг, 2 декабряпятница, 3 декабрясуббота, 4 декабрявоскресенье, 5 декабряпонедельник, 6 декабрявторник, 7 декабря

Майская ночь, или Утопленница — краткое содержание повести Гоголя

Повесть «Майская ночь, или Утопленница» Николай Васильевич Гоголь написал в период с 1829 по 1830 годы. Позже она вошла в знаменитый двухтомник «Вечера на хуторе близ Диканьки».

С этого двухтомника обычно принято начинать знакомство с творчеством Гоголя. И хотя сам автор называл включенные в него повести ученическими, именно их публика находит самыми интересными, смешными и приправленными уместной капелькой жути из украинского фольклора.

Действие «Майской ночи, или Утопленницы», как понятно из названия, происходит одной весенней ночью на хуторе. Девушки и юноши собираются петь песни и флиртовать. Вот и главный герой, парубок Левко, поет под окном своей возлюбленной Ганны. Убедившись, что никто их не видит, Ганна выходит к нему. Они говорят о том, что хотели бы пожениться, да вот беда: отец Левка, а он никто иной как хуторской голова, не хочет о женитьбе сына слышать. О голове известно, что когда-то давно он удостоился встречи с царицей Екатериной, чем гордится и поныне и о чем рассказывает при каждом удобном случае. Он вдовец, хозяйством в его доме заправляет свояченица.

Ганна спрашивает Левка и о доме с заколоченными ставнями – страшном месте, окутанном поверьями. И тот рассказывает историю о сотнике и его дочери (Левко называет ее «ясною панночкой»), что жили в этом доме. И хорошо жили! Вот только однажды сотник привел в дом новую жену, которая невзлюбила падчерицу и принялась мучить ее тяжелой работой и даже убеждала мужа выгнать дочь из дому. По разным приметам догадалась панночка, что мачеха ее – ведьма, с которой ей не справиться. С горя бросилась она с обрыва в реку и утонула. Но после смерти не пропала, а стала обитать среди утопленниц и постаралась отомстить за себя мачехе: утащила ее на дно. Однако ведьма сумела прикинуться одной из утопленниц и найти ее среди них у панночки никак не выходит. Так она и мучается до сих пор, а если встретит человека, то просит его отгадать среди подружек-утопленниц свою обидчицу.

Прощается Левко с Ганой, но той же ночью возвращается к ее дому и видит, как она разговаривает с его отцом, головой. Оказывается, тот тоже влюблен в Ганну. Рассердившись на отца за то, что он хочет отобрать его невесту, Левко подговаривает друзей-парубков устроить голове «веселую ночку». Они переодеваются, шумной ватагой носятся по улицам хутора, поют про голову обидные песенки, похищают его свояченицу.

Голова, между тем, в своей хате степенно беседует с винокуром о строительстве винокурни, когда под окнами раздается пение – это парубки исполняют песенку про него. Голова в бешенстве, он отправляет десятских поймать того, кто заварил эту кашу и наказать его.

Левко же, убегая от десятских, попадает к дому с заколоченными ставнями и видит в окне ясную панночку. Та просит узнать среди утопленниц, кружащихся в хороводе, ее мачеху-ведьму. А за помощь обещает награду. И Левко узнает: ведьма по сравнению с прозрачными невесомыми утопленницами выглядит темнее. Он указывает на нее, девушки хватают ведьму. А панночка в благодарность дает ему записку, которую просит передать голове. Левко жалеет, что не может ее прочесть, потому что не знает грамоты и… просыпается.

Но и проснувшись, обнаруживает в руке лист бумаги. Его тем временем находят десятские и голова. Он отдает записку отцу, и оказывается, что ее автор – комиссар Козьма Деркач-Дришпановский, который приказывает голове поженить Левко и Ганну и дает другие поручения. Тому ничего не остается, как выполнить наказ.

Добро, как в любой сказке, побеждает зло. Но у Гоголя грань между сказочным и реальным настолько тонка, что непонятно, где она проходит.

Читательский дневник.

Другие произведения автора:

Майская ночь, или Утопленница. Читательский дневник

Советуем почитать

Amazon.com: Римский-Корсаков: Майская ночь: Николай Римский-Корсаков, Московский академический музыкальный театр, Дмитрий Ульянов, Олег Полпудин, Наталья Владимирская, Ирина Чистякова, Роман Улыбин, Вячеслав Войнаровский, Анатолий Лошак, Валерия Зайцева, Мария Лобанова, Мария Суворова, Элла Фейгинова: Кино и ТВ

Я был увлечен увертюрами Римского Корсакова в течение многих лет и постепенно начал собирать компакт-диски и DVD с полными операми, а также партитуры Элиброна (очень недорогие, если они еще доступны).Единая оценка здесь бесполезна — великолепное пение и первоклассный оркестр (если не обращать внимания на эпизоды, которые иногда расстраиваются). Но звук невысокий, на полученном мной экземпляре в первом акте было поврежденное пятно на 5 секунд, костюмы не очень хорошо смотрятся на видео, а Ханна носит простую рубашку, которая едва достигает середины бедра и просто заставляет ее похоже, она забыла одеться, плюс глупый венок на голове. Московского тенора Олега Полпудина (Левко) приятно слушать, но визуально он совсем другое.Я знаю, что это невежливо упоминать, но это неизбежно: у него такой избыточный вес, что возникает вопрос, что же в нем видит Ханна. Полпудин также играл на Дистилляторе в постановке Московского академического музыкального театра. В целом я мог бы поставить только три звезды, но, поскольку это единственный известный мне DVD, вам придется купить его, если вы хотите увидеть эту редко исполняемую оперу.

Как заметил другой рецензент, декорации, как и сюжет, иногда просто сбивают с толку.Однако я считаю, что постановка, как и либретто R-K, просто пытается быть верным рассказу Гоголя, который представляет собой кашу из украинско-русских народных сказок, полную характерных персонажей, которых вряд ли узнают жители Запада. Каленик, старый казачий пьяница, тому пример — у Римского Корсакова целая куча пьяниц прыгает в Садко. Русалки (водяные нимфы или духи утонувших девушек) также являются стандартными славянскими символами, которые бывают разных версий, иногда представляя некрещеных детей.Пушкин написал о них отрывок из стихотворения, но Римский-Корсаков спас Пушкина для своей последней оперы «Золотой петушок» (поэма «Золотой петушок», сюжет которой Пушкин позаимствовал из «Сказаний об Альгамбре» Вашингтона Ирвинга).

Кстати, один обозреватель поинтересовался, откуда взялась лестница в Акте I, которая, кажется, свисает с неба. Это не в самом либретто, а прямо из рассказа Гоголя, в котором Левко говорит: «Нет, Ханна. У Бога длинная лестница, ведущая с неба на землю. Перед пасхальным воскресеньем святые ангелы устанавливают ее, и как только Бог кладет Свою ступив на первую ступеньку, вся нечисть обращает в бегство и стаями падает в ад.Вот почему в день Пасхи их нет на земле ».

Арт-объект Страница

Завершено во время второго из трех летних каникул в растущей колонии художников в живописном Старом Лайме, Коннектикут, Майская ночь — это дань Уилларда Меткалфа творческому брожению, которое он испытал там, и его хозяину, Флоренс Гризуолд. В центре внимания этого залитого лунным светом ноктюрна — дом в позднем георгианском стиле мисс Флоренс, как ее называли, последнего выжившего члена известной местной судостроительной семьи.Вынужденная принимать постояльцев, чтобы выжить в финансовом отношении, мисс Флоренс пригласила в свой дом нескольких художников-пейзажистов, в том числе Чайльда Хассама.

Меткалф учился в Школе Музея изящных искусств в Бостоне, а затем в Париже в Академии Жюлиана, где он часто бывал в колониях французских художников, в том числе в Живерни, где он посетил Клода Моне. Знакомство Меткалфа с французским импрессионизмом и развитие его интересов к ботанике и орнитологии предрасположило его принять приглашения от мисс Флоренс и его старого друга Хассама посетить Старый Лайм.Очевидно, в восторге от естественной красоты, творческого духа товарищества и возможности рисовать на открытом воздухе, Меткалф провел продуктивное первое лето в Олд Лайм в 1905 году. Он, вероятно, задумал May Night , прежде чем вернуться в мае следующего года, и амбициозный холст, очевидно, занимал его все время следующей осенью. Его работе помогла ненастная погода в начале лета; как писал Хассам своему коллеге-художнику Дж. Олдену Вейру, «Метти [Меткалф] усердно работает при лунном свете. Мы все делаем лунный свет.Погода была настолько плохой, что мы были вынуждены сделать это ».

Майская ночь показывает фигуру в неземной одежде, которая, несомненно, представляет мисс Флоренс, для которой Меткалф нарисовал холст, пересекает усыпанную тенями лужайку к сидящему компаньону. Пышные деревья, расположенные под навесом звезд, обрамляют сцену; треугольные формы кизила и цветы белого конского каштана перекликаются с формами бледных женских платьев. Меткалф улучшил свою нарисованную дань уважения своему хозяину несколькими способами.Он улучшил несколько ветхий вид особняка и территории и сделал дом потусторонним и почти храмовым, возможно, в связи с его прозвищем Святой Дом. Нецентральная перспектива и преувеличенная высота ионических колонн подчеркивают портик дома (крыльцо у входа), наиболее классическую черту дома. Единственное напоминание о современной жизни, которое Меткалф решил включить, — это светящийся желтый свет в дверном проеме и окнах слева, предполагающий свет лампы.

Мисс Флоренс была в восторге от картины Меткалфа, сказав, что это «лучшее, что он когда-либо делал». Однако, когда художник предложил ей May Night в обмен на комнату и питание, она отказалась принять его, вместо этого посоветовав ему выставить работу в Нью-Йорке, где она получила признание критиков. Работа Меткалфа также вдохновила других американских художников рисовать виды при лунном свете, что стало чем-то вроде торговой марки в Старом Лайме.

May Song / Northill May Song / Бедфордширское Первомайская Кэрол / Первое мая / Arise, Arise (Roud 305)

> Мартин Карти> Песни> Майская песня
> Уотерсон: Карти> Песни> Майская песня
> Джон Киркпатрик> Песни> Первое мая

[ Руд 305 ; Индекс баллад JRSF238 ; Уилтшир 629 ; трад.]

Миссис Черч и миссис Холл из Бидденхэма, Бедфордшир, спели Хантингдоншир Мэй Кэрол в записи, сделанной Питером Кеннеди в антологии Церемониальные песни (Народные песни Великобритании Том 9; Кедмон 1961; Тема 1970).

Мартин Карти спел и исполнил песню May Song на своем альбоме 1979 года. Потому что это там ; Джон Киркпатрик играл на концертине. Они также сделали это с Brass Monkey, например. на 18 Кембриджский фольклорный фестиваль в 1982 г.Я не знаю, есть ли эта запись в продаже, и мог бы буду очень признателен, если кто-нибудь сообщит мне подробности, если это так.

Мартин Карти отметил в своем альбоме:

Майская песня взято из пластинки Синтии Гудинг, которую я потерял 16 лет назад, слова застряли в моей голове.

Пели Мартин Карти и Норма Уотерсон Майская песня с новыми стихами в William Noble’s Barn, Denby Dale, Yorkshire на 27 сентября 1986 года тоже. Эта запись была включена в EFDSS спонсируемая кассета, Традиция долины Холма: Сарай Уилла , и в 2004 году на антологии 4CD Уотерсонов Могучая река песни .Еще одна запись Уотерсона: Карти находится на их альбоме 2006 года, Святые язычники и старый зеленый человек . Мартин Карти отметил:

Должны быть десятки первомайских песен со всей страны и у коллекционера Фреда Хамера была собственная обширная коллекция, подборка которой был напечатан в журнале EFDSS за 1961 год вместе со статьей на эту тему. Он говорит, что во время ритуала Майерс рассказывал о своих чувствах по поводу отдельных лиц, пока они обходились.Это было важно чтобы люди поместили майскую ветвь у дверей из-за ее отсутствия безусловно, будет рассматриваться как нечто большее, чем просто незначительное: но на самом деле дело пошло еще дальше. Шиповник может быть оставлен для обозначения лжеца, а бузина или болиголов и крапива для людей с плохими моральными качествами; по всей вероятности там были и другие примеры. Есть песни на ночь и на день, и какие мы поем вот смесь. Мелодия из Бакворта в Северном Хантингдоншире. и Северный Бедфордшир, и был спет Фреду Хамеру миссис Джонстон, которая жила в самом Бедфорде.

Только что упомянутая версия миссис Марджери «мама» Джонстон Майская песня был опубликован в 1971 году в альбоме EFDSS английских народных песен, записанных Фредом Хамером, Гарнерс Гей , и в одноименной книге. У альбома и книги есть еще Майская песня из Бедфордшира, которую выучила миссис Джонстон от бабушки из Карлтона.

White Hart, вокальное трио из Уоррингтона, спела Бедфордшир, Первомай Кэрол в 1979 году на их альбоме «Традиционный звук» В поисках награды .Ниже приведены примечания к версии Лизы Кнапп 2017 года. Этот трек был включен в 2002 году в антологию Fellside. календарь в традиционной песне, Времена года, церемонии и ритуалы .

Пит Коу спел Northill May Song (Night Song) в 2004 году на его компакт-диске В бумажных домиках . Он отметил:

Фред Хамер принял вызов, чтобы доказать, что есть певцы и песни для Его можно найти ближе к его дому в Бедфордшире и Кембриджшире. Это был ночная песня, спетая ему Крисом Марсом (и другими) и опубликованная в Гарнерс Гей .

Рой Клингинг и Нил Брукс спели песню Чешир Мэй в 2005 году на их компакт-диске WildGoose Другой раунд . Рой Клингинг отметил:

Я выучил Чеширская майская песня от Рега Холмса, бывшего железнодорожника. человек из Морли. Чешир. Песни, подобные этой, обычно пели в Апрель, поскольку они предвещали приближение этого особого времени года, а чем праздновать его прибытие.

Клак пел Радостный май в 2008 году на их компакт-диске WildGoose Сейчас звучит .Они отметили:

Joyful May имеет хорошо развитую тему и здесь собрана песня из нескольких текстов. Барри [Листер] и Шон [О’Ши] поют это дуэтом и они узнали это в конце семидесятых, не знаю откуда, заявляют они.

Kerfuffle записал Northill May Song из Бедфордшира. с названием Arise, Arise в 2008 году для своего четвертого компакт-диска, На Землю .

Семья Уилсона спела Чеширская Первомайская песня на их компакт-диске 2009 года Серый замок или два .Они отметили:

Пит и Крис Коу несут ответственность за всю тяжелую работу по отслеживанию и аранжировали эту песню еще в семидесятых, и мы должны их поблагодарить за позволяя нам «одалживать» его. Что делает его уникальным в своем жанре состоит в том, что список имен, которым возносятся хвалы, все старые Чеширские семьи. Мелодия чаще ассоциируется с Болезненный Плуг .

Пел Джон Киркпатрик Первое мая на его компакт-диске 2011 года Ускорение Плуга .В своих заметках он также упомянул Фреда Хамера:

.

Есть много славных майских песен со всей страны, и эта впервые попался на глаза в подборке, опубликованной в 1961 г. Журнал Общества английских народных танцев и песен (EFDSS) . Фред Хамер нашел довольно много майских песен в Бедфордшире, в том числе и эту. один, в 1956 году, от миссис Джонстон, которая жила в Бедфорде, которая научилась этому от бабушки, которая спела ее в Карлтоне на севере округа.Одна и та же мелодия с похожими словами встречается повсюду на юго-востоке страны. Мидлендс.

На том же компакт-диске Джон Киркпатрик также пел Сладкий месяц май , также известный как Чеширское Первомайская Кэрол . Он отметил:

Вот еще одна песня, посвященная Первомайскому празднику, в буквальном смысле полная радости весны. Упоминание о горах довольно отвлекает, но может быть объясненным, потому что этот радостный гимн во славу природы исходит из Чешир — графство, славящееся не своими высокими вершинами, а откуда открываются великолепные виды на жителей соседнего Уэльса, если вы оказывается в правильном направлении.

Дороти Дернли опубликовала небольшую книгу под названием Семь чеширских народных песен 1967 г., без дополнительной информации, кроме имен людей, которые спели песни к ней. Это была одна из двух Первомайских гимнов, которые она узнала от себя. мать, Алиса.

Magpie Lane выучила Northill May Song от Фреда Хамера Гарнерс Гей тоже и спели ее в 1998 году на своем альбоме Beautiful Jo Джек в зеленом . Энди Тернер спел это соло как запись его проекта от 30 апреля 2012 г. Народная песня в неделю.В следующем году он представил Magpie Lane с песней Swalcliffe May Day Кэрол как запись 29 апреля 2013 г. Народная песня в неделю. А еще через год он спел майскую песню миссис Джонстон из Бедфордшира. Доброе утро, господа и дамы как запись 1 мая 2014 г. Народная песня в неделю.

New Scorpion Band исполнила майскую песню Кембриджшир в 1999 году на их первом компакт-диске, Народные песни и мелодии с Британских островов . Они отметили:

Май месяц в Великобритании является самым ярким и ярким праздником. роста, плодородия и начала лета в песнях, танцах и ритуалах.Лошади-любители в Корнуолле и Сомерсете, майские шесты и моррис по всей Англии, и древняя потребность приносить зелень из леса для украшения домов. В этой песне первого мая сочетаются радость и торжественность. От Hoppy Flack, через A. L. Lloyd’s Народная песня в Англии .

Спела Ширли Коллинз Мэй Кэрол в ее альбоме 2016 года Лодестар . Она отметила:

Майские гимны, пережиток язычников, когда-то широко известный на всей территории Англии. сельскую местность, пели из деревни в деревню и от двери к двери, чтобы приветствовать Весной майеры приносят ветки боярышника в домохозяйства, посетил.Такие обычаи давали и батракам, пережившим тощую зиму, шанс собрать немного денег: «Все, что нам не хватает, это несколько маленьких пенсов…»

Джек Шарп спел Бедфордширская майская Кэрол на антологии английских фолк-полевых записей 2017 года Stick in the Wheel, Отсюда .

Лиза Кнапп и Мэри Хэмптон спели Бедфордширское Первомайское Кэрол на компакт-диске Лизы 2017 года До смерти Апреля . Она отметила:

Собрано Люси Бродвуд в 1908 г. и опубликовано в Английские традиционные песни и гимны .

Я давний поклонник певческих и песен Мэри Хэмптон. так что петь с ней было настоящей привилегией. К нам присоединился Джерри [Дайвер] чувствительный и легкий на ощупь банджо и нежная и красивая гармошка игра Дэйва Иста, также замечательного певца, который является одним из руководителей Народный клуб Court Session, где я впервые начал петь и играть на традиционной народная музыка на публике много месяцев назад.

Лиза Кнапп также спела песню May на ее EP 2018 года Лето приближается (Ветвь майской главы второй).Она отметила:

Я влюбился в эту песню, услышав версию, сделанную Мартин Карти с Джоном Киркпатриком на его альбоме Потому что это там . Это одна из майских песен, которая пробудила во мне любопытство к теме мая. в британской народной песне и преданиях.

Текст

Мартин Карти поет May Song на
Потому что это там
Мартин Карти и Норма Уотерсон поют May Song at Сарай Уилла

Мы бродили всю ночь,
Лучшая часть этого дня;
И мы снова сюда возвращаемся
И мы вам привезли гирлянду для геев.

Я бродил всю ночь
И лучшую часть этого дня;
И вот я возвращаюсь сюда снова
И я принес тебе гирлянду, гей.

Букет майских мы несем около
Перед дверью стоит;
Это всего лишь росток, и все это прорастает.
И это дело рук Божьих.

Букет «Могу я принести вам»
Я стою у двери;
Это не что иное, как росток, но он хорошо прорастает.
Работой собственноручно Божьей.

Ой, проснись ты, проснись, хорошенькая горничная,
Чтобы забрать майский куст.
Потому что он уйдет, и завтра утром
И у тебя не будет никого внутри.

Почему бы тебе не поступить так, как мы?
В самый первый день мая
Когда мы от родителей пришли
Чтобы так весело управлять своим лесом.

Небесные врата распахнуты настежь
Чтобы росе ускользнуло.
Без промедления. Он здесь сегодня.
И он падает на меня и на тебя.

Ибо жизнь человека всего лишь промежуток времени,
Он срезан, как цветок;
Он не задерживается, он здесь сегодня
И он исчез через час.

Сегодня жив человек, моя дорогая,
Со многими сотнями фунтов.
Завтра утром он может уйти
И его тело будет под землей.

И когда ты мертв и ты в могиле
Ты покрыт холодной холодной глиной.
Черви съедят плоть твою, добрый человек
И кости твои иссохнут.

И когда ты мертв и в могиле
Покрытый такой холодной глиной,
Черви съедят твою плоть, добрый человек,
И твои кости превратятся в хорошую плесень.

Почему бы тебе не поступить так, как мы?
В самый первый день мая
Когда мы от родителей пришли
Чтобы так весело управлять своим лесом.

Ибо жизнь человека всего лишь промежуток времени,
Он срезан, как трава;
Вот здоровье зеленому листу дерева
Пока будет жизнь.

Моя песня закончилась, и я должен уйти,
Я больше не могу оставаться.
Благослови нас всех, великих и малых,
И желаю нам радостного мая.

И вот наша песня почти закончена,
Мы больше не можем оставаться.
Дай бог здоровья нам всем и большим и малым
И желаем радостного мая.

Миссис Джонстон поет Майская песня — Северный Бедфордшир Chris Marsom поет Northill May Song (Night Song)

Майская ветвь выглядит веселой,
Она стоит перед дверью твоей,
Это всего лишь росток, но он хорошо разросся.
Делами наших бедных рук.

Вставай, вставай, моя прекрасная горничная,
И забери свой майский куст,
Ибо, если он уйдет завтра утром,
Ты скажешь, что мы тебе его не принесли.

У меня на руке сумка,
Она нарисована шелковой веревкой,
Ей нужно еще несколько пенсов
Чтобы хорошо ее натянуть.

Мы бродили всю эту ночь
И почти весь этот день,
А теперь вернулись обратно,
Мы принесли вам майскую ветку.

Вставайте, вставайте, мои прекрасные служанки,
И возьмите наш майский куст,
Ибо, если он уйдет до наступления утра,
Вы скажете, что нас никогда не было.

Майская ветвь, которую мы принесли тебе,
И она стоит у твоих дверей,
Это не что иное, как росток, но он хорошо прорастает
Работой собственных рук нашего Господа.

Приходите, дайте нам чашку ваших сладких сливок,
, или кувшин коричневого пива,
И если мы доживем до города,
Мы объявим еще год.

Часы бьют, пора уходить,
Мы больше не можем оставаться.
Да благословит вас небо всех великих и малых
И пошлет вам радостный май.

Уотерсон: Карти поет Майская песня на
Святые язычники и старый зеленый человек
Kerfuffle sing Arise, Arise

Вставай, вставай, прекрасная девица,
И принеси свой майский куст,
Ибо, если он уйдет завтра утром,
Ты скажешь, что мы тебе его не принесли.

Мы бродили всю ночь
И остаток дня
И вот мы снова возвращаемся,
Мы принесли вам майскую ветку.

Мы бродили всю эту ночь
И почти весь день,
И вот мы снова возвращаемся,
Мы принесли вам майскую ветку.

Майская ветвь такая прекрасная и веселая,
Стоит у твоей двери,
Это не что иное, как росток, но он хорошо распустился
Делом руки Господа нашего.

Майская ветвь, которую мы принесли тебе,
И она стоит у твоих дверей,
Это не что иное, как росток, но он хорошо прорастает
Работой руки нашего Господа.

Просыпайся, просыпайся, прелестная горничная,
Просыпайся от дремотного сна
И войди в свой молочный дом
И принеси нам чашку сливок.

Вспомните нас, старых мэров,
А теперь мы начинаем
Чтобы вести праведную жизнь
Из страха смерти во грехе.

Покайтесь, покайтесь, злые старики,
Не умрите раньше вас.
И когда настанет судный день
Господь подумает о тебе.

Изгороди и поля со всех сторон покрыты.
Различной зеленью;
Наш Небесный Отец поливает их
Своими небесными дождями.

У меня в руке кошелек.
Свернутый шелковой нитью.
И все, что ему нужно, это монета или две.
Чтобы хорошо уложить его внутри.

Часы бьют, пора уходить,
Мы больше не можем оставаться.
Да благословит вас всех Бог и великих и малых
И пошлет вам мирный май.

Часы бьют, пора уходить,
Мы больше не можем оставаться.
Да благословит вас Бог всех и великих и малых
И пошлет вам радостный май.

Magpie Lane спеть

Swalcliffe May Day Carol

Пробудитесь! Бодрствующий! Поднимите глаза
И молитесь Богу о благодати.
Покайтесь! Покайтесь! из ваших прежних грехов
Пока у вас есть время и место.

Я бродил всю эту ночь
И большую часть этого дня
Итак, теперь я пришел, чтобы спеть вам песню
И показать вам майскую ветвь.

Ветка Май принесла тебе
И она стоит у твоих дверей.
Он распространяется и распространяется повсюду.
Делом рук нашего Господа.

Человек — всего лишь человек, его жизнь — всего лишь промежуток времени,
Он очень похож на цветок.
Он здесь сегодня, а завтра ушел.
Итак, он весь ушел через час.

Итак, я спел вам свою маленькую песенку,
Я больше не могу оставаться.
Да благословит вас Бог всех, больших и малых,
И желаю вам счастливого мая.

Lisa Knapp поет

Bedfordshire May Day Carol

Я всю ночь бродил
И лучшую часть дня.
И вот я снова возвращаюсь,
Я принесла вам майскую ветку.

Майская ветка, мой милый, говорю я,
Я стою перед твоей дверью.
Это не что иное, как росток, но он хорошо прорастает.
Делом руки нашего Господа.

Сойди в свою молочную и принеси мне чашку,
Чашка твоих сладких сливок,
И если я доживу до города
, я заеду к тебе в следующем году.

Живые изгороди и поля такие зеленые,
Зеленые, как лист.
Наш Небесный Отец поливает их
Своей небесной росой такой сладкой.

Когда я умру и в могиле своей
И покрыт холодной глиной,
Соловей будет сидеть и петь
И скоротать время прочь.

Возьми Библию в руки
И прочитай главу,
И когда придет Судный день
Господь подумает о тебе.

У меня сумка на правой руке,
Затягивается шелковой веревкой.
Ничего не нужно, кроме небольшого количества серебра.
Чтобы все было хорошо внутри.

И вот моя песня почти закончена,
Я больше не могу оставаться.
Дай бог здоровья вам всем, большим и малым.
Желаю вам радостного мая.

Миссис Джонстон поет

Майская песня — Бедфордшир

Доброе утро, господа, сегодня первый день мая
г. Надеемся, вы увидите нашу гирлянду, она такая яркая и веселая,
Ведь это первое мая, о, это первое мая
г. Помните, господа и дамы, это первое мая.

Мы собрали их сегодня утром все в ранней росе,
И теперь мы приносим их красоту и аромат все для вас,
Потому что это первое мая, о, это первое мая,
Помните, господа и дамы, это первое мая.

Кукушка приходит в апреле, поет свою песню в мае
В июне меняет мелодию, в июле улетает,
Ибо это первое мая, о, это первое мая
Помните, господа и дамы, это первое мая.

А теперь вы видели нашу гирлянду, мы должны идти,
Так что помните, господа и леди, это первое мая
года, потому что это первое мая, о, это первое мая
года Помните, лорды и дамы, это первое мая.

Благодарности

Первые слова на этой странице были расшифрованы Вольфгангом Хеллом, по большей части; несколько изменений, внесенных Гарри Гиллардом. Также спасибо Сиарили О’Брайен. Гарри Гиллард также переписал версию «Уотерсон: Карти». Тим МакЭлвейн написал тексты Swalcliffe.

Фредди Меркьюри: История жизни, которую вы, возможно, не знаете

Фронтмен Queen Фредди Меркьюри был плодовитым писателем, интровертным эмпатом и культовым музыкантом. Его группа считается одной из самых успешных в мире за все время, с рекордными продажами, превышающими 300 миллионов по всему миру.Двухдневный забег Queen на лондонском стадионе Уэмбли в 1986 году до сих пор считается одним из самых незабываемых рок-событий в истории.

Чтобы отметить огромную жизнь Меркьюри, Стакер составил список из 25 элементов его биографии, о которых многие фанаты не знают. От работы грузчиком в аэропорту Хитроу до сокрытия своего диагноза ВИЧ от общественности до самой смерти — жизнь Меркьюри была наполнена приключениями, известностью и, возможно, прежде всего явной двойственностью.Он был одновременно ярким и застенчивым; откровенный и очень приватный. У него было два замечательных отношения, одно с Мэри Остин, а другое с Джимом Хаттоном, оба сложные и долгосрочные. Хаттон был с Меркьюри семь лет до смерти звезды; Остин, первые серьезные отношения Меркьюри, сказал музыкант, где похоронить его прах.

Десять из 17 песен из сборника Queen 1981 «Greatest Hits» — самого продаваемого альбома группы — были написаны Меркьюри. Он начал писать самую известную песню Queen, «Bohemian Rhapsody», еще когда учился в колледже, назвав ее «Ковбойской песней» в то время, когда несколько слов, которые он придумал, были: «Мама, только что убила человека…» Его любимыми художниками были Арета Франклин и Джими Хендрикс.

Сегодня гигантская статуя Меркурия возвышается над озером в Монтрё, Швейцария, куда Меркурий переехал после покупки Mountain Recording Studio. Там же был записан последний альбом Queen.

Голос

Меркьюри имел четырехоктавный вокальный диапазон и был предметом исследования 2016 года, целью которого было его лучше понять. Он отказался фиксировать зубы, несмотря на четыре дополнительных коренных зуба в задней части рта, из опасения, что это изменит его певческий голос. Тем не менее, Меркьюри явно стеснялся своих зубов, часто прикрывая верхний ряд верхней губой или рукой во время съемки.

Он написал в соавторстве с коллегой по группе Брайаном Мэем «The Show Must Go On» из «Innuendo» 1991 года. Песня о намерении Меркьюри продолжать выступать и петь до последнего момента, даже когда он умирал от СПИДа.

Продолжайте читать, чтобы узнать 25 удивительных, трагических и трогательных историй о жизни Меркьюри.

Вам также могут понравиться: 50 самых долгих браков знаменитостей

Эл Стюарт — Ночь 4 мая Текст

И дни, которые они пролетели,
И листья падали с деревьев
И много раз вы приходили
И много раз ты спал со мной
И каждый раз, когда мы занимались любовью
Ты записывал это в своем дневнике
Дама

Но я всегда говорил тебе
Не спрашивай о завтрашнем дне
Отдай то, что у тебя есть, возьми то, что ты нужно
Твое время только сейчас
Не пытайся привязать меня к обещаниям
Я живу сегодняшним днем, сегодня есть все
И свобода кажется мне всем

Я пригласил тебя на вечеринку
На ночь 4 мая
И странное и нарастающее беспокойство
Повисло в воздухе весь день
Потребность попытаться снести
И уничтожить все, что мы сделали
Дама

Ты прошептал мне на ухо и спросил меня
Если она мне понравилась
Ты сказал мне, что что он звонил вам
Когда я был в Америке
Осмелившись друг друга просто сказать «хорошо»
Поменяйтесь на сегодня вечером, разве я не всегда говорил
Эта свобода кажется мне всем

И она подошла и села рядом меня
И вы нашли предлог, чтобы спуститься вниз
И она улыбнулась и завела
Такой разговор, который вы ведете
И позже она сказала
«Мой последний поезд ушел
О, интересно, не могли бы вы отвезти меня домой»

И Я нашел вас в коридоре и сказал вам
Это все, что я бы сделал
Просто отвези ее домой, и это через
О, я думал, ты знаешь
Но я должен признаться
Я положил голову ей на грудь
И это казалось таким трудным
Чтобы вытащить его

Ее рука коснулась моей руки
И ее глаза предлагали все остальное
Если бы не ты, о, я бы остался
Но я вернулся домой утром
Чтобы найти тебя лежащим без сна
И я сразу понял, что ты сделал.
И я услышал, как y
«Почему тебе пришлось с ним спать
Кто-то другой не имел бы значения
Половина
Так же, как он»

Я не хочу прикасаться к тебе
Как-то ты чувствуешь себя нечистым
Я просто хочу, чтобы ты
Были в пятистах милях от меня
Не разговаривай вообще, не начинай плакать
Собирай вещи
Дама

И хотя я всегда говорил себе
Что, когда наше время закончится
Я пойду пешком прочь без сожалений
И никаких попыток остаться
Почему-то это не так
Я нахожу, что мне нужно каждое твое слово
Эта свобода кажется мне всем

И ты пошел в Кембридж
И ты остался в комнате своего брата
И ты написал мне письмо и отправил его в тот же день
Ты сказал: «Я просто хочу причинить себе вред.
О, ты мне так нужен сейчас»

И ты сказал мне
«Без тебя там кажется, совсем нет горизонта
Трещины в стене нет
Нет места ниже, чтобы упасть 9 0029

«Эй, не покидай меня, не покидай меня
Бесформенность рассвета
Наводнения выше и ниже меня
Я не могу продолжать»

И мне пришлось идти прямо в ловушку
И мне пришлось скажи, пожалуйста, вернись
Хотя я все это время чувствовал
Мое сопротивление ускользало

Почему я должен был влюбиться в тебя
Кто-нибудь еще
Не причинил бы мне вреда
Половина
Так же сильно, как ты

Полные хит-синглы — Three Dog Night

Three Dog Night — The Complete Hit Singles ВКЛЮЧАЮТ ВПЕРВЫЕ НА ОДНОМ диске ВСЕ 21 ТОП 40 ХИТОВ ОТ «МАМА СКАЗАЛА МНЕ (НЕ ПРИХОДИТЬ)» И «РАДОСТЬ В МИР» ДО «СТАРЫЙ МОДНЫЙ LOVE SONG »Они определили« поп-гимн »и сделали Three Dog Night одной из самых популярных групп в мире.По сей день эти записи выдержали непостоянство поп-музыки, волны ностальгии по 70-м годам и испытание временем. Теперь, спустя более 25 лет с тех пор, как группа распалась как хит-машина, выходит первая ретроспектива сингла, выпущенная в США, которая включает все 21 из 40 лучших синглов группы: Three Dog Night — The Complete Hit Singles (Geffen / UTV / UMe ), выпущенный 25 мая 2004 года.

Каждая подборка, включая 11 лучших, семь из которых являются золотыми синглами, подверглась цифровому ремастерингу 96k / 24-bit. Включены все классические записи песен Three Dog Night подающих надежды авторов-исполнителей Рэнди Ньюмана, Джона Хиатта, Гарри Нильссона, Лоры Найро, Пола Уильямса и Хойта Экстона.

Насколько феноменально популярна была ночь трех собак? Первые четыре альбома группы во главе с ее трио певцов — Дэнни Хаттоном, Чаком Негроном и Кори Уэллсом — были выпущены всего за 18 месяцев и вошли в 10 лучших хитов. «Попробуй немного нежности» 1969 года была первой, достигнув 29 места. Второй, написанный Нильссоном «One», занял 5-е место и стал первым золотом для группы (до 1976 года было продано 1 000 000 копий). Кавер мюзикла «Easy To Be Hard» из мюзикла Hair занял 4 место; Nyro «Eli’s Coming» № 10 и заразительный «Celebrate» № 15.

В 1970 году Three Dog Night впервые занял первое место с золотым исполнением песни Ньюмана «Mama Told Me (Not To Come)». «Out In The Country», написанная в соавторстве с Уильямсом, достигла 15-го места. После того, как «One Man Band» стал хитом № 19, 1971 год открылся с «Joy To The World» (написанного Акстоном), золотым синглом, который оставался №1 в течение шести недель, стал фирменной песней группы и вступительной строкой которой «Джеремайя был лягушкой-быком». »Остается пробным камнем 70-х годов. За ним последовал «Лжец» №7. В том же году золотая «Старомодная песня о любви», написанная Уильямсом, стала популярной №4, а «Никогда не был в Испании» — №5.Уильямс также стал соавтором 12-го номера «The Family Of Man», которое вышло в чарте в начале следующего года. В 1972 году также прозвучали золотые «Black And White» (№ 1), а также «Pieces Of April» (№ 19), которые представили тогда еще неизвестного автора песен Дэйва Логгинса.

Еще два сингла стали золотыми: «Shambala» (№ 3, 1973) и «The Show Must Go On» (№ 4, в соавторстве с Лео Сайером, 1974). Остальные 40 лучших — это «Let Me Serenade You» (№ 17), «Sure As I’m Sittin ‘Here» Хиатта (№ 16), «Play Something Sweet (Brickyard Blues)» Аллена Туссена (№ 33) и песня группы. заключительный чарт, написанная Логгинсом в 1975 году «Til The World Ends» (№ 32).

Three Dog Night распались в 1977 году. Сегодня Негрон является сольным артистом, а Three Dog Night с Дэнни Хаттоном и первоначальным товарищем по группе Майклом Олсапом продолжают записываться и выступать для фанатов, которые никогда не забыли радость, которую они принесли миру Музыка.

Майская ночь

Акт I
Ясный майский вечер. На улице в украинском селе мальчики и девочки играют в Милле. Их проезжает молодой казак Левко. Он спешит к своей любимой Ганне.Нежной песней он призывает ее ненадолго выйти из крестьянского дома.
Симпатичная темноглазая девушка полюбилась парню, и Левко очень дорог Ганне. Есть только одно препятствие — сельский глава, отец Левко, упирается в пятки и запретил брак. Наступают сумерки. Вода в озере мягко плещется вдалеке. На берегу во мраке нависает старый полуразрушенный усадебный дом. Ганна слышала, что с этим домом связана ужасная история.Левко должен ей сказать. «Давным-давно, — начинает Левко, — в этом доме жил поручик, у него была красивая дочь. Овдовевший лейтенант женился на молодой женщине, она ненавидела свою падчерицу и заставила мужа выгнать ее из дома. В горе Панночка бросилась в озеро и стала Русалкой. Вместе с подругами она схватила мачеху и затащила злую женщину на глубину. Жена лейтенанта была ведьмой и превратилась в другую русалку, из-за чего Панночка не узнала ее.С тех пор русалки выходят на берег лунными ночами. Если они видят человека, они заставляют его угадать, кто такая ведьма.
Наступает тьма. Уже поздно — Левко и Ганна расходятся. На пустые улицы выходят молодые девушки. Их песни прерывает появление пьяного казака Каленика. Он злится на главу деревни и существуют силы, чтобы оскорблять его. Для сильно пьяного Каленика все это пустяки: «Я сам себе хозяин», — постоянно утверждает он. Есть только одна проблема: пьяный не может найти дорогу домой.Смеясь и шутя, девушки отправляют Каленика в дом старосты.
Выясняется, что недаром землевладелец села сопротивляется браку своего сына с Ганной. Воспользовавшись темнотой, старик проникает в ее дом и изводит ее признаниями в любви. В негодовании Ганна прогоняет старого калеку. Она все рассказывает Левко. А Левко, который уже заподозрил неладное, вместе со своими друзьями поджидает старосту и решает преподать ему урок.Веселая и провокационная песня Левко звучит по всей спящей деревне о том, что у нечестного старосты «несколько плиток потеряно».

Акт II
Сцена 1. Староста деревни и его невестка разговаривают со своим уважаемым гостем — Дистиллятором. Он приехал в село, чтобы построить винокурню на месте лейтенантского дома. Неожиданно появляется пьяный Каленик. Он ведет себя как хозяин в чужом доме и страстно оскорбляет старосту деревни.Разъяренный глава деревни хочет выбросить дерзкого парня, но внезапно окно разбивается и в комнату влетает камень. Глава деревни спешит на улицу и вскоре торжествующе возвращается. Он поймал злодея, одетого в вывернутую наизнанку овчину. Это Левко. Пользуясь удобным моментом, парень гасит свет и убегает. В темноте глава деревни хватает свою невестку и толкает ее в кладовую. Появляется клерк. Он пришел к старосте деревни, чтобы сообщить ему радостную новость: главный нарушитель спокойствия, поносивший власти, пойман и заключен в тюрьму.Глава деревни уверен, что сам поймал негодяя. Чтобы доказать секретарю правду, он открывает кладовую, и его невестка выбегает, осыпая поспешного старосты деревни потоком оскорблений. Не обращая внимания на его оправдания, она выбегает на улицу, и вскоре можно услышать ее крики о помощи. Глава деревни вообще не обращает внимания. Вместе с клерком, спиртным и крестьянскими полицейскими он мчится в тюрьму, чтобы наказать арестованную молодежь в качестве примера.
Сцена 2. Староста деревни, Клерк и Винодельня охвачены суеверным страхом. Заглянув в замок, они видят невестку в тюрьме. И в сопровождении не кого иного, как сатаны. Они должны зажечь соломенную крышу и уничтожить нечистое огнем. Напуганная невестка умоляет, чтобы ее выпустили. В конце концов, Клерк осмеливается открыть дверь, и разъяренная невестка снова атакует главу деревни.

Акт III
Мирная майская ночь.В лунном свете видно озеро, полузаброшенный усадебный дом и дикий сад. Входит Левко с бандурой в руках. Он нежно думает о Ганне и желает, чтобы его возлюбленную окутал сладкий сладкий сон: «счастливая судьба с дорогим другом». Окно лейтенантского дома распахивается, и появляется Панночка. Русалки выходят на берег из озера. Они исполняют хороводы и играют в игры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *