Краткое содержание кольцо нибелунга: Краткое содержание оперы вагнера гибель богов за 2 минуты пересказ сюжета — КИЦ г.Севастополь

Краткое содержание, пересказ, изложение, сюжет оперы: Рихард Вагнер. Золото Рейна

Дочери Рейна (русалки):

Воглинда

Вельгунда

Флосхильда

сопрано

сопрано

меццо‑сопрано

Нибелунги (карлики):

Альберих

Миме, его брат

бас

тенор

Великаны:

Фазольт

Фафнер, его брат

бас

бас

Боги:

Вотан, верховный бог

Фрика, жена Вотана

Фрейя, богиня юности, ее сестра

Фро, бог света, ее брат

Доннер, бог грома, ее брат

Логе, бог огня

Эрда, богиня судьбы

бас

меццо‑сопрано

сопрано

тенор

бас

тенор

меццо‑сопрано

Нибелунги.

 

Действие происходит в глубинах Рейна, на горных высях и в подземном царстве нибелунгов в сказочные времена.

 

СЮЖЕТ

Неторопливо струится могучий Рейн. В волнах его играют русалки — шаловливые и беззаботные дочери Рейна. Они хранят золотой клад, покоящийся на дне реки. А в расщелинах скал, под землей, гнездятся карлики-нибелунги, искусные кузнецы. Один из них, Альберих, тщетно пытается добиться любви русалок: дочери Рейна выскальзывают у него из рук, насмехаясь над его неуклюжестью и безобразием. Из их веселой болтовни Альберих узнает тайну клада: тот, кто скует из золота Рейна кольцо, станет властелином мира, обладателем несметных богатств. Однако сковать кольцо нелегко: для этого нужно отречься от лучшего из человеческих чувств — любви. Альберих проклинает любовь — золото Рейна в его руках.

На неприступных горных высях вознесся к небесам гордый чертог богов — Валгалла: никакие враги не страшны Вотану — верховному повелителю богов. Валгаллу построили сильные, но простодушные братья-великаны Фазольт и Фафнер. Вотан заключил с ними договор, он поклялся, что в награду за труд отдаст им Фрейю — богиню юности, которая хранит чудесные золотые яблоки, дающие богам вечную молодость. Однако, получив неприступную крепость, Вотан не спешит расстаться с Фрейей. Упреки жены — богини Фрики, сестры Фрейи, гнев ее братьев — юного Фро и воинственного Доннера, бога грома, — укрепляют Вотана в этом решении. Бог огня Логе — гибкий и неверный, как пламя, подавший когда-то богам коварный совет о договоре с великанами, — рассказывает о золоте Рейна. И жажда богатства овладевает богами. Но и великаны согласны отказаться от Фрейи, если Вотан отдаст им сокровища нибелунгов. А пока они берут Фрейю в качестве залога. Тотчас же боги лишаются силы — в один миг они становятся старыми и дряхлыми. Лишь Логе по-прежнему весел и насмешлив. Тогда Вотан решается: он добудет золото у Альбериха, чтобы выкупить Фрейю. В сопровождении Логе, он отправляется в подземное царство нибелунгов.

Уже издали слышатся удары молотов о наковальни, видны отблески пламени кузнечных горнов, слышны вопли и стоны нибелунгов. Они день и ночь куют богатства Альбериху, который поработил их силой золотого кольца. Теперь он мечтает о покорении всего мира. Трусливый, вечно жалующийся брат Альбериха Миме сковал ему чудесный золотой шлем: тот, кто владеет им, может принять любой облик и даже стать невидимым. Логе, выведав об этом у Миме, заводит с Альберихом хитрый разговор, и когда нибелунг, надев шлем, превращается в маленькую жабу, боги хватают и связывают его.

В качестве выкупа Вотан требует золото. Альберих отдает все, что сковали карлики, отдает и шлем-невидимку, но когда Вотан срывает с его пальца волшебное кольцо, нибелунг произносит страшное проклятье: отныне каждому, кто будет владеть кольцом, оно будет приносить несчастья и смерть. Вотан лишь смеется над злобным бессилием карлика — теперь власть и богатство в его руках. Однако золотом надо расплатиться с великанами. Они хотят получить столько золота, чтобы оно покрыло Фрейю с ног до головы.

Сокровищ нибелунгов не хватает, и Вотан бросает поверх золотой груды шлем-невидимку. Фазольт, влюбленный в Фрейю, не в силах расстаться с ней; он утверждает, что в щель все еще виден взор богини; великаны требуют золотое кольцо. Вотан отказывается, и мольбы испуганных богов не могут поколебать его решения. Лишь грозное пророчество богини судьбы Эрды, внезапно появляющейся из земной глубины, заставляет Вотана отдать кольцо великанам. И тотчас сбывается проклятье нибелунга: из-за золота вспыхивает ссора, и Фафнер тяжелой палицей убивает брата. Ужас охватывает богов; в их светлый мир пришли убийство и смерть. Бог грома Доннер собирает тучи, разражается гроза, и на очистившемся небе раскидывается радуга — многоцветный мост, по которому боги торжественно шествуют в Валгаллу. Торжество Вотана не могут смутить ни горестные жалобы обманутых дочерей Рейна, ни язвительные насмешки Логе — Вотан упоен своим всемогуществом и властью.

 


Загрузка…

Краткое содержание, пересказ, изложение, сюжет оперы: Рихард Вагнер.

Гибель богов

Зигфрид

Брунгильда, жена Зигфрида

Вальтраута, ее сестра, валькирия

Гунтер

Гутруна, его сестра

Хаген, их сводный брат

Альберих, нибелунг (карлик), отец Хагена

Три норны, богини судьбы

Три дочери Рейна

тенор

сопрано

меццо‑сопрано

бас

сопрано

бас

бас

сопрано и альт

сопрано и альт

Вассалы Гунтера.

 

Действие происходит на берегу Рейна в сказочные времена.

 

СЮЖЕТ

Ночью на скале на берегу Рейна три норны прядут нить судеб мира. Близится конец власти богов: верховный бог Вотан в своем замке Валгалле, окруженный богами и героями, ждет последнего дня.

Его гибель предопределена целой цепью преступлений; и первое из них — похищение золотого кольца у нибелунга Альбериха. Когда-то, чтобы сковать из золота Рейна это кольцо, дающее несметные богатства и власть над миром, Альберих отрекся от любви. Теперь над кольцом тяготеет страшное проклятье, несущее гибель всякому, кто захочет им обладать. Внезапно нить судеб рвется — вещему знанью норн пришел конец; они исчезают во мраке. Восходит солнце. Зигфрид прощается с Брунгильдой. Жажда странствий и познания мира, что привела его к окруженной пламенем скале, где покоилась погруженная в волшебный сон валькирия Брунгильда, теперь влечет Зигфрида в широкий мир. Надев жене на палец золотое кольцо — залог любви, он отправляется вниз по Рейну. Река выносит Зигфрида к замку Гибихунгов — там живет Гунтер, его сестра Гутруна и брат по матери мрачный, угрюмый Хаген. Гунтер предлагает герою гостеприимство и дружбу. Гутруна подносит Зигфриду рог с вином — и он мгновенно забывает о своем прошлом: коварный Хаген наполнил рог напитком забвения.
Теперь Зигфрид мечтает лишь о Гутруне. Гунтер согласен с ним породниться, но пусть Зигфрид раньше добудет ему в жены прекрасную валькирию Брунгильду: ведь только неустрашимый герой может пройти сквозь огненный вал, окружающий скалу валькирии. Скрепив свой союз клятвой кровного братства, Зигфрид отправляется в путь — волшебный шлем, что он добыл вместе с сокровищем нибелунгов, убив охранявшего их дракона, позволит ему принять облик Гунтера. Хаген, торжествуя, ждет их возвращения. Его план близок к осуществлению: обманутый Зигфрид привезет Гунтеру свою собственную жену, а ему, Хагену — золотое кольцо, и он станет властелином мира.

А в это время Брунгильда, полная мыслями о Зигфриде, любуется кольцом. Напрасно прилетевшая сестра-валькирия молит ее вернуть кольцо дочерям Рейна,— только это может спасти от гибели ее отца Вотана и всех богов, — Брунгильда не хочет расстаться с подарком супруга. Вдруг у огненного вала возникает фигура витязя. Брунгильда бросается навстречу, ожидая увидеть Зигфрида, — и в ужасе отступает: перед ней стоит незнакомый воин в золотом шлеме, который называет себя Гунтером.

После недолгой борьбы он сильной рукой срывает с пальца Брунгильды кольцо и уводит ее с собой.

В ночном мраке спящему Хагену является его отец — нибелунг Альберих. Когда-то он обманом и насилием овладел смертной женщиной, чтобы сын помог ему в борьбе с богами за власть над миром. Теперь золотое кольцо в руках Зигфрида, но он не знает его волшебной силы. Хаген должен погубить Зигфрида — и тогда Альберих станет властелином мира. С восходом солнца нибелунг исчезает. Слышен радостный голос возвратившегося Зигфрида. Хаген трубит в рог, сзывая вассалов — пора готовиться к свадьбе. Торжествующий Гунтер приводит Брунгильду. Она в смятении видит Зигфрида, который не узнает ее и страстно обнимает свою жену — Гутруну. Брунгильда дает торжественную клятву, что Зигфрид — ее муж, но все напрасно. И Брунгильда решает страшно отомстить. Она убеждает Хагена убить Зигфрида во время охоты копьем в спину — иначе герой неуязвим. Гунтер, колеблясь и подозревая друга в измене — ведь на руке Зигфрида кольцо Брунгильды — дает свое согласие: блеск сокровищ Зигфрида ослепил и его.

Отбившись от охотников, Зигфрид выходит на берег Рейна. Шаловливые русалки выплывают ему навстречу и просят отдать золотое кольцо. Зигфрид согласен. Но стоило лишь дочерям Рейна сказать, что вместе с кольцом он избавляется от смертельной опасности, как герой вновь надевает кольцо на палец: никто не смеет назвать его трусом. Оплакивая Зигфрида, русалки исчезают в волнах Рейна. Собираются охотники. Они просят Зигфрида рассказать о его приключениях и подвигах. Герой начинает рассказ о своем детстве в лесу, о карлике Миме, воспитавшем его, о драконе-великане, хранившем золотой клад, о вещей птичке, чей язык ему понятен, когда он отведал крови убитого им дракона — и вдруг останавливается: он не может вспомнить, что произошло после смерти Миме. Хаген незаметно подливает в его рог волшебный напиток и Зигфрид вспоминает все: и огненную скалу, и спящую валькирию, и свой поцелуй, разбудивший Брунгильду. Над лесом с зловещим карканьем пролетают два ворона. Зигфрид прислушивается к их крику, и в это время Хаген предательски поражает его в спину.

Со словами любви к Брунгильде Зигфрид умирает.

А в замке Гибихунгов Гутруна предчувствует недоброе. Увидев траурное шествие с телом Зигфрида, она падает без чувств. Между братьями вспыхивает ссора из-за клада нибелунгов, и Хаген убивает Гунтера. Затем он наклоняется, чтобы снять с руки Зигфрида кольцо, но рука мертвого героя угрожающе подымается, и Хаген в ужасе отступает. Внезапно среди пораженных горем и страхом людей появляется спокойная и величавая Брунгильда. Она приказывает развести на берегу Рейна погребальный костер: золотое кольцо вернется на дно реки, и кончится проклятье Альбериха, а боги, допустившие столько преступлений, погибнут в очищающем огне. Костер разгорается, аБрунгильда в воинских доспехах на коне бросается в пламя. До самого неба вздымается огонь; в нем сгорает чертог богов — Валгалла. Хаген с отчаянным криком хватает кольцо, но волны заливают костер, и дочери Рейна со смехом увлекают Хагена на дно. Прекратились преступления на земле — мировая несправедливость искуплена смертью славнейшего из героев, и проклятое кольцо нибелунга вновь мирно покоится в глубинах Рейна.

 


Анализ вагнеровского «Кольца нибелунгов» Анны Рассел

Анализ вагнеровского «Кольца нибелунгов» Анны Рассел

Кольцо нибелунгов (анализ)
Анна Рассел

Теперь, когда у нас снова оперный сезон, я чувствую, что было бы уместно выступить с докладом о «Кольце нибелунгов» Вагнера. Теперь я знаю, что анализ «Кольца» часто дается по радио какого-нибудь великого знатока в назидание другим великим знатокам, но они, как правило, настолько эзотеричны, что оставляют среднего человека в таком же затуманенном состоянии, как и раньше – и, на самом деле, я думаю, что это отбивает у него охоту вообще ходить. Так что я хотел бы рассказать вам об этом, как с точки зрения одного среднего оперного театра другому.

Итак, во-первых, у каждого человека и события в цикле Кольца есть то, что величественно называется «лейтмотивом». Теперь вам не нужно беспокоиться об этом; это просто означает «фирменная мелодия».

Сцена открывается на реке Рейн. В этом. Если бы это было в Нью-Йорке, это было бы похоже на Гудзон. А вокруг плавают три Рейнские девы — что-то вроде водных сестер Эндрюс. Или иногда их называют «никси». И они поют свою фирменную мелодию, которая заключается в следующем. [Играет и поет] Вейя! Вага! Woge, du Welle, walle zur Wiege! вагала вейя! wallala, weiala weia! Не буду переводить, потому что это ничего не значит.

Девы Рейна ищут слиток волшебного золота. И магия этого золота состоит в том, что тот, кто откажется от любви и сделает кольцо из этого золота, станет Властелином Вселенной. Это трюк.

Теперь из-под реки, которая может быть, скажем, Голландским туннелем, появляется маленький карлик по имени Альберих. [Фортепианный взмах.] А вот и он. [Играет и поет] Garstig glatter glitschriger Glimmer! wie gleit ich aus! Mit Händen un Füssen nicht fasse noch halt ich das schlecke Geschlüpfer! Feuchtes Nass füllt mir die Nase Ну, как видите, он чересчур непривлекателен. Он заигрывает с рейнскими девами, которые думают, что он совершенно ужасен, и поэтому они не очень милы с ним, они говорят ему [Играет и поет] Pfui! du haariger, höckriger Geck! Schwarzes, schweiliges Schwefelfezwerg! И он думает: «Ну, я все равно не получу любви, я это вижу, так что я могу отказаться от нее, взять этот кусок золота, сделать Кольцо и стать Мастер Вселенной. Поэтому он берет его с собой в Голландский туннель [Piano glissando]. И вот он делает Кольцо. [Играет] Здесь не бьют сталью! ну это его.

Что ж, теперь здесь, на вершине Эмпайр Стейт Билдинг, вы найдете Вотана, главного бога. И он тоже зануда. Что ж, он и его жена, миссис Фрика Вотан, построили для них замок под названием Валгалла [играет фортепианную тему] парой великанов по имени Фасольт и Фафнер. Ну, конечно же, великаны хотят, чтобы им заплатили за постройку этого замка, и часть шкалы союза строителей великанов состоит из этого волшебного кольца, которое сделал Альберих. Итак, Вотан проходит весь путь от того места, где он находится, до Альбериха [рояль шлепает] и забирает у него Кольцо. Ну конечно Альбериху просто в ярости. Итак, он наложил на Кольцо ужасное проклятие. [Играет классическую тему Злодея.] Это неправильное проклятие, не так ли! Мне очень жаль, здесь, [играет проклятая музыка Альбериха.]

Но Вотан не обращает внимания, он берет кольцо [Рояльные шлепки] и отдает его Фасольту. Сразу же Фафнер убивает Фасольта [Piano SMACK], чтобы получить Кольцо себе. Итак, Вотан знает, что проклятие работает. И это беспокоит его, поэтому он спускается на уровень земли [глиссандо с черной клавишей фортепиано], чтобы посоветоваться со своим старым другом-гадалкой по имени Мой друг Эрда; она представляет собой торс с зеленым лицом, который высовывается из-под земли — по крайней мере, мы думаем, что это торс, это все, что кто-либо когда-либо ее видел. И она говорит Вотану, она говорит [Играет и поет] «Вайхе, Вотан, вейхе!» Что означает «Будь осторожен, Вотан, будь осторожен». Затем она рожает ему восемь дочерей.

Эти дочери — валькирии во главе с Брунгильдойи они САМЫЕ ШУМНЫЕ женщин! [Играет и поет] Heiaha! Эйаха! Ходжотохо! Ходжотохо! Эйаха! Wo Ну вот и конец первой части.

Во второй части вы видите Вотана, блуждающего по земле, и у него есть пара внебрачных детей от смертного — Зигмунд и Зиглинде — хотя и замаскированные под исключительно подходящим именем Волк. Эти дети разлучаются при рождении, и Зиглинда выходит замуж за забавного человека по имени Хандинг. Он играет на тубе Вагнера. [Играет лейтмотив Хандинга.] Он играет очень хорошо. У него также есть ясень с воткнутым в него мечом, растущий сквозь пол его гостиной.

Что ж, в один прекрасный день должен появиться кто-нибудь, кроме Зигмунда, и он безумно влюбится в Зиглинду, несмотря на то, что она замужем за Хундингом, что безнравственно, и что она его родная сестра, что незаконно. Но в этом и прелесть Гранд Опера, вы можете делать что угодно до тех пор, пока вы поете это. И после того, как Хандингу дали Микки Финна, чтобы его не разбудили, они его точно поют! [Играет и поет] Du bist der Lenz nach dem ich verlangte in frostigen Winters Frist.

Ну, когда они избавляются от этого, Зигмунд вытаскивает меч, воткнутый в дерево, растущее в доме, построенном Джеком ХАНДИНГОМ, и они вместе убегают. Ну, конечно, когда Хандинг приходит в себя, он очень раздражается и гонится за ними, и происходит ужасная битва, в которую все вмешиваются. [Играет боевую музыку.] Хандинг мертв. [Играет боевая музыка.] Зигмунд мертв. [Играет боевая музыка.] Мистер и миссис Вотан поссорились. [Играет боевую музыку.] И Вотан в ярости на Брунгильду.

Он злится на Брунгильду, потому что он сказал ей, что она НЕ должна быть на стороне Зигмунда, и она СДЕЛАЛА. Поэтому в наказание он кладет ее на скалу и окружает непроницаемым огнем. [Играет огненную музыку.] И это конец второй части. [Играет на пианино.]

Колодец Часть 3 посвящена взрослению Зигфрида, сына Зигмунда и Зиглинды, и он очень молод, и он очень красив, и он очень силен, и он очень смел, и он очень глупый. Он обычный тип Маленького Эбнера. Вам не так уж много нужно знать об этой опере, за исключением того, что Вотан спускается и играет с ним в «Двадцать вопросов», а Зигфрид получает Кольцо. Ты помнишь Кольцо? Что ж, он получает Кольцо, убив Фафнера, великана, который в этой опере превратился в дракона, не спрашивайте меня почему. Ну, тогда маленькая птичка говорит ему, и он находит Брунгильду на окруженной огнем скале. Что ж, теперь он никогда раньше не видел женщину, так что он не знает, кто она такая, но вскоре узнает, и они начинают петь очень соревновательно, типа того, что «все, что вы можете спеть, я могу спеть громче». And [Играет и поет] Sie ist mir ewig ist mir immer Erb und Eigen, Ein; Er ist mir ewig, ist mir immer, Erb und О, это потрясающе. Я думаю, что, вероятно, она победит.

Ну, тогда они влюбляются, и он дарит ей Кольцо. Между прочим, она его тетя. Но, тем не менее, они влюблены, и все очень счастливо, и вы думаете, что это конец, не так ли? Без страха.

Гёттедаммерунг. Это Часть 4. Итак, в начале Части 4 у вас есть три Норны, или Судьбы, и они также дочери Моего Друга Эрды Зеленоликого Торса, и, следовательно, предположительно они также тёти Зигфрида. Но эта кучка теток такая же вялая, как и первая партия была шумной. Вы помните теток Валькирий, они идут [Играет и поет] Heiaha! Эйаха! Hojotoho ну, что. Что ж, , эти — полная противоположность: [Играет и поет] Dämmert der Tag schon auf? Хинаб! Зур Муттер! Хинаб!

Ну, эти унылые тетушки, если они не расскажут всю эту историю с самого начала. Так что на самом деле вы можете пропустить Части 1, 2 и 3 и войти в начало Göttedammerung, и вы окажетесь так же далеко впереди.

Ну а пока Зигфрид устал от любви на скалах с Брунгильдой. А Брунгильда совсем развалилась. Вы помните, что ее фирменная мелодия была [Играет и поет] Hojotoho! Ходжотохо! Эйаха! Хейаха! Ну, ТЕПЕРЬ это изменено на это: [Играет и поет] Ла, ла-ла-ла-ла ла ла ла ла ла ла. Так что любовь определенно выбила из НЕЕ имбирь.

Итак, Зигфрид отправляется в путешествие и знакомится с тремя людьми: Гюнтером и Гутруной Гибич и их сводным братом Хагеном, мать которого была Гибич, а отцом был карлик Альберих. Ты помнишь Альбериха? Итак, Хаген приветствует Зигфрида так: [Играет и поет] Heil, Зигфрид! theurer Held! Теперь вы узнаете эту мелодию? Это ТА ЖЕ МУЗЫКА, что и проклятие Альбериха! [Играет музыку Альбериха «Проклятие».]

И действительно, грязная работа идет. Потому что Хаген дает Зигфриду волшебное зелье, которое заставляет его забыть о Брунгильде и влюбиться в Гутруну Гибих, которая, кстати, является единственной женщиной, с которой Зигфрид когда-либо встречался и которая не была его тетей. Я не выдумываю, ты же знаешь!

Ну, так вот, когда об этом узнает Брунгильда, конечно, она, естественно, ужасно раздражается и замышляет с Хагеном убить Зигфрида. И Хаген убивает его. Ну, конечно, как только он умрет, она пожалеет. Я знаю, что вы, мужчины, скажете: «Как женщина». И вот ей жаль, и она строит погребальный костер, и помещает на него Зигфрида. И она садится на коня, и скачет и на погребальный костер, и зажжет его, и они сгорят. [Играет музыку огня.] Что ж, это поджигает Валгаллу, и ОНО сгорает. [Играет музыку огня.] Что ж, Вотан и все боги сгорают. [Играет музыку огня.] И все произведение загорается, и ВСЕ сгорает. [Играет музыку огня.] Все сгорело.

Что ж, Рейн выходит из берегов. Помнишь Рейн? И воды приходят на пепел. И кто, как вы думаете, окажется следующим? Девы Рейна . Итак, они берут свой кусок золота, я имею в виду Кольцо, которое, конечно же, является их куском золота, и кладут его туда, откуда он взялся. И после всей этой операции, что ты слышишь? Вы слышите: [Играет и поет Rheinmaidens — лейтмотив]. ВЫ ИМЕННО ТАМ, ГДЕ НАЧАЛИ ДВАДЦАТЬ ЧАСОВ НАЗАД!


Это все Анна Рассел, я просто расшифровал это как общественную услугу, потому что, по-видимому, никто никогда не делал этого!!! Авторские права полностью принадлежат ей, я просто не знаю, как сказать об этом, не получая пощечины от какого-то приказа о прекращении нарушения авторских прав только за обнародование того, что действительно великое и слишком малоизвестное (кроме поклонников кто может процитировать его с ходу, как я могу, не будучи очень опытным поклонником).

Кольцевой цикл в двух словах

Все, что вам нужно знать об эпическом цикле Вагнера « Кольцо », собрано в одном месте, прямо здесь!

В 2016 году необыкновенное путешествие Opera North по вагнеровскому Der Ring des Nibelungen совершило полный круг в серии из шести полных Ring циклов. Включает четыре оперы, составляющие эпический шедевр Вагнера: « Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид» и 9. 0010 Götterdämmerung, Более 15 незабываемых часов музыки и страсти теперь также доступны онлайн, в полном объеме, бесплатно.

Смотреть цикл «Кольцо» онлайн

Das Rheingold, цикл «Кольцо» © Клайв Барда

Дас Рейнгольд

Что за история?

В Das Rheingold больше богов, чем в любой из трех следующих «драм», и нет смертных вообще! Вступление к циклу рассказывает о краже волшебного рейнского золота и ковке кольца жадным карликом Альберихом. Он отказывается от любви, чтобы обрести силу кольца, но когда кольцо крадет Вотан, предводитель богов, чтобы заплатить долг строителям своей новой крепости Валгаллы, Альберих налагает на кольцо ужасное проклятие. Тот, кто делает , а не владеет кольцом, будет желать его, и любой, кто обладает , будет жить в страхе потерять его, и в конечном итоге будет ограблен и убит его следующим владельцем…

На что похожа музыка?

tterdä mmerung содержит две огромные оркестровые витрины – «Путешествие Зигфрида по Рейну» и «Похоронный марш», которые часто извлекаются и исполняются как отдельные пьесы за пределами оперного театра. Похоронный марш — один из самых известных отрывков во всем кольце , и он разыгрывается, когда уносят мертвое тело Зигфрида. Этот торжественный марш эпичен, героичен и представляет собой не столько изображение траура, сколько празднование нашего героя и неминуемого искупления мира.

В дополнение к огромному оркестру Вагнера (который уже включает тубу Вагнера, специально изобретенную для заполнения пробела между звуковыми качествами валторны и тромбона), Götterdämmerung включает четыре рупорных рожка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *