Краткое содержание дубровский 6 главы: Краткое содержание 6 главы Дубровского.

Глава 6

 

Резюме

Оставшись один, Раскольников тут же переодевается в новую одежду, забирает все деньги, что остались от покупки новой одежды, и убегает из своей комнаты. Он идет в сторону Сенного рынка, где встречает 15-летнего подростка, которому дает пять копеек. Кроме того, его тянет в салун в поисках человеческого общения. Потом он вспоминает, какой ужас был прикован к жизни на квадратном метре пространства всю свою жизнь: «только жить, жить как ни крути — только жить». Затем он решает прожить жизнь, какой бы она ни была.

Он выходит из салуна и входит в чистый ресторан, где спрашивает газеты за последние пять дней, начиная со дня убийства и заканчивая днями его болезни. Пока он читает газеты, он знакомится с Заметовым, мелким чиновником в отделении милиции и другом Разумихкина.

Когда они начинают разговор, Раскольников начинает насмехаться над Заметовым, рассказывая ему о его деятельности и мотивах. Он говорит ему, что пришел в ресторан исключительно для того, чтобы прочитать об убийстве старого ростовщика.

На самом деле, он признается в своем крайнем беспокойстве по поводу всего эпизода. Когда Заметов объясняет, как все полицейские ошибаются в том, как они ведут дело, Раскольников начинает возмущаться тем, что преступление явно было совершено дилетантом. В результате этого негодования он предлагает то, что, по его мнению, было бы идеальным способом совершения преступления и то, как следует скрывать деньги и драгоценности. Объяснения Раскольникова и предположение, что он мог быть тем, кто убил старую ростовщицу и ее сводную сестру, беспокоят Заметова, который отвергает это как последствия болезни Раскольникова.

Снаружи он сталкивается с Разумихкиным и говорит ему, что его раздражает слежка. — Я не хочу вашей ласки… Я, может быть, неблагодарна, может быть, я скупа и подла, только оставьте меня в покое, все вы, ради бога, оставьте меня в покое!! Оставьте меня в покое! Разумихкин настолько потрясен этой вспышкой, что позволяет Раскольникову идти своей дорогой и тут же понимает, что вспышка — часть болезни Раскольникова.

После побега Раскольников идет к мосту, где становится свидетелем попытки женщины утопиться. Он понимает, что собирался сделать то же самое, а затем испытывает отвращение к себе за то, что даже думает об этом. Затем он возвращается на место преступления. Он поражен, обнаружив, что вся квартира перекрашивается. Он больше не выглядит так, как когда он был в нем в последний раз. Затем он подходит к дверному звонку и начинает звонить, слушая и вспоминая «отвратительное и мучительно страшное ощущение, которое он испытал, когда оказался в ловушке после преступления». Когда маляры требуют знать, что он там делает, он велит им пройти с ним в полицейский участок, и он все расскажет. В конце главы он твердо решил сам пойти в полицию и признаться во всем.

Анализ

Как отмечалось ранее, облачившись в новую одежду и приняв деньги от матери, Раскольников готов двигаться в направлении искупления. На прогулке его первое действие — дать пять копеек 15-летнему уличному певцу, акт человеческого сострадания. В другом случае он дал девице попрошайничать 6 копеек всего 15 копеек. Чувствуя собственное сострадание, его мысли обращаются к жизни, даже если он «ограничен квадратным ярдом пространства, это лучше, чем немедленная смерть» — мысль, которая становится мотивом, который он отвергает или принимает в зависимости от своего желания жить.

Когда он заходит в кафе, чтобы выпить чаю, он просит газеты за последние пять-шесть дней. По всей Европе в кафе всегда есть газеты и часто свежие журналы для чтения их посетителями, и Раскольников пользуется этим обычаем, чтобы запросить газеты за последние пять или шесть дней, когда он был антиобщественным, а затем заболел. Здесь в кафе он встречает Заметова и в шестой раз думает о признании

. На этот раз, однако, это тип настоящей исповеди: «Теперь я объявлю вам… нет, лучше я сознаюсь», но то, как делается исповедь, заставляет Заметова видеть в ней только результат бреда Раскольникова. и болезнь. Его объяснение следует точно таким же шагам, которые он предпринял сам при совершении преступления. В конце объяснения Раскольников спрашивает: «А что, если это я убил старуху и Лизавету?»

Признание, однако, не так легко отвергается Заметовым, как полагает Раскольников, и позднее используется как часть подозрения Заметова против Раскольникова.

Раскольников обижается, когда Заметов предполагает, что убийца был неопытен и неумел. И чтобы доказать самому себе, что Заметов не прав, Раскольников представляет точное описание того, как он спрятал украденное. Несмотря на то, что Раскольников в ужасе от собственного убийства, он все еще обижен, что другие будут придираться к нему.

Когда он снова встречает Разумихина, он становится непреклонным, чтобы его оставили в покое, перед нами проявления Сверхчеловека , который чувствует, что должен действовать один, чтобы установить свое превосходство.

Когда Раскольников идет к мосту с явным намерением покончить с собой, он сначала наблюдает за попыткой утопиться неизвестной и снова напоминает себе о существовании на «квадрате пространства» и снова возникает седьмая мысль исповеди, что на этот раз мотивировано близостью самоубийства.

Возвращение Раскольникова на место преступления подтверждает теорию о том, что преступление отчасти является болезнью, поскольку именно невротическое желание влечет его обратно на место убийства. На допросе художников он предлагает отвезти их в полицейский участок и признаться во всем им — в восьмой раз, когда он думает о признании. Затем, стоя на перекрестке

в девятый раз, он созерцает исповедь. На этот раз он решает уйти, чтобы положить конец мучительным сомнениям относительно того, является ли он сверхчеловеком.0021 .

Проект MUSE — Класс, сети и идентичность: пересадка еврейской жизни из нацистской Германии в сельский Нью-Йорк (обзор)

  • Гертруда Дубровски
  • Американская еврейская история
  • Издательство Университета Джона Хопкинса
  • Том 89, номер 3, сентябрь 2001 г.
  • стр. 326-328
  • 10.1353/ajh.2001.0040
  • Обзор
    • Посмотреть цитату
  • Дополнительная информация

Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:

Американская еврейская история

89. 3 (2001) 326-328



[Доступ к статье в формате PDF]

Класс, сети и идентичность: пересадка еврейских жизней из нацистской Германии в сельский Нью-Йорк . Ронда Ф. Левин. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, 2001. 193 стр.

Неспособность еврейских социологов и историков адекватно задокументировать сельский опыт евреев в Америке является серьезным упущением в историографии американского еврейского опыта. Поэтому я радуюсь каждой новой изданной книге, в которой основное внимание уделяется сельским евреям Америки и их общинам. Ронда Левин 9Насколько я знаю, 0071 Класс, сети и идентичность: пересадка еврейских жизней из нацистской Германии в сельский Нью-Йорк . В нем рассказывается о немецких еврейских торговцах скотом, которые поселились на юге центральной части Нью-Йорка после того, как покинули гитлеровскую Германию.

Во введении Левин описывает свой метод сбора и анализа данных. По ее собственным словам, ее книга во многом зависит от сорока неструктурированных интервью, которые она провела, что, по ее словам, позволило ей погрузиться в мир интервьюируемых, «вместо того, чтобы вывести их из их мира в мир социолога и психолога». подвергая их набору стандартных вопросов» (стр. 4). Есть что-то довольно наивное в этом предположении. Если интервьюеры вмешиваются в интервью, ответы могут быть предвзятыми. Перед проведением интервью следователь должен кое-что знать о предмете и на какие основные вопросы необходимо ответить. Но, даже при тщательно составленных вопросах интервью и совершенной методологии, никогда нельзя предполагать, что устное интервью приведет к достоверной информации. Люди часто выдумывают то, во что им нужно верить. По возможности, записи должны быть извлечены, чтобы подтвердить устную историю. Я полагаю, что обращение к первоисточникам является необходимым началом любого расследования.

Автор утверждает, что ее книга «помогает обогатить социологическую теорию» в описании жизни беженцев, прибывших в Америку в тени Холокоста. К сожалению, Класс, Сети и Идентификация страдает от академического жаргона, который обедняет текст, отдаляет читателя от предмета и сводит фермеров, которых она изучает, и их образ жизни к социологическим субъектам. Левин пытается объяснить, каким образом сельские немецкие евреи-беженцы времен нацизма переселили свою жизнь на юг и центральную часть Нью-Йорка, «связав микроуровень личности с макроуровнем социальной структуры» (стр. 2). Понятия «микро» и «макро» неоднократно используются в книге; сознательное использование языка социологии мешает рассказу и пониманию читателя. Левин утверждает, что ее книга «является подтверждением социологического воображения», и демонстрирует свое утверждение о том, что «различные направления социологического анализа могут быть сплетены вместе для объяснения конкретных случаев» (стр. 3), концепция, которую она повторяет несколько раз. В трех абзацах мы получаем: «Это способ социологического воображения соединить микромир индивидуума и макромир социальной структуры… Опыт [фермеров] может обогатить наше понимание… путем интеграции макромира социальной структуры с микромиром личности» (с. 3). Можно задаться вопросом, послужила бы писательница лучше воображению своих читателей, если бы она просто рассказывала истории людей, у которых брала интервью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *