Рисунок князя игоря — 74 фото
Портрет Александра Невского
Александр Невский рисунок
Хан Ногай
Иллюстрация к контате «Александр Невский»
Князь Игорь слово о полку Игореве
Портрет богатыря Невский
Александр Невский рисунок
Портрет богатыря Невский
Защитник Святой Руси князь Александр Невский рисунок
Игорь Святославич портрет
Фома портрет Невский
Кантата Александр Невский рисунок
Эскизы костюмов к опере князь Игорь Билибин
Александр Невский для срисовки
Слово о полку Игореве иллюстрации
Александр Денисенко — князь Игорь
«Александр Невский – защитник земли русской» 2020 г.
Конкурс Александр Невский 2020
Слово о полку Игореве
Александр Невский раскраска
Александр Невский портрет чб
Портрет князя Александра Невского карандашом
Княжна Ольга Ярославна
Александр Невский богатырь земли русской
Иллюстрация к опере князь Игорь
Глазунов слово о полку Игореве иллюстрации
Князь рисунок
Иллюстраця к кантате » Александр Невский»
Князь Игорь Новгород-Северский
Князь Владимир красное солнышко раскраска
Александр Невский портрет для раскрашивания
Волх Всеславович
Князь Игорь Святославович
Князь Новгородский Александра Невского
Разукрашка из мультфильма князь Владимир
Эскизы костюмов к опере князь Игорь
Славяне древляне
Князь Игорь Рюрикович
Раскраски. Воины
Игорь Рюрикович 912-945
Александр Невский рисунок раскраска для детей
Князь Святослав Хоробрый
Князь Владимир Наброски
Вещий Олег рисунок
Иван Дмитриевич князь
Игорь Рюрик
Песнь о вещем Олеге рисунок
Рюрик Царский титулярник
Стон земли русской рисунок
Картина Васильева Константина князь Игорь
Илья Муромец для срисовки
Княгиня Ольга и князь Игорь
Князь Владимир иллюстрации
Князь Владимир черно белое
Князь Олег Вещий
Юность Александра Невского богатырь
Князь Игорь Рюрикович
Владимир Невский князь
Князь Святослав Игоревич, Свенельд
Тайлак баатыр портрет
Юрий Долгорукий с дружиной
Богатырь на коне
Художник Константин Великоросс
Игорь Рюрикович
Князь Олег Вещий
Ильи Глазунова «князь Игорь»
Иллюстрация к опере князь Игорь
Александр Невский раскраска для детей
Княгиня Ольга и Игорь Рюрикович
Верещагин князь Игорь
Илья Глазунов князь Игорь
Вещий Олег картина Васнецова
Эскизы костюмов к опере князь Игорь
Русский дружинник Горелик
«Слово о полку Игореве»: иллюстрации
Публикации раздела Литература
Выдающемуся памятнику древнерусской литературы в этом году исполняется 831 год. По мнению ученых, повесть о событиях 1185 года была написана через год или два после бесславного завершения похода Игоря Святославича, то есть не позднее 1187 года. Русское войско тогда потерпело сокрушительное поражение от половцев, а новгород-северский князь Игорь, ушедший на войну искать славы и потерявший свои полки, бежал из половецкого плена.
Первое издание «Слова» вышло в 1800 году. С обнаруженным, предположительно, между 1788 и 1790 годом древним текстом познакомились образованные россияне: в XIX веке его публиковали в хрестоматиях для детей, учебниках и литературных журналах. Но понадобилось более века, чтобы привлечь к нему внимание художников. О том, каких иллюстраторов вдохновляло «Слово», рассказывает «Культура.РФ».
Виктор Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами. 1880. Государственная Третьяковская галерея
Первые попытки иллюстрирования
Первые иллюстрации к «Слову» появились в печати в 1854 году. Это были четыре рисунка Михая Зичи — впоследствии живописца при русском императорском дворе. В 1887 году этнограф Елпидифор Барсов писал: «Слово о полку Игореве» само по себе есть сочетание картин поэтически и ярко очерченных, потому и носит в себе источник вдохновения и богатый запас данных для художественных изображений. Имея это в виду, можно было бы ожидать в области русского искусства знаменитых художественных произведений, относящихся к «Слову». Действительность же представляет самые печальные явления… мы можем указать только на жалкие гравюры, помещенные в иллюстрированных периодических листах («Нива», «Сияние») и в изданиях «Слова» Гербеля, Алябьева и Погосского. Все эти гравюры в художественном отношении ниже всякой критики. Дружина изображается в них едва не в нынешних военных костюмах, с казацкими пиками; Ярославна представляется едва не модной француженкой, сидящей то за ширмами, то на балконе, с зажмуренными глазками, окруженная птицами и т. п.».
Иван Голиков
Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934
Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934
Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934
В 1934 году московское издательство Academia выпустило первое подарочное издание «Слова». Древнерусский текст выписал палехский мастер Иван Голиков. Он же создал десять миниатюр и переплет, напоминающий палехскую лаковую шкатулку. Книгу отпечатали в типографии Гознака целиком как рисунок тиражом 3300 экземпляров.
Привлечь Ивана Голикова издательству посоветовал Максим Горький. По мнению писателя, именно этот мастер «мог бы дать «Слову» не только иллюстрации, но и заставки, концовки, заглавные буквы. И его работа придала бы оформлению книги художественное единство». При свойственной палехскому стилю декоративности и условности Голиков передал и драматизм сюжета. В иллюстрациях чувствуется влияние иконописи, средневековой книжной миниатюры.
Издание 1934 года — библиографическая редкость. Страницы были покрыты экспериментальным лаком, который со временем потемнел, отчего сегодня совсем не видно тех цветов, которые использовал мастер. К счастью, миниатюры Ивана Голикова многократно переиздавались. Впоследствии «Слово о полку Игореве» иллюстрировали и другие палехские мастера: в 1971 году — Роман Белоусов, а в 1986-м — Раиса Смирнова.
Владимир Фаворский
Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952
Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952
Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». Ярославна. 1952
Начало другому направлению в иллюстрировании «Слова» положил знаменитый художник-график Владимир Фаворский. Он дважды работал с текстом памятника: для изданий 1938 и 1952 года. Гравюры 1952 года для книги Детгиза переиздавались множество раз и стали эталоном иллюстраций, адресованных читателю-школьнику. Фаворский вырезал их на деревянных досках, с которых изображение переносилось на бумагу по ширине целого разворота, что позволило объединить древнерусский текст и публикуемый на соседней странице перевод в единое целое. Этот прием используется художниками и по сей день.
Для цикла Фаворского характерны тщательная прорисовка деталей, реалистичное изображение оружия, доспехов и одежды XII века. Художнику было важно, с одной стороны, сформировать у юного читателя достоверное представление об эпохе, с другой — заинтересовать произведением, и для этого иллюстратор использовал детали, «позаимствованные» из оформления сказок: привлекающие внимание ребенка фигуры птиц и животных. Фаворский писал, что в литературном памятнике «вся природа живет» и «не равнодушна к человеку, а либо любит его, либо враждебна, как поле, южные степи, «земля незнаемая». Это же ощущение он передал в иллюстрациях. Из других изображений в «стиле Фаворского» наиболее известны гравюры на дереве Дмитрия Бисти в 1984–1986 годов.
Читайте также:
- Пять великих симфоний русских композиторов
- С чего начать слушать классическую музыку, чтобы научиться ее понимать
- С чего начинать слушать Шостаковича
Владимир Семенов
Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971
Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971
Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971
В 1971 году ленинградское издательство «Художник РСФСР» выпустило книгу в оформлении Владимира Семенова. Изображения человеческих фигур и природы у Семенова, с одной стороны, были монументальны и в чем-то повторяли миниатюры из Радзивилловской летописи — одного из двух сохранившихся источников, сообщающих о походе Игоря 1185 года. С другой стороны, Семенов персонифицировал героев, например его Кончак ничем не уступал Игорю в мужестве и отваге. При внешнем отсутствии динамики изображений художник создал сильное эмоциональное напряжение, подчеркнул в тексте «Слова» не патриотический пафос, а человеческое горе, ужасы войны, которые следуют за необдуманными поступками власть имущих. Академик Дмитрий Лихачев, крупнейший исследователь «Слова», писал, что в этой работе Владимира Семенова «есть необходимая степень современного отношения к прошлому».
Виталий Волович
Виталий Волович. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». Вознесение. 1985
Виталий Волович. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». Поединок. 1985
Впервые предложенный Владимиром Семеновым взгляд на древнерусский памятник развили другие художники. В 1985 году к 800-летию половецкого похода Игоря Средне-Уральское книжное издательство (Свердловск) выпустило подарочное издание. Оформлял его Виталий Волович. Миниатюры уральского графика были многофигурны, фантастичны, даже фантасмагоричны. Его «Слово» оказалось миром, полным страдания, опасности, абсурда. В то же время это был мир зыбкий, постоянно меняющий форму. «Слово о полку Игореве» в иллюстрациях Воловича звучало не как повествование о далеких временах, а как история об ужасах войны, рассказанная языком страшных сказок и кошмарных снов.
Юрий Люкшин
Юрий Люкшин. Обложка книги «Слово о полку Игореве». 2012
Юрий Люкшин. Иллюстрация книги «Слово о полку Игореве». 2012
Сегодня «Слово» привлекает издателей, которые специализируются на выпуске дорогих библиофильских редкостей. В 2012 году издательство «Редкая книга из Санкт-Петербурга» подготовило 30 экземпляров в оформлении Юрия Люкшина. Книгу оформили переплетом из дуба, форзацем из шелка, серебряными украшениями. Но ее жемчужиной были дополняющие текст миниатюры, каждая из них была заключена в раму, напоминавшую по форме окна старинных церквей. Люкшин использовал иконописную стилистику, цвета, которые упоминались в самом тексте: червонный стяг, багряные щиты, черный ворон, синие молнии, огненные стрелы. Изображения Люкшина накладываются одно на другое, нарушаются законы перспективы — подобно тому, как они нарушались в средневековых миниатюрах. При этом книга не стала репликой старых красивых изданий — в ней чувствовались свежесть красок и образов, дух нашего времени и одновременно теплое, сдержанное звучание.
Павел Татарников
Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013
Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013
Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013
В 2013 году в Издательском доме Мещерякова вышло издание «Слова», оформленное Павлом Татарниковым. Его иллюстрации и заставки визуально объединяют два текста — оригинал и перевод. Но место текста на странице непостоянно, рисунки располагаются ассиметрично, словно двигаясь из верхнего левого угла в нижний правый. При быстром перелистывании создается впечатление смены кадров, как в анимации. На смену четкой прорисовке деталей приходит обобщение, фигуры словно набросаны в спешке, что придает сюжету еще большую стремительность.
Однако Татарников сохранил атрибуты русского Средневековья: шлемы, копья, стрелы, металлические застежки, которые носили знатные воины. Упоминаемые в «Слове» звери — волки, птицы, кони — тоже на месте. На фигуру легендарного сказителя Бояна, без изображения которого не обходится практически ни одно издание памятника, в книге указывает лишь фрагмент гуслей.
Наталия Гончарова и Мстислав Добужинский
Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947–1951 гг.
Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947–1951 гг.
Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947–1951 гг.
Неоценимый вклад в популяризацию «Слова о полку Игореве» на Западе внесли русские эмигранты первой волны. Писатель Владимир Набоков перевел его на английский язык. «Россия должна будет поклониться мне в ножки (когда-нибудь) за все, что я сделал по отношению к ее небольшой по объему, но замечательной по качеству словесности», — писал он сестре в 1959 году, когда закончил работу над переводом и комментарием, которые вышли годом позже в Нью-Йорке. Перевод с древнерусского на современный русский язык поэта-эмигранта Георгия Голохвастова, опубликованный в Нью-Йорке в 1950 году, оформлял член объединения «Мир искусства» художник Мстислав Добужинский. Виньетки, заставки и миниатюры Добужинского напоминали тональностью работы Владимира Фаворского. Символично, что два самых известных русских книжных графика своего поколения работали над «Словом» практически в одно время — один в СССР, другой — в США.
Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923
Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923
Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923
Художник-авангардист Наталия Гончарова, которая жила во Франции, иллюстрировала немецкое издание «Слова о полку Игореве». Книга с переводом Артура Лютера вышла в мюнхенском издательстве «Орхис» в 1923 году тиражом всего 700 экземпляров. Эта работа долгие годы оставалась практически неизвестной на родине художницы. Упоминания о рисунках Гончаровой содержатся в советской книге 1958 года «Слово о полку Игореве» в иллюстрациях и документах». Целиком же серия миниатюр была опубликована в России лишь в 2004 году. Гончарова иллюстрировала «Слово» в духе немецкой готики, фигуры воинов (выглядевшие, как европейские рыцари), зверей и птиц были вплетены, словно орнамент, в готический латинский шрифт.
Автор: Екатерина Гудкова
Теги:
старинные книгиПубликации раздела Литература
Натан Чан Князь Игорь Александр Бородин
Поиск
Хороший дом для историй о фигурном катании
Даже если с опозданием на целый месяц, мы представляем вам фоторепортажи с мужских соревнований в Эспоо, которые были отмечены присутствием трехкратного чемпиона мира Патрика Чана, в…
Статья полностью →
Разместил: Florentina Tone // 2016 Finlandia Trophy, СОБЫТИЯ, ДРУГОЕ, В ОБЪЕКТИВЕ // 2016 Finlandia Trophy, 2016 Finlandia Trophy фото мужских соревнований, 2016 Finlandia Trophy фото, 2016 Finlandia Trophy фото Аскар Ибрагимов, Александр Петров, Александр Петров 2016 Finlandia Trophy, Александр Петров Chicago My Kind of Town, Александр Петров Ritual Fire Dance, Алексей Быченко, Алексей Быченко 2016 Finlandia Trophy, Алексей Быченко Качели горничной, Алексей Быченко Пальяччи, Даниил Самохин, Даниил Самохин 2016 Finlandia Trophy, Даниил Самохин Далила Том Джонс, Дэниел Самохин Иллюзионист Максим Родригес, Эрик Рэдфорд Путешествие, Эрик Рэдфорд играет на пианино, Эрик Рэдфорд рассказывает о путешествии Патрик Чан, Йорик Хендриккс, Йорик Хендриккс 2016 Finlandia Trophy, Йорик Хендриккс Джош Гробан Нарушенная клятва, Йорик Хендриккс Битва жизни и смерти , Максим Ковтун, Максим Ковтун Бахамут Хазмат Модине, Максим Ковтун бронза 2016 Finlandia Trophy, Максим Ковтун бронза в Эспоо, Максим Ковтун Инна Гончаренко, Максим Ковтун Iron Sky Паоло Нутини, Михаил Коляда, Михаил Коляда 2016 Finlandia Trophy, Михаил Коляда Джон Грей фокстрот Матвей Блантер, Михаил Коляда Ла рев де ла невеста А ля Луна, Михаил Коляда Соловьиное танго, Михаил Коляда Российский мультсериал, Натан Чан, Натан Чан 2016 Финляндия Трофи, Натан Чан Эспоо, Натан Чан четыре разных квадроцикла 2016 Финляндия Трофи, Натан Чан золото 2016 Финляндия Трофи, Натан Чан Ле Корсар Адольф Адам, Натан Чан Марина Зуева, Натан Чан Марина Зуева Поцелуй и Плачь, Натан Чан Половецкие танцы, Натан Чан Князь Игорь Александр Бородин, Натан Чан четверной лутц-тройной тулуп, Натан Чан четверной тулуп-двойной тулуп-двойная петля, Патрик Чан, Патрик Чан Beatles medley, Патрик Чан дебют своей программы 2016 Finlandia Trophy, Патрик Чан дебютировал со своими программами в Эспоо, Патрик Чан Эрик Рэдфорд, Патрик Чан Эрик Рэдфорд рассказывает о путешествии, Патрик Чан, произвольная программа A Journey Эрик Рэдфорд, Патрик Чан произвольно скейт Дэвид Уилсон, интервью Патрика Чана Inside Skating, серебро Патрика Чана на Finlandia Trophy 2016, серебро Патрика Чана в Эспоо, Патрик Чан Звезды на льду Битлз, Рюдзю Хино, Рюдзю Хино 2016 Finlandia Trophy, Рюдзю Хино Арцах Ара Геворкян, Рюдзю Хино Quidam Cirque du Soleil, товарищи по тренировкам Чен и Чан, золото и серебро на Finlandia Trophy 2016 //Последние новости
- Стефан Ламбьель: «Я хочу, чтобы у Шомы не было границ в мечтах» 26 октября 2022 г.
- Шома Уно, чемпион мира 2022 года — и другие яркие моменты из Монпелье 26 октября 2022 г.
- Готовы к сезону GP? Тренировочные фотографии с Skate America 2022 21 октября 2022 г.
- ЧМ-2022 в Монпелье: праздник. Оживите это через фотографии. 18 октября 2022 г.
- Почувствуйте новые программы. Фото-моменты с Ломбардия Трофи. 12 октября 2022 г.
Список Twitter от Insideskating
Режиссер переосмысливает «Князя Игоря» Бородина
МАЙК СИЛЬВЕРМАН 25 февраля 2014 г. по Гринвичу
НЬЮ-ЙОРК (AP) — Вы слышали это на церемонии открытия в Сочи. Вы знаете это из поп-стандарта «Stranger in Paradise».
«Князь Игорь» Александра Бородина — опера, которую напевают все, но мало кто видел.
Отчасти потому, что, когда композитор умер в 1887 году, он завершил только фрагменты задуманного четырехактного эпоса.
РЕКЛАМА
Спустя 97 лет после последней постановки «Князя Игоря» Метрополитен-опера поставила новую захватывающую постановку режиссера Дмитрия Чернякова с русским бас-баритоном Ильдаром Абдразаковым в главной роли. Он будет транслироваться в прямом эфире в формате HD в кинотеатрах по всему миру в субботу.
Черняков отошел от традиционного изображения Игоря XII века как народного героя, стремящегося отразить нашествие половцев-варваров. Вместо этого Черняков видит в персонаже измученную фигуру, которая ведет войну по личным, эгоистичным причинам.
Лозунг, вывешенный над сценой перед прологом оперы, дает зрителям первую подсказку: «Развязать войну — вернейший способ спастись от самого себя».
«Во время репетиций мы обсуждали тот факт, что Игорь на самом деле является агрессором», — сказал Черняков в интервью Метрополитену, иногда с помощью переводчика, через несколько дней после открытия в начале февраля.
«Все говорит о том, что идти на войну — плохая идея. И тем не менее настаивает», — сказал российский режиссер. «У него какой-то личный кризис. Ему нужно изменить свою жизнь».
Как только Игорь ведет свою армию на восток, Черняков показывает нам катастрофические результаты в видеопроекциях солдат, убитых в бою. Затем мы видим Игоря в плену в половецком стане, изображенном здесь как пышное, широко открытое поле красных маков, что резко контрастирует с неприступным городом-государством князя Путивля.
«На эту мысль наталкивает музыкальная партитура, потому что Бородин создает картину половецкого стана как утопическое место счастья и свободы, а не пугающее место опасности и плена», — сказал Черняков. «Это как будто в его уме, галлюцинация, которая происходит — только в сознании травмированного и несчастного человека».
На самом деле Черняков поставил эту сцену как сон, в котором тяжело раненный Игорь один за другим встречается с разными персонажами. И именно здесь его развлекают знаменитые «Половецкие пляски».
РЕКЛАМА
Но какой бы экзотической и блаженной ни была его новая жизнь, Игорь связан чувством долга и в конце концов сбегает и возвращается в Путивль, который сейчас находится в руинах.
«Когда он возвращается на родину, он полон чувства вины, потому что его личные желания спровоцировали смерть стольких людей», — сказал Черняков. «Он наказывает себя и готов сказать: «Я не хочу быть вашим лидером». Я такой плохой. Я уничтожил все. Это все моя вина».
Тем не менее, постановка заканчивается на оптимистичной ноте, поскольку Игорь ведет своих людей к скромному началу обновления их сообщества. «Его пример вдохновляет на начало строительства новой жизни», — сказал Черняков.
Чтобы укрепить свое психологическое видение истории, 43-летний режиссер, пользующийся большим уважением в Европе за его провокационные интерпретации, изменил обычный порядок оперных сцен. Он и дирижер Джанандреа Нозеда также отбросили всю музыку, написанную другими, и дополнили партитуру музыкой из другого произведения Бородина.