«Каштанка» краткое содержание рассказа Антона Чехова – читать пересказ онлайн
7 мин.
Антон Чехов
4.9
Средняя оценка: 4.9
Всего получено оценок: 945.
Обновлено 10 Октября, 2022
О произведении
Рассказ «Каштанка» Чехов написал в 1887 году. Впервые произведение было опубликовано в том же году в газете «Новое время» под заглавием «В учёном обществе».
Главным персонажем является собачка, все события читатель видит её глазами, понимает её переживания, чувства и мысли. Основной мотив рассказа — преданность, которая побуждает собаку вернуться к прежнему хозяину, отказавшись от сытой жизни цирковой “артистки”.
На сайте можно читать онлайн краткое содержание «Каштанка» по главам. Пересказ подойдёт для читательского дневника, подготовки к уроку литературы.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Место и время действия
События рассказа происходят в конце XIX века в России, в неназванном городе.
Главные герои
- Каштанка (Тетка) –
«молодая рыжая собака – помесь таксы с дворняжкой»
. - Лука Александрыч – столяр, первый хозяин Каштанки.
- M-r Жорж – второй хозяин Каштанки, клоун-дрессировщик в цирке;
«коротенький и толстенький человечек»
.
Другие персонажи
- Федюшка – сын Луки Александрыча.
- Федот Тимофеич – дрессированный кот.
- Иван Иваныч – дрессированный гусь.
- Хавронья Ивановна – дрессированная свинья.
А ещё у нас есть:
Краткое содержание
Глава 1
С утра хозяин собаки Каштанки, столяр Лука Александрыч, взял ее с собой и пошел к заказчику.
По дороге мужчина не единожды заходил в трактир и к знакомым. Когда столяр с собакой оказались на«незнакомом тротуаре», мужчина уже был изрядно пьян. Мимо них прошел полк солдат, играя на ходу. Каштанка, не вынося музыки,
«заметалась и завыла»и
«бросилась через дорогу на другой тротуар». Когда она опомнилась, хозяина уже не было – ей не удалось его отыскать даже по следу.
«Когда стало совсем темно, Каштанкою овладели отчаяние и ужас».
Глава 2
Каштанка «от изнеможения погрузилась в тяжелую дремоту»
. Неожиданно к ней подошел какой-то мужчина и позвал собаку за собой. «Не больше как через полчаса она уже сидела на полу в большой светлой комнате».
Незнакомец ел и бросал Каштанке лакомые кусочки.
Перед сном незнакомец принес маленький матрасик, положил его у дивана и сказал собаке спать на нем. Каштанка разлеглась на матрасике и с грустью вспомнила Луку Александрыча и Федюшку. Мальчик
, сильно дергал за хвост, «давал ей нюхать табаку»
. Особенно мучительно было, когда Федюшка давал собаке привязанный на ниточку кусок мяса, а затем «с громким смехом вытаскивал его обратно из ее желудка»
. Постепенно Каштанка заснула.
Глава 3
«Когда Каштанка проснулась, было уже светло».
Она обнюхала все углы в комнате, зашла в спальню незнакомца, а затем и в ведущую оттуда маленькую комнатку. Там собака «увидела нечто неожиданное и страшное»
: на нее, шипя и растопырив крылья, шел серый гусь. В стороне на матрасике лежал белый кот. Увидев Каштанку, он вскочил и тоже зашипел. Каштанка залаяла на кота, и тот ударил ее лапой. Услышав шум, проснулся мужчина и разогнал животных.
Незнакомец называл кота Федот Тимофеич, а гуся Иван Иваныч. Каштанку мужчина назвал Тетка.
Глава 4
Немного погодя незнакомец и принес какую-то «странную вещь, похожую на ворота и на букву П. На перекладине этого деревянного, грубо сколоченного П висел колокол и был привязан пистолет».
По команде мужчины гусь выполнял всяческие трюки: кланялся, делал реверанс, прыгал через барьер и сквозь обруч, прикидывался мертвым, дергая за специальные веревки, стрелял из револьвера и звонил в колокол.
Затем незнакомец попросил старуху позвать Хавронью Ивановну. Женщина впустила «черную, очень некрасивую свинью»
. По команде незнакомца животные изображали «египетскую пирамиду»
: гусь взбирался на свинью, а кот на гуся. Потом мужчина учил ездить Ивана Иваныча на коте, а кута курить.
Глава 5
Каждый день незнакомец по три-четыре часа тренировал животных. По вечерам мужчина обычно куда-то уезжал с котом и гусем.
«совсем уже свыклась с новой жизнью и из тощей, костлявой дворняжки обратилась в сытого, выхоленного пса», хозяин сказал, что будет и из нее делать
«артистку». Мужчина научил ее стоять, ходить и прыгать на задних лапах, а затем плясать,
«бегать на корде», выть под музыку, звонить, стрелять и даже заменять кота в
«египетской пирамиде».
Глава 6
Тетка проснулась от пронзительного крика Ивана Иваныча. Гусь умирал – днем на него наступила лошадь. Расстроенный хозяин пытался напоить гуся водой, но голова птицы «так и осталась лежать в блюдечке»
. «Когда совсем рассвело, пришел дворник, взял гуся за лапы и унес его куда-то».
Глава 7
«В один прекрасный вечер»
хозяин взял с собой Тетку и Федора Тимофеевича: собака должна была заменить покойного Ивана Иваныча. Мужчина сильно переживал, что номер не выучен, было мало репетиций и ничего не получится. Они приехали к «большому странному дому, похожему на супник»
. Зайдя с животными в маленькую серую комнатку, хозяин загримировался, надел парик и костюм клоуна.
Пришло время выступления хозяина, или как его объявили, M-r Жоржа. Мужчина спрятал животных в чемодан и вышел. В начале представления мужчина открыл чемодан. Выскочившая Каштанка «забегала вокруг своего хозяина и залилась звонким лаем»
. Помня предыдущие уроки, собака начала выполнять команды мужчины.
Неожиданно посреди выступления где-то наверху «кто-то громко ахнул»
и позвал Каштанку. Собака узнала в кричавших своих бывших хозяев и быстро побежала к галерке. «Спустя полчаса Каштанка шла уже по улице за людьми, от которых пахло клеем и лаком».
Все случившееся: учение, цирк «представлялось ей теперь, как длинный, перепутанный, тяжелый сон…»
И что в итоге?
Каштанка (Тётка) – во время первого и единственного выступления в цирке узнаёт первого хозяина, Луку Александрыча, и возвращается к нему и к своей привычной жизни.
Лука Александрыч – узнаёт Каштанку на выступлении в цирке, забирает её с собой.
M-r Жорж – после смерти гуся дрессирует Каштанку и берёт её на выступление.
Иван Иваныч – умирает после того, как на него наступила лошадь.
Заключение
Изображая в рассказе «Каштанка» мир глазами собаки, Чехов поднимает такую важную тему, как взаимодействие человека с животными. Автор показывает, насколько безгранична может быть преданность собаки, даже несмотря на плохое обращение с ней хозяев.
Советуем не останавливаться на кратком пересказе «Каштанки», а прочесть рассказ А. П. Чехова полностью.
Тест по рассказу
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Malik Malikov
10/10
Даня Молокин
10/10
Анастасия Гриднева
4/10
Светлана Зубакова
9/10
Ксения Кылосова
10/10
Дмитрий Тарасов
9/10
Даниил Сердитов
10/10
Anna Ivanova
10/10
Артем Кадыров
5/10
Микаил Якубов
10/10
Рейтинг пересказа
4.9
Средняя оценка: 4.9
Всего получено оценок: 945.
А какую оценку поставите вы?
«Каштанка»: краткий пересказ рассказа А.П.Чехова
Содержание
- Кратко о героях
- Очень краткий пересказ
- Краткое содержание по главам
- Основная мысль рассказа
В произведении А.П. Чехова, на примере собаки, потерявшей одного хозяина и взятой на поруки новым, показывается пример настоящей, безответной любви. Краткое содержание рассказа «Каштанка» описывает драматические события из жизни четырехлапой героини.
Кратко о героях
- Каштанка – главная героиня, рыжая дворняжка.
- Лука Александрыч – первый хозяин собаки.
- Мистер Жорж – дрессировщик, второй хозяин.
- Федюшка – сын Луки Александрыча, озорной мальчишка.
- Федот Тимофеич – белый кот.
- Иван Иваныч – серый гусь.
- Хавронья Ивановна – черная свинья.
Очень краткий пересказ
Каштанка – обычная дворняжка. Однажды, на другом конце города, собака отстала от хозяина и потерялась. После долгих скитаний её подбирает незнакомец. Попав к нему домой, она знакомится с гусем, котом и свиньёй. Животных объединяет то, что они выступают в цирке. Мир здесь совершенно не похож на тот, который был раньше: никого не бьют, не кричат, разговаривают как с равными, а самое главное – вдоволь кормят.
Постепенно собака обвыкается на новом месте, получает кличку Тётка, пытается тренироваться. Гусь погибает, Каштанка-Тётка вынуждена его заменить. На первом представлении она слышит голоса старых хозяев и, забыв о сцене, убегает за ними, людьми, «от которых пахнет лаком и клеем». Теперь произошедшая история кажется ей страшным сном.
Краткое содержание по главам
Для удобства восприятия пересказ классического произведения «Каштанка» разбит по главам с кратким описание содержания каждой из них.
Глава 1
В описании первой части читатель знакомится с собакой Каштанкой и её хозяином, столяром Лукой Александрычем. Утром они отправились по делам, по дороге Лука несколько раз заходил в трактир и изрядно набрался.
Оказавшись в незнакомой части города, они встретили солдатский полк. Военные шагали строем под аккомпанемент громкой музыки и пели песни. Не привыкшая к таким звукам, собака завыла и начала метаться по тротуару. Когда она пришла в себя, хозяин уже ушёл. Найти его след в большом городе не удалось, Каштанка потерялась.
Глава 2
Сокращённое содержание второй главы представляет сцену знакомства с человеком, который станет её новым хозяином. Изможденная Каштанка, долгое время скитающаяся в поисках пропитания, «погрузилась в тяжёлую дремоту» возле подъезда одного дома. Неожиданно она услышала свист и окрик, приглашающий идти следом, внутрь. Проходивший мимо незнакомец пожалел бездомное тощее животное, увидев в нем что-то необычное.
Так Каштанка попала в дом к Мистеру Жоржу. Поев, она улеглась на матрасике и стала вспоминать прошлую жизнь. Собака грустила о Луке Александрыче и мальчике Федюшке, заставлявшем её подниматься на задние лапы и нюхать вонючий табак. Припомнилась обидная история, когда мальчишка привязал кусок мяса к нитке и выдергивал его уже после того, как бедняжка почти проглотила его. Думая об этом, она забылась и уснула.
Глава 3
Знакомство с новыми соседямиВ третьей главе своего рассказа Антон Павлович знакомит читателя с другими героями. Проснувшись поутру, Каштанка обошла комнату, обнюхивая углы и привыкая к новым запахам. Войдя в соседнюю комнату, туда, где спал незнакомец, собака испугалась: переваливаясь с одной лапы на другую, в её сторону зловеще шёл серый гусь. Он злобно шипел и растопыривал крылья, показывая своё нежелание пускать в дом чужака. С другой стороны комнаты раздалось ещё одно зловещее шипение – это был огромный кот с белой шерстью.
Каштанка залилась лаем, кот подпрыгнул и ударил её лапой по морде. Проснувшийся мужчина закричал и разогнал дерущихся по углам. Позже героиня рассказа узнала, что гуся зовут Иван Иваныч, а кота – Федот Тимофеич. Её же стали называть Тёткой.
Жизнь преобразилась, в доме незнакомца её никто не пинал, не издевался и даже кормили вдоволь.
Глава 4
Сюжет уходящего дня показался Каштанке ещё более удивительным. Мужчина начал заниматься с котом и гусем, заставляя выполнять непонятные, странные для неё действия.
Во второй половине дня Мистер Жорж привёл в дом свинью с чёрной шкурой. Звал он её Хавроньей Ивановной. Внезапно Каштанка увидела чудо: после громкого окрика Иван Иванович взлетел на свиную спину, а кот запрыгнул на него. Так продолжалось более часа. Вечером хозяин пытался научить птицу ездить на кошачьей спине, а последнего заставлял курить.
Глава 5
Сокращённый пересказ пятой главы раскрывает последующую жизнь собаки в доме Мистера Жоржа. Каштанка обвыклась к ежедневным тренировкам и тому, что по вечерам хозяин берёт кота и гуся и куда-то уезжает. Споров с соседями больше не возникало — со временем они «притёрлись» друг к другу.
Её внешность преобразилась: если на момент их знакомства собака производила жалкое впечатление, была тощей и грязной, то теперь она выглядела по-другому. Сегодняшняя Каштанка больше напоминала ухоженного, откормленного пса.
Тренировки затронули и её. По команде она ходила, стояла и прыгала на задних лапах, выла под музыкальное сопровождение, плясала, звонила в колокол, стреляла из револьвера, а иногда меняла Федота Тимофеича в живой пирамиде
Глава 6
Краткое содержание этой трагичной главы раскрывает печальные подробности гибели птицы. За день до этого Иван Иваныч угодил под лошадь. Он кричал весь день, а утром на рассвете умер. «Пришёл дворник, взял гуся за лапы и унёс куда-то».
Каштанка переосмысливает своё существование. С этого момента начинает всё больше вспоминать прежнюю, «голодную» жизнь. А что самое страшное – скучает по ней. Сама она этого не понимает, но автор так ясно преподносит её мысли, что при полном прочтении произведения это становится очевидным.
Глава 7
Мистер Жорж оказался обескуражен. Встать на место птицы могла только Каштанка, но она мало тренировалась и почти не знала номера. Отменить выступление было уже невозможно. И вот настал тот вечер, он взял их с собой и вышел из дома.
Они ехали на упряжке, возле «большого странного дома, похожего на супник», остановились и вошли внутрь. Оставшись с животными наедине в маленькой комнате, Мистер Жорж загримировался, сунул Каштанку и Федота Тимофеича в большой саквояж, стал ожидать объявления своего номера.
Как только началось представление, портфель был открыт. Обрадованная свободе собака закружилась вокруг него с радостным лаем. Вспомнив предыдущие тренировки, она стала исполнять команды.
Внезапно откуда-то сверху раздалось «Ах» и послышалось её настоящее имя – «Каштанка». Узнав голоса Луки Александрыча и Федюшки, собака с радостным лаем бросилась к ним. Уже через полчаса они вместе шли по улице и вдыхали до боли знакомый запах столярной мастерской, впитавшийся в одежду отца и сына. Всё, что произошло с ней до этого, теперь казалось страшным сном.
Основная мысль рассказа
Возвращение домойПосле прочтения «Каштанки» кратко становится ясно, что собака предстаёт образцом бескорыстной любви. В своём рассказе Антон Павлович показывает читателю, что никакие жизненные довольства и благополучие не способны удержать по-настоящему любящее сердце.
Сокращённое содержание не способно передать всю гамму чувств и эмоций, которыми наполнены герои произведения. Для полноценного понимания того, что именно хотел показать Антон Павлович Чехов, нужно читать рассказ «Каштанка» полностью.
Краткое изложение и учебное пособие Po’ Sandy
Благодарим за знакомство с этим SuperSummary Study Guide of Po’ Sandy Чарльза У. Чеснатта. Современная альтернатива SparkNotes и CliffsNotes, SuperSummary предлагает высококачественные учебные пособия, которые содержат подробные резюме глав и анализ основных тем, персонажей, цитат и тем эссе.
Резюме: «По’Сэнди»
«По’Сэнди», рассказ чернокожего американского писателя Чарльза У. Чеснатта, был впервые опубликован в The Atlantic в 1888 году. Сегодня чаще всего читается версия из сборника рассказов Чеснатта, опубликованного в 1898 году, под названием The Conjure Woman . Эти истории имеют общие настройки и повествовательные голоса. Каждый рассказ в сборнике содержится в рамочном повествовании голосом Джона, северянина. Хотя об этом никогда прямо не говорится, Джон белый. Он новый владелец собственности, где человек по имени дядя Юлий родился в рабстве и на момент повествования теперь живет как освобожденный чернокожий. История фокусируется на взаимодействии между Джоном, его женой Энни и Джулиусом. Это резюме относится к 1990 перепечаток издания 1969 года Женщина-колдун от University of Michigan Press.
Предупреждение: Этот язык, использованный в этой истории, был распространен в то время, но сегодня считается неуместным. Юлий использует n-слово, а Джон использует слово «цветной» для обозначения чернокожих. Юлий также говорит на сильно затронутом черном южном диалекте. Кроме того, эта история изображает практику рабства в США.
Действие «По’Сэнди» происходит в вымышленном городе Пейтсвилл, Северная Каролина, примерно через 25 лет после Гражданской войны, примерно в конце 1880-х или начале 189 года.0 с. История начинается с рассказа от первого лица северянина по имени Джон, который купил землю в надежде разбить виноградник и построить дом в месте, более подходящем для состояния здоровья Энни, которое не установлено.
История начинается с того, что Джон смотрит и описывает пристройку на своем участке, которую он планирует превратить в кухню. Джону сказали, что в годы, предшествовавшие Гражданской войне, в этом здании располагалась школа. Он планирует снести здание и использовать доски для постройки кухни. Дядя Джулиус, «цветной кучер» (38 лет), отвозит Джона и Энни на лесопилку, чтобы добыть дополнительные пиломатериалы, необходимые для завершения проекта. Пока все трое ждут, когда их обслужат, они слышат, как пилы режут бревна на доски. Услышав звук, Юлий говорит: «Фу! Но черт возьми, прижмись к моей крови!» (40). Затем он рассказывает историю «По’Сэнди», которая произошла до войны.
Сэнди — порабощенный человек, принадлежащий Марсу Маррабо МакСуэйну, чья плантация, по словам Джулиуса, «лежит на юге, а не на болоте» рядом с собственностью Джона (41). Сэнди очень талантлив, и его хозяин часто дает ему работу для семьи и друзей. Это требует от Сэнди много путешествий, и во время одной из таких поездок за пределы плантации хозяин Сэнди продает жену Сэнди и заменяет ее другой порабощенной женщиной по имени Тени.
Со временем Сэнди и Тэни стали парой, и однажды днем он сказал ей: «Мне так много надоели тарелки, которые ты так много бегаешь», на что Тэни отвечает: «Сэнди, это Я уже говорил тебе, что у меня конджух ‘оман? (44-45). У нее всегда был дар «гуферить» или вызывать магические результаты, но после того, как она стала религиозной, она перестала использовать этот дар. Вместе они решают, что Тени превратит Сэнди в дерево, чтобы ему не нужно было путешествовать, и она будет периодически превращать его обратно в человека, чтобы они могли навещать его.
Однажды Марс Маррабо срубил дерево и распилил его на доски, чтобы построить кухню. Юлий говорит, что после того, как кухня была построена, рабы, назначенные для работы в ней, «могли слышать, как мыться и стонать и стонать […], если бы она страдала от сильной боли и страданий […] [они] не брали бы руль. сорок дан тер иди на кухню» (57-58). Другими словами, женщины скорее предпочтут быть выпоротыми, чем работать на кухне. Вскоре почти все на плантации считают, что в здании обитают привидения; согласно Юлиусу, «Марс Маррабо tuk en to’de кухня вниз, en use’de пиломатериалы fer ter построить этот ole школьный дом, что вы говорите о сносе» (58-59). То есть здание школы, построенное Марсом Маррабо, — это та же конструкция, которую Джон планирует разобрать, чтобы построить кухню. Тени часто ходит в школу в поисках духа Сэнди. Однажды утром ее находят мертвой на полу школы, и Юлиус предполагает, что она умерла от горя.
В тот вечер Энни решает, что не хочет, чтобы Джон использовал доски из школы. Джон раздражен, но соглашается построить кухню из новых досок и оставить здание школы стоять. Две недели спустя Энни сообщает Джону, что Джулиус попросил использовать здание для своей церковной группы. Она спросила Джулиуса, может ли призрак Сэнди отвлечь группу, на что Джулиус ответил: «Если дух Сэнди случайно забредет на собрание […], без сомнения, проповедь пойдет на пользу» (63).
Откройте это учебное пособие
!
Присоединяйтесь к SuperSummary, чтобы получить мгновенный доступ ко всем 21 странице этого учебного пособия и тысячам других учебных ресурсов.
Начало работыPo’ Sandy
Charles W. Chesnutt
Каштаны и появление гнили каштанов
Каштаны и появление гнили каштанов
PP008 (11/99) Кафедра фитопатологии и экологии
Сельскохозяйственная экспериментальная станция Коннектикута
123 Huntington Street
New Haven, CT 06504-1106
Телефон: (203) 974-8498 Факс: (203) 974-8502
Электронная почта: Sandra. ct.Anagnostakis
Американские каштаны ( Castanea dentata ) когда-то были настолько распространены в восточной части Соединенных Штатов, что каждый, кто мог попасть в лес осенью, мог рассчитывать на орехи для жарки и начинки своей индейки на День Благодарения. Древесина была очень устойчива к гниению и широко использовалась для изготовления столбов, ограждений и строительных материалов. В 1919 году в Нью-Йорке была обнаружена «импортная» грибковая болезнь.04, и за 50 лет он изменил облик наших восточных лесов. Гриб Cryphonectria (ранее Endothia ) parasitica проникает в раны, растет в коре и под ней и в конечном итоге убивает камбий на всем протяжении вокруг ветки, ветки или ствола. Затем все дистальнее этой «язвы» отмирает, образуются ростки, и процесс начинается сначала. Гриб не проникает в «корневую шейку» у основания дерева, поэтому сегодня выживают комки побегов, которые являются остатками исходных деревьев. С самого раннего обнаружения болезни предпринимались попытки контролировать ее, но ничего не получалось.
Крупное лесное дерево превратилось в многоствольный кустарник (1). В 1912 Закон о карантине растений был принят, чтобы снизить вероятность повторения такой катастрофы (12).Откуда появился грибок каштановой гнили и когда он попал в Соединенные Штаты ?
После того, как здесь был обнаружен фитофтороз, исследователь растений Франк Мейер обнаружил, что он присутствует как в Китае, так и в Японии, и что азиатские деревья часто очень устойчивы к болезни и проявляют мало симптомов при заражении (10,11). Это было воспринято как доказательство того, что азиатские деревья, импортированные в Соединенные Штаты, принесли с собой болезнь.
Г. Х. Пауэлл писал в 1900 г. (9), что японские каштаны ( Castanea crenata ) были впервые импортированы в 1876 г. питомником С. Б. Парсонсом из Флашинга, штат Нью-Йорк (в нью-йоркском районе Квинс, в западной части Лонг остров). Они были широко распространены, и два из них были посажены и до сих пор сохранились в южном Коннектикуте. В 1882 году Уильям Парри из Нью-Джерси импортировал 1000 привитых японских каштанов. На Западе Лютер Бербанк посадил ящик с семенами, присланный его коллекционером из Японии в 1886 году. Впоследствии в его питомнике в Санта-Розе, штат Калифорния, росло более 10 000 плодоносящих деревьев. Три селекции Бербанка были проданы судье Коу в Коннектикуте, а затем Дж. Х. Хейлу, который размножил и продал их из своего питомника в Южном Гластонбери, Коннектикут.
Пауэлл также сообщил, что (к 1899 г.) около Филадельфии было более 300 акров каштанов, привитых европейскими и японскими сортами, и что компания Lovett Co. в Литтл-Сильвер, штат Нью-Джерси, (недалеко от побережья, примерно в 15 милях к югу от Лонг-Айленд) также импортировали японские каштаны и продавали их по почте.
В каталогах 1899 и 1900 годов питомника Маунт-Хоуп (также известного как Элвангер и Барри, Рочестер, Нью-Йорк) рекламировались японские, европейские и американские каштаны для продажи (таблица 1). В 1930 г., когда Артур Грейвс искал устойчивые деревья для размножения, он нашел большие деревья японского каштана в нескольких поместьях на Лонг-Айленде (Нью-Йорк) и в северной части Нью-Джерси. Он сказал, что многие из них были куплены на рубеже веков как «японские гиганты» в питомнике недалеко от Рочестера (3).
Любой или многие из этих импортированных японских каштанов могли быть источником фитофтороза каштанов. Кроме того, продажа по почте могла распространить завозную болезнь во все места, куда поставлялись деревья.
Китайские каштаны ( Castanea mollissima ) были завезены позже. Г. Д. Брилл отправился в Китай в 1900 году и отправил обратно каштаны из Ханькоу и Ичанга, а Латроп и Фэирчайлд отправили семена обратно из Кантона в 1902 году. Большинство из них были посажены в семенном питомнике в Белле, штат Мэриленд, но, возможно, были еще одним источником фитофтороза. для юга.
Обнаружение фитофтороза каштанов в зоопарке Бронкса было описано Меркель (4) следующим образом: «…несколько разрозненных случаев, которые произошли [на американских каштанах] летом 1904. В начале прошлого июня [1905 г.] эта болезнь была замечена на таком большом количестве широко разбросанных деревьев всех размеров, что в Министерство сельского хозяйства США были отправлены образцы ветвей и запрос о предоставлении информации». Известно, что болезнь встречается также в Нью-Джерси, Мэриленде, округе Колумбия и Вирджинии».
Затем, в 1908 году Меррилл сказал: , и, как известно, встречается вдоль Гудзона на севере до Покипси. Образцы были отправлены из Коннектикута, Массачусетса и Мэриленда.
Сначала предполагалось, что болезнь приурочена к нашему родному каштану, но осенью 1906 г. пораженная ветвь была обнаружена на одном из японских каштанов ( Castanea crenata ), растущем на открытом воздухе у восточной границы [Нью-Йоркский ботанический] сад. только тщательными полевыми исследованиями, проведенными компетентными лицами» 9.0003
В отчете Департамента лесного хозяйства Пенсильвании Джона Миклборо (6) перечислено распространение в 1909 году: «Его присутствие известно автору из личных исследований, оно простирается от северной границы Мэриленда через юго-восточную Пенсильванию, через Нью-Джерси и Нью-Йорк. Йорк… На Лонг-Айленде болезнь распространилась на пятьдесят-шестьдесят миль с большой скоростью и является наиболее распространенной, а ее разрушительные последствия наиболее смертоносными. ..» «Немедленно было решено устроить в Ущелье экспериментальную станцию, посадить двадцать пять японских каштанов и начать с ста привоев одного и того же вида… Благодаря щедрости мистера Исаака Хикса, питомника в Уэстбери, Лонг-Айленд, двадцать пять японских каштанов были пожертвованы для эксперимента и все японские отпрыски, которые можно было использовать», вероятно, принесшие с собой болезнь.
Наконец, когда Хейвен Меткалф и Дж. Франклин Коллинз написали свой Бюллетень за 1909 год, они заявили: «Даже [в 1904 году] несомненно, что [каштановый упадок] распространился по округу Нассау и Большому Нью-Йорку и нашел заселение в соседнем в графствах Коннектикут и Нью-Джерси. Более раннего наблюдения, чем это, не зарегистрировано, но очевидно, что болезнь, которая по необходимости должна была бы медленно прогрессировать сначала, должна была быть в этой общей местности в течение ряда лет, чтобы закрепился к 1904. Как это ни бросается в глаза, странно, что грибок, вызывающий эту болезнь, не наблюдался и не собирался ни одним микологом до мая 1905 года, когда образцы были получены из Нью-Джерси миссис Ф. У. Паттерсон, микологом Бюро растениеводства. . … К августу 1907 года образцы, полученные этим Бюро, показали, что болезнь распространилась по крайней мере на юг до Трентона, штат Нью-Джерси, и на север до Покипси, штат Нью-Йорк, и в основном распространилась по округам Вестчестер и Нассау, штат Нью-Йорк. Округ Берген, штат Нью-Джерси, и округ Фэрфилд, штат Коннектикут … отчеты были получены из таких отдаленных мест, как Кейп-Код, Уэлсли и Питтсфилд, штат Массачусетс; Рочестер и Шелтер-Айленд, штат Нью-Йорк, и Акрон, штат Огайо. …Можно с уверенностью сказать, что болезнь коры еще не встречается южнее Вирджинии…
Теория… о том, что первоначальным источником инфекции были японские каштаны, подтверждается многими фактами…
Хотя болезнь распространилась в основном из окрестностей Нью-Йорка] многое указывает на то, что что это произошло в других точках в ранний срок. Цитоспора Честера на японском каштане, обнаруженная в Ньюарке, штат Делавэр, в 1902 году, могла быть болезнью коры. Наблюдения младшего автора показывают, что это заболевание могло присутствовать в саду в округе Бедфорд, штат Вирджиния, уже в 19 лет.03, и что в округе Ланкастер, штат Пенсильвания, она, вероятно, присутствовала еще в 1905 году. »
Можем ли мы теперь сказать, откуда впервые появился грибок каштановой гнили?
Он мог быть переносчиком любого или всех этих ранних японских импортных товаров. Конечно, зоопарк Бронкса не несет ответственности за его ввоз, несмотря на то, что их острый люди-глазастые первыми осознали проблему. Люди, стремящиеся посадить что-то новое и необычное, не всегда замечают проблемы на старых и обычных растениях. Катастрофа подкралась к нам и оставила нам урок, с которым мы продолжаем пытаться справиться сегодня.
Биологический контроль, импортированный из Европы в 1972 году, позволяет нам сохранить деревья американских каштанов живыми для размножения и может быть улучшен для лучшего распространения в лесу (1). Осуществляются селекционные проекты, чтобы объединить качество орехов и форму древесины американских каштанов с устойчивостью азиатских каштанов к фитофторозу для получения деревьев для садов и лесов. Мы не можем исправить ошибку, связанную с распространением каштановой гнили в Соединенных Штатах, но, возможно, понимание истории этой катастрофы заставит нас быть более осторожными в будущем.
Таблица 1. Каштаны по почте с указанием каталога, даты, проданных видов и стоимости.
Рединг-питомник, Джейкоб В. Мэннинг, Массачусетс, 1900 г.: 0,50–1,00 долл. США в Америке
JT Lovett Co. Little Silver, Нью-Джерси, 1888 г.: «Японский гигант» 0,75 долл. США; испанский $0,30; американский $0,10-0,25; «Numbo» 0,75 доллара
Сторрс и Харрисон, Пейнсвилл, Огайо, 1888: американец 0,50 доллара; «Японский гигант» 0,50–0,75 долл. США; Испанский $0,50
Питомник Shady Hill F.L. Темпл, Кембридж (Сомервиль), Массачусетс, 1888/1889 гг.: 0,10–0,35 доллара США
Питомник Highlands, HP Kelsey, Бостон, Массачусетс 1899/1900: 0,25 доллара США
Питомник Biltmore, Билтмор, Северная Каролина 1900/1901: 0,15–0,50 доллара США
Питомник Mt. Американа $0,50; C. Японика 1 доллар США; C. vesca 0,50 долл. США
Питомник Elm City, Нью-Хейвен, Коннектикут 1901 г.: американцы 0,50–1,00 долл. США; испанский 0,25–1,00 долл. США; «Нумбо» 1,50 доллара; 0,50–1,00 японского доллара
Питомники Fruitland, PJ Berckmans, Augusta, GA 1900: 0,25–1,00 американского доллара; Испанский $0,25
Фрукты Хейла, Дж.Х. Хейл, Саут-Гластонбери, Коннектикут, 1903 г.: японские гибриды (от Лютера Бербанка) «Коу», «Хейл», «МакФарланд»
CB Hornor and Son, Маунт-Холли, Нью-Джерси 1897 г.: американские 0,25-0,35 доллара; «Нумбо» 0,75 доллара США; «Paragon» 1,00–2,50 долл. США
Ссылки
1. Анагностакис, С. Л. и Б. Хиллман. 1992. Эволюция каштана и его упадок. Арнольдия 52:3-10.
2. Crane, H.L., C.A. Reed, and M.N. Wood. 1937. Ореховодство (каштан на стр. 827-835), Ежегодник сельского хозяйства за 19 лет.37, стр. 827-889.
3. Graves, Arthur H. 1930. Прогресс в разработке устойчивых к болезням штаммов каштана. Рекорд Бруклинского ботанического сада, 19: 62–67.
4. Меркель, Герман В. 1905. Смертельный грибок на американском каштане. Зоологическое общество Нью-Йорка, 10-й годовой отчет, стр. 97-103.
5. Меткалф, Хейвен и Дж. Франклин Коллинз. 1909 Современное состояние болезни коры каштана. Бюллетень Министерства растениеводства Министерства сельского хозяйства США № 141, часть V.
6. Миклборо, Джон. 1909. Отчет о фитофторозе каштана, грибке Diaporthe parasitica, Murrill. Департамент лесного хозяйства, Содружество Пенсильвании, Гаррисберг.
7. Меррилл, Вашингтон, 1908a. Распространение каштановой болезни. Журнал Нью-Йоркского ботанического сада 9:23-30.
8. Меррилл, Вашингтон, 1908b. Язва каштана. Торрея 8:111-112.
9. Пауэлл, Г. Х. 1900. Европейские и японские каштаны на востоке США. 11-й годовой отчет Сельскохозяйственной экспериментальной станции Делавэрского колледжа, стр. 101–135.
10. Shear, C.L. and N.E. Stevens 1913. Паразит гнили каштана ( Endothia parasitica ) из Китая. Наука 38:295-297.