Карету мне карету горе от ума: Последний монолог Чацкого: «Карету мне, карету…» («Не образумлюсь… виноват…»)

Карету мне, карету! — Записки русского путешественника — LiveJournal

?

Page Summary

12:08 am :: Карету мне, карету!

ddraw :: (no subject) [+3]

wild_boris :: (no subject)


March 2015

1234567
891011
12
1314
15161718192021
22232425262728
293031


1/13/06 12:08 am

Leave a comment   5 comments     Share     Flag     Link  

Карету мне, карету!

Меня всегда интересовал вопрос возникновения массовых заблуждений. Одно из таких расхожих заблуждений – что последняя фраза комедии Грибоедова «Горе от ума» – это слова Чацкого «Сюда я больше не ездок! Карету мне, карету!». Однако мало того, что данная строчка составлена из двух отнюдь не соседствующих реплик, она вовсе не венчает комедию – произведение завершают слова Фамусова:

Ах! Боже мой! Что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Могу предположить, что данным заблуждением мы обязаны… плохо прочитанному И.А.Гончарову с его хрестоматийной статьей «Мильон терзаний». Ее автор, отвечая на упреки в том, что якобы в пьесе Грибоедова «нет движения, то есть нет действия», горячечно возражает: «Как нет движения? Есть – живое, непрерывное, от первого появления Чацкого на сцене до последнего его слова: «Карету мне, карету». Таким образом классик замечательно кастрировал комедию, не только лишив ее первых шести (!) явлений, весьма, кстати, динамичных, но и сделав финальное обрезание монолога сокрушенного Фамусова. А учитывая, что в школе литературу изучают по критическим статьям, а не по первоисточнику, многие уверились, что «Горе от ума» заканчивается именно словами Чацкого!

back to top

back to top

ddraw

2006-01-12 11:31 pm (UTC)

Reply   Link     Thread  

А в чем смысл последнего явления?

back to top

miklukho_maklay

2006-01-13 06:13 pm (UTC)

Reply   Link     Parent     Thread  

Речь не о последнем явлении, а о финальном монологе Фамусова, которым завершается комедия. Это важно, что последнее слово в комедии — не за Чацким (как принято считать), а за Фамусовым. И главная мысль комедии (как я понимаю) — «мужскому» Петербургу противостоит «женская» Москва с ее Татьяной Юрьевной, за протекцией которой посылает Молчалин Чацкого, с княгиней Марьей Алексевной, которую боится даже влиятельный Фамусов. Чацкий просто не вписывается в идеал мужей, сложившийся в этом обществе, где муж — голова, а жена шея, где муж управляет государством, а жена — мужем; Чацкий — не «муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей, Высокий идеал московских всех мужей», им не порулишь так, как Молчалиным (как кажется наивной Софье).

Одним словом, патриархальность русского аристократического общества — одна общая галлюцинация. Viva la femme!

back to top

ddraw

2006-01-13 06:24 pm (UTC)

Reply   Link     Parent     Thread  

Я и говорю, последнее явление — пятнадцатое, кроме Чацкого. Ф а м у с о в Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?

Ну да, в общем пафос предшествующего высказывания Чацкого сходит на нет из-за этого монолога. ..

back to top

ddraw

2006-01-13 06:29 pm (UTC)

Reply   Link     Parent     Thread  

Забыл сказать, что собирался… Все-таки Гончаров про движение говорит. Не знаю, что там насчет первых шести явлений, но где в фамусовском монологе движение? Болото, пыль и паутина одна.

back to top

wild_boris

2006-01-13 05:07 pm (UTC)

Reply   Link     Thread  

Вспомнился Глазков: «Сцена номер *28. Те же и молодой человек в форме младшего лейтенанта»

Забавно, кстати, я уж и забыл, что была такая статья — «1 000 000 терзаний». А ведь в свое время учил, в институте-то точно должен был учить… Вот Миклуха, какая у нас, анархистов, память фиговая:)))

Последний монолог Чацкого — Litera.site — литературный сайт


Последний монолог Чацкого: «Карету мне, карету…» («Не образумлюсь… виноват…»)

(Чацкий произносит этот монолог в конце 4-го действия комедии. См. все монологи из «Горя от ума», см. статью Образ Чацкого.)

Финальный монолог Чацкого «Карету мне, карету!» («Не образумлюсь… виноват…»). Слушать

Не образумлюсь… виноват, И слушаю, не понимаю, Как будто всё ещё мне объяснить хотят, Растерян мыслями… чего-то ожидаю.(С жаром.) Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко. Пред кем я давиче так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! Зачем меня надеждой завлекли? Зачем мне прямо не сказали, Что всё прошедшее вы обратили в смех?! Что память даже вам постыла Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех, Которые во мне ни даль не охладила, Ни развлечения, ни перемена мест. Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно! Сказали бы, что вам внезапный мой приезд, Мой вид, мои слова, поступки – всё противно, – Я с вами тотчас бы сношения пресёк, И перед тем, как навсегда расстаться Не стал бы очень добираться, Кто этот вам любезный человек?. .

(Насмешливо.) Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом. Себя крушить, и для чего! Подумайте, всегда вы можете его Беречь, и пеленать, и спосылать за делом. Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей – Высокий идеал московских всех мужей. – Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом. А вы, судáрь отец, вы, страстные к чинам: Желаю вам дремать в неведеньи счастливом, Я сватаньем моим не угрожаю вам. Другой найдётся благонравный, Низкопоклонник и делец, Достоинствами, наконец, Он будущему тестю равный. Так! отрезвился я сполна, Мечтанья с глаз долой – и спала пелена; Теперь не худо б было сряду На дочь и на отца, И на любовника-глупца, И на весь мир излить всю жёлчь и всю досаду. С кем был! Куда меня закинула судьба! Все гонят! все клянут! Мучителей толпа, В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых, Нескладных умников, лукавых простаков, Старух зловещих, стариков, Дряхлеющих над выдумками, вздором, – Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нём рассудок уцелеет. Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!(Уезжает.)

  • Вы здесь:
  • Русская литература
  • Последний монолог Чацкого: «Карету мне, карету…» («Не образумлюсь… виноват…»)

Ещё по теме…

Не образумлюсь… виноват, И слушаю, не понимаю,Как будто всё еще мне объяснить хотят,Растерян мыслями… чего-то ожидаю.(С жаром.)

Слепец! я в ком искал награду всех трудов!Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.Пред кем я давиче так страстно и так низко Был расточитель нежных слов!А вы! О боже мой! кого себе избрали?Когда подумаю, кого вы предпочли! Зачем меня надеждой завлекли? Зачем мне прямо не сказали,Что все прошедшее вы обратили в смех? Что память даже вам постылаТех чувств, в обоих нас движений сердца тех,Которые во мне ни даль не охладила,Ни развлечения, ни перемена мест.Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,Мой вид, мои слова, поступки — всё противно, —Я с вами тотчас бы сношения пресек, И перед тем, как навсегда расстаться, Не стал бы очень добираться, Кто этот вам любезный человек?. .

(Насмешливо.)

  • Цитаты из комедии «Горе от ума», крылатые фразы, афоризмы, цитаты Чацкого

Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом. Себя крушить, и для чего!Подумайте, всегда вы можете егоБеречь, и пеленать, и спосылать за делом.Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей —Высокий идеал московских всех мужей. —Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.А вы, суда́рь отец, вы, страстные к чинам:Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,Я сватаньем моим не угрожаю вам. Другой найдется благонравный, Низкопоклонник и делец, Достоинствами наконец Он будущему тестю равный. Так! отрезвился я сполна,Мечтанья с глаз долой — и спала пелена; Теперь не худо б было сряду На дочь и на отца И на любовника-глупца,И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.С кем был! Куда меня закинула судьба!Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых,Нескладных умников, лукавых простяков, Старух зловещих, стариков,Дряхлеющих над выдумками, вздором, —Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет.Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,Где оскорбленному есть чувству уголок! — Карету мне, карету!

(Уезжает.)(Действие 4, явление 14).Главная→Исполнители→Горе от ума→Последний монолог Чацкогоназвание: автор:

«Смех сквозь слезы»

Единственным разумным человеком во всем произведении остается один Александр Андреевич, со всех сторон его окружают глупцы, и в этом заключается беда главного героя. Анализ монолога Чацкого «А судьи кто?» показывает, что Александр Андреевич не может найти общего языка не с отдельными личностями, а со всем консервативным обществом. Реплики главного героя не делают его смешным, комичную ситуацию, скорее, создает Скалозуб своей реакцией на ответ Чацкого. Читатель сочувствует Александру Андреевичу, в этом случае комедия уже переходит в драму.

Горе от ума

рейтинг: ★★★★★ / 4.7 /

  • Текст
  • Открытка с текстом

А. С.Грибоедов «Горе от ума».Монолог Чацкого,явление 14 Чацкий (после некоторого молчания) Не образумлюсь… виноват, И слушаю, не понимаю, Как будто все еще мне объяснить хотят. Растерян мыслями… чего-то ожидаю. (С жаром.) Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко. Пред кем я давиче так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о Боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! Зачем меня надеждой завлекли? Зачем мне прямо не сказали, Что все прошедшее вы обратили в смех?! Что память даже вам постыла Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех, Которые во мне ни даль не охладила, Ни развлечения, ни перемена мест. Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно! Сказали бы, что вам внезапный мой приезд, Мой вид, мои слова, поступки — все противно, — Я с вами тотчас бы сношения пресек И перед тем, как навсегда расстаться, Не стал бы очень добираться, Кто этот вам любезный человек?.. (Насмешливо.) Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом. Себя крушить, и для чего! Подумайте, всегда вы можете его Беречь, и пеленать, и спосылать за делом. Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — * Высокий идеал московских всех мужей. — Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом. А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам: Желаю вам дремать в неведеньи счастливом, Я сватаньем моим не угрожаю вам. Другой найдется, благонравный, Низкопоклонник и делец, Достоинствами, наконец, Он будущему тестю равный. Так! отрезвился я сполна, Мечтанья с глаз долой — и спала пелена; Теперь не худо б было сряду На дочь и на отца И на любовника-глупца, И на весь мир излить всю желчь и всю досаду. С кем был! Куда меня закинула судьба! Все гонят! все клянут! Мучителей толпа, В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых, Нескладных умников, лукавых простяков, Старух зловещих, стариков, Дряхлеющих над выдумками, вздором, — Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету! (Уезжает.)
А как ты думаешь, о чем песня «Последний монолог Чацкого»

?Используемые источники:

  • https://www.literaturus.ru/2015/08/poslednij-monolog-chackogo-ne-obrazumljus.html
  • https://tekstovoi.ru/text/602716756_02642560p568195609_text_pesni_poslednij_monolog_chackogo.html
  • https://rushist.com/index.php/rus-literature/5970-gore-ot-uma-poslednij-monolog-chatskogo-karetu-mne-karetu
  • https://literatura-ege.ru/а-с-грибоедов-горе-от-ума-монолог-чацк-6/
  • https://webkind.ru/text/14134643_96632133p548841193_text_pesni_poslednij-monolog-chackogo.html

Роль монологов Чацкого (по комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»)

В драматическом произве­дении философия жизни героя может быть раскрыта через его монологи. В драматическом произведении монолог ста­новится ведущей формой представления системы ценностей персонажа. Как раскрываются особенности мировоззрения главного героя комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824) Александра Андреевича Чацкого? Конечно, через его речь, декларирующую основные жизненные принципы героя. Проследим, чему посвящены ораторские высказывания это­го персонажа и какую роль они играют.

Монолог Чацкого «И точно, начал свет глупеть…» (д.2, явл.2) становится завязкой центрального конфликта пьесы, т.к. здесь обозначаются разногласия об­щественного порядка между «веком нынешним» и «веком минувшим»:

Свежо предание, а верится с трудом; Как тот и славился, чья чаще гнулась шея; Как не в войне, а в мире брали лбом, Стучали об пол не жалея! Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли, А тем, кто выше, лесть как кружево плели.

Чацкий, представитель «века нынешнего», не прини­мает «добрых советов» Фамусова и горячо защищает те прогрессивные идеи, поборником которых он стал, побы­вав за границей. Свободомыслие и чувство собственного достоинства, взлелеянные европейской культурной тра­дицией, становятся ценностными и в мировоззрении А. А. Чацкого.

Монолог «А судьи кто?» (д. 2, явл. 5). Углубление конф­ликта происходите появлением полковника Скалозуба, рас­положение которого значимо для Павла Афанасьевича Фа­мусова. Пылкий монолог главного героя «А судьи кто? — За древностию лет…» (д. 2, явл. 5), вызванный негодованием Чацкого (Фамусов и «все также осуждают»), становится на­стоящим обличением крепостного права и «рассудка нище­ты», царящих в фамусовском обществе:

Или поп тот еще, который для затей На крепостной балет согнал на многих фурах От матерей, отцов отторженных детей?! <�…>

Вот те, которые дожили до седин! Вот уважать кого должны мы на безлюдьи! Вот наши строгие ценители и судьи!

Монолог «В той комнате незначащая встреча…» обли­чает отсутствие чувства патриотизма и низкопоклонство перед всем иностранным (д. 3, явл. 22). Чацкий, только вернувшийся из-за границы, особенно остро ощущает не­соответствие между всеобщим обожанием чужеземных традиций и иностранного языка и реальной жизнью. Та­кое подражание вызывает только смех и глубокое сожа­ление:

И нравы, и язык, и старину святую, И величавую одежду на другую По шутовскому образцу: Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, Рассудку вопреки, наперекор стихиям; Движенья связаны, и не краса лицу; Смешные, бритые, седые подбородки! Как платья, волосы, так и умы коротки!..

На фоне пустых разговоров на балу гневная речь Чацкого выделяется глубиной и значимостью обсуждаемого вопроса:

Я одаль воссылал желанья Смиренные, однако вслух, Чтоб истребил Господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья; Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой, Кто мог бы словом и примером Нас удержать, как крепкою вожжой, От жалкой тошноты по стороне чужой.

Показательна ремарка в окончании этого монолога («Ог­лядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам»): герой остается в одиночестве, его никто не хочет слышать. Здесь предопреде­ляется разрешение конфликта между Чацким и фамусовским обществом. Материал с сайта //iEssay.ru

Монолог «Не образумлюсь… виноват…» (д. 4, явл. 14) финальный в комедии, и в нем Чацкий подводит итог своего пребывания в фамусовской Москве и выносит жестокий приговор высшему свету, в котором царят чинопочитание и низкопоклонство, карьеризм и глупость, а любое инакомыс­лие воспринимается как сумасшествие:

Все гонят! Все клянут! Мучителей толпа, В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых, Нескладных умников, лукавых простяков, Старух зловещих, стариков, Дряхлеющих над выдумками, вздором…

В этом же монологе получает развязку и любовный конф­ликт Чацкого, пребывавшего до последнего момента в неве­дении относительно выбора Софьи.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:

  • разборка монологов чацкого
  • анализ монолога «горе от ума» грибоедова
  • анализ монолога чацкого а судьи кто?
  • в той комнате незначащая встреча: слушать
  • все монологи чацкого

Ромео и Джульетта | Акт 1, сцена 4

[Входят Ромео, Меркуцио и Бенволио вместе с несколькими другими тусовщиками, направляющимися в дом лорда Капулетти на маскарад, официальную костюмированную вечеринку. Некоторые несут фонари, подвешенные на столбах, чтобы освещать им путь.]

Ромео

Что, эта речь должна быть произнесена для нашего оправдания?

Или продолжим без извинений?

Бенволио

Дата не такая многословная.

У нас не будет купидона, обманутого шарфом,

Несущий расписной татарский лук из планок,

Пугающий дам, как вороний сторож;

Но пусть меряют нас чем хотят,

Мы мерим им меру и уходим.

Ромео

Дайте мне факел; Я не за эту иноходь.

Будучи тяжелым, я вынесу свет.

Меркуцио

Нет, милый Ромео, ты должен танцевать.

Ромео

Не я, поверь мне. У вас есть танцевальные туфли

С проворной подошвой. У меня есть душа из свинца

Так колом меня на землю я не могу пошевелиться.

Меркуцио

Ты любовник; одолжить крылья купидона,

И парить с ними выше общего предела.

Ромео

Мне слишком больно  пронзить его стрелу

Чтобы парить с его легкими перьями,  связанный,

Я не могу прыгнуть выше тупого горя;

Под тяжким бременем любви я тону.

Меркуцио

И, чтобы утонуть в нем, если ты обременишь любовь,

Слишком сильное угнетение для нежного существа.

Ромео

Любовь нежна? Он слишком груб,

Слишком груб, слишком шумен и колет, как шип.

Меркуцио

Если любовь груба с тобой, будь груба с любовью;

Уколоть любовь за уколом, и ты победишь любовь.

[Бенволио протягивает несколько масок, из которых Меркуцио может выбрать.]

Дайте мне футляр, чтобы положить в него мое лицо.0003

Какой любопытный глаз выявляет уродства?

[Меркуцио выбирает маску с хмурым видом]

Вот жуки-брови должны покраснеть для меня.

Бенволио

Подойди, постучи и войди, и не скоро войдешь,

Но каждый человек бросит его на ноги.

Ромео

Факел для меня. Пусть распутники, светлое сердце,

Щекочут пятками бессмысленные камыши;

Ибо я поговорен с дедовской фразой.

Я буду подсвечником и посмотрю;

Игра никогда не была такой честной, и я закончил.

Меркуцио

Тьфу-тьфу-тьфу-тьфу, слова констебля.

Если ты дурак, мы вытащим тебя из тини,

Или — сохраните почтение — любовь, в которой ты

до ушей торчишь. Приходите, мы сжигаем дневной свет, хо!

Ромео

Нет, это не так.

Меркуцио

                              Я имею в виду, сэр, с опозданием

Мы напрасно растрачиваем наш свет, как светильники днем.

Возьми наш здравый смысл, ибо наше суждение сидит

Пять раз в том, что до одного раза в наших пяти разумах.

Ромео

И мы намерены хорошо идти к этой маске;

Но это глупо идти.

Меркуцио

                                  Почему, спросите вы?

Ромео

Сегодня мне приснился сон.

Mercutio

                                            И я тоже.0003

Ромео

Ну а что у тебя было?

Меркуцио

                                   Что мечтатели часто лгут.

Ромео

В постели спят — пока им снится реальность.

Меркуцио

О, тогда я вижу, что королева Маб была с вами;

Она повивальная бабка фей, и она приходит

По форме не больше агата

На указательном пальце олдермена,

Нарисовано командой маленьких атоми

Над носами мужчин, когда они спят;

Спицы ее повозки из длинных паучьих лапок;

Покрытие крыльев кузнечиков;

Ее следы мельчайшей паутины;

Ее ошейники водяных лучей самогона;

Ее кнут из кости сверчка, плеть из пленки;

Ее возчик маленький комар с серой шерстью,

Не такой большой, как круглый червячок

Уколотый ленивым пальцем служанки.

Ее колесница — пустой лесной орех

Сделана белкой-столяром или старой личинкой,

Вне времени мастера карет фей.

И в таком состоянии она скачет ночь за ночью

Сквозь мозги влюбленных, и тогда они мечтают о любви;

Над коленями придворных, что мечтают на прямом реверансе;

Над пальцами адвокатов, которые прямо мечтают о гонорарах;

Над дамскими губами, которые мечтают прямо о поцелуях,

Который часто злой Маб с волдырями чума,

Потому что их дыхание с конфетами испорчено.

Иногда она скачет над носом придворного,

И тогда ему снится, что он вынюхивает костюм;

И когда-нибудь она приходит с хвостом десятинной свиньи,

Щекотка носа священника, когда он  во сне —

Затем он мечтает о другом бенефисе.

Когда-нибудь она проедет по шее солдата,                  

И тогда он мечтает о перерезании чужих глоток,

О проломах, засадах, испанских клинках,

Здоровья глубиной в пять саженей; и тут же

Барабаны ему в ухо, от которых он вздрагивает и просыпается,

И, будучи таким напуганным, клянется пару раз в молитве

И снова засыпает. Это та самая Маб

, Которая в ночи заплетает гривы коням,

И печет эльфийские стаи в грязных неряшливых волосах,

Которые, однажды распутав, предвещают много бед.

Это карга, когда служанки лежат на спине,            

Которая давит на них и учит их сначала терпеть,

Сделать их женщинами с хорошей осанкой.

Это она —

Ромео

                      Мир, мир, Меркуцио, мир!

Ты ни о чем не говоришь.

Mercutio

True, я говорю о Dreams,

, которые являются детьми праздного мозга,

, рожденные только тщетной фантазии,

, что столь же худы ветер кто ухаживает

И нынче студеное лоно севера,

И, разгневанный, пыхтит оттуда,              

Обращаясь лицом к росиному югу.

Бенволио

Этот ветер, о котором ты говоришь, уносит нас от самих себя;

Ужин готов, и мы придем слишком поздно.

Ромео

Боюсь, слишком рано, потому что мой разум сомневается0006 С пиршествами этой ночи и истечением срока

Презираемой жизни, запертой в моей груди

Какой-то гнусной утратой безвременной смерти.

Но тот, кто управляет моим курсом                    

Направьте мой парус! Вперед, похотливые джентльмены.

Benvolio

Боек, барабан.

[Выход]

Замена себя на других — опыт мудрости

Эгоистичное воззрение заставляет нас напрягаться от гордости и желания причинить вред тем, кто не подчиняется нашим эгоистическим командам. Как это опасно! Изгони этот самовлюбленный и себялюбивый ум, который ищет счастья для себя выше других. Этот ум принес вам все формы неудовлетворенности и лишил вас счастья этой жизни, не говоря уже об освобождении и просветлении!

Как обычные люди, мы часто жалуемся на то, что другие оскорбляют нас, неуважительно относятся к нам и причиняют нам вред. Но если мы будем практиковать замену себя на других — избавление от эгоистичных мыслей и вместо этого заботу о других — эти проблемы просто прекратятся. Выполняя эту практику, мы обнаружим, что больше не получаем вреда от других, а вместо этого испытываем много покоя, счастья и успеха. Практика становится легче, а освобождение и просветление становятся намного ближе. Каждый момент каждого дня становится моментом удовлетворенности и счастья. Забота о других подобна большому отдыху для ума, чудесному отдыху от гнетущей себялюбивой мысли.

Если мы не осознаем, что такие категории, как «хороший», «плохой», «друг», «враг» и «чужой», исходят из наших собственных ментальных ярлыков, мы увидим, как нам причиняют вред, когда кто-то произносит слова, которые мы интерпретировать как неприятное. В мгновение ока мы увидим, как враг оскорбляет нас. Наши страдания станут ощутимыми.

Следовательно, цепляние за себя и себялюбие — настоящие враги, от которых нужно держаться подальше любой ценой. Преодолев их, мы уничтожим создателя всех проблем — заблуждения. Если мы отодвинем слои мысли, чтобы выяснить, почему мы постоянно испытываем депрессию, дисгармонию, гнев, привязанность, неудовлетворенность, ревность, гордость и недоброжелательность, мы увидим, что в основе всех наших проблем лежит мысль: «Я самое важное; мое счастье превыше всего». Многочисленные негативные эмоциональные состояния возникают из-за того, что «я» не добивается своего.

Тот, кто успешно ограждает себя от эгоистичных мыслей, найдет пользу в неблагоприятных ситуациях, даже в плохом обращении и критике других. Для такого человека эти трудности становятся медитациями или испытаниями Дхармы, которые являются действенными способами победить эгоистичный ум. Этот тип практикующего считает людей, которые критикуют его и плохо с ним обращаются, самыми добрыми и лучшими друзьями.

Такой человек предложил бы всю землю, наполненную бриллиантами, тому, кто высказывает критику, видя ситуацию так: «Я долго следовал эгоистичной мысли, которая приносила бесконечные страдания души и тела. Поэтому я усвоил болезненный урок быть рабом эгоистичной мысли. Это критически настроенное разумное существо помогает мне, напоминая мне об этом уроке. Вместе мы разрушаем мою эгоистичную мысль. Как невероятно добр этот человек».

Когда практикующий думает таким образом и видит трудного человека больше не как причинителя вреда, а как помощника в его прогрессе, все меняется.

Отрицательное становится положительным.

«Основной способ практиковать замену себя на других — это относиться к страданиям других точно так же, как к своим собственным страданиям, и помогать другим, как если бы они были самими собой».

Практика обмена себя на других (тонглен) — это медитация на принятие страданий живых существ на себя и предоставление им полного счастья. В эту практику вложены элементы любящей доброты, великого сострадания и великой воли альтруизма, чтобы нести ответственность за помощь живым существам.

Перед тонгленом сначала медитируйте на невозмутимость, уравнивание себя с другими. Мы делаем это перед тем, как начать настоящую медитацию замены себя на других. Если мы различаем одних живых существ как близких нам, а некоторых как далеких от нас, это вызывает предвзятость, помогая лишь некоторым, а не всем. Когда мы уравниваем всех существ с собой, мы дорожим всеми существами так же сильно, как дорожим собой. Тогда становится возможным работать над устранением страданий живых существ, предлагая им равное счастье.

Эта тонглен практика обмена собой с другими, взятия и отдачи очень и очень важна. Во время этой медитации мы визуализируем и мысленно берем на себя все трудности живых существ с нашим вдохом, впитывая их в себялюбивый, эгоистичный ум, обитающий в наших сердцах, и вытесняя это эгоистичное отношение. На выдохе мы визуализируем, как дарим счастье всем живым существам.

Например, если нас ругают, вместо того, чтобы отвечать бранными словами, мы тихо и мысленно берем на себя гнев ругающего нас, а также гнев и страдания всех живых существ. Мы думаем: «Пусть все их заблуждения и страдания созреют во мне прямо сейчас и разрушат мой эгоистичный ум. Пусть они обретут мудрость и счастье». Таким образом, мы сразу обращаем гнев, направленный на нас, на путь к просветлению.

Практика Тонглен работает аналогичным образом с ситуациями привязанности, такими как беспокойство о нашем физическом теле, если мы больны. Во время практики мы визуализируем, что берем на себя болезни всех живых существ, и используем это, чтобы разрушить цепляние за «я». Затем мы посылаем мысли о совершенном здоровье и радости всем живым существам. Повторяйте эту медитацию обмена себя на других неоднократно. Это всего лишь умственная практика, но глубокая.

Наш враг не снаружи, а в наших сердцах; это внутри нас. Наш враг — это эгоистичный ум, подпитываемый заблуждениями, которые окрасили наш мир в черный цвет и принесли бесчисленные жизни страданий. Не теряйте времени на полное уничтожение эгоистичного ума. Если мы делаем эту практику брать и отдавать, у настоящего внутреннего врага нет шансов выжить. Эта практика позволит нам обрести реализацию бодхичитты в наших сердцах. Это невероятно мощно. Когда мы берем на себя гнев и страдания бесчисленных живых существ, адских существ, голодных призраков, животных, людей, полубогов и богов, давая им взамен только счастье, можете ли вы представить последствия? Это великолепно. Сколько заслуг рождается!

То же самое и с привязанностями живых существ и всеми сопутствующими неприятными последствиями. Какие бы страдания они ни испытывали, мы визуализируем, как берем их на себя и используем это, чтобы искоренить свой эгоистичный ум. Затем мы отдаем другим все заслуги и счастье, прошлое, настоящее и будущее, включая абсолютное счастье. Это основная практика обмена собой и другими. В то время как благодаря этой практике накапливаются небеса заслуг, она также приводит к великому очищению наших негативных качеств. Благодаря этой практике очищаются бесчисленные эоны негативной кармы безначальных перерождений. Это потрясающе.

Обмен себя на других — лучшая практика перед смертью. Когда приходит смерть, просто делай тонглен. Ух ты. У нас будет невероятное внутреннее спокойствие, счастье и удовлетворение от того, что мы делаем что-то столь значимое. Мы умрем с бодхичиттой. Это то, что Его Святейшество Далай-лама называет «самоподдерживающейся смертью». Всякий раз, когда врач говорит нам: «У вас рак», ум обычно становится пустым или впадает в панику. Но те, кто понимает и практикует тонглен, не боятся и даже чувствуют себя готовыми к вызову, потому что видят в этом возможность «пережить» рак за других. Такие люди чувствуют себя сильными, уверенными в себе, смелыми и способными приносить пользу другим. Они могут это делать, потому что у них есть духовная практика. Они знают, как делать тонглен, медитацию на обмен себя на других.

Поэтому, если когда-нибудь врач скажет, что у нас рак или какое-то ужасное заболевание, немедленно остановитесь и подумайте, как мы можем положиться на особую практику замены себя на других. Это позволит нам наилучшим образом использовать наши болезни и нашу жизнь. Благодаря этой практике мы очищаем океаны негативной кармы и порождаем горы заслуг, которые помогают нам в этой жизни, в момент смерти, а также в будущих жизнях. Если у нас рак, то наши оставшиеся дни могут стать особым и быстрым методом достижения просветления. Рак становится нашей собственной уникальной динамитной шашкой, которая при использовании вместе с тонгленом становится мощным лекарством для борьбы со стихиями и ускорения нашего пути к просветлению.

Мы можем видеть силу актуализации бодхичитты в жизни двух великих тибетских мастеров двадцатого века. Покойный Кьябдже Кхуну Лама Ринпоче, ученый и чистый практик бодхичитты, обучался философии и другим видам знания у великих буддийских мастеров Тибета. В первые дни прибытия тибетцев в Индию после того, как китайцы захватили их страну, Кхуну Лама Ринпоче жил как йог, живя с индуистскими садху в Варанаси вдоль реки Ганг. Однажды, одетый как садху — закутанный в простую ткань и выглядевший немытым, — Ринпоче отправился в местный тибетский монастырь, чтобы попросить небольшую комнату. Монахи не узнали Ринпоче и сказали, что свободных мест нет. Ринпоче спал снаружи на голой земле, как это делали нищие.

Его Святейшество Далай-лама посещал это место в то время и знал, что происходит, поэтому он отправился прямо туда, где находился Кхуну Лама Ринпоче, и запросил учения и комментарии к Бодхичарьяватаре . Слухи о том, что там живет великий бодхисаттва, быстро распространились, и вскоре собрались длинные очереди людей, ищущих совета у Ринпоче.

Кьябдже Кхуну Лама Ринпоче мог читать наизусть отрывки из любого коренного текста учений Будды и любых комментариев. Его разум был настолько сильным и совершенно ясным, что это было просто удивительно. Его святой ум был подобен целой буддийской библиотеке.

Однажды я пошел один к Ринпоче, чтобы попросить комментарий к Бодхичарьяватаре . Ринпоче тогда отказался, но дал мне полную устную передачу этого текста. Затем Ринпоче сказал мне перевести Бодхичарьяватара , хотя он знал, что другие уже перевели ее. «Вы переводите», — сказал мне Ринпоче, посоветовав мне, что прежде чем переводить, нужно хорошо знать язык и предмет. Я еще не сделал перевод, но надеюсь сделать это когда-нибудь в будущем.

Однажды я присутствовал на учениях Ринпоче, которые продолжались целый день без перерыва. Затем Ринпоче обратился к главе мудрости Бодхичарьяватара, невероятно ценному учению для тех, кто ищет свободы от сансары. Однако, как только Ринпоче начал учить эту главу, я заснул. До этого момента я бодрствовал. Но когда Ринпоче начал комментарий, меня одолел сон. Какая-то невероятно плохая и тяжелая негативная карма из моей прошлой жизни, должно быть, вызвала это. Представь — на учении мудрости, которое принесет освобождение, я заснул!

После учения Ринпоче дал немного камбу, то есть абрикосов в бутылке, которые, я думаю, были из Ладакха. Давая мне абрикосы, он сказал: «Укроти их умы». Думаю, это был последний совет, который я получил от Ринпоче. «Ты несешь ответственность за то, чтобы подчинить их разум».

Я еще не подчинил себе собственный разум, поэтому я не знаю, как подчинить себе умы других. Но я стараюсь давать советы, когда меня просят дать учения.

Другой великий лама-аскет, Кари Ринпоче, провел свои ранние годы в качестве монаха в монастыре в Шерке, недалеко от вершины очень высокой горы. Когда я был еще совсем молодым и путешествовал в Тибет с другими, мы останавливались и смотрели высоко в этот уединенный горный монастырь, который казался далеким и крошечным с того места, где мы стояли. Мы задавались вопросом, как мы могли подняться там. Затем мы обнаружили крошечную неровную дорогу, вьющуюся вокруг горы, построенную из камней, дерева и участков травы, которая вела к скалистому горному монастырю.

Когда мы прибыли в монастырь, общину около пятисот монахов, мы обнаружили, что все очень чисто и аккуратно. Кари Ринпоче попросили стать администратором монастыря, что означало сбор ячменя в деревнях и полях, связанных с этим монастырем, и обмен ячменя на запасы ячменя. Ячмень был основной пищей монахов.

Однако Кари Ринпоче был неопытен в бизнесе, поэтому полностью провалил задание. Ринпоче сказал, что эта неудача стала для него глубоким уроком. Потерпев неудачу в бизнесе, он обрел понимание сансары, что помогло ему породить отречение. С того времени он посвятил себя изучению Дхармы и медитации, выполняя обширные практики.

Путешествуя по Тибету, можно увидеть многочисленные горы, усеянные пещерами, которые часто использовались в качестве убежищ для медитирующих, которые проводили годы, а иногда и всю свою жизнь, медитируя на Дхарму. Кари Ринпоче много лет жил в таком скиту и никогда не выходил наружу. В качестве пропитания он полагался на практику chu-len по извлечению эссенции цветов, растений и даже камней и превращению ее в крошечные грязевые пилюли, которые служили пищей. Это сокращает время приготовления пищи. Всего одной таблетки хватает на день, очищая ум и позволяя легко достичь девяти уровней медитации пребывания в покое.

Кари Ринпоче совершил отречение от сансары и обрел реализации бодхичитты и пустоты, после чего обрел ясновидение и мог предсказывать будущее. Если вы встречали этого ламу, вам не нужно было задавать свой вопрос. Он мог сказать вам то, что вы собирались спросить. Он будет знать ваши намерения и ваши планы. Он даст вам совет, необходимый для осуществления ваших планов. Его сердце было наполнено бодхичиттой.

Кари Ринпоче пользовался большим спросом у людей, ищущих молитв о помощи в повседневных жизненных проблемах. Он также возносил молитвы за тех, кто умер, чтобы освободить их из низших миров или предотвратить их перерождение в низших мирах. Этот лама-аскет жил просто и ничего не держал. Он использовал любые подношения, которые он получал, чтобы заботиться о монахах и монахинях и обо всех, кто в этом нуждался. Благодаря силе его бодхичитты все в нем — его тело и даже его одежды — стали святыми реликвиями.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *