Быть Шекспиром. К 455-летию со дня рождения гениального драматурга
23 апреля 1564 года в английском городке Стратфорде-на-Эйвоне, что в графстве Уорикшир, родился тот, кому суждено было стать самым загадочным классиком мировой литературы. Его имя — Уильям Шекспир.
Его отец был состоятельным ремесленником-перчаточником, а сын после школы пошёл работать то ли клерком в адвокатскую контору, то ли учителем в сельскую школу — версии разнятся. Как бы там ни было, этой работой он не слишком дорожил и не задержался на ней надолго, юношей покинул дом, и судьба привела его на театральные подмостки. Возможно, он примкнул к бродячим актёрам, а возможно, отправился в Лондон и уже там поступил в одну из театральных трупп, чтобы впоследствии проявить себя не только актёром, но и драматургом и потрясать умы и сердца зрителей и читателей всех слоёв общества, от простонародья до высшего света и самой королевы.
Его произведения таят в себе множество неразгаданных загадок, но главная касается его самого. Она возникла спустя два с небольшим века после смерти Шекспира, когда и без того скудная память о его жизни изгладилась и на первый план вышли произведения. Вот тогда у некоторых появились сомнения в том, что сын перчаточника из Стратфорда был в принципе способен написать великие пьесы, подписанные именем «Шекспир». Так возник «шекспировский вопрос» и предположения, что Шекспир — это псевдоним какого-то знатного человека, который не хотел или не мог обнародовать пьесы и стихи под своим настоящим именем.
Сторонников мнения, что Шекспир — это в самом деле Шекспир, называют стратфордианцами, и с ними уже который век яростно спорят антистратфордианцы; новые версии и аргументы появляются с завидным постоянством.
Слева: дом, где родился Уильям Шекспир. Источник. Справа: известные сегодня автографы Шекспира. Источник
Основные доводы антистратфордианцев вращаются вокруг двух фактов. Первый: о жизни Шекспира известно подозрительно мало, почти ничего, и это может быть признаком чьих-либо попыток скрыть его истинную личность.
И второе: Шекспир вырос среди неграмотных, грубых людей в городке ремесленников, лавочников и простолюдинов, преимущественно овчаров — Стратфорд в ту пору был одним из крупнейших в Англии центров разведения овец, торговли шерстью и шкурами. Подобная среда никак не могла дать Шекспиру такое культурное развитие, кругозор, эрудицию и понимание истории, какими он отличался; и уж тем более она не могла дать глубочайшее знание жизни высшего света, которое Шекспир неизменно демонстрировал в своих пьесах. Кроме того, простонародье в его произведениях показано так, как его показал бы аристократ — скорее презрительно, чем сочувственно, очень часто насмешливо и комично и всегда свысока.И ещё один любопытный факт: Шекспир из Стратфорда практически не оставил нам письменных свидетельств. Не существует даже обрывка страницы какой-нибудь из пьес, исписанной его рукой. Те шесть скудных автографов, которые имеются в распоряжении историков, оставлены малограмотным человеком; их почерк очень неуверенный, некрасивый и неуклюжий, и даже с поправкой на эпоху это никак не почерк писателя, драматурга.
Версии
Итак, основные версии антистратфордианцев таковы: под псевдонимом Шекспира мог скрываться сэр Уолтер Рэли — фаворит королевы Елизаветы, придворный и политик, писатель и поэт, путешественник и военный; возможно, это был Фрэнсис Бэкон, один из крупнейших философов своего времени; другие полагают, что это Кристофер Марло, поэт, переводчик и драматург-трагик… Иные варианты: это был Роджер Меннерс, 5-й граф Ратленд, английский аристократ, дипломат и военный; или же Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби, пэр Англии, аристократ и государственный деятель; а может, Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд, государственный деятель, лорд великий камергер при дворе Елизаветы… Есть и версия, что некто Шекспир был предприимчивым человеком и публиковал под своим именем пьесы разных авторов, таким образом, его собрания сочинений, по существу, представляют собой антологии.
Пожалуй, одна из самых экзотических версий была выдвинута в 2008 году английским шекспироведом Джоном Хадсоном. По его мнению, под именем Шекспира… скрывалась поэтесса Амелия Бассано Ланьер, еврейка-христианка родом из Венеции, первая в елизаветинской Англии женщина-поэт. Она была истинным человеком Ренессанса: обладала глубочайшими — и разносторонними — знаниями, манера её письма отчасти напоминала шекспировскую, да и в произведениях Шекспира видно такое глубокое понимание женской природы и психологии, какое просто не в состоянии продемонстрировать мужчина… Впрочем, это не первая из «женских» версий: высказывалось даже предположение, что пьесы Шекспира написала сама королева Англии Елизавета I, дочь Генриха VIII и Анны Болейн; также была идея, что это Мария Стюарт, королева Шотландии с трагической судьбой, обезглавленная по приказу Елизаветы I; а некоторые и вовсе попрощались с логикой, предположив, что за Шекспира писала его жена Энн Хатауэй, хотя она, дочь зажиточного крестьянина, наверняка вообще не умела читать и писать — как 90% женщин того времени.
В общей сложности, на роль Шекспира было предложено уже порядка восьмидесяти кандидатов, и можно не сомневаться, что впереди нас ждут новые удивительные догадки. К числу антистратфордианцев принадлежали такие персоны, как Чарльз Диккенс, Марк Твен, Зигмунд Фрейд; тем не менее, научное сообщество давно и прочно стоит на стороне стратфордианцев и не сомневается, что Шекспир — это Шекспир, а скептиков критикует за предубеждения, необоснованную жажду сенсаций и, самое главное, за отсутствие серьёзных научных аргументов. Ведь сам по себе недостаток информации, нехватка сведений о ком-либо, в том числе и о Шекспире, — не повод строить конспирологические теории; о многих современниках Шекспира известно ещё меньше, чем о нём, но никто не сомневается в их существовании. А мерить творца его окружением и утверждать, что художника полностью определяет среда — это не что иное, как отказ гению в его гениальности.
Что почитать?
Всем, кому интересен «шекспировский вопрос» и кто хочет познакомиться с научными аргументами, стоит обратиться к труду литературоведа, шекспироведа Игоря Шайтанова «Шекспир», изданному «Молодой гвардией» в серии ЖЗЛ — в этой книге обстоятельно проанализированы и опровергнуты доводы антистратфордианцев.
Слева: Николас Хиллиард. Портрет Амелии Бассано. Около 1590. Источник. Справа: Фото книг Питера Акройда
Безусловно, Шекспир — творец такой величины, что о нём создаются мифы. Но есть у спора о его личности и печальная сторона: он занимает умы, тревожит воображение — и безнадёжно отвлекает от творчества. Ведь сторонники конспирологических теорий вчитываются в пьесы Шекспира для чего угодно, только не для того, чтобы услышать голос автора; они ищут там некие шифры, тайные знаки, скрытые указания… А сами пьесы и сонеты при таком подходе, фактически, остаются непонятыми, непрочитанными.
Впрочем, из этого спора, который продолжается уже не один век и порой напоминает вражду остроконечников и тупоконечников, можно извлечь и немалую пользу: он ясно показывает, что для понимания личности Шекспира и его произведений мало интереса к текстам — нужно ещё и понимать эпоху. Да, современный читатель воспринимает пьесы Шекспира по-своему — но без погружения в историю он не сумеет прочувствовать, что же вкладывал в них сам Шекспир, и вступить с ним в полноценный диалог.
Блистательно рассказать о Шекспире именно на фоне его драматичной и противоречивой эпохи удалось нашему современнику, британскому писателю, поэту, историку и литературному критику Питеру Акройду. Его книга «Шекспир» — это фундаментальный труд, в котором жизнь и творчество Шекспира рассматриваются в контексте времени. В этой монографии — множество интереснейших исторических подробностей. По сути, это качественно новый вид биографии, и самое приятное для широкого читателя то, что книги Питера Акройда, при всей своей научности и глубине историко-культурного погружения в тему, читаются как самый захватывающий роман. Пока не изобрели машину времени, пожалуй, это лучший способ представить себе шекспировскую эпоху и самого Шекспира.
А тем, кто хочет подробнее рассмотреть за творчеством великого драматурга его страну, стоит обратить внимание на впечатляющий своим масштабом труд Акройда «Лондон. Биография» — подробнейшую историю британской столицы, с которой была неразрывно связана жизнь Шекспира и его знаменитого театра «Глобус» — и на книгу Ричарда Теймза «Шекспировский Лондон за пять гроутов в день».
Ещё одна книга, которая может стать для современного читателя настоящим ключом к эпохе Шекспира — «Елизаветинская Англия. Путеводитель путешественника во времени» Яна Мортимера. Последние два издания интересны тем, что не просто рассказывают о быте и нравах Англии эпохи Ренессанса, но и позволяют представить себя там, отвечая на множество простых вопросов: как люди жили, как одевались, во что верили, как представляли себе мироустройство; чем питались, чем лечились, чего боялись, как развлекались; какие существовали типы преступников и виды преступлений, как выглядели взаимоотношения с законом, какой была культурная жизнь… Например, если вы в Лондоне, как выбрать, в какой театр пойти? А как пройти в шекспировский «Глобус», какие там места и сколько стоят билеты?..
Разговор об истории применительно к Шекспиру не только не случаен — он необходим. Эпоха Ренессанса, самый конец которой озарила звезда Шекспира, далеко не всегда понятна современному человеку. Она принесла людям великие открытия, новые знания, шедевры искусства и архитектуры — и вместе с тем множество несправедливостей, немыслимых жестокостей, потерь и пролила реки крови. Это было время, когда средневековый мир, казавшийся таким незыблемым со своими ценностями и устоями, перевернулся и рухнул; это было время, когда женщины обрели голос и стали влиять на политику и культуру наравне с мужчинами; это было время, в котором чудовищное варварство необъяснимым образом сочеталось с поэзией. Утверждать, что Шекспира создало его ближайшее окружение и провинциальная жизнь Стратфорда-на-Эйвоне, — по меньшей мере наивно; но утверждать, что Шекспира создала эпоха Возрождения, — абсолютно правильно.
Пожалуй, ярче всего это отразилось в пьесе «Гамлет». Крушение средневековых основ мироздания показано в ней так, что заставляет даже современного человека содрогаться при взгляде в бездну, которую распахивает эта пьеса. «Прогнило что-то в Датском королевстве», — говорит Гамлет, а читатель и зритель видит, что там прогнило всё, это мир, в котором нет никакой опоры: на троне — предатель, убийца, вор и прелюбодей, придворные — лживы, друзья — ложны, Офелия далеко не так целомудренна, как может показаться на первый взгляд (особенно это очевидно, если читать пьесу в оригинале или в переводе Бориса Пастернака с хорошими примечаниями). .. Призрак отца Гамлета взывает к сыну, требуя справедливости — но как восстановить её в искажённом мире, где время вывихнуто, как сустав?.. Закономерно, что эта пьеса не сходит с театральных подмостков. Можно не сомневаться: «Гамлет» не утратит актуальности ещё много веков. Средневековье давно позади — но, как точно заметил Станислав Ежи Лец, «У каждого века есть своё средневековье».
Не только время подсказывало Шекспиру темы, но и он сам говорил о времени. Правда, с известной долей осторожности: за чрезмерную прямоту во времена Елизаветы можно было легко лишиться головы. Поэтому действие пьес Шекспира всегда происходит либо в прошлом, либо в других странах, либо это интерпретации старинных сюжетов. Впрочем, под этими незатейливыми масками на сцену театра «Глобус» всегда выходило настоящее. Зрители находили в пьесах именно то, что их волновало, узнавали в них знаменитых персон, наслаждались, понимая намёки… А мы, сегодняшние читатели и зрители, находим в них вечные вопросы и самих себя.
Слева: неизвестный художник. Возможно, прижизненный портрет Вильяма Шекспира, хранящийся в семье Коббе. Около 1610. Источник. Справа: Данте Габриэль Россетти. Гамлет и Офелия. 1858. Источник
Перу Шекспира принадлежат 38 пьес, 154 сонета, 4 поэмы и 3 эпитафии. Он относился к тем авторам, которые предпочитают задавать вопросы, а не давать ответы, волновать, а не проповедовать (из-за чего его, к слову, терпеть не мог Лев Толстой, прирождённый морализатор). Благодаря этому пьесы Шекспира не только всегда остаются актуальными — они уже давно сделались частью нашего мироощущения, даже если мы этого не осознаём. При слове «влюблённые» очень многие первым делом вспомнят Ромео и Джульетту; принц Гамлет стал символом внутренних поисков и борьбы одного против всех; Отелло — синоним ревнивца, король Лир — узнаваемый образ родителя, обманутого детьми; сами названия многих пьес стали крылатыми — «Бесплодные усилия любви», «Комедия ошибок», «Укрощение строптивой», «Сон в летнюю ночь». .. А сколько фраз из пьес Шекспира ушло в нашу речь! «Быть или не быть? Вот в чём вопрос…» По сути, Шекспир создал мифологию нашей с вами жизни, так что его слова «Весь мир — театр» напрямую относятся к каждому из нас. И каждому стоит почаще возвращаться к его пьесам и перечитывать сонеты, чтобы в очередной раз найти там вдохновение, формулировки, острые, как рапира Гамлета, и такие знакомые и такие неразрешимые вопросы.
Портрет Шекспира
Теперь самое время взглянуть на портрет Шекспира — хотя это тоже совсем не просто: да, существует знакомая всем ещё со школьных лет гравюра из «Первого фолио» работы Мартина Друшаута, которая долгое время считалась единственным достоверным портретом великого драматурга, хотя «Первое фолио» вышло в 1623 году, через семь лет после смерти Шекспира. Но не так давно в одной семейной коллекции был обнаружен портрет неизвестного елизаветинца работы неизвестного художника — и некоторые искусствоведы после ряда экспертиз пришли к выводу, что это единственный прижизненный портрет Шекспира. ..
Название шекспировского театра, «Глобус», стало пророческим: прошедшие века превратили весь мир в сцену для шекспировских пьес — а их автор по сей день остаётся неузнанным за своей главной ролью, которую не смог бы сыграть никто другой.
C’est la vie
Иван Толстой: Здравствуйте, Андрей!
Андрей Гаврилов: Добрый день, Иван!
Иван Толстой: На дворе- 400 лет со дня смерти Шекспира. Кстати, не только Шекспира, но и Сервантеса. Но мы сегодня будем говорить на тему «Шекспир и музыка». Что нас ждет, Андрей?
Андрей Гаврилов: В отличие от Сервантеса, сам факт существования Шекспира, насколько я понимаю, до сих пор еще подвергается сомнению, поэтому любой юбилей, связанный с этой фамилией, вызывает у меня ощущение трепета и восторга. Это примерно как 400-летие Кентервильского привидения. То ли было, то ли нет, но, в любом случае, юбилей есть юбилей, деваться некуда. Если говорить серьезно, то самое простое было бы вспомнить великие оперы. Может быть, мы их сегодня вспомним, может быть — нет, но хотя бы «Макбет» Верди — произведение, без которого вся мировая музыка стала бы беднее. Но я исхожу из того, что это известно многим. То есть, я не думаю, что все подряд так хорошо помнят оперы Верди, что могут насвистеть, напеть или проговорить арии оттуда, но то, что люди наверняка все знают, что были такие великие оперы, в этом у меня сомнений нет. Мне было намного интереснее посмотреть не то, что создали Верди или Перселл, а что создается сейчас вокруг имени Шекспира. И я для себя открыл много неожиданностей. То есть музыку я слышал, но то, что это как-то связано с именем великого барда для меня стало новостью. Давайте сейчас послушаем самую известную мелодию, которая для современного, особенно молодого или среднего возраста, слушателя связана с именем Шекспира. Я думаю, вы не удивитесь, если я скажу, что эта музыка пришла из кино, поскольку «из всех искусств для нас важнейшим является кино», как сказал, если не Шекспир, то кто-то другой. И очень много киномузыки остается в памяти, хотим мы этого или нет. Есть замечательная история про то, как великий Генри Манчини, голливудский композитор, автор замечательных мелодий (вспомните мелодию «Лунная река», которую поет Одри Хепберн), послушал саунд трек, то есть музыкальное сопровождение фильма «Ромео и Джульетта», автором которого был Нино Рота, и решил, что Нино Рота, конечно, композитор хороший, но хит делать не умеет. Поэтому он взял главную песню этого саунд трека и переделал ее, сделав из нее поп песенку. Вот эту поп песенку, которую исполняет Энди Уильямс – «Наступит день и для нас», «Наступит наше время» — знают, наверное, все, потому что она постоянно звучит или в инструментальном варианте, или в варианте исполнения Энди Уильямса, даже рингтоны, телефонные звонки, очень часто воспроизводят именно эту мелодию. А я хочу вам показать, как эта мелодия звучала в самом фильме, как ее написал Нино Рота. Она чуть сложнее и интереснее, чем то, что потом сделал Генри Манчини.
(Музыка)
Это была песня «What Is A Youth», «Что это за молодость» или «Что это за молодой человек» (название — тоже цитата из Шекспира), автор ее Нино Рота, саунд трек фильма «Ромео и Джульетта». Кстати, я забыл сказать, что песню«What Is A Youth» исполнил Глен Уэстон.
Конечно, глупо было бы предполагать, что наследие Шекспира никак не повлияло на джазовых музыкантов. И если вспомнить, кто из них мог бы, если не сравниться по таланту (мы не сравниваем, мой вечный тезис, что музыка это не спартакиада народов СССР, здесь нет первого и второго места), но, тем не менее, кто столь велик в мире джаза, кто мог бы встать на одну строчку с Шекспиром, ну, конечно, это Дюк Эллингтон. Он записал целый альбом под названием «Such Sweet Thunder», посвященный темам, которые могут быть связаны с Шекспиром или с героями его произведений, музыкальные ассоциации на темы Шекспира. Я предлагаю послушать мелодию, которая называется «Up And Down». Она, как мне кажется, посвящена сразу нескольким пьесам Шекспира — это и «Двенадцатая ночь», и «Много шума из ничего». Как вам это понравится? Посмотрите, как замечательная труба Кларка Терри передаёт веселье Шекспира.
(Музыка)
Но, на самом деле, если говорить об Эллингтоне и Шекспире, есть у него замечательна тема под названием «Lady Mac». К моему изумлению, я столкнулся с человеком, который машинально на вопрос что такое, по его мнению, Lady Maс, ответил, что это — Макинтош.
Можете себе представить мое ошеломление? Если он нас слышит, я скажу, что «Lady Mac» это, конечно, леди Макбет. Дюк Эллингтон, «Lady Mac», фрагмент альбома «Such Sweet Thunder».
(Музыка)
Иван Толстой: Вот, Андрей, кстати, вопрос. Я совершенно об этом ничего не знаю. Любил ли музыку сам Уильям Шекспир?
Андрей Гаврилов: Мы начали наш разговор с того, что мы не до конца уверены, то есть, может быть, вы уверены, а я — не до конца, в том, существовал Шекспир или нет. А если и существовал, то кем он был. Действительно ли это смуглая венецианка, которая скрылась под псевдонимом, или это особа королевской крови, или вообще это плод коллективного творчества. Я думаю, что до тех пор, пока мы не узнаем, кем он был, мы не можем однозначно ответить на ваш вопрос. Ното, что музыка занимала в пьесах Шекспира, в его творчестве огромное место, в этом нет сомнений. Даже если брать самые хрестоматийные вещи, то уличные актеры, бродячие актеры, которых приглашает в свой замок Гамлет, разумеется, свои постановки сопровождали музыкой. Разумеется, «Двенадцатая ночь» это музыкальное произведение. Мы не знаем, какую музыку слушал сам Шекспир, и слушал ли он ее вообще, любил ли он высунуться с балкона или выйти из своего дома и послушать, что играют бродячие музыканты, но то, что он понимал важность музыки, в этом нет никаких сомнений.
Иван Толстой: А вот интересно, сегодняшний театр «Глобус» пользуется какой-то условной продукционной музыкой для ведения спектакля, или они стремятся максимально приблизить постановочную сторону дела к тем временам, когда в «Глобусе» играл сам актёр Шекспир?
Андрей Гаврилов: Я был в «Глобусе» достаточно давно, лет 10-15 назад, чтобы понимать, что за это время все могло измениться – театральные тенденции, вкус, режиссура в этом театре. Когда там был я, музыка была, честно говоря, довольно унылая. Знаете, есть такая манера издания, например, музыка эпохи Леонардо да Винчи, музыка эпохи Карла Великого или времен Ивана Грозного. Вотточно такая же пластинка была в свое время – «Музыка эпохи Шекспира». То есть, примерно представляя себе, что тогда вообще играли, можно представить себе, что примерно звучало в театре, какой музыкой они пользовались. Почему я с таким сомнением об этом говорю? Потому что за последние годы в мировых театрах произошли такие изменения, что, вполне возможно, они затронули и «Глобус». Но если отойти от «Глобуса», который для нас все-таки является олицетворением каких-то вечных ценностей, то вообще театральные постановки Шекспира столь богаты и разнообразны, что нельзя не найти какую-то необычную музыку. Относительнонедавно, по-моему четыре года назад, было осуществлено совершенно непонятное театральное действо. Английское кабаре, группа «The Tiger Lillies», это ребята, которые в свое время были уличными музыкантами, несмотря на то, что их главный певец получил классическое образование как оперной певец, они не могли найти работу и просто пели и играли на улицах Лондона, пока их не заметили. Дальше — история, напоминающая Золушку.Теперьони мировые звезды, пусть в своем жанре, но, тем не менее, мировые звезды. Таквот, группа «The Tiger Lillies» записала двойной альбом под названием «Гамлет». Музыка этого двойного альбома является сопровождением театральной постановки, которая впервые была осуществлена в Дании, недалеко от замка Гамлета. Этапостановка, которая объединяет в себе кабаре и музыку кабаре, цирк, современные театральные технологии. В общем, никакого почтения к Шекспиру особого там нет, за исключением того, что взят его сюжет и, в общем, достаточно точно передана идея безумия молодого человека, который столкнулся с абсолютно враждебным миром, абсолютно враждебным окружением. Чтобы было понятнее о чем я говорю, потому что мы не можем показать ничего из этой постановки, но, может быть, дух ее мы сможем ощутить, если послушаем арию «Быть или не быть» в исполнении ансамбля «The Tiger Lillies».
(Музыка)
Но для того, чтобы не отдавать Шекспира целиком на откуп англосаксам, то есть английскому языку, я хочу вам привести еще, Иван, два примера. Наверное, самым распространенным образом для поп культуры из всего Шекспира является история любви Ромео и Джульетты. Если мне память не изменяет, даже в советской какой-то песне была фраза: «Любить — так сильней, чем Ромео Джульетту». Несколько сомнительный призыв, с моей точки зрения, но, тем не менее, роман Ромео и Джульетты вдохновил очень многих певцов, рок певцов, поп певцов, и я предлагаю послушать песню «Как Джульетта и Ромео» в исполнении французского певца Мишеля Полнареффа.
(Музыка)
Вы знаете, Иван, все-таки, наверное, будет не совсем правильно, если мы ограничимся только поп культурой. Давайте все-таки напомним нашим слушателям, как звучала музыка более ранней эпохи. Я не буду говорить «более ранних эпох», потому что я все-таки не хочу так уж глубоко забираться, на 400 лет назад, но давайте вернемся в относительно недавнее прошлое, и я предлагаю послушать арию из «Макбет» Верди, это 4-й акт, 2-я сцена, исполняет великая Мария Каллас.
(Музыка)
За что я люблю наши с вами разговоры, Иван, это за то, что мы можем запросто прыгать из страны в страну, с континента на континент, из эпохи в эпоху. Мы только что послушали как великая Мария Каллас пела Верди, и давайте сделаем шаг в совершенно другую сторону. В 1971 году французский певец Серж Гинсбур, к тому же еще и французский поэт и композитор, написал песню «Утопленница», посвященную Офелии. Он написал ее для фильма режиссера Абрама Поллонски «Роман угонщика лошадей». Сам он ее не исполнил в фильме, и как-то вообще фильм прошел совершенно незамеченным, потом эту песню исполнила французская актриса Анна Карина, и исполнила, с моей точки зрения, не очень удачно, как-то эта песня оставила ее равнодушной, а вот сам Серж Гинзбур, в итоге, ее исполнил один единственный раз. По-моему, в 1972 году он был приглашен на радио, где его спросили о редких записях, и он исполнил песню «Утопленница» посвященную судьбе Офелии. Больше он ее никогда не пел, но, к счастью, запись сохранилась и мы можем ее сейчас послушать. Серж Гинсбур «La noyee».
(Музыка)
Кстати, в 90-м году он переработал эту песню, сделав из нее такую поп-роковую сладенькую мелодию для своей протеже того времени Ванессы Паради, которая спела ее, изменив текст. Тамеще практически ничего не было от Офелии, кроме фразы «Хочу любить тебя, как Офелия Гамлета». Получилась совершенно никому не нужная, безвкусная поп вещица, а вот сама песня «Утопленница» Сержа Гинсбурга, по-моему, совсем неплоха.
Иван Толстой: Андрей, мне немножко обидно за державу. Агде же русские исполнители?
Андрей Гаврилов: Самое известное русское исполнение из поп-рок культуры это, наверное, сонет в исполнении Аллы Борисовны Пугачевой, но, честно говоря, я думаю, что исполнение все, кому это интересно, очень хорошо помнят, и я не стал его включать просто потому, что в свое время эта песня звучала абсолютно отовсюду. Она была записана Аллой Пугачевой в очень удачный период ее творчества, исполнена очень неплохо, тогда Алла Пугачева действительно звучала из всех приемников, со всех телевизоров и киноэкранов. Мнебыло интереснее найти что-то боле редкое или более неожиданное. Япозволю себе сейчас перейти немножко к другой теме. Дело в том, что кроме песен о героях Шекспира или о Шекспире достаточно много песен были написаны, когда их авторы вдохновлялись какими-нибудь строками из Шекспира. Например, знаменитая американская группа «The Band», которую воспел режиссер Мартин Скорсезе, сняв один из своих первых огромных документальных фильмов «Прощальный вальс», когда он устроил этой группе концерт на сцене заброшенного, но шикарного в своих интерьерах кинотеатра, и на этот концерт пришли все суперзвезды от Боба Дилана до Ринго Старра, все пели с группой «The Band». Таквот, эта группа, которая и без этого концерта, и без Мартина Скорсезе уже заслужила того, чтобы войти в Зал Славы рок-н-ролла и занять там свое достаточно почетное место, эта группа написала песню «Офелия». Там нет прямых цитат из Шекспира, но там есть настроение того, как может любить девушка, которая ради своей любви готова покончить с собой, которая может навсегда исчезнуть, потому что эта любовь сводит ее с ума. Группа «The Band», песня «Офелия».
(Музыка)
Для того, чтобы не получилось несколько однобоко, что вот была музыка Верди, а теперь музыка группы «The Band», надо сказать, что в 20 веке очень многие композиторы обращались к творчеству Шекспира, я имею в виду академических композиторов. У многих это получалось удачно, у многих это получалось неудачно, но были те, которые я не могу сказать, что они обессмертили себя этими сочинениями, потому что слишком мало времени прошло, но, тем не менее, это композиторы, которые, написав что-то, связанное с Шекспиром, стали современными классиками. Один из этих людей это Ральф Вон Уильямс, который в 1951 году написал сочинение под названием «Три шекспировские песни». Самая популярная из этих песен называется «Full Fathom Five». Это фраза из «Бури» Шекспира, это примерно, если бы речь шла не о море, а о суше, это было бы два метра под землей, имеется в виду море, глубина которого скрывает в себе много погибших моряков. Так вот, “Full Fathom Five” — самая, как я уже сказал, популярная шекспировская песня Ральфа Вона Уильямса, которую мы сейчас и послушаем.
(Музыка)
Кстати, мне очень нравится, как в партитуре обозначено — она и для хора a capella, а хор называется САТБ, то есть Cопрано, Альт, Тенор и Баритон.
А в завершение нашей программы, Иван, я приготовил вам небольшой сюрприз, зная ваши музыкальные пристрастия, могу даже задать провокационный вопрос: какая песня «Битлз» связана с Шекспиром?
Иван Толстой: Врасплох застаете. Можно позвонить другу? Гаврилову.
Андрей Гаврилов: Дело в том, что прямых цитат, прямой связи творчества «Битлз» и Шекспира нет, но есть одна песня, в которой звучат шекспировские строки. Делов том что однажды Джон Леннон сидел и что-то сочинял, у него был включен приемник, где Би-Би-Си предавала радиопостановку «Короля Лира», и как-то так получилось, что он оторвался от своей работы, от песни, которую он сочинял, он начал вслушиваться в эту передачу, и понял, что это то, что ему сейчас было нужно. Наследующий день был звонок на Би-Би-Си, это я уже фантазирую, потому что, наверное, отношения «Битлз» и Би-Би-Си были намного проще, короче говоря, фрагмент этой радиопостановки был изъят и вставлен в песню «Битлз», если вы внимательно послушаете, то фрагмент четвертого действия шестой сцены «Короля Лира» вы услышите в пьесе, которой мы завершаем сейчас нашу программу. Вы так и не угадали. Песня«I Am the Walrus”.
Иван Толстой: Ах, вот оно что! Вот она почему такая таинственная, как пучина заманивающая, невероятная песня, кстати, одна из самых первых, которые были выпущены в Советском Союзе.
Андрей Гаврилов: Это я уже не помню, но, тем не менее, это так. Если она и была одной из первых, то отнюдь не из уважения к Вильяму Шекспиру.
Иван Толстой: Это была болгарская пластиночка, которая продавалась открыто в магазинах «Walrus” и «Something» на другой стороне сорокапяток. Вы хотите something to add?
Андрей Гаврилов: Нет, что еще можно говорить коме того, что, уверяю вас, еще есть примерно часов на сто музыки, связанной с Шекспиром, и мы с вами дождемся следующего юбилея, когда будет 500-летие со дня его смерти, и сможем заново что-нибудь изобразить.
Иван Толстой: Не отходите от радиоприёмников!
Река, связанная с Шекспиром — ответы на кроссворды
Разгадка кроссворда Река, связанная с Шекспиром из 4 букв, в последний раз была замечена 25 мая 2020 года . Мы думаем, что наиболее вероятным ответом на эту подсказку будет AVON . Ниже приведены все возможные ответы на эту подсказку, упорядоченные по рангу. Вы можете легко улучшить поиск, указав количество букв в ответе.
Ранг | Слово | Подсказка |
---|---|---|
94% | Эйвон | Река, связанная с Шекспиром |
3% | ЭРЛ | Благородный чин, связанный с бутербродами |
3% | ИМПРЕССИОНИЗМ | Французское художественное движение, связанное с Клодом Моне. |
3% | ШАЙНЕР | Продавец в конечном итоге связан с польским производством носков? |
3% | КРЕССИДА | Герой Шекспира уходит обедать с принцессой |
3% | НЕОН | Прилагательное, связанное с модой 1980-х. |
3% | ТРАНСИЛЬВАНИЯ | Регион Румынии, связанный с Дракулой |
3% | СОНЕТ | Шекспир стих |
3% | СВЯЗАННЫЙ | Связаны с |
3% | СОВ | Птица, связанная с мудростью |
3% | СОВА | Птицы, связанные с мудростью |
3% | ИРОЛЛА | Птица, связанная с летучими мышами |
3% | БЕРЕТ | Шляпа, связанная с художниками |
3% | ССА | Орг. связанный с ФИКА |
2% | АНОН | Вскоре к Шекспиру |
2% | ЧЕХОВ | Русский драматург Антон связан с драматическим принципом |
2% | ЗАМОК ТИНТАГЕЛЬ | Прибрежные руины Корнуолла, тесно связанные с королем Артуром |
2% | ТЕЛСТАР | Город-спутник, изначально связанный с испанской знаменитостью. |
2% | ЭМО | Жанр, связанный с черной подводкой для глаз |
2% | МАКБЕТ | шекспировская пьеса |
Уточните результаты поиска, указав количество букв. Если какие-то буквы уже известны, вы можете предоставить их в виде шаблона: «CA????».
Последние улики
- Столица, названная разгадкой кроссворда династии Нгуен
- Разгадка кроссворда розовато-оранжевого цвета
- Часовня Ответ Кроссворд Подсказка
- Nor’easter, EG Кроссворд
- Поддержите этого писателя, который должен быть мятежным? Кроссворд
- «Малыш протестирован. Мать одобрила. Зерновой кроссворд
- Close Watch Of Crime Clan, Evil? Верный кроссворд
- Проявлять презрение к вечеринкам на греческих островах? Кроссворд
- Чемпион Mlb по ватину 1996 года, фамильярный кроссворд
- Опасно покидать отель, который просторный Кроссворд
- Кроссворд «Поменяй подстилку, пожалуйста»
- Что пять горизонтальных ответов делают с этой подсказкой кроссворда
- Редкий бросок с подсказкой кроссворда с двумя кубиками
- М. Л.Б. Команда, которая провела свои первые два сезона на стадионе Fabled Polo Grounds.
- Заводская земля Подробнее Просо Кроссворд Clive
- Кантри-певец / автор песен Кролик Кроссворд Подсказка
- Обращение к телезрителям Кроссворд
- Отскок после установления контакта Кроссворд
- Город Алгарве — карточная игра, кроссворд
- Директива на физической подсказке кроссворда
- Фрукты, используемые для создания кроссворда Сливовиц
- «Я» Массачусетского технологического института: сокр. Кроссворд
- Склонность к судебным искам Кроссворд Clive
- Подсказка кроссворда земляка с выраженной сутулостью
- Сбегает, вот-вот, услышав разгадку кроссворда жены поблизости
- Преодолевая коррупцию, начните говорить на собрании в глубоко эмоциональной манере.
- Катамаран с дыркой в одной стороне, частично опрокинутый кроссворд
- Nag’s Sounding Off — Разгадка кроссворда жены
- Один модный текст? Может быть да и нет кроссворд ключ
- Hopping Mad — мы получаем НДС на традиционную британскую подсказку кроссворда
- Отменен первый запрет протестантского архиепископа — печально прошлое Кроссворд
- Сентиментальная слякоть — видеть насквозь немецкую королеву красоты? Кроссворд
- Давным-давно «Юнайтед» поднялся в первом матче Кроссворд
- Они могут быть в постели — вот-вот встанут Кроссворд
- Использовать его и начать ткачество? Кроссворд
- Половина, почти три четверти слов Взрывной кроссворд
- Выстрелы за дугой, неформальный кроссворд
- Rx Writers: Кроссворд Abbr Clue
- Кроссворд «Старые проблемы Билла»
- Запрещенные вещества в спорте, для краткого кроссворда
- Тревожная проблема Кроссворд Подсказка
- Теперь их работа стала менее приемлемой.
- Брошенный раньше, этот курильщик Кроссворд
- Move French регулярно прерывая кроссворд
- Слегка отступив назад, проявите почтение к библейской паре, идущей устойчиво Разгадка кроссворда
- Галстуки могут быть мусором, в основном кроссвордом
- «Тогда все в порядке?» Парень Грубо: «Мне это не интересно!» Кроссворд
- Как учитель, использовал ролевую игру в одном колледже, разгадывая кроссворд
- Уличный путешественник, без бездельников? Кроссворд
- Проверяете работу одного из членов королевской семьи, играющих в игру? Кроссворд
Найдено 1 решений для Река, связанная с Шекспиром .Лучшие решения определяются по популярности, рейтингу и частоте поиска. Наиболее вероятный ответ на подсказку ЭВОН .
С crossword-solver.io вы найдете 1 решения. Мы используем исторические головоломки, чтобы найти наилучшие ответы на ваш вопрос. Мы добавляем много новых подсказок на ежедневной основе.
С помощью нашей поисковой системы для решения кроссвордов у вас есть доступ к более чем 7 миллионам подсказок. Вы можете сузить возможные ответы, указав количество букв, которые он содержит. Мы нашли более 1 ответов на вопрос «Ривер, связанный с Шекспиром».
Актуальные подсказки
- Соул-певец Томас Кроссворд Подсказка
- Партнер по фильму «Амстердам» Кроссворд
- Портмоне для продолжительного осеннего праздника Кроссворд
- Партнер по фильму «Ла-Ла Ленд» Кроссворд
- Университет возле Форт-Уэрта Кроссворд
- Sussed (out) Подсказка для кроссворда
- Термин для мужского оперного персонажа, которого играет женщина.
- Лидер чартов 2017 года, чье видео на YouTube первым набрало 3 миллиарда просмотров.
- Символ в статуэтке Эмми. Кроссворд.
- Актер Ричард Кроссворд Подсказка
- Иллюстратор Дастин, получивший премию Эйснера за разгадку кроссворда «Descender».
- Дэвидц из «Мэнсфилд-парка» Кроссворд
- Стиль колонны у Бранденбургских ворот в Берлине Кроссворд
- Крупнейшая столица штата США по численности населения, на почтовом штемпеле Кроссворд
- Место с несколькими портами Кроссворд
- Вызвано kvell Кроссворд Clive
- Cutesy- — Кроссворд
- Закуска со скалолазом на обертке Кроссворд
- Ежегодные награды в честь достижений афроамериканцев Crossword Clue
- Блюдо из птицы в пенджабском ресторане? Кроссворд
- «Все в порядке» во французском кроссворде
- Ангсти музыкальный жанр Кроссворд Подсказка
- Многие финал сонаты Кроссворд Подсказка
- Огромный кроссворд
- Тупой и плоский. Кроссворд
- Жареная закуска, напоминающая цветок. Кроссворд.
- Кроссворд Цветочная гроздь
- Орг. чей девиз — «Per Ardua ad Astra» Кроссворд
- Где торгуют некоторые внутридневные трейдеры? Кроссворд
- Картофельные клецки Кроссворд
- Проложите путь к кроссворду
- Типичное непринужденное приветствие? Кроссворд
- Желание Ральфи в кроссворде «Рождественская история»
- Кроссворд героя «Матрицы»
- Город гномов под горой в рассказах Толкина Кроссворд
- Разгадка кроссворда грабежей
- Кроссворд, принадлежащий одному британскому дворянину
- Разгадка кроссворда Колосса
- Финт на льду Кроссворд
- Отказаться от продолжения кроссворда
- Отвлекает кроссворд
- Гарантия качества? Кроссворд
- Кроссворд Skedaddles
- Происходит в результате Кроссворд Подсказка
- Определенная родительская фигура? Кроссворд
- Разгадка кроссворда более высокого ранга
- «Это» в испанском кроссворде
- Нести (что-то тяжелое). Кроссворд
- Научная группа Кроссворд
- История о девочке Диснея, покорившей Эверест? Кроссворд
Вечнозеленые подсказки
- Хогвартс-профессор-Ремус,-кто-оборотень Кроссворд
- раздать кроссворд
- канатоходец, например, кроссворд
- Прогулка для тренировки или подсказка по теме Кроссворд
- «к-небесному жаворонку», «к-соловью» и т. д. Кроссворд
- прозвище космонавта Купера Кроссворд
- Доказательство истины Кроссворд Подсказка
- Мясной пирог Кроссворд
- папа, арабский кроссворд
- расставить по порядку кроссворд
- место для «хлама» Кроссворд
- Кроссворд со стрелкой на экране
- денди. Кроссворд
- приходские лидеры Кроссворд
- Игнорировать, как ошибки Кроссворд Подсказка
- срочный кроссворд
- морской офицер, сокращенно кроссворд
- пульсирующий кроссворд
- Париж-аэропорт Кроссворд
- тоска. Кроссворд
- Разгадка кроссворда
- Кроссворд
- Кроссворд-персонаж-интриган-«отелло»
- актер-датчанин-кто-играет-«доктор-макстими»-на-«анатомии страсти» Кроссворд
- Разгадка кроссворда
- Кроссворд
- Кроссворд на школьных каникулах
- согласен Кроссворд
- бежать кроссворд ключ
- одетый кроссворд
- Нескромный крик победы Кроссворд
- отказаться. Кроссворд
- Хроники с феминистской точки зрения Кроссворд
- советские летчики Кроссворд
- Кроссворд сейсмического события
- знатоки кроссворда
- остров за пределами Сицилии Кроссворд
- Кроссворд Создатель Винни-Пуха
- Кроссворд
- шаттл-купе Кроссворд
- пряжка Кроссворд
- Африканский кроссворд
- профессии. Кроссворд
- зона Кроссворд
- Джаз-трубач-Джонс Кроссворд
- Steinbeck-классический кроссворд
- simon-of-the-‘mission:-inpossible’-movies Кроссворд
- Рассвет Кроссворд
- чувство. Кроссворд
- таксисты Кроссворд
Знаете ли вы? 10 фактов о Шекспировском театре «Глобус»
Расположенный в лондонском районе Бэнксайд театр Шекспира «Глобус» реконструирует театр под открытым небом, где драматург написал свое величайшее произведение.
Взгляните на наши 10 драматических фактов о Шекспировском театре «Глобус», в том числе…
- Замечательная история первого театра «Глобус»
- И как он сгорел
- Замечательная история нового шекспировского театра «Глобус»
- И как его пытались уберечь от сожжения, как последний
- И многое другое
1. Шекспировский театр «Глобус» стоит 400 лет и всего в ярдах от оригинала
Построенный в 1997 году, Шекспировский театр «Глобус» является третьим театром «Глобус», построенным на южном берегу Темзы. Первоначальные Globes были расположены всего на улице дальше от реки. Оригинальный театр был построен в 159 г.9, и был уничтожен пожаром в 1613 году. Он был перестроен через год, но превратился в многоквартирные дома в 1644 году после того, как пуританские опасения по поводу театральных постановок привели к тому, что лондонские театры были вынуждены закрыться в 1642 году.
2. Шекспировский театр «Глобус» был быть как можно более похожим на оригинальный глобус
Третий глобус — то, что известно как театр Шекспира «Глобус» — был спроектирован так, чтобы быть как можно ближе к глобусам номер один и три. Много исследований было посвящено форме и планировке первоначальных театров, а также типу дерева и используемым методам строительства. Он сделан из того же дерева — зеленого дуба, — которое использовали бы первые строители, а бревна скреплены между собой деревянными колышками. Разумеется, в конструкцию должны были быть включены современные меры по охране труда и технике безопасности, в том числе облицовка соломенной крыши огнезащитным материалом.
3. Создание оригинального глобуса само по себе было драмой
Первоначальный глобус был построен театральной труппой, в которой работал Шекспир, «Людями лорда-камергера» (позже известной как «Люди короля»). Он был построен с использованием бревен, переработанных из Театра в Шордиче, первого театра, в котором были поставлены произведения Шекспира. Их старый домовладелец, мистер Аллен, не сказал бы «переработанный». Он бы предпочел слово «украденный».
История гласит, что мистер Аллен отказался продлить аренду земли, на которой стоял Театр. Итак, компания, включая Шекспира, вооруженная кинжалами и дубинами, пробралась на землю Аллена, пока он отсутствовал на Рождество. Они взяли все основные бревна и сложили их во дворе к северу от Темзы.
4. Шекспир был частично владельцем театра
. Семейство Ричард Бербжар, ведущий, был затронутый, был застроенный в лидера, был затронутый в лидера, был застроенный в Театре, был застроенный в лидере, был застроенный в Театре. У меня нет денег, чтобы арендовать участок под новый театр. Поэтому они попросили инвестиций у некоторых членов компании. Уильям Шекспир стал владельцем 12,5% акций театра «Глобус», заплатив за свою долю 10 фунтов стерлингов. Теперь им просто нужен был кто-то, кто написал бы несколько чрезвычайно популярных пьес, чтобы они могли получить бездельников на места и вернуть свои инвестиции…
5. Это место всегда было в середине лета
Из-за того, что он находится под открытым небом, «Глобус» всегда был подходящим местом для просмотра представлений в хорошую погоду. Еще во времена Шекспира труппа переезжала в помещение, чтобы выступать зимой. То же самое верно и сегодня: зимние спектакли проходят в соседнем театре Сэма Ванамакера. Но туры по Шекспировскому театру «Глобус», которые дают возможность получить представление о театре, каким он был во времена Барда и как он работает сегодня, доступны круглый год. Они бесплатны с London Pass.
6. Шекспир упомянул глобус в своем произведении
Генрих V упоминает «эту деревянную букву О» в одноименной пьесе. Просперо говорит о «самом великом земном шаре» в ключевой момент года «Буря» года. Имеет смысл, что он будет. Во-первых, как дань уважения столь важному для него месту. Кроме того, есть что-то особенно привлекательное в том, что кто-то на сцене обращается к месту, где собрались все игроки и толпа: «Добрый вечер, Гластонбери!»
7. И, возможно, перефразировал свой девиз
Говорят — хотя источников мало, — что девизом «Глобуса» было Totus mundus agit histrionem , что означает «Весь мир — театр». удивительно похожа на известную фразу из As You Like It : «Весь мир — сцена».
8. Они использовали для обозначения жанра
Различные флаги использовались для обозначения того, какой спектакль шел в тот день. Летя высоко над театром, они были хорошим способом рекламировать жанр спектакля или уведомлять потенциальных театралов об отмене в последнюю минуту. Так было во многих елизаветинских театрах. Черные флаги были подняты для трагедий. Красные объявили исторические пьесы. Комедии были отмечены развевающимися белыми флагами. Так вот почему они не устроили мое моноспектакль, Трагическая жизнь очень забавного человека, жившего миллиард лет назад . Не то чтобы это была дымящаяся куча претенциозной чепухи. Речь шла о флагах. Конечно!
9. Они построили его по образцу Колизея в Риме (чуть меньше)
Многие елизаветинские театры были. Многоярусные зоны отдыха окружают сцену. В прошлом они могли вместить до 3000 зрителей, но теперь зрители получают немного больше места для маневра, когда ноги начинают дергаться вокруг четвертого акта.
Те, кто смотрели из «Ямы», стоячей площадки у подножия сцены, были (не очень уважительно) прозваны «земляками». Это были самые дешевые места. Так дешево, что они вообще не были сиденьями. Но вы могли смотреть пьесы из ямы всего за копейки. В шекспировском театре «Глобус» — театре, существующем сегодня, — это по-прежнему самое доступное место для просмотра спектакля.