Горе от ума 1 действия краткое содержание: Грибоедов «Горе от ума» краткое содержание по действиям – читать пересказ комедии онлайн

Содержание

ОГАУК Иркутский академический драматический театр им. Н.П.Охлопкова

30 января понедельник

Новый год у Ивана Васильевича

12+

постановка — Яков Воронов

Длительность: 1 ч. 35 мин.

18.30, Основная сцена

К 100-летию Леонида Гайдая

31 января вторник

Поминальная молитва

12+

Григорий Горин, постановка — Олег Пермяков

Длительность: 2 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

Любовь и смех, боль и унижение, терпение, терпение, терпение… Такова формула жизни молочника Тевье. Его мир — деревня Анатовка, его богатство — любимые жена и пять дочек. А судьба — телега, которую, взваливая каждый день на свои плечи, и в стужу, и в зной должен тащить старый еврей.

1 февраля среда

Маскарад

12+

Михаил Лермонтов, постановка — Сергей Захарин

Длительность: 2 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

«Маскарад» – это мир, в котором правит лицемерие, герои истерзаны собственными страстями, а судьба невинного решается так же азартно и бескомпромиссно, как делают ставки за карточным столом. Несложно за маской остаться неизвестным, но спрятаться от рока едва ли удаётся. Случайности закономерны, и фатум поджидает нас на каждом повороте, испытывает и воздаёт за дела наши…

2 февраля четверг

Маскарад

12+

Михаил Лермонтов, постановка — Сергей Захарин

Длительность: 2 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

«Маскарад» – это мир, в котором правит лицемерие, герои истерзаны собственными страстями, а судьба невинного решается так же азартно и бескомпромиссно, как делают ставки за карточным столом. Несложно за маской остаться неизвестным, но спрятаться от рока едва ли удаётся. Случайности закономерны, и фатум поджидает нас на каждом повороте, испытывает и воздаёт за дела наши…

Старомодная комедия

16+

Алексей Арбузов, постановка — Ольга Румянцева

Длительность: 1 ч. 35 мин.

18.30, Камерная сцена

«Старомодная комедия» – это история, не имеющая срока давности, ведь когда встречаются двое, мужчина и женщина, должно обязательно что-то случиться… Даже если они совершенно разные! Одна из самых лиричных, светлых и чистых историй на театральной сцене, пробуждающая чувства и заставляющая плакать от счастья.

3 февраля пятница

Прощание в июне

16+

Александр Вампилов, постановка — Геннадий Гущин

Длительность: 3 ч. 0 мин.

18.30, Основная сцена

В двадцать с небольшим лет амбиции и талант, ощущение силы, молодости опьяняют. Но реальность с её требованиями и тягостными обязательствами в любой момент может выхватить из романтического мира, в котором ты существовал прежде. Спектакль «Прощание в июне» рассказывает как раз о такой поре в жизни студенческой молодёжи.

4 февраля суббота

Очень простая история

16+

Мария Ладо, постановка — Ахмат Байрамкулов

Длительность: 2 ч. 0 мин.

18.30, Основная сцена

О том, как бесчеловечно порой ведут себя люди, животные знают не понаслышке. Но всё-таки они любят нас и, переживая, задают очень простые вопросы, ответов на которые мы, очень сложные люди, не видим.

5 февраля воскресенье

Примадонны

16+

Кен Людвиг, постановка — Станислав Мальцев

Длительность: 2 ч. 50 мин.

18.30, Основная сцена

Два молодых артиста родом из Англии уже много лет гастролируют по Америке, чтобы познакомить зрителя с творчеством Шекспира. Однако всё безуспешно, их труппа постепенно становится меньше, дела идут всё хуже. И вдруг в очередном городке парни случайно натыкаются на объявление в местной газете о том, что богатая старушка находится при смерти и ищет своих племянниц. Вот тут-то и закручивается главная интрига – наши герои перевоплощаются в дам и отправляются в дом к «любимой тётушке», где их ждут невероятные приключения и, конечно, любовь!

Уроки французского

12+

Валентин Распутин, постановка — Иван Гущин

Длительность: 1 ч.

0 мин.

18.30, Камерная сцена

История деревенского мальчика, оказавшегося вдали от родителей в непростое голодное послевоенное время. Как найти своё место под солнцем? Как справиться одному с детскими и недетскими проблемами? И кто протянет руку помощи пусть и вполне самостоятельному волею судьбы, но всё-таки ребёнку? Это история о доброте и о том, каким спасительным бывает для нас человеческое участие, о милосердии и настоящей дружбе, о детстве и о чём-то ушедшем, чего нельзя забывать.

7 февраля вторник

Прощание в июне

16+

Александр Вампилов, постановка — Геннадий Гущин

Длительность: 3 ч. 0 мин.

18.30, Основная сцена

В двадцать с небольшим лет амбиции и талант, ощущение силы, молодости опьяняют. Но реальность с её требованиями и тягостными обязательствами в любой момент может выхватить из романтического мира, в котором ты существовал прежде.

Спектакль «Прощание в июне» рассказывает как раз о такой поре в жизни студенческой молодёжи.

8 февраля среда

Очень простая история

16+

Мария Ладо, постановка — Ахмат Байрамкулов

Длительность: 2 ч. 0 мин.

18.30, Основная сцена

О том, как бесчеловечно порой ведут себя люди, животные знают не понаслышке. Но всё-таки они любят нас и, переживая, задают очень простые вопросы, ответов на которые мы, очень сложные люди, не видим.

Скамейка

16+

Александр Гельман , постановка — Сергей Тищенко

Длительность: 1 ч. 20 мин.

18.30, Камерная сцена

Тёплый летний вечер, городской парк. Он присел на скамейку отдохнуть. Она просто проходила мимо. Случайная встреча. Бурное начало и страстное выяснение отношений.

9 февраля четверг

Холстомер

16+

Лев Толстой, постановка — Сергей Землянский

Длительность: 1 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

«Холстомер» — смелый эксперимент охлопковцев. Притча без текста, откровение без слов. Чистые эмоции, невербальные прозрения, пластический орнамент судьбы. Судьбы коня – многострадального и возвышенного героя. Дружба и отверженность. Служение и власть. Соперничество и любовь. Любовь, которую объявляют преступной. Которую жестоко наказывают. Любовь, которая, несмотря на всю боль, «долготерпит, милосердствует,… не раздражается, не мыслит зла…». Которая «никогда не перестаёт». Даже на пороге смерти.

10 февраля пятница

Примадонны

16+

Кен Людвиг, постановка — Станислав Мальцев

Длительность: 2 ч. 50 мин.

18.30, Основная сцена

Два молодых артиста родом из Англии уже много лет гастролируют по Америке, чтобы познакомить зрителя с творчеством Шекспира. Однако всё безуспешно, их труппа постепенно становится меньше, дела идут всё хуже. И вдруг в очередном городке парни случайно натыкаются на объявление в местной газете о том, что богатая старушка находится при смерти и ищет своих племянниц. Вот тут-то и закручивается главная интрига – наши герои перевоплощаются в дам и отправляются в дом к «любимой тётушке», где их ждут невероятные приключения и, конечно, любовь!

Уроки французского

12+

Валентин Распутин, постановка — Иван Гущин

Длительность: 1 ч. 0 мин.

18.30, Камерная сцена

История деревенского мальчика, оказавшегося вдали от родителей в непростое голодное послевоенное время. Как найти своё место под солнцем? Как справиться одному с детскими и недетскими проблемами? И кто протянет руку помощи пусть и вполне самостоятельному волею судьбы, но всё-таки ребёнку? Это история о доброте и о том, каким спасительным бывает для нас человеческое участие, о милосердии и настоящей дружбе, о детстве и о чём-то ушедшем, чего нельзя забывать.

11 февраля суббота

Маскарад

12+

Михаил Лермонтов, постановка — Сергей Захарин

Длительность: 2 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

«Маскарад» – это мир, в котором правит лицемерие, герои истерзаны собственными страстями, а судьба невинного решается так же азартно и бескомпромиссно, как делают ставки за карточным столом. Несложно за маской остаться неизвестным, но спрятаться от рока едва ли удаётся. Случайности закономерны, и фатум поджидает нас на каждом повороте, испытывает и воздаёт за дела наши…

12 февраля воскресенье

Горе от ума.,:…!-?

12+

Александр Грибоедов, постановка — Станислав Мальцев

Длительность: 3 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

Мы представим тебе давний сюжет о несчастливце Чацком совсем другими красками, в новой тональности. Ведь история эта отнюдь не сатирическая, не общественно-обличительная, не политическая, наконец. Семейная. Домашняя. Житейская. Это история о любви.

Скамейка

16+

Александр Гельман , постановка — Сергей Тищенко

Длительность: 1 ч. 20 мин.

18.30, Камерная сцена

Тёплый летний вечер, городской парк. Он присел на скамейку отдохнуть. Она просто проходила мимо. Случайная встреча. Бурное начало и страстное выяснение отношений.

14 февраля вторник

Игрок

16+

Федор Достоевский, постановка — Геннадий Шапошников

Длительность: 2 ч. 0 мин.

18.30, Основная сцена

Действие «Игрока» разворачивается быстро, на одном дыхании и держит зрителя в напряжении до самого финала. Это история о том, к чему может привести игра — не столько с деньгами, сколько с собственной жизнью. А ещё это спектакль о любви: о всепоглощающей, отчаянной, безмерной, доходящей порой до исступления и самоуничижения, сумасшедшей и безрассудной, страстной, с надрывом… Только у Достоевского встречается именно такая любовь…

15 февраля среда

Гроза

12+

Александр Островский, постановка — засл. деятель искусств России Владимир Поглазов

Длительность: 2 ч. 20 мин.

18.30, Основная сцена

Ну, и что, что Добролюбов назвал Катерину «лучом света в темном царстве», а Писарев «полоумной мечтательницей»! У каждого из них был на это свой резон. Просто один жил в эпоху ожидания перемен, а другой во времена разочарования этими переменами. А ради ли этой полемики создавал свое произведение автор? Вот, кто первым написал о любви по-русски! Он, Александр Островский, великий знаток женского сердца! Да, у нас так: если не с любимым, — то в омут, с обрыва, под поезд!

Кое-что о том самом и не только…

12+

Дмитрий Калинин, постановка — Андрей Шляпин

Длительность: 1 ч. 30 мин.

18.30, Камерная сцена

Вот всегда говорят, что «все проблемы из детства». Интересно — проблемы из детства, а удачи? А умение мечтать, любить, верить?! Вся будущая полнота и красочность мира человека заключена в детстве. Каждому из нас есть что вспомнить: самые трогательные и самые горькие моменты впечатываются в память навсегда. Но почему-то мы, взрослые, неизбежно отдаляемся от своего внутреннего ребёнка, обрастаем ужимками деловитых людей, становимся не в меру серьёзными и требовательными к самим себе и окружающим. А ещё почему-то теряем веру – в себя, в людей, в радость общения и возможность чуда в нашей жизни! В «то самое», во что верили, когда были детьми.

16 февраля четверг

Евгений Онегин

12+

Александр Пушкин, постановка — Алексей Орлов (I)

Длительность: 1 ч. 20 мин.

18.30, Основная сцена

Пушкин работал над этим романом более семи лет. В спектакле Иркутского академического театра молодые артисты легко, забавно, азартно, волнующе рассказывают зрителям о первых надеждах и разочарованиях, красоте любви, разумности жизненного опыта и о ситуации выбора между долгом и чувством, которая случается в жизни каждого человека.

Кое-что о том самом и не только…

12+

Дмитрий Калинин, постановка — Андрей Шляпин

Длительность: 1 ч. 30 мин.

18.30, Камерная сцена

Вот всегда говорят, что «все проблемы из детства». Интересно — проблемы из детства, а удачи? А умение мечтать, любить, верить?! Вся будущая полнота и красочность мира человека заключена в детстве. Каждому из нас есть что вспомнить: самые трогательные и самые горькие моменты впечатываются в память навсегда. Но почему-то мы, взрослые, неизбежно отдаляемся от своего внутреннего ребёнка, обрастаем ужимками деловитых людей, становимся не в меру серьёзными и требовательными к самим себе и окружающим. А ещё почему-то теряем веру – в себя, в людей, в радость общения и возможность чуда в нашей жизни! В «то самое», во что верили, когда были детьми.

17 февраля пятница

Холстомер

16+

Целевая аудитория: Пед. колледж

Лев Толстой, постановка — Сергей Землянский

Длительность: 1 ч. 30 мин.

16.00, Основная сцена

«Холстомер» — смелый эксперимент охлопковцев. Притча без текста, откровение без слов. Чистые эмоции, невербальные прозрения, пластический орнамент судьбы. Судьбы коня – многострадального и возвышенного героя. Дружба и отверженность. Служение и власть. Соперничество и любовь. Любовь, которую объявляют преступной. Которую жестоко наказывают. Любовь, которая, несмотря на всю боль, «долготерпит, милосердствует,… не раздражается, не мыслит зла…». Которая «никогда не перестаёт». Даже на пороге смерти.

18 февраля суббота

Ромео и Джульетта

12+

Уильям Шекспир, постановка — Геннадий Шапошников

Длительность: 2 ч. 0 мин.

18.30, Основная сцена

Только любовь. Из века в век.

19 февраля воскресенье

Ромео и Джульетта

12+

Уильям Шекспир, постановка — Геннадий Шапошников

Длительность: 2 ч. 0 мин.

14. 00, Основная сцена

Только любовь. Из века в век.

21 февраля вторник

Старомодная комедия

16+

Алексей Арбузов, постановка — Ольга Румянцева

Длительность: 1 ч. 35 мин.

18.30, Основная сцена

«Старомодная комедия» – это история, не имеющая срока давности, ведь когда встречаются двое, мужчина и женщина, должно обязательно что-то случиться… Даже если они совершенно разные! Одна из самых лиричных, светлых и чистых историй на театральной сцене, пробуждающая чувства и заставляющая плакать от счастья.

Старший сын

16+

Александр Вампилов, постановка — Геннадий Шапошников

Длительность: 2 ч. 40 мин.

18.30, Камерная сцена

Современная молодёжь привыкла требовать, ей все должны: друзья, преподаватели, родители… И мало кто знает, что прежде, чем что-то получить, нужно отдать равноценное. Тебя всегда окружают близкие люди, и, тем не менее, некому открыть душу, высказаться, не для кого просто почувствовать себя нужным?

22 февраля среда

Волки и овцы

12+

Александр Островский, постановка — Геннадий Шапошников

Длительность: 2 ч. 50 мин.

18.30, Основная сцена

Да, не прост Александр Островский! Вроде бы, всего лишь, бытописатель, на первый взгляд, но на второй… Больно остр, правдив и беспощаден! Не зря одни его опасались, а другие любили и ставили, ставили, и ставят его пьесы. Вот вам наглядный пример – комедия «Волки и овцы». Лесная глушь. Правда, недалеко от города. Жизнь размеренная, неспешная, с чаями да обедами. А масштаб деяний – космический! Интриги, подкупы, подложные векселя, обман, вранье и все тому подобное. Наблюдать за этой круговертью одно удовольствие, потому что смешно…

Евгений Онегин

12+

Александр Пушкин, постановка — Алексей Орлов (I)

Длительность: 1 ч. 20 мин.

18.30, Камерная сцена

Пушкин работал над этим романом более семи лет. В спектакле Иркутского академического театра молодые артисты легко, забавно, азартно, волнующе рассказывают зрителям о первых надеждах и разочарованиях, красоте любви, разумности жизненного опыта и о ситуации выбора между долгом и чувством, которая случается в жизни каждого человека.

23 февраля четверг

Вечно живые

12+

Виктор Розов, постановка — Геннадий Шапошников,Александр Булдаков

Длительность: 2 ч. 40 мин.

18.30, Основная сцена

Спектакль Иркутского академического театра «Вечно живые» в большей степени посвящён не войне. Он рассказывает о людях, мечтавших учиться, работать, воспитывать детей, нянчить внуков – мечтавших жить. О тех, кто в сложном, даже жестоком положении выбора, решил защищать то, что любит, за что болит сердце. Это история любви, способной спасти от смерти. Это история святой веры и твёрдых убеждений. Это наша с вами история.

24 февраля пятница

Проект «Открытая сцена» Камчатское региональное отделение СТД «Спасти камер-юнкера Пушкина»

16+

Михаил Хейфец, постановка — Валентин Зверовщиков

Длительность: 1 ч. 40 мин.

18.30, Основная сцена

История Миши Питунина, как бы альтер-эго Пушкина, начинается в детском саду и школе, где ему навязываются идеалы по бюрократическому принципу – назначением: любимый поэт Пушкин, композитор Чайковский, художник – Репин. Ребенок, внутренне не согласный с установочным назначением, по возможности абстрагируется от школы в принципе, и от поэзии, в частности. Тем не менее, судьба поэта будоражит его воображение. И когда он переживает юношескую влюбленность, поэзия Пушкина открываются для него в новом качестве. Поначалу он интересуется его стихами из практической необходимости, затем образ Пушкина лирически укореняется в нем и появляется потребность духовного общения и сопереживания. Мало того, сознанием молодого мужчины овладевает мистическая идея – спасти камер-юнкера Пушкина. В финале он экзистенциально переживает последний день перед дуэлью и осуществляет попытку спасения поэта ценой собственной жизни.

С вечера до полудня

12+

Виктор Розов, постановка — Станислав Мальцев

Длительность: 2 ч. 20 мин.

18.30, Камерная сцена

Многим из нас знакомо чувство, когда вдруг вопросов в жизни становится больше, чем ответов. Так и герои спектакля «С вечера до полудня», которые остановились в точке разочарования, оказываются перед выбором – жить мыслями о своём хорошем прошлом или идти вперёд, преодолевая преграды, которые выстроили они сами.

25 февраля суббота

Лев, колдунья и платяной шкаф

6+

По одноимённой хронике К. С. Льюиса, постановка — Иван Гущин

Длительность: 1 ч. 15 мин.

12.00, Камерная сцена

«Когда-нибудь вы станете достаточно взрослыми, чтобы вновь начать читать сказки». Эта цитата из романа как нельзя лучше описывает спектакль. Детские фантазии, ничем не ограниченные и бесстрашные, с помощью чуда театра обретают жизнь на сцене. В основе сюжета лежит история о четырех детях, которые с помощью волшебного шкафа попадают в не менее волшебную страну Нарнию.

Прощание с Матёрой

12+

Валентин Распутин, постановка — Геннадий Шапошников

Длительность: 2 ч. 40 мин.

18.30, Основная сцена

Матёра видела многое на своём веку — и казаков, отправлявшихся возводить Иркутский острог, и арестантов, которых везли на каторгу, и колчаковцев, вёдших бои с партизанами. Знала деревня и наводнения, и пожары, и голод. Но не подозревала, что когда-то эта череда событий прервётся и история остановит свой ход.

26 февраля воскресенье

Поминальная молитва

12+

Григорий Горин, постановка — Олег Пермяков

Длительность: 2 ч. 30 мин.

18.30, Основная сцена

Любовь и смех, боль и унижение, терпение, терпение, терпение… Такова формула жизни молочника Тевье. Его мир — деревня Анатовка, его богатство — любимые жена и пять дочек. А судьба — телега, которую, взваливая каждый день на свои плечи, и в стужу, и в зной должен тащить старый еврей.

28 февраля вторник

На всякого мудреца довольно простоты

12+

Александр Островский, постановка — Станислав Мальцев

18.30, Основная сцена

Спектакль будет поставлен при поддержке Союза театральных деятелей Российской Федерации и Министерства культуры Российской Федерации.

Лев, колдунья и платяной шкаф

6+

По одноимённой хронике К. С. Льюиса, постановка — Иван Гущин

Длительность: 1 ч. 15 мин.

18.30, Камерная сцена

«Когда-нибудь вы станете достаточно взрослыми, чтобы вновь начать читать сказки». Эта цитата из романа как нельзя лучше описывает спектакль. Детские фантазии, ничем не ограниченные и бесстрашные, с помощью чуда театра обретают жизнь на сцене. В основе сюжета лежит история о четырех детях, которые с помощью волшебного шкафа попадают в не менее волшебную страну Нарнию.

«Быть ​​или не быть»: монолог Гамлета с анализом монолог в литературе.

Прочитайте ниже знаменитый монолог Гамлета с современным переводом и полным объяснением значения фразы «Быть ​​или не быть». Мы также собрали воедино множество часто задаваемых вопросов о знаменитом монологе Гамлета и подготовили для просмотра несколько лучших исполнений этого монолога.

Перейти в раздел: Полный монолог | анализ | Спектакли | Часто задаваемые вопросы | Окончательное чтение

Начнем с прочтения оригинальных строк Шекспира:

Речь Гамлета «Быть ​​или не быть», действие 3, сцена 1

Быть или не быть: вот в чем вопрос:
Что благороднее духом терпеть
Пращи и стрелы безудержной судьбы,
Иль с оружием в руках на море бед,
И противоборством покончить с ними? Умереть: спать;
Нет больше; и сном, чтобы сказать, что мы покончим
Сердечная боль и тысяча естественных потрясений
Эта плоть наследует, это завершение
Набожно желать. Умереть, заснуть;
Спать: быть может, мечтать: ай, вот беда;
Ибо в этом сне смертном какие сны могут явиться
Когда мы вырвемся из этого бренного кольца,
Должны дать нам паузу: есть уважение
Что делает бедствие столь долгой жизни;
Ибо кто будет терпеть кнуты и насмешки времени,
Неправда угнетателя, оскорбление гордеца,
Муки презренной любви, задержка закона,
Дерзость власти и пренебрежение
Эта терпеливая заслуга недостойных,
Когда он сам мог бы сделать свой тихий
Голым кинжалом?
Кто будет нести фардель,
Хрюкать и потеть под утомительной жизнью,
Но страх перед чем-то после смерти,
Неоткрытая страна, из которой
Ни один путник не возвращается, озадачивает волю
И заставляет нас скорее переносить эти беды у нас есть
Чем летать к другим, которых мы не знаем?
Таким образом, совесть всех нас делает трусами;
И, таким образом, родной оттенок решимости
Болезненный над бледным оттенком мысли,
И предприятия великой сути и мгновения
От этого их течения сворачивают наперекосяк,
И теряют имя действия. !
Прекрасная Офелия! Нимфа, в молитвах твоих
Да будут помянуты все мои грехи.

Гамлет Анализ «Быть ​​или не быть»

TL:DR

Гамлет думает о жизни и смерти. Это великий вопрос, который Гамлет задает о человеческом существовании вообще и о своем собственном существовании в частности, — размышление о том, лучше ли быть живым или мертвым.

Подробная версия

Первые шесть слов монолога устанавливают баланс. Есть прямое противопоставление – быть или не быть. Гамлет размышляет о жизни и смерти и размышляет о состоянии бытия и небытии — о том, чтобы быть живым и быть мертвым.

Баланс продолжается рассмотрением того, как человек относится к жизни и смерти. Жизнь — это недостаток силы: живые отданы на милость ударам безудержной фортуны. Единственное действие, которое можно предпринять против вещей, которые он перечисляет среди этих ударов, — это покончить с собой. Это единственный способ противостоять им. Таким образом, «сон смерти» дает силу: убить себя — это способ действовать, браться за оружие, противостоять пращам и стрелам неистовой судьбы и побеждать их. Жизнь — это пассивное состояние; умирание — это активное состояние. Но для того, чтобы достичь состояния смерти, нужно действовать в жизни — во всеоружии бросаться против Фортуны — так что все предложение замкнуто и безнадежно, потому что на самом деле у человека нет силы действовать в жизни.

Смерть — это нечто желанное, искренне желаемое, завершение — идеальное завершение. Это не более чем сон. Но есть одна загвоздка, которую Гамлет называет загвоздкой. «Потертость» — это термин, используемый в боулинге, означающий препятствие на лужайке для боулинга, которое отклоняет чашу в сторону, поэтому страх перед будущей жизнью — это препятствие, которое заставляет нас остановиться и, возможно, изменить направление нашего мышления. Мы не контролируем свои сны, так какие сны могут присниться в том сне, в котором мы избавились от всей суеты и беспокойства жизни? Он использует термин «смертный клубок», который является елизаветинским словом для большой суеты, такой как может быть при приготовлениях к вечеринке или свадьбе — много чего происходит и много спешки. С этой мыслью Гамлет останавливается, чтобы передумать. Что произойдет, когда мы отбросим всю суету жизни? Проблема с предложением в том, что сон смерти неизвестен и может быть хуже жизни.

А теперь Гамлет размышляет о конце. Quietus — это юридическое слово, означающее окончательный окончательный конец спора. Он противопоставляет это латинское слово кельтскому «потоотделению» и «хрюканью» живого человека, как араб под непомерно тяжелым грузом — фарделем, грузом, который несет верблюд. Кто бы это вынес, когда он мог просто подвести черту под жизнью с помощью чего-то такого простого, как вязальная спица — бинт? Это довольно большая мысль, и удивительно, что этот грандиозный акт — подведение линии под жизнью — можно сделать с помощью чего-то такого простого, как вязальная спица. И как легко это кажется.

Теперь Гамлет позволяет своему воображению блуждать по предметам путешествий и исследовательских экспедиций. Смерть подобна пересечению границы между известной и неизвестной географией. Человек, вероятно, потеряется в том неизведанном месте, из которого уже никогда не вернется. Подразумевается, что в этой стране могут быть невообразимые ужасы.

Похоже, Гамлет принял решение. Он делает глубокое суждение, что «совесть делает всех нас трусами». Это предложение, вероятно, является самым важным в монологе. В этом есть религиозный аспект, поскольку лишить себя жизни — это грех. Таким образом, с этим дополнительным измерением страх перед неизвестным после смерти усиливается.

Но это еще не все. Речь идет не только о самоубийстве, но и о миссии, которую он выполняет — отомстить за смерть своего отца, убив убийцу своего отца. На протяжении всего действия пьесы он оправдывается, что не убил его, и отворачивается, когда у него есть шанс. «Совесть делает из нас всех трусов». Конвенция требует, чтобы он убил Клавдия, но убийство — это грех, и этот конфликт — суть пьесы.

В конце монолога он выводит себя из этого рефлексивного режима, решив, что слишком много размышлений об этом помешает действию, к которому он должен подняться.

Это не совсем момент возможного самоубийства. Дело не в том, что он размышляет о самоубийстве столько, сколько размышляет о жизни, и мы находим эту тему на протяжении всего текста. В этом монологе жизнь тягостна и лишена силы. В другом — «усталый, черствый, плоский и нерентабельный», как заросший сорняками сад. В этом монологе Гамлет перечисляет все, что его раздражает в жизни: кнуты и насмешки времени, несправедливость угнетателя, оскорбление гордеца, 0006 муки презираемой любви, задержка закона, t дерзость служебного положения и пренебрежение t шляпа терпеливая заслуга недостойных взяток. Но в этом монологе чувствуется мучительное разочарование, что, какой бы плохой ни была жизнь, мы не можем ничего с ней сделать из-за страха перед неизвестным.

Посмотрите, как два великих театра читают монолог Гамлета

Дэвид Тенант в роли Гамлета в постановке RSC «Гамлет» 2009 года:

Мы не могли устоять и поделиться комедийным взглядом Патрика Стюарта на монолог к ​​«Улице Сезам»!

Часто задаваемые вопросы о «Быть ​​или не быть»

Почему речь Гамлета «Быть ​​или не быть» так известна?

Это отчасти потому, что вступительные слова такие интересные, запоминающиеся и интригующие, но также и потому, что Шекспир заимствовал язык для своих образов, опираясь на несколько культур и практик. Вы только посмотрите, сколько в речи ныне известных фраз – «браться за оружие», «какие мечты могут придти», «море бед», «спать некогда мечтать». «сон смерти», «благороднее ли это», «плоть наследует», «должна дать нам паузу», «смертная спираль», «страдать от пращей и стрел», неистовая судьба», «дерзость власти»… список можно продолжать и продолжать.

Добавьте к этому тот факт, что Шекспир имеет дело с глубокими понятиями, вкладывает сложные философские идеи в уста персонажа на сцене и общается с аудиторией с самым разным уровнем образования, и у вас есть выбор причин, как почему этот монолог так известен. Вы только посмотрите, сколько сейчас фраз

Сколько длится «Быть ​​или не быть»?

Монолог «Быть ​​или не быть» состоит из 33 строк и 262 слов. «Гамлет», пьеса, в которой происходит «быть или не быть», — самая длинная пьеса Шекспира, состоящая из 4042 строк. На выполнение 9 уходит четыре часа.0003 Гамлет  на сцене, монолог «Быть ​​или не быть» занимает от двух до четырех минут.

Почему вопрос «Быть ​​или не быть» так важен?

«Быть ​​или не быть» не важно само по себе, но оно приобрело огромное значение, поскольку это, пожалуй, самая известная фраза во всех словах драматурга, который считается величайшим писателем на английском языке. В самой пьесе « Гамлет » она также важна тем, что затрагивает суть смысла пьесы.

Почему Гамлет говорит «Быть ​​или не быть»?

Быть или не быть» — это монолог Гамлета, означающий, что, хотя он и говорит вслух публике, никто из других персонажей его не слышит. Монологи были условностью елизаветинских пьес, в которых персонажи высказывали свои мысли публике. Гамлет говорит «Быть ​​или не быть», потому что он сомневается в ценности жизни и спрашивает себя, стоит ли ей оставаться. В этот момент он крайне подавлен, ему надоело все в окружающем мире, и он подумывает покончить с собой.

«Быть ​​или не быть» — это метафора?

Строка «Быть ​​или не быть» очень прямолинейна и не имеет никакого метафорического аспекта. Это простое утверждение, состоящее из пяти двухбуквенных слов и одного из трех — оно настолько простое, что ребенок на ранних этапах обучения чтению может его прочитать. Вместе со следующим за ним предложением — «это вопрос» — это простой вопрос о человеческом существовании. В остальной части монолога используется ряд метафор.

Что говорит Шекспир в «Быть ​​или не быть»?

В монологе «Быть ​​или не быть» у Шекспира персонаж Гамлета произносит эти знаменитые строки. Гамлет задается вопросом, должен ли он продолжать быть, то есть существовать или остаться в живых, или не существовать, то есть совершить самоубийство. Его мысли об этом развиваются в остальной части монолога.

Почему «Быть ​​или не быть» так запомнилось?

Попросите людей процитировать строчку из Шекспира, и чаще всего упоминается «Быть ​​или не быть». Так что же делает эту строчку Шекспира такой запоминающейся?

Эта линия известна как хиазм из-за ее баланса и структуры, что делает ее запоминающейся. Посмотрите на этот хиазм у Джона Ф. Кеннеди: «Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас; спросите, что вы можете сделать для своей страны». Гораздо сложнее, чем линия Шекспира, но даже в этом случае, услышав ее, ее никогда не забыть. Первая и вторая половины отражают друг друга, вторая является инверсией первой. Речи Уинстона Черчилля полны хиазм. Даже когда он шутит, они звучат так: «Все младенцы похожи на меня, но ведь и я похож на всех младенцев» 9.0007

Хиазмы всегда кратки и быстры, и говорят много повторением слов и их балансом. Так же и с речью Гамлета, которая начинает «быть или не быть», пожалуй, самой запоминающейся строкой Шекспира — в коллективном сознании спустя столетия после того, как слова были написаны и исполнены.

Посмотрите баланс линии. В нем всего четыре слова: «чтобы», «быть», «или» и «не». Дело в том, что язык настолько прост, насколько это вообще возможно, но идеи чрезвычайно глубоки. «Взять оружие против моря бед», например, и «Умереть, не спать, не более, но в этом сне смерти какие мечты могут прийти», каждое слово, кроме одного односложного, проникает прямо в сердце человека. существование и глубочайшие дилеммы жизни.

Попробуем прочитать еще раз…

Если вы все еще с нами, то теперь вы должны довольно хорошо понимать истинный смысл слов Гамлетовой речи «Быть ​​или не быть». Возможно, вы также наблюдали, как два фантастических актера произносят бессмертные слова, поэтому у вас должно быть гораздо более четкое представление о том, какие сообщения пытается передать монолог.

Имея все это в виду, почему бы не попробовать еще раз прочитать вслух слова:

Быть или не быть, вот в чем вопрос:

Что благороднее в уме страдать

Пращи и стрелы неистовой судьбы,

Иль с оружием в руках против моря бед

2 90 И покончить с ними. Умереть — заснуть,

Нет больше; и сном сказать, что мы покончим

Сердечная боль и тысяча естественных потрясений

Эта плоть наследует: это завершение

Очень желательно. Умереть, заснуть;

Спать, может быть, мечтать — да, вот в чем загвоздка:

Ибо в этом сне смерти могут приходить сны,

Когда мы выпутаемся из этой бренной спирали,

6

7 дайте нам паузу — вот уважение

Это делает бедствие столь долгой жизни.

Для тех, кто будет нести кнуты и презрение времени,

Неправота угнетателя, оскорбление гордеца,

Муки разочарованной любви, задержка закона,

Наглость власти и презрение

9000th 3 берёт,

Когда он сам мог бы сделать свою тишину

Голым кинжалом? Кто бы фарделей носил,

Кряхтя и потея под утомительной жизнью,

Но что боязнь чего-то после смерти,

Неизведанная страна, откуда родом из?

Так совесть всех нас делает трусами,

И так родной оттенок решимости

Болезненный над бледным отливом мысли,

И предприятия большого шага и момента

В связи с этим их течения искажаются

И теряют название действия.

Дэвид Теннант произносит монолог Гамлета «Быть ​​или не быть»

И это все, что касается этой интерпретации бессмертных строк Гамлета. Помогла ли вам эта страница? Какая информация, которую мы упускаем, была бы полезной? Пожалуйста, дайте нам знать в разделе комментариев ниже!

144 ответы

Написать ответ

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Просмотреть все ресурсы Hamlet

Hamlet | Краткое содержание Гамлета | Гамлетовские персонажи: Клавдий, Фортинбрас, Горацио, Лаэрт, Офелия. Осрик, Полоний, Розенкранц и Гильденстерн | Гамлет настройки | темы Гамлета | Гамлет на современном английском языке | Гамлет полный текст | Электронная книга «Современный Гамлет» | Гамлет для детей электронные книги | Гамлет цитаты | переводы цитат Гамлета | Монологи Гамлета | монологи Гамлета | История спектакля «Гамлет» | Все о «Быть ​​или не быть»

Хотите заплатить тому, кто может помочь с вашей статьей на любую тему Гамлета?

AffordablePapers напишет для вас эссе дешево и с быстрой доставкой.

Поэзия Роберта Браунинга «Чайльд Роланд пришел в темную башню» Резюме и анализ

I.
Моей первой мыслью было, что он лгал в каждом слове,
Этот седой калека со злым взором
Косо следил за работой его лжи
По моему, и рот едва может позволить себе
Подавление ликования, что поджал и набрал
Его острие, тем самым еще одна жертва.

II.
На что еще он должен быть настроен со своим посохом?
Что, кроме как подстерегать его ложью, заманивать в ловушку
Всех путников, которые могли его там найти,
И спросить дорогу? Я догадывался, какой черепоподобный смех
Сломается, какой костыль напишет мою эпитафию
За времяпрепровождение в пыльном проезде.

III.
Если по его совету я должен свернуть
В тот зловещий тракт, который, по всеобщему согласию,
Скрывает Темную Башню. Но смиренно
Я повернулся, как он указал, ни гордыни
Теперь надежда возрождается в конце описанного,
Так много, как радость, что может быть какой-то конец.

IV.
Ибо, что со всеми моими странствиями по свету,
Что с моими поисками, растянувшимися на годы, моя надежда
Исчезла в призрак, не способный справиться
С той бурной радостью, которую принесет успех,
Я почти не пытался сейчас упрекнуть весна
Мое сердце сжалось, найдя неудачу в своем размахе.

В.
Как когда больной человек очень близок к смерти
Действительно кажется мертвым, и чувствует начало и конец
Слезы и прощание каждого друга,
И слышишь, как один уходит за другим, вздохни
Свободнее снаружи, («Поскольку все кончено», — говорит он
И нанесенный удар никакое горе не может исправить;’)

VI.
Когда некоторые обсуждают, хватит ли места для этого у других могил
и когда день
Подходит лучше всего для выноса трупа,
С заботой о знаменах, шарфах и посохах
И все же человек слышит все, и только жаждет
Он не может стыдиться такой нежной любви и остаться.

VII.
Итак, я так долго страдал в этом поиске,
Слышал так часто пророчествовали неудачи, писали
Столько раз среди «Отряда», а именно,
Рыцари, которые к поискам Темной Башни обращались
Их шаги — что только к потерпеть неудачу, как они, казались лучшими,
И все сомнения были теперь — я должен быть годен?

VIII.
Так, тихий, как отчаяние, Я отвернулся от него,
Этот ненавистный калека, с его дороги
На путь, который он указал. Весь день
Был в лучшем случае унылым, и тусклый
Приближался к своему завершению, но бросил один мрачный
Красный искоса, чтобы увидеть, как равнина поймала свое заблуждение.

IX.
Для отметки! Как только я был справедливо найден
Присягнувшим на равнину, после одного или двух шагов,
Чем, остановившись, чтобы бросить последний взгляд
Над безопасной дорогой, он ушел; серая равнина кругом;
Ничего, кроме ясности до предела горизонта.
Я мог бы продолжать, больше ничего не оставалось делать.

X.
Итак, я пошел. кажется, я никогда не видел
Такая голодная неблагородная природа; ничего не цвело:
Для цветов — как же ожидать кедровую рощу!
Но куколка, молочай, по их закону
Могли бы размножить свой род без страха,
Можно подумать; заусенец был сокровищницей.

XI.
Нет! скудость, инертность и гримаса,
Каким-то странным образом были частью земли. «Смотри
Или закрой глаза», сказала природа сварливо,
Это ничего искусства: Я не могу помочь своему делу:
Это огонь Страшного Суда должен исцелить это место
Сожгите его комья и освободите моих пленников».

XII.
Если бы толкнул какой-нибудь оборванный стебель чертополоха
Над его товарищами, рубили голову,
Наклоны завидовали другому. Что сделало эти дыры и прорехи
В суровой суглой листве пристани, ушибленной, как корень
Вся надежда на зелень? Это животное должно ходить
, Разбивая их жизнь с намерениями животного.

XIII.
Что касается травы, то она росла скудной, как волосы
При проказе; тонкие сухие лезвия кололи грязь
Который снизу выглядел замешанным от крови.
Один окоченелый слепой конь, все косточки в глядел,
Стоял остолбенел, но пришел:
Прошлую службу вышвырнул из чертового конезавода!

XIV.
Жив? он мог бы быть мертв для того, что я знал,
С этим красным изможденным и сморщенным напряжением шеи.
И зажмурил глаза под ржавой гривой;
Редко такой гротеск сочетался с таким горем;
Я никогда не видел зверя, которого так ненавидел;
Он должен быть злым, чтобы заслужить такую ​​боль.

XV.
Я закрыл глаза и обратил их к своему сердцу,
Как человек требует вина, прежде чем он сразится,
Я попросил один глоток прежних, более счастливых взглядов,
Прежде чем я мог надеяться сыграть свою роль.
Сначала подумай, потом сражайся, воинское искусство:
Один вкус старины все исправит.

XVI.
Не то! Мне представилось краснеющее лицо Катберта
Под гирляндой из завитого золота,
Дорогой парень, до тех пор, пока я почти не почувствовал, как он согнул
Рука, чтобы привязать меня к месту,
То, как он использовал. Увы, позор на одну ночь!
Новый огонь моего сердца погас и остыл.

XVII.
Тогда Джайлз, душа чести — вот он стоит
Фрэнк, как и десять лет назад, когда впервые был посвящен в рыцари,
На что должен осмелиться честный человек (сказал он), он осмелился.
Хорошо, но сцена меняется — фу! какой палач вручает
пергамент на грудь приколоть? Его собственные группы
Прочтите это. Бедный предатель, оплевать и проклясть!

XVIII.
Лучше это настоящее, чем такое прошлое:
Итак, снова на мой темный путь!
Ни звука, ни изображения, насколько мог напрячься глаз.
Ночь пришлет соловья или летучую мышь?
Я спросил: когда что-то на унылой квартире
Пришло, чтобы остановить мои мысли и изменить их ход.

XIX.
Внезапно речушка пересекла мой путь
Неожиданно, как змея.
Нет медлительного прилива, благоприятного для мрака;
Это, как оно пенилось, могло быть купанием
За пылающим копытом дьявола — видеть гнев
Из его черного вихря, покрытого хлопьями и пенами.

ХХ.
Такой мелочный, но такой злобный! Все это время
низких низкорослых ольх склонялись над ним на колени;
Промокшие ивы швыряли их в припадке
Безмолвного отчаяния, самоубийственной толпы:
Река, которая их всех обидела,
Что бы ни было, катилось, ничуть не остановило.

XXI.
Который, пока я переходил вброд — добрые святые, как я боялся
Наступить на щеку мертвеца,
Каждый шаг, почувствовать копье, которое я вонзаю в поисках
За дуплами, запутавшимися в волосах или бороде!
— Может быть, я пронзил водяную крысу,
Но, тьфу! это было похоже на крик младенца.

XXII.
Радовался я, когда добрался до другого берега.
Теперь о лучшей стране. Напрасное предчувствие!
Кто были борцы, какую войну они вели,
Чьим варварским топтанием
мог всплеск размять сырую почву? Жабы в отравленном баке
Или дикие кошки в клетке из раскаленного железа —

XXIII.
Так должно было казаться сражение в этом павшем цирке,
Что заперло их там, со всей равниной на выбор?
Ни следа, ведущего к этой ужасной конюшне,
Ни одной за ее пределами. Безумная похлебка заработала
Их мозги, без сомнения, как у галерных рабов турка
Ямы для его забавы, Христиан против евреев.

XXIV.
И сверх того — фарлонг на — да что там!
Что плохого в этом двигателе, в этом колесе,
Или в тормозе, а не в колесе — эта борона годится для того, чтобы наматывать
Мужские тела, как шелк? Со всем воздухом
Инструмента Тофета, на земле оставленного в неведении
Или принесли точить свои ржавые стальные зубы.

ХХV.
Потом был клочок земли, когда-то лес,
Потом болото, кажется, а теперь просто земля
Отчаялись и покончили; (так дурак находит веселье,
Делает вещь, а затем портит ее, пока его настроение
Изменяется, и он уходит!) в руде —
Болото, глина и щебень, песок и абсолютная черная нехватка.

ХХVI.
То гнилые пятна, яркие и мрачные,
То пятна, где некоторая скудность почвы
Раскололся на мох или вещества, подобные нарывам;
Потом появился какой-то парализованный дуб, в нем щель
Как искривленная пасть, которая расщепляет свой край
Зияющий на смерть, и умирает, пока отшатывается.

ХХVII.
И как никогда далеко от конца!
Ничто вдали, кроме вечера, ничто
Чтобы указать мой шаг дальше! При мысли,
Большая черная птица, закадычный друг Аполлиона,
Проплыла мимо, не лучше его ширококрылого драконьего загона
Что коснулась моей шапки — быть может, проводника, которого я искал.

ХХVIII.
Ибо, взглянув вверх, сознавая, что я каким-то образом вырос,
«Несмотря на сумерки, равнина уступила место
Кругом горам — с таким именем, чтобы украсить
Просто уродливые высоты и кучи, теперь украденные из виду.
Как они меня так удивили — разгадывай, ты!
Как получить от них не было более ясного дела.

XXIX.
Еще наполовину я, кажется, узнал какой-то подвох
Озорства со мной случилось Бог знает когда —
В дурном сне, быть может. Здесь закончилось, затем
Прогресс таким образом. Когда в самом нике
Сдаться, еще раз, щелчок
Как капкан захлопнется — ты в берлоге.

ХХХ.
Обжигающе обрушилось на меня сразу,
Это было место! эти два холма справа,
Присели, как два быка, сцепившихся в бою рогами;
В то время как слева высокая скальпированная гора … Балбес,
Олух, задремавший в самый раз,
После жизни, проведенной на тренировках для зрения!

XXXI.
Что посредине лежало, как не сама Башня?
Круглая приземистая башня, слепая как сердце дурака,
Построен из коричневого камня, без аналога
Во всем мире. Насмешливый эльф бури
Указывает на матроса, таким образом, на невидимую полку
Он наносит удар, только когда начинаются бревна.

XXXII.
Не видите? может из-за ночи? — почему день
вернулся за этим снова! перед тем, как уйти
Умирающий закат зажегся сквозь расщелину:
Холмы, как великаны на охоте, лежали,
Подбородок под рукой, чтобы видеть дичь в страхе, —
‘Теперь заколоть и прикончить тварь — на вес!

XXXIII.
Не слышишь? Когда шум был повсюду! он звонил
Увеличивая как колокол. Имена в ушах моих
Из всех пропавших авантюристов, моих ровесников —
Как такой был силен, и такой был смел,
И таков был удачлив, однако каждый из старых
Пропал, пропал! один момент похоронил горе лет.

XXXIV.
Там они стояли, шли вдоль склонов холмов, встретились
Чтобы увидеть последний из меня, живой кадр
Еще один снимок! В листе пламени
я видел их и знал их всех. И все же
Бесстрашный слизняк к губам поднес я,
И затрубил. «Чайльд Роланд пришел в Темную Башню»

Опубликовано в томе «Мужчины и женщины», Название «Чайльд Роланд пришел в Темную Башню» вдохновлено песней, спетой Эдгаром в шекспировском « Король Лир», когда он притворяется сумасшедшим. «Чайлд» — архаичный аристократический титул, обозначающий молодого человека, еще не посвященного в рыцари. Этот конкретный молодой человек находится в поисках «Темной Башни»: какое значение имеет эта башня, мы не знаем (возможно, в ней хранится Святой Грааль). Он бродит по темной болотистой пустоши, наполненной ужасами и страшными звуками. Он думает о доме и старых друзьях, продвигаясь вперед. Борясь с унынием и страхом, он достигает башни, где трубит в свой рог, зная, что его поиски и его жизнь подошли к концу.

«Чайльд Роланд» делится на шестистрочные строфы, в основном пятистопные строки с неравномерным ударением. Строфы рифмуются ABBAAB. Большая часть языка в этом стихотворении производит грубое, даже непоэтическое впечатление: оно отражает уродливые пейзажи и адское путешествие, о которых идет речь. Такие строчки, как «В суровой суглой листве пристани…» витают так искривленно, что почти сбивают с толку все попытки прочесть их вслух. И схема рифмовки, и словарный запас стихотворения предполагают нарочитую архаичность, подобную некоторым стихотворениям Теннисона. Однако, в отличие от стихов Теннисона, это стихотворение воссоздает средневековый мир, навевающий не приятные сказки, а мрачные ужасы.

Видение Браунингом пустошей является прообразом Т. С. Элиота «Бесплодная земля » и другие произведения высокого модернизма. Бесплодные равнины символизируют бесплодные, испорченные условия современной жизни. Хотя они безлюдны и отдалены, они служат заменой города. Чайлд-Ролан галлюцинирует о погибших товарищах и воображает ужасы, которых на самом деле нет: как и современный город, это место напрягает его психику и вызывает ненормальные реакции. На самом деле, он прибыл сюда только благодаря злонамеренному проводнику: первый инстинкт Роланда состоит в том, чтобы подумать, что этот человек лжет ему, но его отсутствие духовного руководства и его общее замешательство заставляют его принять указания этого человека.

Поиски Чайльда Роланда не имеют никакого отношения к современному миру, о чем свидетельствует тот факт, что молодому человеку не с кем отпраздновать свой успех — более того, никто даже не узнает об этом. Таким образом, его путешествие говорит об анонимности и изоляции современного человека. Бессмысленность поиска Роланда подкрепляется его происхождением: Чайлд Роланд — творение не настоящего безумца, а человека (Эдгар в Лир ), который притворяется сумасшедшим, чтобы избежать убийственных намерений своего сводного брата. Таким образом, вдохновение для стихотворения Браунинга исходит не из искренних эмоций, даже не из подлинного безумия: это удобство и глупость, приближение здравомыслящего человека к тому, как может выглядеть безумие. Вдохновение — это пустой спектакль, как описанный здесь квест — пустое приключение.

Большая часть образов поэмы отсылает к сцене шторма в Лир , откуда она черпает вдохновение. Шекспир, конечно, патриарх всей английской литературы, особенно поэзии; но здесь Браунинг пытается определить свое отношение к английской литературной традиции. Он также пытается проанализировать сохраняющуюся важность канонических произведений в сильно изменившемся современном мире. (Ссылаясь на Шекспира и средневековые темы, Браунинг уделяет особое внимание этим двум литературным эпохам.) Он предполагает, что, хотя шекспировский и средневековый способы по-прежнему имеют эстетическую ценность, их культурное значение остается менее определенным. То, что никто не слышит рога Роланда и не ценит его деяний, предполагает культурный разрыв: у Роланда больше общего с героями прошлого, чем с его сверстниками; у него нет ничего общего с современниками Браунинга, кроме подавляющего чувства тщетности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *