ГОМЕР — это… Что такое ГОМЕР?
ГОМЕР — первый из греческих поэтов, чьи произведения дошли до нас, и, по общему признанию, один из величайших европейских поэтов. О нем самом и о его жизни мы не имеем никаких достоверных сведений. Многие города притязали на право зваться родиной поэта,… … Энциклопедия Кольера
Гомер — (Ηομηρος) имя пользующегося мировой славой древнегреческого поэта, предполагаемого творца греческих эпических поэм: «Илиады» (см.) и «Одиссеи» (см.). Проблемы о Г. и его отношении к «Илиаде» и «Одиссее», о времени возникновения, составе и… … Литературная энциклопедия
ГОМЕР — Гомер. Греки считали, что эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея» были сложены слепым поэтом Гомером. Семь греческих городов претендовали на то, чтобы считаться родиной поэта. В то же время не существует никаких достоверных свидетельств о Гомере, и… … Cловарь-справочник по Древней Греции и Риму, по мифологии
ГОМЕР
ГОМЕР — (греч. Homeros лат. Homerus), легендарный греческий поэт, с именем которого связаны две величайшие поэмы древности, стоящие у истоков европейской литературы, Илиада и Одиссея . время создания поэм. История текста Биографические сведения о Гомере … Большой Энциклопедический словарь
Гомер — (между 12 7 вв. до н.э.) легендарный эпический поэт Гибок язык человека; речей в нем край непочатый. Время на все есть: свой час для беседы, свой час для покоя. Глупец познает только то, что свершилось. Нет ничего худшего, чем блуждать в чужих… … Сводная энциклопедия афоризмов
Гомер — Гомер. ГОМЕР, древнегреческий эпический поэт, которому со времен античной традиции приписывается авторство “Илиады”, “Одиссеи” и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом. За честь называться родиной Гомера спорили,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Гомер — Гомер. Гомер. Гомер древнегреческий эпический поэт, которому с времён античной традиции приписывается авторство Илиады, Одиссеи и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом. За честь называться… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
Гомер — (Homerus, Ομηρος). Древнейший и величайший греческий поэт. Ни место его рождения, ни время его жизни с точностью не известны Семь городов спорили о том, который из них его родина и, вероятнее всего, местом его рождения можно считать Смирну или… … Энциклопедия мифологии
Гомер — Гомер, Homeros, греческий поэт, согласно древней традиции, автор Илиады (Ilias) и Одиссеи (Odysseia), двух больших эпопей, открывающих историю европейской литературы. О жизни Г. у нас нет никаких сведений, а сохранившиеся жизнеописания и… … Античные писатели
ГОМЕР — древнегреческий эпический поэт, которому со времен античности приписывается авторство Илиады , Одиссеи и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом, одним из аэдов. За честь называться родиной Гомера спорили, по… … Большой Энциклопедический словарь
ГОМЕР • Большая российская энциклопедия
ГОМЕ́Р (Ὅμηρος), легендарный др.-греч. поэт. Начиная с античности считался творцом двух первых эпич. поэм Европы – «Илиады» и «Одиссеи». Кроме того, ему приписывалось авторство т. н. гомеровских гимнов и ряда др. произведений, в т. ч. комич. поэм «Война мышей и лягушек» и «Маргит». Все свидетельства о Г. носят расплывчатый характер: на право считаться его родиной претендовало множество городов; язык, которым написаны поэмы, представляет собой искусств. смешение разл. диалектных форм и не даёт возможности связать их возникновение с конкретной областью Греции. Позднеантичные биографии Г. («О жизни и поэзии Гомера» Псевдо-Плутарха, 2–3 вв. н. э., и др.) содержат либо полностью вымышленные сведения, либо традиц. мифопоэтич. представления о великом певце, отчасти почерпнутые из самих гомеровских поэм. Как и положено мудрецу-провидцу, Г. представлялся слепцом; соответственно (как «слепец») толковалось и само его имя (историком Эфором, 4 в. до н. э., и др.), первое упоминание которого встречается у лирич. певца Каллина (7 в. до н. э.). Г. схож в этом с изображённым в «Одиссее» певцом Демодоком и одновременно соответствует «автопортрету» «слепого старца с Хиоса» из гомеровского гимна «К Аполлону» (авторство которого приписывалось в древности также поэту Кинефу, 6 в. до н. э.). Др. вариант этимологии имени Г. – «заложник», якобы потому, что сам Г. либо его отец находились в плену на Востоке. В качестве родителей Г., по разным источникам, фигурировали музы и Аполлон, а также сын Одиссея Телемак; считалось, что изначально Г. носил другое имя (Мелес, Мелисеген и др.), а собственно Г. он стал именоваться позже. Связывая имя с поэтич. деятельностью Г., совр. учёные истолковывают его как «слагатель [песен]», просто «сказитель, певец» (Г. Надь) или как «[певец] в собрании» (М. Дуранте, М. Вест).
«Апофеоз Гомера». Фрагмент рельефа Архелая из Приены (2 в. до н. э.). Британский музей (Лондон).
В античности Г. вместе с Гесиодом выступали в роли первых поэтов-мудрецов, учителей греков; постоянно велись споры о том, кто из них жил раньше; сами они стали персонажами поэтич. «Спора Гомера и Гесиода» (4 в. до н. э.). Своим прародителем Г. считали рапсоды – исполнители эпич. поэм, именовавшие себя сыновьями Г. («гомеридами»). Подобно др. архаич. поэтам (Архилоху и тому же Гесиоду), Г. стал объектом культа: храмы в его честь (т. н. гомерейоны) существовали на Хиосе, в Смирне и др. В Александрии ему возвёл святилище царь Птолемей IV Филопатор. Для античного восприятия Г. в высшей степени характерен знаменитый эллинистич. рельеф Архелая из Приены «Апофеоз Гомера» (2 в. до н. э.): Г. иконографически уподоблен окружённому музами и Аполлоном Зевсу, свою дань ему воздают аллегорич. фигуры Истории, Поэзии, Трагедии и Комедии, символизирующие всю античную словесность, а на голову ему возлагают венок Время (Хронос) и Мир (Ойкумена) – некоторые учёные усматривают в них образы самого Птолемея IV Филопатора и его супруги Арсинои.
В Новое время историчность фигуры Г. стала вызывать всё больше сомнений в контексте споров вокруг гомеровского вопроса. Поборники идеи авторского создания гомеровских поэм обычно относят его жизнь к 8–7 вв. до н. э.; при этом удаётся даже проследить их «относительную датировку»: считается, что «Одиссея» была создана уже постаревшим и умудрённым Г. Приверженцы устной теории происхождения др.-греч. эпоса скорее считают Г. мифопоэтич. олицетворением традиции, подобным легендарным инд. поэтам Вьясе и Вальмики, по преданию, создавшим «Махабхарату» и «Рамаяну». Всё же и при таком подходе порой заметна тенденция к сохранению индивидуальности Г.: исследователи считают его либо наиболее выдающимся в многовековой цепи исполнителей устного эпоса, либо одним из последних в этой череде, с чьих слов поэмы были записаны в первый раз.
Лит.: Лосев А. Ф. Гомер. 2-е изд. М., 1996; Гиндин Л. А., Цымбурский В. А. Гомер и история Восточного Средиземноморья. М., 1996; Rutherford R. Homer. Oxf., 1996; A new companion to Homer. Leiden, 1997; Зайцев А. И. Культурный переворот в Древней Греции VIII–V вв. до н. э. 2-е изд. СПб., 2001; Graziosi B. Inventing Homer: the early reception of epic. Camb., 2002; Latacz J. Homer: der erste Dichter des Abendlands. 4. Aufl. Düsseldorf, 2003; The Cambridge companion to Homer. Camb., 2004.
Н. П. Гринцер.
легендарный древнегреческий поэт-сказитель: barucaba — LiveJournal
Homer by Antoine-Denis Chaudet, 1806.
Гомер (др.-греч. Ὅμηρος, VIII век до н. э.) — легендарный древнегреческий поэт-сказитель, создатель эпических поэм «Илиады» (древнейшего памятника европейской литературы) и «Одиссеи».
Примерно половина найденных древнегреческих литературных папирусов — отрывки из Гомера.
О жизни и личности Гомера достоверно ничего не известно.
Гомер
Ясно, однако, что «Илиада» и «Одиссея» были созданы значительно позже описываемых в них событий, но раньше VI века до н. э., когда достоверно зафиксировано их существование. Хронологический период, в котором локализует жизнь Гомера современная наука, — приблизительно VIII век до н. э. По словам Геродота, Гомер жил за 400 лет до него, другие древние источники говорят, что он жил во времена Троянской войны.
Бюст Гомера в Лувре
Место рождения Гомера неизвестно. За право называться его родиной в античной традиции спорили семь городов: Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос, Афины. Как сообщают Геродот и Павсаний, умер Гомер на острове Иос архипелага Киклады. Вероятно, «Илиада» и «Одиссея» были сложены на малоазийском побережье Греции, заселенном ионийскими племенами, или на одном из прилегающих островов. Впрочем, гомеровский диалект не дает точных сведений о племенной принадлежности Гомера, так как представляет собой сочетание ионийского и эолийского диалектов древнегреческого языка. Существует предположение, что его диалект представляет собой одну из форм поэтического койнэ, сформировавшегося задолго до предполагаемого времени жизни Гомера.
Paul Jourdy, Homère chantant ses vers, 1834, Paris
Традиционно Гомер изображается слепцом. Наиболее вероятно, что это представление исходит не из реальных фактов его жизни, а представляет собой реконструкцию, характерную для жанра античной биографии. Поскольку многие выдающиеся легендарные прорицатели и певцы были слепыми (например, Тиресий), по античной логике, связывавшей пророческий и поэтический дар, предположение о слепоте Гомера выглядело весьма правдоподобным. Кроме того, певец Демодок в «Одиссее» слепой от рождения, что также могло восприниматься автобиографично.
Гомер. Неаполь, Национальный археологический музей
Существует предание о поэтическом поединке Гомера с Гесиодом, описанное в сочинении «Состязание Гомера и Гесиода», созданном не позднее III в. до н. э., а по мнению многих исследователей, и значительно раньше. Поэты якобы встретились на острове Эвбее на играх в честь погибшего Амфидема и читали каждый свои лучшие стихи. Царь Панед, выступивший судьей на состязании, присудил победу Гесиоду, так как тот призывает к земледелию и миру, а не к войне и побоищам. При этом симпатии аудитории были на стороне Гомера.
Кроме «Илиады» и «Одиссеи» Гомеру приписывается ряд произведений, несомненно созданных позднее: «гомеровы гимны» (VII—V вв. до н. э., считаются наряду с Гомером древнейшими образцами греческой поэзии), комическая поэма «Маргит» и др.
Значение имени «Гомер» (оно впервые встречается в VII веке до н. э., когда Каллин Эфесский назвал его автором «Фиваиды») пытались объяснить ещё в античности, предлагались варианты «заложник» (Гесихий), «следующий за» (Аристотель) или «слепец» (Эфор Кимский), «но все эти варианты так же неубедительны, как и современные предложения приписать ему значение „слагатель“ или „аккомпаниатор“. <…> Данное слово в своей ионийской форме Ομηρος — практически наверняка реальное личное имя» (Боура С.М. Героическая поэзия.)
Гомер (около 460 до н. э.)
А.Ф. Лосев: Традиционный образ Гомера у греков. Этот традиционный образ Гомера, существующий уже около 3000 лет, если отбросить всякие псевдоученые вымыслы позднейших греков, сводится к образу слепого и мудрого (а, по Овидию, еще и бедного), обязательно старого певца, создающего замечательные сказания под неизменным руководством вдохновляющей его музы и ведущего жизнь какого-то странствующего рапсода. Подобные черты народных певцов мы встречаем и у многих других народов, и потому в них нет ничего специфического и оригинального. Это самый общий и самый распространенный тип народного певца, наиболее любимый и наиболее популярный у разных народов.
Raffael
Как полагают большинство исследователей, гомеровские поэмы были созданы в Малой Азии, в Ионии в 8 в. до н. э. на основании мифологических сказаний о Троянской войне. Существуют поздние античные свидетельства об окончательной редакции их текстов при афинском тиране Писистрате в середине 6 в. до н. э., когда их исполнение было включено в празднества Великих Панафиней.
В древности Гомеру приписывали комические поэмы «Маргит» и «Война мышей и лягушек», цикл произведений о Троянской войне и возвращении героев в Грецию: «Киприи», «Эфиопида», «Малая Илиада», «Взятие Илиона», «Возвращения» (т. н. «киклические поэмы», сохранились лишь небольшие фрагменты). Под названием «Гомеровские гимны» существовало собрание из 33 гимнов богам. Огромную работу по собиранию и уточнению рукописей поэм Гомера проделали в эпоху эллинизма филологи Александрийской библиотеки Аристарх Самофракийский, Зенодот из Эфеса, Аристофан из Византия (они же разделили каждую поэму на 24 песни по числу букв греческого алфавита). Стало нарицательным имя софиста Зоила (4 в. до н. э.), прозванного за критические высказывания «бичом Гомера». Ксенон и Гелланик, т. н. «разделяющие», высказали мысль о возможной принадлежности Гомеру только одной «Илиады»
Jean-Baptiste Auguste Leloir (1809–1892). Homère.
В 19 веке «Илиада» и «Одиссея» сравнивались с былинами славян, скальдической поэзией, финским и германским эпосом. В 1930-х гг. американский филолог-классик Мильман Пэрри, сопоставляя поэмы Гомера с живой эпической традицией, еще существовавшей в то время у народов Югославии, обнаружил в гомеровских поэмах отражение поэтической техники народных певцов-аэдов. Созданные ими поэтические формулы из устойчивых сочетаний и эпитетов («быстроногий» Ахиллес, «пастырь народов» Агамемнон, «многоумный» Одиссей, «сладкоречивый» Нестор) давали возможность сказителю «импровизируя» исполнять эпические песни, состоявшие из многих тысяч стихов.
«Илиада» и «Одиссея» всецело принадлежат многовековой эпической традиции, но из этого не следует, что устное творчество анонимно. «До Гомера мы не можем назвать ничьей поэмы подобного рода, хотя, конечно, поэтов было много» (Аристотель). Главное отличие «Илиады» и «Одиссеи» от всех остальных эпических произведений Аристотель усматривал в том, что Гомер не развертывает свое повествование постепенно, а строит его вокруг одного события, — в основе поэм лежит драматическое единство действия. Другая особенность, на которую также обратил внимание Аристотель: характер героя раскрывают не описания автора, а речи, произносимые самим героем.
Средневековая иллюстрация к «Илиаде»
Язык гомеровских поэм — исключительно поэтический, «наддиалектный» — никогда не был тождествен живой разговорной речи. Он складывался из соединения эолийских (Беотия, Фессалия, остров Лесбос) и ионийских (Аттика, островная Греция, побережье Малой Азии) диалектных черт с сохранением архаического строя более ранних эпох. Метрически оформлял песни «Илиады» и «Одиссеи» уходящий корнями в индоевропейское эпическое творчество гекзаметр — стихотворный размер, в котором каждый стих состоит из шести стоп с правильным чередованием долгих и кратких слогов. Необычность поэтического языка эпоса подчеркивали вневременной характер событий и величие образов героического прошлого.
William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) — Homer and his Guide (1874)
Сенсационные открытия Г. Шлимана в 1870—80-х гг. доказали, что Троя, Микены и ахейские цитадели не миф, а реальность. Современников Шлимана поразили буквальные соответствия ряда его находок в четвертой шахтовой гробнице в Микенах с описаниями Гомера. Впечатление было столь сильным, что эпоха Гомера надолго стала ассоциироваться с периодом расцвета Ахейской Греции в 14—13 вв. до н. э. В поэмах, однако, прослеживаются также многочисленные археологически засвидетельствованные черты культуры «героического века», как например, упоминание о железных орудиях и оружии или обычай кремации умерших. В плане содержания эпосы Гомера заключают в себе множество мотивов, сюжетных линий, мифов, почерпнутых в ранней поэзии. У Гомера можно услышать отголоски минойской культуры, и даже проследить связь с хеттской мифологией. Однако основным источником эпического материала стал для него микенский период. Именно в эту эпоху происходит действие его эпопеи. Живший в четвертом столетии после окончания этого периода, который он сильно идеализирует, Гомер не может быть источником исторических сведений о политической, общественной жизни, материальной культуре или религии микенского мира. Но в политическом центре этого общества Микенах найдены, однако, предметы, идентичные описанным в эпосе (в основном оружие и инструменты), на некоторых же микенских памятниках представлены образы, вещи и даже сцены, типичные для поэтической действительности эпопеи. К микенской эпохе были отнесены события троянской войны, вокруг которой Гомер развернул действия обеих поэм. Эту войну он показал как вооруженный поход греков (названных ахейцами, данайцами, аргивянами) под предводительством микенского царя Агамемнона против Трои и ее союзников. Для греков троянская война была историческим фактом, датируемым XIV-XII вв. до н. э. (согласно подсчетам Эратосфена, Троя пала в 1184 г.)
Karl Becker. Homer sings
Сопоставление свидетельств гомеровского эпоса с данными археологии подтверждают выводы многих исследователей о том, что в своей окончательной редакции он сложился в 8 в. до н. э., причем древнейшей частью эпоса многие исследователи считают «Каталог кораблей» («Илиада», 2-я песнь). Очевидно, поэмы созданы не одновременно: «Илиада» отражает представления о человеке «героического периода», «Одиссея» стоит как бы на рубеже иной эпохи — времени Великой греческой колонизации, когда расширялись границы освоенного греческой культурой мира.
Для человека эпохи античности поэмы Гомера были символом эллинского единства и героизма, источником мудрости и познания всех сторон жизни — от военного искусства до практической морали. Гомера наравне с Гесиодом считали создателем всеобъемлющей и упорядоченной мифологической картины мироздания: поэты «составили для эллинов родословные богов, снабдили имена богов эпитетами, поделили между ними достоинства и занятия, начертали их образы» (Геродот). По мнению Страбона, Гомер был единственным из поэтов древности, кто знал почти все об ойкумене, о народах, ее населяющих, их происхождении, образе жизни и культуре. Данными Гомера как подлинными и заслуживающими доверия пользовались Фукидид, Павсаний (писатель), Плутарх. Отец трагедии Эсхил называл свои драмы «крохами от великих пиров Гомера».
Jean-Baptiste-Camille Corot. Homer and the Shepherds
Греческие дети учились читать по «Илиаде» и «Одиссее». Гомера цитировали, комментировали, объясняли иносказательно. Чтением избранных мест из поэм Гомера призывали исправлять души философы-пифагорейцы. Плутарх сообщает, что Александр Македонский всегда имел при себе список «Илиады», который хранил под подушкой вместе с кинжалом.
Что создал Гомер? — Троицкий вариант — Наука
Бюст Гомера из палаццо Каетани. Римская копия II Века н.э. греческого оригинала II века до н.э. Хранится в ЛувреНесколько месяцев назад в статье «Будет ли Троянская война?» (ТрВ-Наука № 6/150, 25 марта) я поделился с читателями соображениями о злободневности той темы, которая очень далека от нашего времени и которой я посвятил свою новую книгу «Расшифрованная «Илиада»». Сейчас мне кажется уместным рассказать кое-что из этой книги. Я хочу показать, сколь шатки некоторые твердо устоявшиеся представления — сколь слабы основания тех истин, в которые мы верим, не задумываясь.
Из экономии места я опущу здесь ссылки (их можно найти в книге).
Нет более славного поэта, чем Гомер. И нет хуже известного. В сущности, достоверно нам не известно о нем ничего, кроме противоречивых слухов. Нет точного места рождения, и спорят за право быть таким местом больше чем семь городов — Смирна (на западном побережье Малой Азии), Колофон (южнее Смирны), остров Родос у юго-западного угла Малой Азии), остров Хиос в Эгейском море, остров Саламин (напротив Афин), город Аргос и Афины, а еще Кимы, Микены, Кносс на Крите, остров Иос, остров Итака. Нет у нас ни даты рождения певца, ни даты его смерти, и ученые спорят, в котором веке он жил — в VIII или VII, а может быть, в XIV или VI. Само имя его, как сообщали древние авторы, не имя, а кличка, а имя у него было другое, плохо известное (Мелесиген).
Как выглядел создатель «Илиады» и «Одиссеи»? Портретов Гомера, разумеется, нет. В гомеровское время портретов не писали. Но есть же скульптурные портреты — и довольно известные, хранящиеся в Лувре, Британском музее и кое-где еще. Увы, они поздние. В гомеровское время и скульптурных портретов не делали. Это эпоха искусства геометрического и субгеометрического стиля. На керамике полно геометрических орнаментов. Человеческие фигуры с осиной талией и раздутыми бедрами и икрами, голова в виде кружка с выступающими носом и бородкой. Есть фигуры подетальнее — можно разобрать одежду, шлем, кружком обозначен глаз. До портретного сходства далеко.
Певец.Бронзовая фигура IX Века до н.э., найденная на Крите. Хранится в музее Гераклиона
Дошла до нас и бронзовая фигурка — представьте, скульптурное изображение певца (но певца вообще)! Он сидит на чем-то и играет на лире. Туловище — столбом. Лира передана реалистично, но, конечно, упрощенно. Впрочем, на лире можно сосчитать струны (правда, не все сохранились). С лицом человека похуже. Нос торчит четко, глаза — выпуклыми кнопками. Вроде есть усы, но бороды, кажется, нет. Судя по всему, изображен не старец, а молодой человек. Герой типа Ахилла (он ведь услаждал себя музыкой в своем шатре в «Илиаде»).
А великолепные мраморные бюсты Гомера, которые стоят в наших музеях — это копии с тех, которые созданы в античное время, начиная с пятого века, когда в Греции неимоверно расцвело мастерство скульпторов и художников. С «геометрического периода» прошло всего двести-триста лет, а — как небо и земля. И скульптурные портреты Гомера появились. Они были востребованы, и мастера искусства удовлетворяли запросы элиты. Но облик Гомера никто не знал, никаких изображений не дошло, и художники создавали облик по воображению. Так что на всех скульптурах — воображаемый Гомер. Гомерфикция.
Когда в V веке до н.э. была заказана статуя Гомера, скульптор представил себе, как должен выглядеть «слепой муж с острова Хиос». Он также исходил из того, что, описывая слепого певца Демодока в «Одиссее», автор поэмы, вероятно, списывал его черты с себя. Эта статуя была подарена греком Микитой храму Зевса в Олимпии и там в 460 году установлена. Она сразу стала очень известной, и появилось множество копий и подражаний. Родился стандарт облика Гомера-слепца, который видит прошлое внутренним оком. На голове у него лента-повязка, в знак того, что он обожествлен.
Но это художественный образ.
А был ли поэт слеп? Народные певцы и музыканты везде очень часто оказывались слепыми — увечным от рождения, им некуда было податься иначе как в музыканты, разве что в нищие. Но то увечным от рождения. А о Гомере как раз говорится, что он ослеп во время своих скитаний, в Колофоне. И даже кличку после этого получил «слепец», ставшую именем (слово «гомер» вроде бы значило «слепой»).
Что ж, издавна филологи обращали внимание на то, что цвета у Гомера передаются как-то странно. Воды моря у него пурпурные или винноцветные, цвет травы и меда у него совпадает. Волосы Посейдона обозначаются то ли как синие, то ли как черные. Одни и те же вещи в разных местах поэм имеют разный цвет. Это могло объясняться либо слепотой автора, либо, по крайней мере, его цветослепотой. Некоторые заключали, что гомеровский мир скорее светлый/темный, чем цветной.
Но другие исследователи полагали, что это общее восприятие древних: холодные цвета спектра различались еще плохо, хуже, чем теплые цвета спектра (Magnus 1877). Скажем, желтый не отличался от светло-зеленого, голубой от синего, а синий — от черного. Мы же и сейчас еще густо-черный цвет называем иссиня-черным. У Гомера вообще еще нет абстрактного понятия «цвет», родственные с позднейшим «хром» слова еще обозначают только «кожу», «оболочку», «поверхность».
Советский филолог Маркиш обратился к текстам «Илиады» и «Одиссеи». Он подметил, что в «Одиссее» почти полностью отсутствуют зрительные образы. Ведь тексты, созданные слепым, нетрудно узнать. В них по необходимости отсутствуют свет и цвет. Хотя и не полностью — есть ведь фольклорные формулы, ходячие штампы, которые певец использует походя, не вникая в них: «черные корабли», «белые паруса», «красный венец», «златовласая Афродита», «русокудрый Менелай». Но индивидуальные развернутые описания выдают, мол, природу автора. Корабли для него не черные, а «полые» — он мог только постучать по корпусу.
Однако, как подметил А. Портнов в 2002 году, многое в поэмах передано явно зрячим. Описывая опустившийся туман, «Илиада» уточняет: «видно сквозь оный не дальше, как падает брошенный камень» — кому видно? Поднятые вдали тучи пыли, пар над разгоряченными конями, бледность лиц при испуге, седину на волчьей шкуре — всё это мог подметить только зрячий. Так же, как и мимику при беседах: «смотря свирепо, вещал», «грозно взглянув на него, отвечал», «так он в слезах вопиял». Портнов спрашивает: «Разве может слепец сказать: «Солнце тем временем село, и все потемнели дороги…»»?
По подсчетам Портнова, 85-90% информации певец передает на основе зрительного восприятия, около 10 процентов у него приходится на слух, остальное — на осязание и запах. Такое распределение, резюмирует Портнов, характерно именно для зрячего. Он полагает, что Гомера «ослепили» александрийские филологи и философы в эпоху эллинизма (с III века до н.э.), исходя из теоретических соображений. Итак, неясно, был ли певец слепым или зрячим.
Наконец, что он сотворил? Ну, это знают все — «Илиаду» и «Одиссею». А откуда это известно? В самих этих поэмах его имя не указано.
Некоторые поздние античные авторы действительно называют Гомера создателем «Илиады» и «Одиссеи», приводят цитаты из этих поэм, говоря, что это Гомер. Но более ранние авторы называли другие вещи его произведениями. «Отец истории» Геродот сообщает, что в его время, то есть в пятом веке до н.э., «Киприи» и «Эпигоны» тоже считаются произведениями Гомера. С гомеровским авторством «Киприй» Геродот не согласен, а в отношении «Эпигонов» высказывает лишь легкое сомнение. Каллин, поэт начала VII века до н.э., т. е. почти современник Гомера, в своем стихотворении, которое не сохранилось(но его упоминает Павсаний), называл Гомера автором «Фиваиды». А обе эти поэмы («Фиваида» и «Эпигоны») — даже не Троянского цикла. Эсхил, великий драматург V века, говорил, что питается крохами с богатого стола Гомера. Но около 60 трагедий V века развивают сюжеты киклических поэм, а никак не «Илиады» и «Одиссеи». Значит, в понимании Эсхила Гомер был автором киклических поэм. Аристотель приписывал Гомеру очень древнюю комическую поэму «Маргит».
«Одиссей и сирены». Джон Уотерхаус, 1891В то же время «Илиада» тоже издавна приписывалась Гомеру — одно место из нее (из VI песни) цитировал древний поэт Симонид, живший то ли во второй половине VI века, то ли во второй половине VII века до н.э. Он называл поэта «мужем из Хиоса», а поскольку Хиос часто называют родиной Гомера, значит, скорее всего, имеется в виду Гомер.
Киклические поэмы («Киприи», «Малую Илиаду», «Гибель Илиона» и др.) тоже считали гомеровскими — вплоть до эпохи эллинизма. Гомеру приписывали также 16 небольших эпиграмм, в которых он отзывался на разные события и места своей жизни (вместе 109 стихов), и 33 довольно больших гимна, в которых воспеваются олимпийские божества. Наконец, шуточные сочинения, пародирующие эпос: «Маргит» и «Батрахомиомахию» («Войну мышей и лягушек»).
Только александрийские ученые в эпоху эллинизма, то есть весьма поздно, отобрали для Гомера две главные эпопеи, гимны и эпиграммы.
Что же получается? В раннегреческое время, близкое к эпохе написания «Илиады» и «Одиссеи», Гомер не считался автором только этих поэм. Ему приписывалась, видимо, вся древняя поэзия, включая и эти поэмы. Просто люди считали, что в прошлом жил славный поэт Гомер, который сочинил много всяких красивых песен, а какие именно — не очень твердо знали. Позже, еще в античное время, греческие ученые стали более избирательно подходить к древней поэзии и постепенно только самые крупные и, на их взгляд, лучшие произведения стали числить за Гомером. Стало быть, его авторство «Илиады» и «Одиссеи» — это не факт, переданный древними более поздним историкам и филологам, а гипотеза этих более поздних античных ученых, навязанная их авторитетом всем остальным.
Что на самом деле сочинил Гомер, достоверно не известно. Соответственно, неизвестно и то, кто сочинил «Илиаду» и «Одиссею» — Гомер или не Гомер. И даже — один человек или несколько. Многие ученые полагали, что не один, и они имели веские резоны.
(Продолжение следует)
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
См. также:
ГОМЕР — ЧТО ТАКОЕ? КТО ТАКОЙ?
Когда мы произносим это имя, перед нами возникает величественный облик старца с мудрым, вдохновенным лицом и печальными слепыми глазами. Слава поэта-сказителя была так велика, что семь греческих городов спорили за право называться его родиной.
Современники верили, что его волшебное пение оживляет скалы, укрощает диких зверей и что сами боги из зависти лишили Гомера зрения. Но и слепой Гомер не утратил своего дивного дара, слагал бессмертные поэмы о жизни народа.
Странствует слепой аэд-сказитель по городам и селениям древней Греции с посохом, вслушивается в народные предания, переходящие из поколения в поколение. И его чудесный поэтический дар перевоплощает всё узнанное и услышанное в гениальные творения.
На людных площадях и рынках, окружённый зачарованными слушателями, Гомер, перебирая струны кифары, нараспев читает плавные свои стихи-поэмы «Илиада» и «Одиссея». И оживают героические картины десятилетней кровопролитной войны между Илионом (так называли город Трою) и ахейцами-греками, приплывшими на чернобоких кораблях. Блещут шлемы, доблестный воитель, вспыльчивый и заносчивый, мчится на помощь своему другу и гибнет в битве.
Хитёр греческий царь Одиссей. Это по его совету греки поставили у стен Трои исполинского деревянного коня. Троянцы, не слушая предостережений жреца Лаокоона, втащили коня в город. А ночью из брюха коня вышли Одиссей и воины и открыли ворота города. Так хитростью греки победили троянцев.
Ты сам когда-нибудь прочитаешь эти поэмы, и они введут тебя в мир героев, отважных и мудрых, простых и жизнерадостных. Гомер познакомит тебя с могущественными и весёлыми богами, постоянно сующими нос в дела людей. Ведь в те времена верили, что всем на свете распоряжаются небожители.
Мерно, как морской прибой, звучат стихи Гомера, и перед тобой встают картины жизни древних эллинов. Ты увидишь её проницательными глазами слепого поэта, воспевшего людей, для которых превыше всего была верность отчизне, дому и другу.
Гомер. Аспекты мифа
Гомер
Следовало бы изучить связь между великими религиозными личностями, прежде всего реформаторами и пророками, и традиционными мифологическими схемами. Мессианские и милленаристские движения народов бывших колоний составляют, можно сказать, неограниченное поле для исследований. В какой-то мере можно восстановить то влияние, которое Заратустра оказал на иранскую мифологию, а Будда — на традиционную мифологию Индии. Что касается иудаизма, то о существенной «демифизации», осуществленной пророками, известно уже давно.
Размеры этой небольшой книги не позволяют нам обсудить эти проблемы со вниманием, которого они заслуживают. Мы считаем необходимым остановиться на греческой мифологии; не столько на ней самой, сколько на некоторых моментах, связывающих ее с христианством.
Трудно без внутреннего трепета говорить о греческой мифологии. Ведь именно в Греции миф вдохновлял и направлял эпическую поэзию, трагедию и комедию, а также пластические искусства; с другой стороны, именно в греческой культуре миф был подвергнут длительному и углубленному анализу, из которого он вышел радикально «демифизированным». Взлет ионийского рационализма совпал со все более и более разъедающей критикой «классической» мифологии, нашедшей свое выражение в произведениях Гомера и Гесиода. Если во всех европейских языках слово «миф» означает «вымысел», то только потому, что греки провозгласили это уже двадцать пять веков тому назад.
Хотим мы этого или нет, но все попытки интерпретации греческого мифа, по крайней мере, в пределах культуры западного типа, более или менее обусловлены критикой греческих рационалистов. Как мы увидим, эта критика редко была направлена против того, что можно было бы назвать «мифологическим мышлением» или против форм поведения, которые им определяются. Критика прежде всего относилась к поступку богов, как о них было рассказано у Гомера и Гесиода. Как отнесся бы Ксенофан к полинезийскому космогоническому мифу или к абстрактному ведическому мифу, такому, как, например, Ригведа? Но как это узнать? Важно подчеркнуть, что мишенью атак рационалистов явились взбалмошное поведение и капризы богов, их несправедливые поступки, а также их «аморальность». И основные критические нападки совершались, исходя из все более возвышенной идеи о Боге: истинный Бог не может быть аморален, несправедлив, ревнив, мстителен, невежественен и т. д. Подобная же критика была предпринята и усилена позднее и христианскими апологетами. Тезис, что божественный миф, представленный поэтами, не может быть истинным, возобладал сначала среди интеллектуальной греческой элиты и позднее, после победы христианства, во всем греко-романском мире.
Однако следует помнить, что Гомер не был ни теологом, ни мифографом. Он не претендовал на то, чтобы представить систематически и в исчерпывающем виде всю целостность греческой религии и мифологии. Если, как говорит Платон, Гомер и воспитал всю Грецию, то предназначал он свои поэмы для аудитории все же достаточно узкой — для членов военной и феодальной аристократии. Его литературный гений обладал непревзойденным очарованием, его произведения в высшей степени способствовали объединению и формированию греческой культуры. Но, поскольку он не писал трактат о мифологии, то в его задачу не входило перечисление всех мифологических тем, которые имели хождение в греческом мире. Он не имел намерения также обращаться к религиозным и мифологическим концепциям других стран, не представляющим большого интереса для его аудитории, по преимуществу патриархальной и военной. О так называемых ночных, тонических и погребальных мотивах в греческой религии и мифологии от Гомера мы не знаем почти ничего.
Важность религиозных идей сексуальности и плодородия, смерти и загробной жизни раскрывается нам более поздними авторами или археологическими находками. Именно эта гомеровская концепция богов и мифов о них утвердилась во всем мире и усилиями великих художников классической эпохи была окончательно закреплена в созданной ими вневременной вселенной архетипов. Излишне упоминать здесь о величии и благородстве Гомера и его роли в формировании западноевропейского сознания. Достаточно перечесть произведение Вальтера Отто «Боги Греции», чтобы окунуться в этот великолепный мир «совершенных форм».
Конечно, гений Гомера и классическое искусство придали ни с чем несравнимый блеск этому божественному миру, но это не значит, что все, чем они пренебрегли, было неясно, мрачно, низменно и посредственно. Например, существовал Дионис, без которого нельзя понять Грецию и которого Гомер только вскользь упомянул намеком на случай из его детства. А ведь мифологические фрагменты, спасенные историками и эрудитами, вводят нас в духовный мир, не лишенный величия. Эти мифы, не гомеровские и не «классические» в общем смысле этого слова, являются скорее народными. Не испытав разрушительного влияния рационалистической критики, они в течение многих веков сохранялись на периферии высокой культуры. Не исключено, что остатки этой народной мифологии, видоизмененные и христианизированные, еще существуют в греческих и других средиземноморских верованиях наших дней. Мы еще вернемся к этой проблеме.
Новый перевод Гомера
Александр Генис: Нью-Йорк вступил в полосу праздников. День Благодарения перешел в веселую предрождественскую суету. Город набит народом — и своим, и приезжим. Туристы справедливо считают, что лучше этой поры Нью-Йорк не знает. Но в этом году, как, впрочем, после 11 сентября уже не раз бывало, на улицах Манхэттана очень много полицейских. Не то, чтобы они портили праздник, скорее наоборот. Люди в синих мундирах помогают прохожим не обращать внимание на угрозы террористов, наслаждаясь зимними торжествами — могучей елкой возле катка в Рокфеллер-центре, витринами Пятой авеню, рождественским базаром в самом роскошном вокзале страны — Гранд-Централ. Праздник — это своего рода убежище от страха. Мне кажется, что наша древняя, но по-прежнему хрупкая цивилизация в период кризисов всегда находит для себя такие оазисы безопасности.
Для многих один из лучших таких оазисов — культура и искусство далекого прошлого, как хорошо знает сегодняшний гость АЧ Григорий Стариковской. Дело в том, что этой осенью у классициста АЧ, поэта и переводчика Григория Стариковского — премьера: вышел в свет его перевод четырех песен из “Одиссеи” Гомера.
Для меня явление этой небольшой книги — свидетельство духовного здоровья отечественной литературы. Что бы ни происходило в путинском “русском мире” и с чем бы ни были согласны пресловутые 90 процентов, до тех пор, пока поэт бьется над русским Гомером, жизнь и культура продолжаются. Именно и только так. Вот почему сегодня я пригласил в нашу студию Григория Стариковского, чтобы устроить презентацию его новой книги и всласть поговорить о Гомере.
Начнем, как нас учит, Гомер in media res, то есть, с места в карьер. Почему — Гомер?
Григорий Стариковский: Гомер для меня — это новый жанр в первую очередь, я никогда не занимался эпической поэзией, не переводил эпические поэмы. Но на самом деле, если говорить честно, то Гомер — это самозащита от всего того, что происходит вокруг, Гомер — то, что держит на плаву, не дает пойти на дно.
Александр Генис: Я помню, когда я прочитал, что Гессе во время войны писал свою книгу «Игра в бисер», ему подарили на юбилей студенты приветственный адрес, написанный на одном из древнегерманских наречий, которое они специально восстановили для этого случая. Он сказал: «Пока такое происходит, жизнь еще продолжается». Я запомнил эти актуальные и сейчас слова.
До Гомера вы переводили лириков?
Григорий Стариковский: Переводил буколики Вергилия, элегии — это лирика. Переводил Проперция, но Гомера — первый раз. Этакая авантюра на самом деле.
Александр Генис: Следующий вопрос вытекает из предыдущего: почему “Одиссея”, а не “Илиада”?
Григорий Стариковский: Дело в том, что перевел я всего пригоршню глав, четыре главы, четыре песни. Из этих частей легче всего собрать книгу, чем из каких-то других частей в «Илиаде» или «Одиссее».
Александр Генис: Это самая популярная часть «Одиссеи», именно эти главы полны приключений и мифологических фигур. Короче говоря, это — то, что годится для детского пересказа или для кино. Хотя сами древние, конечно, предпочитали «Илиаду» «Одиссее».
Некоторые ученые разделяют два эпоса по гендерному принципу: “Илиада” — мужской эпос, “Одиссея” — женский. Есть даже экстравагантная гипотеза, согласно которой “Одиссею” сочинила женщина. Что Вы думаете об этих концепциях?
Григорий Стариковский: Да, эту гипотезу выдвинул Сэмуэл Батлер, викторианский переводчик «Одиссеи». Он полагал, что мужчина с такой задачей не справился бы, то есть не сумел бы создать «прекрасные образы», которыми пестрит «Одиссея». Но отдадим должное гипотетическому Гомеру в пеплосе. В поэме очень много женских персонажей, да и сам Одиссей наделен некоторыми «женскими» качествами, например, хитростью или неискренностью. На мой взгляд, не так уж важно, кто сочинил «Одиссею».
Александр Генис: Не будем вдаваться в гомеровский вопрос — ведь это что-то страшно сложное. Но это действительно любопытная гипотеза, потому что Одиссей разительно отличается от героев «Иллиады». Даже оружие у него любопытное. Лучше всего ему удается стрельба из лука, а в древности считалось, что лук не совсем полноценное оружие. Вспомните наших «Богатырей» Васнецова, вы помните, кто был вооружен луком и стрелами? Алеша Попович. А он ине полноценный богатырь, он такой “комсомолец от богатырей”, поэтому у него и оружие такое, которое не годится для рукопашного боя прямого.
Григорий Стариковский: В «Илиаде» действительно лучники считались трусами. Настоящие герои сражались либо с копьем в руке, либо с мечом и со щитом. Но дело в том, что в «Илиаде» Одиссей как раз сражается с копьем и мечом, там он настоящий герой.
Александр Генис: А в «Одиссее» уже не так.
Григорий Стариковский: В «Одиссее» в конце он мстит женихам, стреляя из лука, но это, то, что у него было под рукой, он же давно хотел всех перебить.
Александр Генис: Интересно обилие женских персонажей, мощных женских персонажей. Пенелопа на самом деле выглядит лучше, чем сам Одиссей, если так подумать, она по-настоящему героиня всего эпоса. Чего она только ни вынесла ради верности супружескому ложу, в отличие от Одиссея, который поддавался на все искушения, которы ему встречались.
Григорий Стариковский: Некоторые исследователи считают, что Пенелопа заслуживает Одиссея.
Александр Генис: Они друг друга стоят.
Григорий Стариковский: Да. Она такая же неискренняя, хитрая, коварная в чем-то, как и сам Одиссей.
Александр Генис: Получается, что не зря они муж и жена.
Григорий Стариковский: Абсолютно не зря. Гомер даже употребляет одинаковые слова в описании Одиссея и Пенелопы.
Александр Генис: Гомер один из двух китов всей иудео-эллинской традиции. Второй, естественно, Библия. Сравнивая их, Эрих Ауэрбах в своей знаменитой книге “Мимесис” писал, что у евреев царит ночь и Бога они слышат, а у греки богов видят, и их вещный мир освещен ярким солнцем эпоса.
Как Вы относитесь к такой антитезе как к рабочей модели? Ведь вам надо было работать с каким-то представлением обо всей греческой цивилизации.
Григорий Стариковский: Тут два ответа на этот вопрос. Первый ответ —по существу самого вопроса: я согласен, что евреи своего Бога слышат — это часть религиозного мировоззрения.
Александр Генис: Говорят, что именно поэтому у евреев так хорошо развиты музыкальные способности и столько еврееев-музыкантов. Не знаю, правда это или нет.
Григорий Стариковский: Вполне возможно. А греки богов видят. Хотя встреча с богами происходит крайне редко, и на это жалуется сам Одиссей Афине, когда они наконец встречаются.
Что касается Солнца у греков, я бы не стал обобщать. От такого Солнца, которое светит в «Илиаде», хочется спрятаться в погребе.
Александр Генис: Оно не светит, а слепит.
Григорий Стариковский: Там дело даже не в Солнце, дело в выборе Ахилла между жизнью и смертью. Точно так же, как Одиссей выбирает смерть, а не бессмертие. Когда ему нимфа предлагает бессмертие, он выбирает родину и фактически — смерть, исчезновение.
Александр Генис: В предисловие Вы цитируете Алексея Федоровича Лосева, который пишет о “вещной красоте гомеровской поэзии”. Что этот термин значит для Вас?
Григорий Стариковский: Вещность, предметность Гомера — такова, что поэма фактически может быть приравнена к сценарию, где каждый жест четко прописан, каждый предмет явлен в своей сущности и полноте. Всё — стулья, яства, оружие… поэзия жестов и переживаний, поэзия положений. Это не всегда можно понять из существующих переводов, но у читателя греческого текста создается ощущение, что он смотрит в объектив кинокамеры. Во всяком случае, у меня.
Александр Генис: Он смотрит в лупу или в телескоп? Какой вид открывается ему, когда он смотрит на эту картину? У меня ощущение всегда, что читатель располагается очень близко к вещи. Например, на щите Ахилла мы можем рассмотреть любую деталь, как будто бы нам дали лупу.
Григорий Стариковский: Ради этого, считают некоторые ученые, используются эпитеты у Гомера. Эпитет дает вещи жизнь, предмет оживает, когда к нему приставлен повторяющийся эпитет.
Александр Генис: Постепенно вещь становится своей, обжитой.
Григорий Стариковский: И в то же время зримой, тщательно прописанной.
Александр Генис: Именно поэтому, мне кажется, мы все видим в ярком Солнце эпоса. Гомер не боится остановить повествование для того, чтобы подробно рассказать обо всем, что мы видим. Ничего не остается в тени, как в Библии, скажем.
Григорий Стариковский: Тайна все-таки есть, тайн там много. Ведь мы говорим об Одиссее, о персонаже очень скрытном, который скрывает просто все, что может скрыть о себе, он почти никогда не говорит правды. Даже когда Одиссей обращается к Навсикае в шестой песне, он практически ничего не говорит о себе, скрывает свои помыслы. Читатель должен догадываться, многое зависит от читателя Гомера. Насчет Солнца я не уверен, я бы поспорил.
Александр Генис: Хорошо, Одиссей скрывает, но Гомер не скрывает от читателей того, что происходит, он все время держит нас в курсе событий.
Григорий Стариковский: Гомер не скрывает, но многое недоговаривает.
Александр Генис: Как вы относитесь к богам у Гомера. Тот же Лосев, который написал замечательную книгу о Гомере, я всегда ею пользуюсь, писал, что Афина напоминает ему хлопотливую тетушку. А вам?
Григорий Стариковский: К богам у Гомера я отношусь с пиететом. Афина — патронесса Одиссея, если она и тетушка, то хитрая и расчетливая тетушка. Афина помогает Одиссею и Телемаху. К Одиссею она приходит на помощь, когда Одиссей уже сам начинает отстаивать свои интересы. И вообще это такая греческая мудрость, идущая от Гомера: боги о вас позаботятся, когда вы готовы действовать на свой страх и риск. Сначала вы действуете, а потом боги приходят на помощь, если захотят.
Александр Генис: Греческие боги не такие уж всемогущие: они не могут изменить судьбу. У них ограниченные возможности — это скорее мелкие боги. Мне они напоминают выдумку Бориса Гребенщикова, который говорит: «Я про Бога не знаю — говорить б этом трудно. Но у меня есть бог парковки, я ему молюсь, когда мне нужно поставить машину».
Григорий Стариковский: Бог парковки сегодня меня не услышал, хотя я полчаса молился ему.
Александр Генис: У Гомера тоже не все сразу работает.
Григорий Стариковский: Афина сначала ждет, пока Посейдон исчезнет с Олимпа, куда-то по своим делам отправится, только потом она обращается к Зевсу и вымаливает у него, чтобы Одиссей вернулся домой.
Александр Генис: Актуальность Гомера часто подчеркивают его универсальностью. Так, американский психиатр Джонатан Шэй написал две очень влиятельные книги о проблемах стресса у ветеранов с характерными названиями “Ахилл во Вьетнаме” и “Одиссей в Америке”. Как вы относитесь к такому утилитарному использованию Гомера в наших сегодняшних нуждах?
Григорий Стариковский: Вопрос замечательный. Я не специалист в психологии, думаю, что речь идет о религиозных воззрениях Гомера, их ритуальной составляющей. Например, достоверно известно, что после битвы или когда спутники Одиссея теряют своих соратников, все первым делом садятся вместе и вкушают пищу.
Александр Генис: Пируют.
Григорий Стариковский: Пиром это трудно назвать. Они всегда находили себе пищу, но прием пищи в «Одиссее» — это дело общинное, это знак принадлежности, если мы сообща принимаем пищу, то мы принадлежим к определенному социуму — и это очень важно.
Александр Генис: Греки всегда считали, что в одиночку едят только рабы, это было и в классический период тоже. По-моему, и до сих пор это верное правило. Ничего не стоит есть одному и на ходу.
Как вы относитесь к универсальности гомеровских героев — Ахиллес, Одиссей? Мы видим, что их используют как архетип воина или странника.
Григорий Стариковский: Универсальность героев «Одиссеи» в том, что она не только повествует о герое, который возвращается с Троянской войны и пытается достичь родины. Не в последнюю очередь «Одиссея» рассказывает нам о нас самих, о нашей судьбе. Например, «Одиссея» повествует о родителях, о детях, у кого они есть, о жизни и смерти. Мне кажется, в этом универсальность Гомера.
Александр Генис: Многие считали «Одиссею» идеальным сюжетом, который покрывает все возможные разновидности литературы вообще. Один из таких авторов был, конечно, Джойс. Как вы относитесь к переделкам Гомера? Например, у Джойса или Бродского? И для того, и для другого Гомер имел очень большое значение.
Григорий Стариковский: Гомер в какой-то момент побудил Джойса написать «Улисс», и в какой-то момент Гомер стал исходной точкой некоторых стихотворений Бродского. Но это не только Джойс и Бродский, список бесконечный, мы можем несколько часов говорить о последователях.
Александр Генис: Как вы относитесь к этим двоим, узнаете вы у них Гомера?
Григорий Стариковский: Еще бы! Джойс — гениальный писатель.
Александр Генис: При всем при том я не раз встречал точку зрения, согласно которой «Одиссею» Джойс придумал потом, все эти подробные сопоставления своих глав и героев с персонажами «Одиссеи» — это он потом добавил. Я не хочу сказать, что это общеупотребительная точка зрения, но есть ученые, которые считают, что все это притянуто за уши, что недостаточно убедительны эти параллели в романе.
Григорий Стариковский: Возможно. Я вообще-то не специалист по Джойсу, тут мне сказать что-то сложно. Но, например, недавно я читал Керуака «В дороге», там один из главных героев, безумный Дин Мориарти катается по Америке на машине, в то же время пытается найти своего отца. Вам это ничего не напоминает?
Александр Генис: Поэтому я и говорю, что в “Одиссеи” — универсальный сюжет. Самые первые книги нашей культуры как будто задали ей все направление.
А как вам Гомер на экране — в кино и ТВ? В последнее время было несколько ярких постановок.
Григорий Стариковский: Я видел кусочки американской телепостановки Кончаловского.
Александр Генис: Да, он поставил «Одиссею», получил даже премию “Эмми” за это.
Григорий Стариковский: Если честно, то это не мое, мне нравятся другие работы Кончаловского. Если пофантазировать, то режиссер, который смог бы сделать фильм из «Одиссеи», это Ларс фон Триер.
Александр Генис: Хорошая идея, надо ему подсказать. Господи, что бы он там натворил.
Григорий Стариковский: Если бы можно было воскресить Робера Брессона или Пазолини, вот у них бы получилось гениально.
Александр Генис: Я слышал о том, что незадолго до смерти Феллини размышлял о постановке «Илиады». А что касается Кончаловского, то так получилось, что мне довелось познакомиться с актером, который играл Одиссея. Он довольно знаменитый американский актер, мы сидели в ресторане вместе в одной компании. Я его спросил: «Вы в каком переводе читали «Одиссею»?». Он с ужасом сказал: «Я читал «Одиссею»?». Тут я понял, что не попал.
Гриша, я не прошу Вас в одиночку решить вековой “гомеровский вопрос”: был ли Гомер. Я прошу Вас рассказать о том, как Вы, столько время беседуя с автором эпоса себе его представляете?
Григорий Стариковский: Дело в том, что в эпической поэме автор — это всегда невидимка, его не видно, он где-то в тени остается. Поэтому Гомера визуально очень сложно представить. Например, я не верю, что он слепой, если Гомер действительно существовал. Но если кому-то из наших слушателей интересно взглянуть на моего Гомера, то я бы отослал их к рисункам к «Одиссее», к этой книжке, сделанных Славой Полищуком, например, к рисунку на обложке, там изображен Гомер, так, как его видит Слава.
Гомер. Художник — Слава ПолищукАлександр Генис: Я обязательно поставлю эту иллюстрацию на наш сайт. Но для радиослушателей скажем, что это довольно грубый Гомер. Он не похож на античный бюстик, который стоял в каждой школе в свое время, в каждой гимназии во всяком случае.
Григорий Стариковский: Угловатый Гомер.
(Музыка)
Александр Генис: Теперь, Григорий, поговорим о Вашей работе конкретно. Как вы относитесь к традиции гомеровских переводов на русский язык?
Григорий Стариковский: Первый ответ таков: посмотрите, сколько переводов «Одиссеи» существует на русский язык, сделанных за последние 170 лет? Всего три. Если в таком пересчете, то получается, что никакой традиции собственно и нет.
Ответ второй: гекзаметр прижился в русском языке. Перевод Жуковского — перевод классический, хотим мы или не хотим, любим мы Жуковского или не любим. Можно спросить любого первокурсника на каком-нибудь гуманитарном факультете в России, какую «Одиссею» он читает, и он ответит: «Одиссею» Жуковского.
Александр Генис: Она легко читается.
Григорий Стариковский: Читается действительно легко. Представьте, что вы перевели книгу, и эту книгу будут читать в течение двухсот лет, поколение за поколением, для переводчика это равносильно бессмертию.
Александр Генис: Русский гекзаметр, как вы говорите, прижился, это правда, он звучит вполне естественно. Фаддей Зелинский, наш великий античник, считал, что русским повезло с грамматикой, потому что на русский язык можно переводить античную поэзию, в отличие от других языков, по-английски она не звучит так естественно, как по-русски. Томас Венцлова, литовский поэт, считал, что еще больше повезло литовцам, сохранившим долгие гласные. Он даже читал мне перевод на литовский язык, говорил, что это ближе всего к греческому, к сожалению, я не знаю оригинала. А что думаете Вы, насколько русский язык подходящ для переводов Гомера?
Григорий Стариковский: Я думаю, что каждый язык подходит для переводов Гомера. Мы знаем, что английский язык очень точный, по-английски легко передать малейшие смысловые нюансы, оттенки слова. В этом смысле можно сказать, что Гомеру повезло с английским языком. Я думаю, что русский, как и любой язык, вполне может справиться с языком Гомера.
Александр Генис: Дело не в языке, а в переводчике?
Григорий Стариковский: Дело в переводчике, конечно.
Александр Генис: Вы упоминаете в предисловии о 12 переводах на английский язык Гомера. Среди них — и прозаические. В общем эта практика вполне распространенная — читать Гомера в прозе, потому что таким образом мы избегаем мучительных и сложных грамматических ловушек и можем легко узнать, что происходит у Гомера. Это, кстати, относится не только к «Одиссее» и «Илиаде», на английском есть, например, прекрасные прозаические переводы «Божественной комедии». Я, кстати, часто думаю, что это не такое плохое было бы дополнение к переводу Лозинского, который читать иногда трудно и непонятно. Как вы считаете, можно и нужно переводить Гомера прозой?
Григорий Стариковский: Переводы прозаические ничем не помешают. Мне кажется, в русском языке хороший подстрочник пригодился бы для того, чтобы можно было сравнить, что имел в виду Гомер, с тем, что имел в виду Жуковский, например, или Вересаев.
Александр Генис: Еще одна проблема — проблема архаизма. Я не раз встречал точку зрения, согласно которой архаизмы перевода “Илиады” Гнедича, которому уже тоже две сотни лет, естественны и помогают Гомеру, потому что и Гомер писал на архаическом языке для греков, которые его читали. Архаизм Гомера и архаизм Гнедича передает правильную атмосферу этой поэзии.
Григорий Стариковский: В какой-то мере я согласен. Но дело в том, что, на мой взгляд, многое в нашем восприятии античного текста и его перевода зависит от восприятия античности вообще. Иначе говоря, если античность для нас является некоей константой величественности, таинственности и от античности мы ждем именно велеречивой красивости, тогда, конечно, архаизация неизбежна и, наверное, необходима. Но для меня имеет смысл говорить с Гомером как со своим современником.
Александр Генис: Это принципиальный подход?
Григорий Стариковский: Да, это принципиальный подход. «Одиссея», как я сказал, это поэма не только о герое, но и о человеке вообще, обо мне тоже, о нас с вами.
Александр Генис: Ну а теперь — поделимся результатами. Я предлагаю такой опыт сравнения: сперва Вы прочтете отрывок в оригинале, потом в переводе Жуковского, затем Вересаева, и наконец свой. Таким образом мы поймем, что вы сделали, что вы натворили.
Григорий Стариковский: Хорошо. Я прочту пять строк на древнегреческом, речь идет об ослеплении Полифема, а потом прочту тот же самый отрывок в переводе Жуковского, в переводе Вересаева и свое творение тоже.
(Текст по-древнегречески)
Теперь Василий Андреевич Жуковский:
Кол обхватили они и его острием раскаленным
Втиснули спящему в глаз; и, с конца приподнявши, его я
Начал вертеть, как вертит буравом корабельный строитель,
Толстую доску пронзая; другие ж ему помогают, ремнями
Острый бурав обращая, и, в доску вгрызаясь, визжит он.
Так мы, его с двух боков обхвативши руками, проворно
Кол свой вертели в пронзенном глазу: облился он горячей
Кровью; истлели ресницы, шершавые вспыхнули брови;
Яблоко лопнуло; выбрызгнул глаз, на огне зашипевши.
Александр Генис: Жуковский переводил с немецкого языка?
Григорий Стариковский: Да, с подстрочника, он очень быстро работал. К Жуковскому можно по-разному относиться, но, как я уже сказал, его гекзаметр в «Одиссеи» считается классическим у нас. Но вообще вопросов к нему много, однако, тут надо отдельную передачу делать.
Александр Генис: Вересаев переводил с оригинала?
Григорий Стариковский: Вересаев неплохо владел древнегреческим языком, на мой взгляд. Я не специалист по Вересаеву, не могу сказать, насколько бегло он владел древнегреческим. Мне кажется, что он его неплохо знал.
Александр Генис: Давайте послушаем.
Григорий Стариковский: Викентий Вересаев:
Взяли обрубок из дикой оливы с концом заостренным,
В глаз вонзили циклопу. А я, упираяся сверху,
Начал обрубок вертеть, как в бревне корабельном вращает
Плотник сверло, а другие ремнем его двигают снизу,
Взявшись с обеих сторон; и вертИтся оно непрерывно.
Так мы в глазу великана обрубок с концом раскаленным
Быстро вертели. Ворочался глаз, обливаемый кровью:
Жаром спалило ему целиком и ресницы и брови;
Лопнуло яблоко, влага его под огнем зашипела.
Александр Генис: Триллер. А теперь послушаем вас. Вы ведь отказались от гекзаметра — в этом особая оригинальность вашей работы.
Григорий Стариковский: Не знаю, оригинальность ли.
Александр Генис: Но дерзость точно.
Григорий Стариковский: Вот мои девять строчек:
Мы взяли заостренный обрубок, втолкнули
в глаз. Я надавливал сверху, поворачивал,
как человек, буравящий корабельные доски
(другие снизу вращают ремнем, схватившись
с обеих сторон, — бурав непрерывно работает).
Так мы держали и ворочали обрубок
раскаленный: кровь заливала обрубок.
Веко и бровь целиком спалило, глазное
яблоко выгорало, в основаньи шипящее.
Александр Генис: А что дальше? Будет еще Гомер в вашем исполнении?
Григорий Стариковский: Сейчас я пытаюсь перевести фрагменты из 6-й песни для одного журнала, посмотрим, что получится.
Александр Генис: Слава богу, что есть журналы, которые ждут вашей работы. Спасибо!
определение гомера по The Free Dictionary
Поскольку медиум и объекты одинаковы, поэт может имитировать посредством повествования — в этом случае он может либо взять другую личность, как это делает Гомер, либо говорить от себя, без изменений, — либо он может представить все свои персонажи как живые и движущиеся перед нами. Поскольку высшее совершенство и универсальность «Илиады» и «Одиссеи» предали забвению все, что писали догомеровские поэты, эти же качества оказали парализующее влияние на преемников Гомера.Если они продолжали петь, как их великий предшественник на романтические темы, их притягивала некая магнетическая притягательность в гомеровский стиль и манеру обращения, и они становились всего лишь отголосками гомеровского голоса: одним словом, Гомер был совершенно измотан. эпический жанр, что после него дальнейшие усилия были обречены на условность.И мы должны просить Гомера и других поэтов не сердиться, если мы вычеркиваем эти и подобные отрывки не потому, что они непоэтичны или непривлекательны для народного уха, а потому, что чем больше в них поэтического очарования, тем меньше они встретиться для ушей мальчиков и мужчин, которым суждено быть свободными и которым следует бояться рабства больше, чем смерти.
Затем мы еще раз умоляем Гомера и других поэтов не изображать Ахилла, сына богини, сначала лежащим на боку, затем на спине, а затем на лице; затем взлетает и плывет в неистовстве вдоль берегов бесплодного моря; теперь беря покрытый сажей пепел обеими руками и поливая им голову, или плач и рыдая в различных формах, описанных Гомером.
Тогда мы не позволим использовать такое выражение о богах, как выражение Гомера, когда он описывает, как
Конечно, есть такие, чьи судьбы подобны стихам Гомера, которые обладают большей легкостью и легкостью, чем стихи других поэтов; как Плутарх говорит о судьбе Тимолеона, относительно судьбы Агесилая или Эпаминонда.Более того, благородный, но прямой и простой дух и язык Гомера максимально отличались от духа и языка лондонских гостиных, для которых писал Поуп; следовательно, он не только расширяется, как должен делать каждый автор стихотворного перевода, заполняя свои строки, но и вставляет новые собственные идеи и постоянно заменяет выражения Гомера перифрастными и, как он считал, элегантными из псевдоклассических. дикция.
Публикация «Папского Гомера» знаменует собой важный этап в развитии авторства.
Это было зеркало в гостиной, но оно возвращало верный образ общества, напудренного и окрашенного, конечно, и сосредоточенного на мелочах, но все же в своем роде такого же человечного, как и герои Гомера в своем. , хотя и не совсем человеческий ».
Это настоятельно рекомендуется в защиту чудес Гомера; и это, возможно, защита; нет, как хотел бы мистер Поуп, потому что Улисс солгал феакам, которые были очень скучным народом; а потому, что сам поэт писал язычникам, для которых поэтические басни были догматами веры.
Современный может с гораздо большей элегантностью вызывать балладу, как некоторые думали, Гомер, или кружку эля с автором Hudibras; последнее, возможно, вдохновило гораздо больше поэзии, а также прозы, чем все спиртные напитки Гиппокрена или Геликона.
Я предложил, чтобы Гомер и Аристотель стояли во главе всех их комментаторов; но их было так много, что несколько сотен были вынуждены присутствовать во дворе и во внешних помещениях дворца.Гомер — Всемирная историческая энциклопедия
Гомер (ок.750 г. до н.э.) является, пожалуй, величайшим из всех эпических поэтов, и его легендарный статус был хорошо установлен во времена классических Афин. Он составил (не написал, поскольку стихи были созданы и переданы устно, они были записаны намного позже) два основных произведения, Илиада и Одиссея ; другие произведения приписывались Гомеру, но даже в древности их авторство оспаривалось. В сочетании с Гесиодом Гомер является для греков огромным источником информации об их богах.Гомер — самый ранний поэт в западной культуре, чьи произведения сохранились в первозданном виде.
ИлиадаИлиада состоит из 15 693 гекзаметров (строк стихов) и разделена на 24 книги, соответствующие каждой букве греческого алфавита — от альфа до омеги, система, которая уже существовала во времена Геродота. Илиада прослеживает гнев Ахилла («Пой музу гнева Ахилла» Илиада .1.1) и имеет место в течение 51 дня в течение десятого и последнего года Троянской войны.Поэма берет свое название от города Троя, который также известен как Илион.
Ахилл, уважай богов и сжалься надо мной, помня своего отца.
Приам Ахиллу
Основные моменты включают: длинный Каталог кораблей греческих вторгшихся сил, смерть Патрокла и описание его уноса близнецами Гипносом и Танатосом (Сон и Смерть), описание щита Ахилла, примирение между Ахиллес и Приам, возможно, одна из самых трогательных сцен в западной литературе, и несколько стандартных битв между парами греческих героев, наиболее известная битва между Ахиллом и Гектором.Во всех этих событиях вмешательство греческих богов, особенно Афины на стороне греков и Аполлона для троянцев, сыграло важную роль в исходе всех человеческих действий во время войны.
Ослепление Полифема
Кэрол Раддато (CC BY-SA)
Одиссея
Модель Odyssey состоит из 12 109 гекзаметров и делится на 24 так же, как Iliad . В то время как война и гнев были темами Илиады , действие Odyssey происходит после того, как Троянская война была выиграна ахейцами, как греков называет Гомер. Odyssey касается nostos (путешествия) греческого героя Одиссея (главного героя, в честь которого названо стихотворение) и проблем, с которыми он сталкивается по пути домой из Трои, помешанных на его пути благочестивым вмешательством. особенно Посейдона. Основные моменты включают знаменитые встречи Одиссея с Сиренами, с Циклопом Полифемом и убийство женихов его жены Пенелопы по его возвращении на Итаку.
Мы держали наш шест раскаленным острием и крутили его ему в глазу, пока кровь не закипала вокруг горящего дерева.
Одиссей ослепляет циклопа
В отличие от Гесиода, который упоминает свою семью и жизнь в своих произведениях, это не совсем так для Гомера, и, поскольку считается, что писательство началось около 700 г. до н. Эллинистические и даже римские описания его жизни (а также состязание Гомера и Гесиода). Поскольку диалект произведений Гомера составлен на архаической форме ионического греческого языка, и он демонстрирует знакомство с географией Малой Азии в Илиаде , может быть некоторая доля правды в утверждениях о том, что местом рождения Гомера была Смирна, Хиос или Иос.
Одинокий Гомер?
Всегда были споры о «личности» Гомера: многие места претендуют на то, чтобы быть его местом рождения. Даже обсуждается, были ли эти две великие работы написаны одним и тем же человеком: древние называли тех, кто считал это chorizontes ; сепаратисты. Некоторые даже сомневаются в том, что за этими произведениями стоял один-единственный человек, и это приводит к «гомеровскому вопросу», идее о том, что стихи представляют собой сборник слоев, соединенных в один рассказ, что может объяснить несоответствия в повествовании и используемой формулировке.Согласно этой школе мысли, стихи, скорее всего, пели рапсоды эпизодически. Эта идея была впервые высказана Ф. А. Вольфом в его работе 1795 г. н.э. Prolegomen ad Homerum .
История любви?
Подпишитесь на нашу бесплатную еженедельную рассылку новостей по электронной почте!
Тем не менее, был ли Гомер «она», «он» или «они» не умаляет величия Илиады и Одиссеи , и это можно увидеть по тому факту, что эти два стихотворения имеют дошли до нас по непрекращающейся традиции.Стихи были сначала составлены, систематизированы и отредактированы при афинском Писистрате, но греческий текст, который мы имеем, сохранился от таких александрийских ученых, как Зенодот и Аристофан Византийский и Аристарх, и их комментарии к текстам. Первые печатные издания Гомера были выпущены в 1488 году во Флоренции Халкондилом Афинским. Работы Гомера оказали огромное влияние на греческую культуру, и сцены из его работ появлялись в греческой скульптуре, греческой керамике, а также в греческих трагедиях и комедиях.Его изучали в рамках греческого образования, и легенды в его произведениях повлияли бы на эллинистическую культуру, римскую культуру и многое другое, так что непреходящим наследием Гомера является то, что его работы все еще изучаются по сей день.
Перед публикацией эта статья была проверена на предмет точности, надежности и соответствия академическим стандартам.
Жизнь и творчество древнегреческого поэта Гомера
Гомер был самым важным и самым ранним из греческих и римских писателей.Греки и римляне не считали себя образованными, если не знали его стихов. Его влияние ощущалось не только на литературе, но и на этике и морали через уроки, извлеченные из его шедевров. Он является первым источником информации о греческих мифах и религии. Тем не менее, несмотря на его известность, у нас нет убедительных доказательств того, что он когда-либо жил.
Гомер и Гесиод приписали богам все, что является позором и позором среди смертных: воровство, прелюбодеяния и обман друг друга. »
— Ксенофан (философ-досократик)
Жизнь слепого барда
За то, что Гомер выступал и пел, его называют бардом. Считается, что он был слепым, и поэтому известен как слепой бард, точно так же, как Шекспир, прибегая к той же традиции, известен как бард Эйвона.
Считается, что имя «Гомер», которое является необычным для того времени, означает либо «слепой», либо «пленник». Если «слепой», то, возможно, он больше связан с изображением слепого барда Одиссея по имени Фемиос, чем композитор стихотворения.
Места рождения и дата Гомера
В древнегреческом мире есть несколько городов, претендующих на престижное место рождения Гомера. Смирна — одна из самых популярных, но Хиос, Ким, Иос, Аргос и Афины — все в бегах. Эолийские города Малой Азии наиболее популярны; К выбросам относятся Итака и Саламин.
Плутарх предлагает на выбор Саламин, Ким, Иос, Колофон, Фессалию, Смирну, Фивы, Хиос, Аргос и Афины, согласно таблице, показывающей древних авторов, предоставивших биографические сведения о Гомере, в «Житиях Гомера (продолжение)», автор Т.У. Аллен; Журнал эллинистических исследований , Vol. 33, (1913), стр. 19-26. Смерть Гомера вызывает меньше споров, Иос является ее фаворитом.
Поскольку неясно даже, что Гомер жил, и поскольку у нас нет точного определения местоположения, неудивительно, что мы не знаем, когда он родился. Считается, что он пришел раньше Гесиода. Некоторые считали его современником Мидаса (Цертамена).
Говорят, что у Гомера было две дочери (как правило, символические из Илиады и Одиссеи ), и не было сыновей, согласно Уэсту [цитата ниже], поэтому Гомериды, которых называют последователями Гомера и Сами рапсоды не могут на самом деле претендовать на то, чтобы быть потомками, хотя эта идея была поддержана.
Троянская война
Имя Гомера всегда будет связано с Троянской войной, потому что Гомер писал о конфликте между греками и троянцами, известном как Троянская война, и о возвращении греческих лидеров. Ему приписывают рассказ полностью о Троянской войне, но это неправда. Было много других авторов так называемого «эпического цикла», которые внесли детали, которых нет у Гомера.
Гомер и эпос
Гомер — первый и величайший писатель греческой литературной формы, известной как эпос, поэтому именно в его произведениях люди ищут информацию о поэтической форме.Epic была более чем монументальной историей, хотя это было так. Поскольку барды пели истории по памяти, они нуждались в множестве полезных мнемонических, ритмических и поэтических приемов, которые мы находим у Гомера, и использовали их. Эпическая поэзия была написана в строгом формате.
Основные работы, приписываемые Гомеру — некоторые ошибки
Даже если это не его имя, фигура, которую мы считаем Гомером, многими считается автором Илиады и, возможно, Одиссеи , хотя есть стилистические причины, такие как несоответствия, чтобы спорить о том, стоит ли он человек написал и то, и другое.Несоответствие, которое резонирует для меня, заключается в том, что Одиссей использует копье в The Iliad , но является выдающимся лучником в Odyssey . Он даже описывает свое мастерство лука, продемонстрированное в Трое [источник: «Заметки о Троянской войне» Томаса Д. Сеймура, TAPhA 1900, стр. 88.].
Гомеру иногда приписывают, хотя и менее убедительно, Гомеровские гимны . В настоящее время ученые считают, что они, должно быть, были написаны позже, чем в период ранней архаики (он же греческий ренессанс), то есть в эпоху, в которой, как считается, жил величайший греческий эпический поэт.
- Илиада
- Одиссей
- Гомеровские гимны
Основные персонажи Гомера
В «Илиаде » Гомера «» главный герой — типичный греческий герой Ахиллес. В эпосе говорится, что — это история гнева Ахилла. Другими важными персонажами «Илиады » являются лидеры греческой и троянской сторон в Троянской войне, а также весьма пристрастные, похожие на людей боги и богини — бессмертные.
В «Одиссея » главный герой — главный герой, хитрый Одиссей. Среди других главных персонажей — семья героя и богиня Афина.
Перспектива
Хотя считается, что Гомер жил в раннюю архаическую эпоху, предметом его эпосов является более ранний, бронзовый век, микенская эра. Между тем временем и временем, когда жил Гомер, был «темный век». Поэтому Гомер пишет о периоде, о котором нет значительных письменных свидетельств.Его эпосы дают нам представление об этой ранней жизни и социальной иерархии, хотя важно понимать, что Гомер — продукт своего времени, когда зарождался полис (город-государство), а также рупор для историй, передаваемых из поколения в поколение. поколения, и поэтому детали могут не соответствовать эпохе Троянской войны.
Голос мира
В своем стихотворении «Голос мира» греческий поэт II века Антипатр Сидонский, наиболее известный своими сочинениями о семи чудесах (античного мира), восхваляет Гомера до небес, что можно увидеть на публике. перевод домена из греческой антологии:
Вестник доблести героев и толкователь бессмертных, второе солнце в жизни Греции, Гомер, свет муз, нестареющие уста всего мира, спрятаны, незнакомец, под морем. -мытый песок. »
Источники
- «Чтение» Гомера через устную традицию »Джона Майлза Фоули; Литература колледжа , Vol. 34, № 2, Читать Гомера в 21 веке (весна 2007 г.).
- Изобретение Гомера, М. Л. Вест; The Classical Quarterly , New Series, Vol. 49, No. 2 (1999), pp. 364-382.
Что означает имя Гомер? Анализ Нумерология Происхождение
Значение имени Гомер , анализ имени Гомер и многое другое… Что означает Гомер и его нумерология, определение, происхождение, популярность и очень интересная информация.Воспользуйтесь быстрым меню.
реклама
Информация об имени Гомер
реклама
Пол имени Гомер : Мальчик
Цвет имени Гомер : Синий и розовый
Происхождение имени Гомер : Греческое произношение
Гомер
Вот как произносится имя Гомер :
Значение имени Гомер
реклама
Определение Гомер : заложник
Значение Гомера: От греческого имени «μηρος» (Гомер), происходящего от «ομηρος» (гомерос), что означает «заложник, залог».Гомер был греческим эпическим поэтом, написавшим «Илиаду» о Троянской войне и «Одиссею» о возвращении Одиссея домой после войны. Есть некоторые споры о том, когда он жил и был ли он вообще настоящим человеком, хотя большинство ученых относят его к 8 веку до нашей эры. В современную эпоху имя Гомер использовалось как имя в англоязычном мире (главным образом в Америке) с 18 века. Это имя носит отец-мультипликатор из телесериала «Симпсоны».Статистика имени Гомер
Сколько людей в U.S имеют имя Гомер : 41,295
Место имени Гомер в США : 1019-е
Сколько букв в имени Гомер? 5
Изображение имени Гомер
реклама
Считайте свое имя Гомер как картинку. Как бы это выглядело? Это будет весело! Используя смысл Гомера, мы подготовили эту картину. Не заморачиваться по полу. =)
Нумерология имени Гомер
реклама
В таблице ниже вы можете найти буквы, которые содержит имя Гомер, и цифры его алфавита.После того, как вы сложите эти числа, это будет нумерологическое число вашего имени.
Число назначения имени Гомер
Чтобы вычислить число судьбы имени Гомер, посмотрите, пожалуйста, таблицу ниже. Каждой букве имени Гомер соответствует цифра. Сложите эти числа и получите число вашей судьбы.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | E | F | G-Ğ | H | I |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
J | K | L | M | N | O | P | ||
R | R | R | ||||||
T | U | V | W | X | Y | Z |
h (8) + o (6) + m (4) + e (5) + r (9 ) = => 3 + 2 = 5
Число Судьбы: 5 .Вот анализ твоего имени по твоему числу судьбы.
Анализ судьбы Гомера
Обычно вы полны энергии. Вы здоровы и любите что-то делать. Вы также очень честны. Вы можете быстро разозлиться. Тебе нравится ночное время. У вас большое сердце. Красный — цвет удачи.Анализ имени Гомер
Вот анализ имени Гомер .
Letter | Анализ |
---|---|
H | Вы предпочитаете обычную жизнь.Сохранять спокойствие, когда что-то идет не так, — это ваша естественная способность. |
O | Вы очень закрытый человек. Вы любите хранить секреты и наслаждаться приватностью. Вы не хотите объяснять себя людям. |
M | Вы умны и успешны. Вы интересуетесь торговым бизнесом и тоже добиваетесь успеха. |
E | У вас очень сложный эмоциональный мир. Вы можете быть грустным и счастливым одновременно и никогда не узнавать этого. |
R | Вы всегда были нерешительным человеком и будете им в будущем. Вы даже не можете решить, что кушать! Неуверенность — самая большая часть вашей жизни. |
Гомер Анализ смысла характера
Вот характеристики Гомера в деталях.- Это портит терпение и ослабляет вашу позицию в принципиальных вопросах.
- У вас есть способность произвести благоприятное первое впечатление, и вы можете преуспеть в сфере стимулирования сбыта или развлечений.
- Использование этого имени создает нестабильность в ваших делах, поскольку побуждает откладывать дела на потом.
- Вы легко приспосабливаетесь и творчески реагируете на новые ситуации.
- Ваше имя Гомер делает вас сообразительными, разносторонними и очень выразительными.
- Слабость вашего здоровья может возникнуть из-за эмоциональных расстройств и напряжения, влияющих на нервную систему.
- Это имя вызвало у вас интерес к людям и желание новых впечатлений.
- Вы склонны делать все возможное, чтобы избежать проблем.
- Это может привести к нервному расстройству желудка и нарушению функции жидкости.
- Вы можете страдать от горьких переживаний из-за привлечения неправильных типов ассоциаций и можете быть вовлечены в обстоятельства, вовлекающие вас в неблагоразумные ситуации.
Могу я назвать своего малыша Гомером?
Да, вы можете назвать своего ребенка Гомер!
Список знаменитостей с именем Гомер
Мы искали знаменитостей с именем Гомер и определениями, содержащими имя Гомер или похожее на него.Вы можете найти результаты ниже.
Гомер : Гомер (, Hómēros) наиболее известен как автор Илиады и Одиссеи. Древние греки считали его первым и величайшим эпическим поэтом.
Гомер Симпсон : Гомер Джей Симпсон — вымышленный персонаж мультсериала «Симпсоны» в роли патриарха одноименной семьи.
Гомер, Аляска : Гомер — город, расположенный в районе полуострова Кенай в США.С. штат Аляска. По переписи 2010 года численность населения составляет 5003 человека. Давно известен как «Мировая столица ловли палтуса». Гомера также называют «концом дороги», а с недавних пор — «космической деревушкой у моря».
Гомеровские гимны : Гомеровские гимны представляют собой сборник из тридцати трех анонимных древнегреческих гимнов, прославляющих отдельных богов.
Гомер Бейли : Дэвид Девитт «Гомер» Бейли-младший (родился 3 мая 1986 г.) — американский профессиональный бейсбольный питчер, выступающий за команду Цинциннати Редз из Высшей бейсбольной лиги.
Гомер, Луизиана : Гомер — город в округе Клэйборн, штат Луизиана, США. Город был назван в честь греческого поэта Гомера и был разбит вокруг площади здания суда в 1850 году Фрэнком Воном.
Гомер и Джетро : Гомер и Джетро были сценическими псевдонимами американского дуэта музыки кантри Генри Д. Хейнса (1920–1971) и Кеннета К.
Гомер-колледж, Кембридж : Гомер-колледж является составным колледжем Университета Кембридж в Англии.Колледж имеет долгую и сложную историю, уходящую корнями в семнадцатый век.
Гомеровский греческий : Гомеровский греческий — это форма греческого языка, которую использовал Гомер в «Илиаде» и «Одиссее». Это архаическая версия ионического греческого языка с примесью некоторых других диалектов, таких как эолийский греческий.
Гомер на арабском языке
Если вы хотите увидеть свое имя на арабской каллиграфии ниже, вы можете найти Гомера арабскими буквами.
ومر
реклама
Гомер китайскими иероглифами
Если вы хотите увидеть свое имя на китайском языке ниже, вы можете найти Гомер китайскими буквами.
荷马
Гомер в египетских иероглифах
Здесь вы можете увидеть имя Гомер в иероглифах (древнеегипетские)
Как сказать Гомер на американском языке жестов
В этом разделе показано, как произносить имя Гомер на американском языке Язык жестов, и вы можете встретиться с глухим человеком и представиться.
Искать другое имя?
Не просто Гомер означает , верно? Не останавливайтесь! Найдите другое имя…
Биография Милмана Парри, обзор
Никогда еще западная традиция не была представлена более привлекательно, чем в картине Рембрандта 1653 года «Аристотель с бюстом Гомера.«Стоите ли вы перед ним в Метрополитен-музее или смотрите в Интернете, картина превращает вас в звено в цепи, которая насчитывает три тысячи лет. Здесь вы находитесь в двадцать первом веке, созерцая картину, сделанную в Амстердаме в семнадцатом веке, на которой изображен философ, живший в Афинах в четвертом веке до нашей эры, смотрящий на поэта, который, как считается, жил в восьмом веке до нашей эры. Традиция упраздняет время, делая всех нас современниками.
Однако картина намекает, что Гомер не совсем принадлежит к тому же измерению реальности, которое занимаете вы, Аристотель и Рембрандт.Аристотель реалистично изображен в одежде времен Рембрандта — роскошной белой рубашке, простом черном фартуке и шляпе с широкими полями. (Только в двадцатом веке историки искусства определили, что это был Аристотель; более ранние идентификации включали современника Рембрандта, писателя Питера Корнелиса Хофта.) Другими словами, Аристотель — такой же человек, как и мы, хотя и необычный. . Гомер, однако, представляет собой бюст из белого мрамора — произведение искусства в произведении искусства.
Это напоминание о том, что даже для Аристотеля Гомер был больше легендой, чем человеком.В своей «Поэтике» философ приписывает поэту изобретение эпоса, драмы и комедии. «Это Гомер в основном обучал других поэтов искусству лгать», — пишет он с очевидной двойственностью. Геродот, известный как первый историк, считал, что Гомер вместе с поэтом Гесиодом изобрел греческую мифологию, назвав их первыми, кто «дал богам их эпитеты, выделил им их различные должности и занятия и описал их формы».
Что касается того, когда и где жил Гомер, то самые ранние источники уже ненадежны.Согласно традиции, поэт был слепым и родился на острове Хиос, где гильдия из рапсодов — чтецов эпической поэзии — позже стала известна как Гомериды, «дети Гомера», и утверждала, что являются его прямыми потомками. . Но нет никаких доказательств для любого из этих утверждений, и некоторые древние биографии Гомера явно фантастичны.
Геродот пишет, что Гомер жил «на четыреста лет раньше меня», что относит его к девятому веку до нашей эры, но добавляет, что это «мое собственное мнение», без каких-либо реальных доказательств.Другие древние источники указывают на период с 1100 по 800 год до нашей эры, помещая Гомера в то, что историки теперь называют темными веками Греции, когда царства, о которых мы читаем в Илиаде, рухнули, а города-государства, такие как Афины и Спарта, еще не возникли. Это было задолго до развития грамотной городской цивилизации, которую мы называем «Древней Грецией». Нет письменных свидетельств этого периода, что позволяет предположить, что греки времен Гомера были неграмотными. В конце концов, единственное свидетельство того, что такой человек, как Гомер, когда-либо жил, — это существование самих Илиад и Одиссеи.Конечно, кто-то должен был их написать, и, насколько мы можем судить, этого человека звали Гомер.
Но в девятнадцатом веке классики начали подвергать Илиаду и Одиссею тому же критическому анализу, который проливал новый свет на историческое происхождение Библии. Традиция считала, что пять книг Моисея были написаны их тезкой, но исследования предполагали, что они были составной частью нескольких источников, сшитых вместе спустя много времени после того, как они были якобы написаны.Похожая дискуссия, известная как вопрос Гомера, всколыхнула классическую науку. Были ли «Илиада» и «Одиссея» действительно написанными историческим человеком по имени Гомер, или они были составлением более коротких стихотворений разных людей, сплетенных вместе, чтобы сформировать известные нам эпосы? Так называемые «унитарии» утверждали, что только один автор с мощным воображением мог создать такие монументальные стихи. «Аналитики», с другой стороны, работали над разделением эпоса на предполагаемые исходные компоненты, тщательно исследуя язык и повествование.
Среди тех, кто вмешался в дебаты, был Уильям Гладстон, четырехкратный премьер-министр Великобритании, который опубликовал свои трехтомные «Исследования Гомера и гомеровскую эпоху» в 1858 году во время непродолжительного пребывания в должности. Гладстон считал, что гомеровский вопрос окончательно решен в пользу традиционной унитарной точки зрения. Стихи, писал он, были «подлинным подарком не только далекой древности, но и творческого ума». И Гомер, «которому принадлежал этот ум, справедливо признан вердиктом всех веков патриархом поэтов.Как оказалось, приговор был преждевременным.
Мы можем не знать, когда родился Гомер, но мы можем с уверенностью сказать, что он прекратил свое существование в начале 1930-х годов, когда молодой профессор Гарварда по имени Милман Парри опубликовал две статьи в журнале Harvard Studies in Classical Philology. с, казалось бы, безобидным названием «Исследования эпической техники создания устных стихов». Тезис Парри был прост, но важен: «Я лично считаю, как знают те, кто читал мои исследования по гомеровскому стилю, что природу гомеровской поэзии можно понять только тогда, когда увидишь, что она составлена из устной дикции. , и так шаблонно, и так традиционно.Другими словами, «Илиада» и «Одиссея» не были написаны Гомером, потому что они не были написаны вовсе. Они были продуктами устной традиции, исполненной поколениями анонимных греческих бардов, которые постепенно превратили их в эпосы, которые мы знаем сегодня. Ранее ученые выдвигали это как гипотезу, но именно Парри продемонстрировал это вне всякого разумного сомнения.
Когда он опубликовал свои знаменательные статьи, Парри было всего тридцать лет. Он родился в Окленде, штат Калифорния, где его отец владел неудачной аптекой. Он посетил Грецию только один раз, в течение двух месяцев.Но, как показывает Роберт Канигель в своей новой биографии «Слушание песни Гомера» (Кнопф), Парри, будучи студентом Беркли, был схвачен Гомером почти так же, как божества в «Илиаде» схватили своих любимых людей. В ту эпоху американского государственного образования даже кто-то из окружения Парри мог выучить латынь в средней школе и греческий в колледже, где этот язык «стал его глубокой и неизменной любовью», как позже вспоминала его сестра. «Я думаю, что его привлекла чистая красота и величие разговорного греческого языка, а также огромное удовольствие, которое греки находили в том, что они просто живы.
Карьера Парри как классика длилась около пятнадцати лет, от первых курсов греческого языка до своей внезапной смерти в 1935 году в возрасте тридцати трех лет. Он не опубликовал ни одной книги, а только несколько статей. Его самое важное исследование, проведенное в последние годы его жизни, включало поездки в отдаленные районы Югославии, чтобы сделать записи местных певцов, чьи импровизированные песни давали ключ к разгадке того, как гомеровские эпосы могли исполняться тысячелетиями раньше. Эти записи произвели революцию в понимании устной литературы, но когда Пэрри умер, их еще никто не слушал; они были всего лишь грудой из тридцати пятисот алюминиевых дисков, хранившихся в кладовой Гарварда.
Значение работы Парри, возможно, никогда не стало бы широко известным, если бы не другой ученый, Альберт Лорд, который сопровождал Парри в Югославию в качестве научного сотрудника. Лорд посвятил остаток своей жизни сохранению и развитию исследований своего учителя, прежде всего в своей классической книге устной поэзии «Певец сказок» (1960). Как пишет Канигель, для классиков Парри и Лорд так же неделимы, как Уотсон и Крик, ученые, открывшие структуру ДНК.
Парри был маловероятным кандидатом на задачу устранения Гомера, который почти три тысячи лет считался первым великим поэтом Запада.Но какими бы большими ни были достижения Парри, не очевидно, что биография — лучший жанр для ее анализа. Поскольку он умер почти столетие назад, у Канигеля нет ни одного живого человека, с которым можно было бы взять интервью, и нет новых источников, которые можно было бы раскопать. Чтобы компенсировать это, он опирается на описания мест, где жил Пэрри: Окленд на рубеже веков или Париж 20-х годов, когда он учился на докторскую степень в Сорбонне. Канигель также уделяет много внимания браку Парри, чему способствует интервью, которое его вдова Мэриан записала в 1981 году.Единственное откровение здесь заключается в том, что Парри были не очень близки; они поженились только потому, что Мэриан забеременела, когда ей было двадцать четыре, а Мильман — двадцать один. «Это начало ребенка и конец меня», — вспомнила она его слова. У них родились сын и дочь.
Брак Парриса представляет интерес прежде всего из-за того, как умер Мильман. В конце 1935 года он внезапно взял отпуск в Гарварде, чтобы поехать в Калифорнию, где Мэриан помогала своей матери справиться с финансовым кризисом.Проведя время в районе залива, Перри направились на юг, чтобы навестить сестру Милмана в Сан-Диего. Они остановились на ночь в отеле в центре Лос-Анджелеса, когда Милман, роясь в своем чемодане, разрядил заряженный пистолет, который он упаковал, и выстрелил себе в сердце.
Естественно, такая шокирующая смерть вызвала слухи и домыслы о самоубийстве или убийстве, которые Канигель должным образом рассматривает. Но ничто в жизни Мильмана не предполагало, что он склонен к самоубийству или что у Мэриан был мотив для его убийства.Вызванные на место происшествия полицейские, не колеблясь, заявили, что смерть произошла в результате несчастного случая, и дети Парри позже написали, что, учитывая «характер Милмана Парри и особые обстоятельства его смерти», несчастный случай был единственным разумным объяснением.
Конечно, Парри, похоже, не был из тех людей, которые пробуждают кровавые страсти. Один из его коллег из Гарварда вспоминал: «Насколько я знаю, у него не было врагов и мало друзей. Не то чтобы он отвергал дружбу; он не нуждался в этом.У него была идея, и он сознательно подготовился к тому, чтобы следовать ей, и это было его жизнью ». Это всепоглощающая идея Парри, которая и является настоящей темой «Слушания песни Гомера».
Даже в древности существовали некоторые подсказки, свидетельствующие о том, что авторство Илиады и Одиссеи могло быть сложным делом. Греческий историк Плутарх, живший в первом веке нашей эры, писал, что эпосы обязаны своим существованием как полные стихотворения Ликургу, раннему правителю Спарты, который встретил их во время своих путешествий по Малой Азии:
Когда он увидел, что Содержащиеся в них политические и дисциплинарные уроки заслуживали не менее серьезного внимания, чем стимулы к удовольствиям и лицензии, которые они давали, он охотно копировал и собирал их, чтобы забрать домой.Ибо эти эпосы уже имели определенную слабую репутацию среди греков, и некоторые из них обладали определенными частями из них, так как стихотворения разносились туда и сюда случайно; но Ликург был первым, кто сделал их по-настоящему известными.
Подробная информация о продукте — Cornell University Press
{{/если}} {{#if item.templateVars.googlePreviewUrl}} Google Предварительный просмотр {{/если}} {{#if item.imprint.name}}Выходные данные
{{item.imprint.name}}
{{/если}} {{#if item.series.series}}серии
{{#each item.series.series}}{{{this.name}}}
{{/каждый}} {{/если}} {{#if item.заглавие}} {{/если}} {{#if item.subtitle}}{{{item.subtitle}}}
{{/если}} {{#if item.templateVars.contributorList}} {{#if item.edition}}{{{item.edition}}}
{{/если}} {{#each item.templateVars.contributorList}}{{{this}}}
{{/каждый}} {{/если}}Приглашенный лектор в:
{{#if item.templateVars.formatsDropdown}}Формат
{{/если}} {{#if item.templateVars.formatsDropdown}} {{{item.templateVars.formatsDropdown}}} {{/если}} {{#if item.templateVars.buyLink}} {{item.templateVars.buyLinkLabel}} {{/если}} Открытый доступ {{#if item.описание}}{{{item.description}}}
{{/если}}- СМИ {{#if item.templateVars.reviews}}
- хвалить {{/если}} {{#if item.templateVars.contributorBiosCheck}}
- Автор {{/если}}
- для педагогов {{#if item.templateVars.moreInfo}}
- больше информации {{/если}} {{#if item.templateVars.awards}}
- награды {{/если}}
- {{#if item.templateVars.reviews}}
- {{#each item.templateVars.reviews}}
{{#if this.text}}
{{#если это.текст}} {{{этот текст}}} {{/если}}
{{/если}} {{/каждый}} {{/если}}
{{#if item.templateVars.contributorBiosCheck}} - {{#if item.templateVars.authorBios}} {{#each item.templateVars.authorBios}} {{/каждый}} {{/если}} {{/если}}
- Запросить экзамен или настольную копию
Приглашенный лектор в:
{{#if item.templateVars.contentTab}}Содержание
{{{item.templateVars.contentTab}}} {{/если}} - {{#if item.templateVars.moreInfo}}
{{#each item.templateVars.moreInfo}}
{{{this}}}
{{/каждый}} {{/если}} {{#if item.templateVars.awards}} - {{# каждый элемент.templateVars.awards}}
{{this.name}}
{{/каждый}} {{/если}}
Также представляющий интерес
Что такое Гомер? | SportsAnnouncing.com
• Нет комментариев • Объявление полезных советов
Недавно в Интернете появились сообщения о том, что «быть гомером», но есть ли истинное определение гомера?
Мы не говорим ни о четырехбазовом ударе в бейсболе, ни о патриархе Симпсонов, как автор «Илиады» и «Одиссеи».Поиск на dictionary.com ничего не найдет, пока вы не дойдете до сленговых определений, которые, по-видимому, взяты из The Dictionary of American Slang, Fourth Edition, написанного Барбарой Энн Кипфер, доктором философии. и Роберт Л. Чепмен, доктор философии.
«Официальный представитель, который предпочитает домашнюю команду: Многие судьи получают репутацию« хомеров », что означает, что они отдают все жесткие требования домашней команде (1980-е и спорт)».
В некоторых видах спорта и в некоторых организациях комментаторы считаются официальными лицами игры или обязаны присутствовать на них.Однако эти дикторы редко считаются тем, что большинство дикторов приписывают гомерам.
Это то, что мы смогли собрать по теме:
«Диктор, который отдает предпочтение команде хозяев и объявляет только с упором на команду хозяев, иногда в ущерб команде гостей».
Однако есть и те, кто может добавить к этому:
«Диктор, который намеренно преуменьшает достижения команды гостей, пытаясь преуменьшить достижения команды хозяев.Может включать намеренное опускание состава команды гостей, запасных частей, очков и т. Д. Может также включать тех, кто кричит в пользу команды хозяев, но крайне недоволен командой гостей. Кто-то, кто заставляет команду гостей и их сторонников чувствовать себя оскорбленными своим обращением ».
Хотя последняя часть является экстремальной, ее наблюдали за многие годы. Даже некоторые из самых беспристрастных дикторов считались хомерами, например, Боб Шеппард, легенда стадиона Янки. В то время как эти утверждения искали повод пожаловаться, другие оказались правдой.
Возникает вопрос, быть гомером — хорошо или плохо? Ну смотря по определению. Мы поддерживаем дикторов, которые уважают команду гостей и их достижения, предлагая при этом некоторый энтузиазм, поддерживая собственную команду с большим энтузиазмом и создавая преимущество дома без крика или притворной энергии. Хорошо звучать — это хорошо, только если вам нравится то, что вы делаете, и вы понимаете, что делаете.
Было много хомеров, которые слишком важны для хозяев, и это, на мой взгляд, было гомером.Выкрикивание названий домашней команды, пение песен или затухание с названиями демонстрируют притворный энтузиазм. Были случаи, когда команда гостей уходила в бега, а диктор был настолько забавным или тихим, что на самом деле создавал атмосферу на арене, что игра окончена, хотя хозяева поля все еще лидируют.
Это нормально быть немного гомером, если вы собираетесь дать своей команде больше, чем команда гостей, но не переусердствуйте. Кричать — это не очень хороший навык, потому что это усложняет понимание звуковых систем, которые не предназначены для того, чтобы справляться с криками людей.
Когда нельзя быть гомером?
Проще говоря, когда вы объявляете турнир, который должен быть нейтральным сайтом. Впрочем, две «домашних» команды — это нормально. Мы призываем комментаторов проявлять к обеим командам такой же энтузиазм, как и к своей домашней команде при проведении турнира. Это повышает уровень зрелищности мероприятия, особенно турнира после сезона, когда игры идут по принципу «выигрывай или уходи домой», а в конце недели у тебя может быть новый чемпион.Эмоции намного выше, позитивный настрой и позитивная атмосфера важны для дикторов, которые хотят создать профессиональную атмосферу.
Нравится:
Нравится Загрузка …
Связанные .