Николай Гоголь – русский писатель или украинский?
Программу ведет Александр Гостев. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Валерий Балаян.Александр Гостев: Сегодня исполнилось 200 лет со дня рождения Николая Гоголя. Юбилей стал поводом для очередного всплеска дискуссии о том — следует ли считать Гоголя русским или украинским писателем. Впрочем, практика показывает, что этот вопрос волнует, в основном, тех, кто с творчеством Гоголя знаком мало. Настоящие ценители таланта писателя и на Украине, и в России об этом задумываются мало. Рассказывает корреспондент Радио Свобода в Крыму Валерий Балаян.
Валерий Балаян: Переводчик и полиглот Иван Дзюб 1 апреля как и все последние дни будет работать над переводом над японский язык повести Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Побывав недавно в Японии, ознакомившись с тамошними переводами юбиляра, украинский переводчик остался, мягко говоря, не удовлетворен их качеством. Многие гоголевские фольклорные обороты и речевые коннотации с большим трудом поддаются адекватному перевоплощению на язык страны Восходящего солнца.
Иван Дзюб: К примеру, скажем, «млечный путь» по-японски «неизвестная река».
Валерий Балаян: А по-украински «чумацкий шлях».
Иван Дзюб: Да, а по-украински «чумацкий шлях». Так что же я должен был делать?
Валерий Балаян: Я спросил у Ивана Дзюба, что в гоголевских текстах для него представляет особый интерес, как литературный материал для переводчика?
Иван Дзюб: Язык Гоголя своеобразный. В русскую литературу и в язык внес украинский. Этим, между прочим, он, как мне кажется, был интересен. Это была некая экзотика. Как японская литература. Ее покупают. Почему? Потому что Японию – это все-таки экзотика. Успех Гоголя тогда был связан именно с тем, что это была некая экзотика.
Валерий Балаян: Организатор мультикультурного фестиваля искусства «Гоголь-фест» театральный режиссер Влад Троицкий репетирует в эти дни спектакль по собственной пьесе «Смерть Гоголя», который 1 апреля будет представлен публике на родине Николая Васильевича в Полтавском имении Васильевка, ныне Гоголево.
Влад Троицкий: Мы 1 апреля едем в Гоголево. Там в день рождения Гоголя в его имении делаем праздник.
Валерий Балаян: Дело в том, что спектакль о смерти совсем по-гоголевски со смехом обернулся праздником, и положил начало авангардному фестивалю современного искусства «Гоголь-фест», который вызвал небывалый ажиотаж в Киеве прошлой осенью.
Влад Троицкий: Что мистическим образом это было связано, что я сначала придумал спектакль «Смерть Гоголя». Причем я придумал его в Лондоне. Я как-то вдруг увидел спектакль, связанный вокруг мифа Гоголя о том, что его похоронили живым.
Валерий Балаян
Влад Троицкий: На Украине не было ни одного фестиваля, посвященного современному искусству во всем разнообразии, полифонии – музыка, театр, кино, то есть практически все современное искусство, при этом посвященное Гоголю. Это дань уважения, что ли.
Валерий Балаян: На фестивале «Гоголь-фест» далеко не все являемые городу и миру объекты современного искусства должны быть непосредственно связаны с именем писателя. Важнее само присутствие в них смехового или фантасмагорического начала, которое столь присуще гоголевской прозе.
Влад Троицкий: Сам «Гоголь-фест» проходит напротив Лавры. Это мастерские арсенала. Был построен на месте разрушенной церкви, монастыря, который построил Мазепа. С одной стороны, языческое место, с другой стороны, очень православное место.
Валерий Балаян: Следующий, теперь уже международный «Гоголь-фест» состоится в сентябре нынешнего года. Я поинтересовался у Влада Троицкого, сколько киевлян посетили первый и второй фестивали?
Много было публики?
Влад Троицкий: В первый за неделю прошло 10 тысяч человек. На втором за 2,5 недели прошло 50 тысяч человек.
Валерий Балаян: Еще один мой собеседник, чья судьба оказалась тесно связанной с именем Гоголя Вадим Скуратовский, известный киевский литературовед, историк, культуролог, действительный член Академии Искусств Украины.
Вадим Скуратовский: Я как Гоголь абсолютно серьезен. Я пишу пером. Мне специально подарили такое перо. Такое ощущение, что я каким-то образом сопряжен с полем нашего величайшего соотечественника.
Валерий Балаян: Профессор Киево-Могилянской академии Вадим Скуратовский, между прочим, и в кино снимался. Его актерские работы можно увидеть в фильмах «Певица Жозефина, или Мышиный народ», «Шум ветра», телесериале «Улыбка зверя». Но в экранизации гоголевской «Шинели» ему довелось примерить личину самой настоящей нечистой силы.
Вадим Скуратовский: На ночь глядя, даже как-то неловко говорить. Я там сыграл антагониста героя «Шинели», извините, черта. Действие происходит в странном мире — отчасти в николаевском, отчасти в советском, отчасти в современном.
Валерий Балаян: Картина режиссера Веры Яковенко, в которой будущий академик сыграл гоголевского черта, была показана на Берлинском фестивале. Получила ряд призов и наград других киносмотров. Но для артиста Скуратовского сюрпризы, связанные с этой ролью на этом не закончились.
Вадим Скуратовский: Я после этого как-то иду съемок. Меня встречает одна дама и говорит: «Как же так, вы играете такие странные роли. Немедленно пойдите в церковь». Ну что ж… Я пошел во Владимирский собор. Выхожу оттуда, навстречу другая дама московской ультраправославной ориентации: «Что вы делали в этом соборе?!» Я говорю: «Да вот зашел по такому поводу». Дама мне: «Вы там даже не были!» Я понял, что Гоголь продолжается.
Валерий Балаян: Я спросил Вадима Скуратовского, как он ощущал себя во время съемок в этой необычной роли.
Вадим Скуратовский: Откровенно говоря, очень неуютно. Вообще, я не завидую актерам, которые играют демонов или, скажем, мертвецов. Это сказывается. Я не шучу. Я потом несколько заболел после этого. Дело не в мистике, а дело в том, что человеческое не должно быть помещаемо в демоническое.
Валерий Балаян: В связи с разгоревшимися в последнее время спорами вопрос о национальной принадлежности Гоголя я зал известному переводчику Ивану Дзюбу.
Для вас Гоголь Николай Васильевич или Мыкола Гоголь? Русский писатель или украинский?
Иван Дзюб: Я над этим даже не думаю – Мыкола или Николай. Меня это не волнует. Я знаю, что это гениальный человек. Мне просто приятно, что он происхождения украинского. Вот и все.
12 самых популярных легенд о Гоголе • Arzamas
Литература
Правда ли, что у Николая Васильевича Гоголя был ужасно длинный нос? Он постоянно болел, а к концу жизни еще и сошел с ума (поэтому и сжег второй том «Мертвых душ»)? А еще он был тайным гомосексуалом? Что из этого правда, а что нет и откуда взялись разные мифы, рассказываем в новом выпуске рубрики
Автор Евгения Шрага
«…Гоголю привыкли не верить. Чуть ли не все, что
говорил Гоголь, признавалось не заслуживающей
внимания мистификацией».
Как в воспоминаниях современников, так и в позднейших исследованиях неизбежно возникает мысль о лживости и неискренности Гоголя, о том, что даже его прямая речь совсем не обязательно правдива и что «все не то, чем кажется».
«Гоголь был лгун. Вершиной романтического искусства считалось стремление открыть перед читателем душу и сказать „правду“. Вершиной гоголевского искусства было скрыть себя, выдумать вместо себя другого человека и от его лица разыгрывать романтический водевиль ложной искренности. Принцип этот определял не только творческие установки, но и бытовое поведение Гоголя. Достаточно просмотреть его письма, чтобы убедиться, что он систематически мистифицирует своих корреспондентов: то, находясь в России, пишет как бы из-за границы, то выдумывает несуществующие детали, превращающиеся потом в мучительные загадки для его биографов» Ю. М. Лотман. О «реализме» Гоголя // Ю. М. Лотман. О русской литературе. СПб., 1997..
Известно несколько примеров таких писем, когда мы точно знаем, что написанное в них — ложь. Иногда она напоминает неудержимое хвастовство в духе Хлестакова — например, в письме матери от 4 января 1832 года: «Скажите мошеннику полтавскому почтмейстеру, что я на днях, видевшись с кн. Голицыным, жаловался ему о неисправности почт» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 10. М.; Л., 1940.. В комментарии к этому письму отмечено: «О знакомстве Гоголя с кн. Александром Николаевичем Голицыным (1773–1844), занимавшим при Николае I пост главноуправляющего почтовым департаментом, ничего не известно. Возможно, что Гоголь просто решил припугнуть полтавского почтмейстера» Там же.. Иногда это продуманный обман. Приехав в 1839 году в Москву, Гоголь пишет матери письмо якобы из Триеста: «Насчет же моей поездки я еще ничего решительно не предпринял. Я живу в Триесте, где начал морские ванны, которые мне стали было делать пользу, но я должен их прекратить, потому что поздно начал, с будущей весной их продолжаю. Если я буду в России, то это будет никак не раньше ноября месяца и то если найду для этого удобный случай и если эта поездка меня не разорит» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 11. М.; Л., 1952..
Атмосфера мистификации, сопровождавшая Гоголя, создала прекрасную почву для появления вокруг его фигуры множества мифов.
Легенда 1. У Гоголя был ужасный характер
Вердикт: да, характер у него был не из легких.
Субботнее собрание у В. А. Жуковского. Картина художников школы Алексея Венецианова: Григория Михайлова, Аполлона Мокрицкого и других. 1834–1836 годыНа картине изображены (слева направо): П. А. Плетнев, В. Ф. Одоевский (В. А. Жуковский?), А. В. Кольцов, Н. В. Гоголь, А. С. Пушкин, М. И. Глинка (В. Ф. Одоевский?), И. А. Крылов, П. И. Кривцов (А. А. Перовский?), М. Ю. Виельгорский, И. И. Козлов (Ф. Ф. Вигель?) и А. Н. Карамзин. Государственный музей А. С. Пушкина, МоскваГоворя о характере, мы вступаем в сферу субъективных оценок, которые легко могут противоречить друг другу. И все же даже ближайшим друзьям Гоголя, готовым простить ему многое, судя по всему, было непросто в общении с ним. Скрытность писателя, ставшая помехой для его биографов, очень остро воспринималась близкими ему людьми, потому что подрывала саму идею дружбы. Вот отрывок из письма друга Гоголя Петра Александровича Плетнева:
«Но что такое ты? Как человек существо скрытное, эгоистическое, надменное, недоверчивое и всем жертвующее для славы. Может быть, все это и необходимо для достижения последнего. Итак, я не назову ни одного из этих качеств пороком: они должны сопутствовать человеку, рожденному для славы. <…> Но как друг что ты такое? И могут ли быть у тебя друзья? Если бы они были, давно высказали бы они тебе то, что ты читаешь теперь от меня» Цит. по: В. В. Гиппиус. Гоголь. Воспоминания. Письма. Дневники. М., 2014..
Даже в очень прочувствованном, написанном после смерти писателя «Письме к друзьям Гоголя» Сергей Тимофеевич Аксаков не может обойти эту черту:
«Даже с друзьями своими он не был вполне, или, лучше сказать, всегда, откровенен. Он не любил говорить ни о своем нравственном настроении, ни о своих житейских обстоятельствах, ни о том, что он пишет, ни о своих делах семейных. Кроме природного свойства замкнутости, это происходило оттого, что у Гоголя было постоянно два состояния: творчество и отдохновение. Разумеется, все знали его в последнем состоянии, и все замечали, что Гоголь мало принимал участия в происходившем вокруг него, мало думал о том, что говорят ему, и часто не думал о том, что сам говорит…» С. Т. Аксаков. Письмо к друзьям Гоголя // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.
В общении с незнакомыми или несимпатичными ему людьми эта замкнутость принимала довольно оскорбительные формы. Согласно воспоминаниям знакомой писателя Веры Александровны Нащокиной, «обыкновенно разговорчивый, веселый, остроумный с нами, Гоголь сразу съеживался, стушевывался, забивался в угол, как только появлялся какой-нибудь посторонний, и посматривал из своего угла серьезными, как будто недовольными глазами или совсем уходил в маленькую гостиную в нашем доме, которую он особенно любил» Воспоминания В. А. Нащокиной о Пушкине и Гоголе // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012..
Однажды Гоголя уговорили приехать к Чаадаеву — и Гоголь весь вечер притворялся там спящим. Дмитрий Николаевич Свербеев, дипломат, историк, хозяин московского литературного салона, знакомый и с Чаадаевым, и с Гоголем, вспоминал, что «долго не мог забыть Чаадаев такого оригинального посещения, и, конечно, оно вспоминалось ему при чтении Гоголя, а может быть, и при суждении о его произведениях» Д. Н. Свербеев. Воспоминания о Петре Яковлевиче Чаадаеве // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013..
Эти вспышки нелюдимости не всегда имели объяснение. Аксаков описывает, как к нему приезжал писатель Дмитрий Княжевич (все эти разы Гоголь был у него в гостях). В первый раз Гоголь тихонько сбежал из дома, во второй — притворился спящим, а потом тоже сбежал, на третий — вышел навстречу и как ни в чем не бывало «протянул ему обе руки, кажется, даже обнял его, и началась самая дружеская беседа приятелей, не видавшихся давно друг с другом…». «Всякое объяснение казалось мне так невыгодным для Гоголя, что я уже никогда не говорил с ним об этом — в чем раскаиваюсь теперь», — пишет Аксаков С. Т. Аксаков. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960..
Однажды Гоголь сбежал с московской постановки «Ревизора», когда стало понятно, что публика в восторге и хочет видеть автора. «Публика была очень недовольна, сочла такой поступок оскорбительным и приписала его безмерному самолюбию автора» Там же.. Потом Гоголь объяснял свое исчезновение тем, что получил некое горестное известие от родных. Но никто ему особо не поверил: «Мать Гоголя вскоре приехала в Москву, и мы узнали, что ничего особенно огорчительного с нею в это время не случилось. Отговорка Гоголя признана была нами за чистую выдумку» Там же..
Аксаков почти всегда пытался дать поведению Гоголя приемлемое объяснение, но не все были так терпеливы, как он: многие, особенно посторонние наблюдатели, считали Гоголя исключительно капризным: «Трудно представить себе более избалованного литератора и с большими претензиями, чем был в то время Гоголь» Н. В. Берг. Воспоминания о Н. В. Гоголе. 1848–1852 // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013.. Петр Иванович Бартенев (в будущем — издатель журнала «Русский архив»), встречавший Гоголя в доме Хомяковых, очень близких друзей писателя, вспоминал:
«Он капризничал неимоверно, приказывая по нескольку раз то приносить, то уносить какой-нибудь стакан чая, который никак не могли ему налить по вкусу; чай оказывался то слишком горячим, то крепким, то чересчур разбавленным; то стакан был слишком полон, то, напротив, Гоголя сердило, что налито слишком мало. Одним словом, присутствующим становилось неловко; им только оставалось дивиться терпению хозяев и крайней неделикатности гостя» В. И. Шенрок. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. М., 1897..
А вот эпизод из воспоминаний Авдотьи Яковлевны Панаевой о встрече с Гоголем в доме Сергея Аксакова:
«Хозяйка дома потчевала его то тем, то другим, но он ел мало, отвечал на ее вопросы каким-то капризным тоном. Гоголь все время сидел сгорбившись, молчал, мрачно поглядывая на всех, изредка на его губах мелькала саркастическая улыбка, когда о чем-то горячо стали спорить Панаев с младшим Аксаковым» Воспоминания А. Я. Головачевой (Панаевой) // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013..
В общем, характер у великого писателя и правда был не сахар.
Легенда 2. На самом деле его звали не Гоголь, а Яновский
Вердикт: отчасти это правда.
Запись о рождении Николая Гоголя (помечена крестом) в метрической книге Спасо-Преображенской церкви в Больших Сорочинцах. 1809 год Wikimedia CommonsИстория об имени Гоголя довольно темная и многосоставная. Расскажем несколько важных моментов. В начале XX века были опубликованы исследования Ал. Петровский. К вопросу о предках Н. В. Гоголя. Письма с Гоголевщины // Полтавские губернские ведомости. 1902; А. М. Лазаревский. Сведения о предках Гоголя // Памяти Гоголя: научно-литературный сборник, изданный Историческим обществом Нестора Летописца. Киев, 1902., согласно которым прапрадедом Гоголя по отцовской линии был некто Иван Яковлевич, в конце XVII века служивший священником Троицкой церкви в городе Лубны. Сын его Демьян, тоже священник, уже носит фамилию Яновский — очевидно, образованную от имени отца (по-польски Яна). У Демьяна Яновского будет два сына — Кирилл и Афанасий. Кирилл и его потомки также будут священниками и будут носить фамилию Яновские. Афанасий учился в Киевской духовной академии, но священником не стал: он получил чин полкового писаря, а впоследствии и секунд-майора. В 1780-х годах, доказывая свои права на дворянство, он представил в Киевское дворянское собрание документы, согласно которым его прапрадедом был могилевский полковник Андрей Гоголь. «Предки мои, фамилиею Гоголи, польской нации; прапрадед Андрей Гоголь был полковником могилевским, прадед Прокоп и дед Ян Гоголи были польские шляхтичи…» — утверждал дед Николая Гоголя. Превращение Гоголей в Яновских он объяснил так: «…отец мой Демьян, достигши училищ в киевской академии (где и название по отцу его, Яну, принял Яновского), принял сан священнический и рукоположен до прихода в том же селе Кононовке» А. М. Лазаревский. Очерки малороссийских фамилий // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011..
Дворянское собрание было удовлетворено и постановило: «…Рассудили помянутого полкового писаря Яновского с его детьми внесть в родословную дворянскую Киевского наместничества книгу, в первую часть, и изготовить грамоту» Впервые опубликовано: <П. А. Кулиш> Опыт биографии Николая Васильевича Гоголя. Сочинение Николая М. // Современник. 1854.. Однако у позднейших исследователей представленные Афанасием доказательства вызвали серьезные сомнения: с одной стороны, в реальности существовал вовсе не Андрей Гоголь, а Евстафий, с другой — отчество Ивана было не Прокопьевич, а Яковлевич. Вероятно, Афанасий Демьянович темнил, чтобы доказать свое право на дворянство. То есть прямых доказательств связи рода Яновских с родом Гоголей нет.
Интересно, что новой фамилией потомки Афанасия пользовались вовсе не всегда. Так, запись в метрической книге о рождении и крещении Николая Гоголя звучит так: «Марта 20-го у помещика Василия Яновского родился сын Николай и окрещен 22-го. Молитствовал и крестил священнонаместник Иоанн Беловольский». Ранние письма родным из Полтавы и Нежина Николай подписывал по-разному: «Николай Гоголь Яновский», «Николай Яновский», «Н. Г. Яновский», «Н. Гоголь», «Н. Гоголь-Янов».
Как же Николай, чаще всего подписывавшийся Гоголем-Яновским, превратился в Николая Васильевича Гоголя? Есть версия, что эта перемена может быть связана с польским восстанием 1830–1831 годов Польское восстание 1830 года, в польской традиции известное как Ноябрьское восстание, началось в Варшаве 29 ноября и приобрело масштаб настоящей войны между Польшей и Россией. Целью восстания было восстановление независимой Польши в границах 1772 года, то есть до Первого раздела Речи Посполитой между Россией, Австрией и Пруссией. В то время в русском обществе были очень сильные антипольские настроения: «…Русская интеллектуальная элита… в основном негативно отнеслась к польскому восстанию и его целям… Негодование по поводу выступления поляков, пусть на время, объединит людей, которых трудно было счесть единомышленниками (например, Д. В. Давыдова и П. Я. Чаадаева)» (Л. М. Аржакова. Польский вопрос и его преломление в российской исторической полонистике XIX века. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук. М., 2015).. В начале 1831 года Гоголь был адъюнктом (то есть аспирантом) Санкт-Петербургского университета. Один из его учеников вспоминает, что, увидев в расписании фамилию Гоголь-Яновский, Гоголь сказал: «Зачем называете вы меня Яновским? Моя фамилия Гоголь, а Яновский только так, прибавка; ее поляки выдумали» М. Н. Лонгинов. Воспоминание о Гоголе (По поводу опыта его биографии) // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011..
В своем намерении укоротить фамилию писатель был очень настойчив: он подписывает свои письма «Н. Гоголь» и просит корреспондентов обращаться к нему именно так. Шестого февраля 1832 года он пишет матери:
«Ваше письмо от 19 января я получил. Очень жалею, что не дошло ко мне письмо ваше, писанное по получении вами посылки. В предотвращение подобных беспорядков впредь прошу вас адресовать мне просто Гоголю, потому что кончик моей фамилии я не знаю, где делся. Может быть, кто-нибудь поднял его на большой дороге и носит, как свою собственность. Как бы то ни было, только я нигде не известен здесь под именем Яновского, и почталионы всегда почти затрудняются, отыскивая меня под этою вывескою» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 10. М.; Л., 1940..
Или: «Адрес мой: в Малой Морской, в доме под № 97, артиста Лепена; прямо Гоголю, Яновского не называть» Письмо В. В. Тарновскому от 2 октября 1833 года // Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 10. М.; Л., 1940..
9 «ошибок» Гоголя
Ищем ляпы в «Вии», «Носе», «Мертвых душах» и других текстах классика
Легенда 3. Гоголь очень любил лечиться
Вердикт: это правда (особенно он любил поговорить о болезнях).
Николай Гоголь. Рисунок Виталия Горяева. 1965 год © Виталий Горяев / РИА «Новости»Гоголь был болезненным ребенком. Его одноклассник Василий Игнатьевич Любич-Романович так описывает приезд Гоголя в Нежинскую гимназию:
«Гоголь был привезен родными, обходившимися с ним как-то особенно нежно и жалостливо, точно с ребенком, страдающим какою-то тяжкою неизлечимою болезнью. Он был не только закутан в различные свитки, шубы и одеяла, но просто-напросто закупорен. Когда его стали разоблачать, то долго не могли докопаться до тщедушного, крайне некрасивого и обезображенного золотухою мальчика. <…> Глаза его были обрамлены красным, золотушным ободком, щеки и весь нос покрыты красными же пятнами, а из ушей вытекала каплями материя. Поэтому уши его были крепко завязаны пестрым, цветным платком, придававшим его дряблой фигуре потешный вид» М. Шевляков. Рассказы о Гоголе и Кукольнике // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011..
В воспоминаниях куда более расположенного к Гоголю Александра Данилевского тот выглядит не лучше: «Лицо его было какое-то прозрачное. Он сильно страдал от золотухи; из ушей у него текло…» В. И. Шенрок. Материалы для биографии Гоголя. Т. 1. М., 1892.
С повязкой на ушах будет позднее вспоминать Гоголя Иван Тургенев, бывший его студентом в 1835 году: «На выпускном экзамене из своего предмета он <Гоголь> сидел, повязанный платком якобы от зубной боли…» И. С. Тургенев. Литературные и житейские воспоминания. М., 2017.
Из Патриотического института, где Гоголь преподавал, он был уволен в 1835 году на том основании, что, «будучи одержим болезнию, может пробыть в отпуске весьма долгое время и тем поставит институт в затруднение…» Документы о службе Гоголя в Патриотическом институте благородных девиц // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011. (Надо заметить, что это было небезосновательное предположение: Гоголь так уже поступил в 1832 году.)
Своих болезней Гоголь не стеснялся, а, напротив, любил при случае на них пожаловаться. В одну из первых встреч с Аксаковым Гоголь счел нужным рассказать о том, что неизлечимо болен:
«Дорогой он <Гоголь> удивил меня тем, что начал жаловаться на свои болезни… и сказал даже, что болен неизлечимо. Смотря на него изумленными и недоверчивыми глазами, потому что он казался здоровым, я спросил его: „Да чем же вы больны?“ Он отвечал неопределенно и сказал, что причина болезни его находится в кишках» С. Т. Аксаков. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960..
Пересказывая историю о том, как Пушкин подарил ему сюжет «Мертвых душ», Гоголь так передает аргументацию Пушкина, убеждавшего его начать писать роман: «Вслед за этим начал он представлять мне слабое мое сложение, мои недуги, которые могут прекратить мою жизнь рано…» Н. В. Гоголь. <Авторская исповедь> // Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 8. М.; Л., 1952.
О том, сколько Гоголь говорил о своем здоровье, ярко свидетельствует реплика княжны Варвары Николаевны Репниной, вспоминавшей лето 1838 года, когда Гоголь жил на ее даче в Кастелламаре: «…Мы постоянно слышали, как он описывает свои недуги; мы жили в его желудке» П. И. Бартенев. Из воспоминаний княжны В. Н. Репниной о Гоголе // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013..
В этих рассказах о здоровье могли появляться самые фантастические (как всегда у Гоголя) подробности. Вот что поэт Николай Михайлович Языков, лично познакомившийся с Гоголем в 1839 году в немецком городке Ганау и впоследствии ставший его близким другом, пишет брату 19 сентября 1841 года:
«Гоголь рассказывал мне о странностях своей (вероятно, мнимой) болезни: в нем-де находятся зародыши всех возможных болезней; также и об особенном устройстве головы своей и неестественном положении желудка. Его будто бы осматривали и ощупывали в Париже знаменитые врачи и нашли, что желудок — вверх ногами!» В. И. Шенрок. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. М., 1897..
Гоголь не только много рассказывал о своих болезнях, но часто и увлеченно лечился. Сестра писателя Ольга Васильевна вспоминает об этом так:
«Он был мнителен: не расхвораться бы; часто лечился. Просил меня делать ему целебные настойки. Мы ходили с братом в степь, и он указывал мне там целебные травы, о которых, впрочем, он и сам знал мало… Указывал желтенькие цветочки, похожие на пуговки, а листья, как у рябины, и говорил: „Это рябинка, полезная трава… Ты сделай мне из нее настойку“» А. Н. Мошин. Васильевка // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011..
Объясняя матери свой внезапный отъезд за границу в 1827 году, Гоголь пишет ей:
«Я, кажется, и забыл объявить вам главной причины, заставившей меня именно ехать в Любек. Во все почти время весны и лета в Петербурге я был болен; теперь хотя и здоров, но у меня высыпала по всему лицу и рукам большая сыпь. Доктора сказали, что это следствие золотухи… и присудили пользоваться водами в Травемунде, в небольшом городке, в 18 верстах от Любека…» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 10. М.; Л., 1940.
Лечение — одно из многих оснований для отъезда; трудно сказать, главное ли, но, несомненно, правдивое. В своих поездках по России и Европе Гоголь будет обязательно посещать местных врачей и лечиться какими-нибудь местными водами. В его письмах можно найти множество подробных рассказов о лечении, а также медицинских советов другим людям. Приведем здесь одну восторженную рекомендацию. В отправленном из Рима в 1839 году письме Гоголь советует своей бывшей ученице Марии Петровне Балабиной испробовать метод Винценца Присница, рассказывает о собственном здоровье и красочно описывает свое удовольствие от разговоров о здоровье:
«Я бы вам дал совет очень не хуже докторского. Знайте же: ваша болезнь излечима совершенно, и со мною согласны все те, которым я давал идею о вашей болезни. Вы должны лечиться холодною водою в Грефенберге. Слышали ли вы о чудесах, производимых там медиком, воспитанным одною натурою, без помощи медицинских академий, и проч. и проч.? <…> Но, клянусь, я сам, своими глазами видел такие чудеса… <…> Словом, послушайте слова истины и поезжайте. Кстати о здоровье и болезнях, если о них уже мы заговорили. Говорят, для больного нет большего наслаждения, как встретиться тоже с больным и наговориться с ним досыта о своих болезнях. Они говорят об этом с таким наслаждением, с каким говорят только обжоры о съеденных ими блюдах. Итак, вследствие этого, скажу вам о своем тоже здоровьи. Здоровье мое non vale un fico Ни шиша не стоит (итал.)., как говорят итальянцы, — хуже нынешней русской литературы, о которой вы мне доставили в вашем письме известия» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 11. М.; Л., 1952..
Легенда 4. Гоголь любил шить и вязать
Вердикт: это правда.
Сувенирный наперсток «Н. В. Гоголь» © Лавка подарков / lavka-podarkov.ruМногие не связанные друг с другом мемуаристы вспоминают Гоголя за шитьем, вязанием и вышиванием. Литературный критик и мемуарист Павел Васильевич Анненков, вспоминая о лете 1841 года в Риме, где он жил в одной квартире с Гоголем и переписывал под его диктовку первый том «Мертвых душ», рассказывает:
«Вообще у Гоголя была некоторая страсть к рукодельям: с приближением лета он начинал выкраивать для себя шейные платки из кисеи и батиста, подпускать жилеты на несколько линий ниже и проч., и занимался этим делом весьма серьезно. Я заставал его перед столом с ножницами и другими портняжными матерьялами, в сильной задумчивости» П. В. Анненков. Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года // П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., 1983..
Сам Гоголь упоминает свои познания в ремеслах как возможное средство пропитания, когда в 1828 году перед отъездом в Петербург из родной Васильевки уверяет своего двоюродного дядю Петра Петровича Косяровского в том, что не пропадет в столице. И ремесло портного в этом списке указано первым: «…вы еще не знаете всех моих достоинств. Я знаю кой-какие ремесла. Хороший портной, недурно раскрашиваю стены алфрескою живописью, работаю на кухне и много кой-чего уже разумею из поваренного искусства; вы думаете, что я шучу, спросите нарочно у маминьки…» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 10. М.; Л., 1940.
Зарабатывать деньги шитьем Гоголю не пришлось, и это занятие осталось домашним и очень любимым увлечением. Этой своей страсти он, судя по всему, несколько стеснялся, о чем свидетельствуют воспоминания детей историка Михаила Петровича Погодина, в доме которого в Москве подолгу жил Гоголь. Дочь Александра упоминала о том, что «Гоголь любил вышивать по канве, но об этом никому не говорил и скрывал это от посторонних» Гоголь в воспоминаниях А. М. Зедергольм (рожденной Погодиной) // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012., а сыну Погодина Дмитрию вообще хорошо досталось от Гоголя за просьбу связать ему чулки:
«Странно было видеть нам, детям, что гениальный русский писатель, каким считали у нас в доме Гоголя, мог проводить за вязаньем по целым утрам на спицах разных шерстяных вещиц, как то: ермолок, шарфиков и других безделушек, или же за вырезыванием из древесных сучьев дудочек. У меня долго хранилась подаренная им мне дудочка, но когда я однажды попросил его связать мне шерстяные чулки, он рассердился и надрал мне уши» П. К. Мартьянов. Гг. Погодины и газета «Жизнь» // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012..
Легенда 5. Гоголь любил гоголь-моголь
Вердикт: скорее всего, это правда.
Обед у Собакевича. Черная акварель Петра Соколова к поэме Николая Гоголя «Мертвые души». Начало 1890-х годов Государственная Третьяковская галереяВ 1893 году в журнале «Исторический вестник» был опубликован следующий мемуар: «Из наиболее любимых Гоголем кушаний было козье молоко, которое он варил сам особым способом, прибавляя туда рому (последний он возил с собой во флаконе). Эту стряпню он называл гоголь-моголем и часто, смеясь, говорил: „Гоголь любит гоголь-моголь“» К. П. Ободовский. Рассказы о Гоголе // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013.. Напечатанный в самом конце XIX века материал представлял собой пересказ истории, услышанной от гоголевского знакомого Ивана Федоровича Золотарева в 1870-е годы Подробнее об этом малоизвестном, но любопытном человеке можно прочитать в: Ю. В. Манн. Гоголь. Кн. 2: На вершине. 1835–1845. М., 2012.. Гоголь и Золотарев жили в одной квартире в Риме в 1837 и 1838 годах — речь тут идет как раз о событиях этого времени. Это единственное упоминание о том, что Гоголь любил гоголь-моголь, и доверять ему полностью мы вряд ли можем. Кроме того, козье молоко с ромом — это не гоголь-моголь. Широко известно воспоминание Ивана Пущина, друга и однокашника Пушкина по Царскосельскому лицею, о том, как поэт готовил гоголь-моголь: «Я <т. е. Пущин> достал бутылку рому, добыли яиц, натолкли сахару — и началась работа у кипящего самовара» И. И. Пущин. Записки о Пушкине. Письма. М., 1989.. Это как раз правильный рецепт.
Если же говорить о гастрономических пристрастиях Гоголя, то мы точно знаем, что он очень любил макароны (и вообще поесть). «Большой лакомка, он очень любил некоторые блюда, свои, малороссийские, и макароны, которые умел приготовлять сам, как самый искусный неаполитанец», — вспоминала Александра Осиповна Смирнова-Россет, фрейлина и знаменитая красавица того времени В. П. Горленко. Воспоминания г-жи Смирновой о Гоголе // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.. Михаил Петрович Погодин, посетивший Гоголя в Риме в 1839 году, вспоминает об их совместных итальянских обедах как о настоящих священнодействиях:
«Он садится за стол и приказывает: макарон, сыру, масла, уксусу, сахару, горчицы, равиоли, броккали… Мальчуганы начинают бегать и носить к нему то то, то другое. Гоголь, с сияющим лицом, принимает все из их рук за столом, в полном удовольствии, и распоряжается: раскладывает перед собой все припасы, — груды перед ним возвышаются всякой зелени, куча стклянок со светлыми жидкостями, все в цветах, лаврах и миртах. Вот приносятся макароны в чашке, открывается крышка, пар повалил оттуда клубом. Гоголь бросает масло, которое тотчас расплывается, посыпает сыром, становится в позу, как жрец, готовящийся совершать жертвоприношение, берет ножик и начинает разрезывать…» М. П. Погодин. Отрывок из записок. О жизни в Риме с Гоголем и Шевыревым в 1839 году // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.
Легенда 6. Гоголь переживал из-за длинного носа
Вердикт: скорее всего, это неправда.
Портрет Николая Гоголя. Картина Федора Моллера. 1840-е годы Государственная Третьяковская галереяТолько ленивый ничего не сказал по поводу гоголевского носа. Воспоминания современников полны упоминаний о носе как самой характерной черте внешности писателя — нейтральных, ироничных и неприязненных.
Например, Лев Иванович Арнольди, дядя Смирновой-Россет, сдержанно констатирует этот факт: «Ровно в 6 часов вошел в комнату человек маленького роста с длинными белокурыми волосами, причесанными a la moujik То есть по-мужицки, а-ля мужик (искаж. франц.). , маленькими карими глазками и необыкновенно длинным и тонким птичьим носом. Это был Гоголь!» Л. И. Арнольди. Мое знакомство с Гоголем // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.
Однако чаще острый и длинный нос упоминается в контексте общего неблагоприятного впечатления от внешности Гоголя. Например, в воспоминаниях Ивана Сергеевича Тургенева: «Длинный, заостренный нос придавал физиономии Гоголя нечто хитрое, лисье; невыгодное впечатление производили также его одутловатые, мягкие губы под остриженными усами: в их неопределенных очертаниях выражались — так, по крайней мере, мне показалось — темные стороны его характера…» И. С. Тургенев. Литературные и житейские воспоминания. М., 2017.
Некоторые даже пугались: «Но, боже мой, что за длинный, острый, птичий нос был у него! Я не мог на него прямо смотреть, особенно вблизи, думая: вот клюнет, и глаз вон. Вот почему на лекциях его я всегда садился сбоку, чтобы не подвергнуться такому мнимому впечатлению» Очерки и воспоминания Н. М. Колмакова // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011..
И таких некомплиментарных отзывов очень много. Стеснялся ли Гоголь своего носа? Некоторые мемуаристы утверждают, что да:
«О портрете работы Моллера слышал я, что он заказан был Гоголем для отсылки в Малороссию… Гоголь, по-видимому, думал тогда, как бы сняться покрасивее; надел сюртук, в каком никогда его не видали ни прежде, ни после; растянул по жилету невероятную бисерную цепочку; сел прямо, может быть для того, чтоб спрятать от потомков сколь возможно более свой длинный нос, который, впрочем, был не особенно длинен» Я. В. Берг. Воспоминания о Н. В. Гоголе. 1848–1852 // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013..
Впрочем, это поздние (опубликованы в 1872 году) воспоминания человека, не принадлежавшего к ближайшему кругу общения Гоголя.
Если судить по записи, сделанной Гоголем в альбом своей московской знакомой Елизавете Григорьевне Чертковой в конце мая 1839 года перед ее отъездом из Рима в Москву, он точно считал свой нос смешным:
«Наша дружба священна. Она началась на дне тавлинки Тавлинка — плоская табакерка из бересты.. Там встретились наши носы и почувствовали братское расположение друг к другу, несмотря на видимое несходство их характеров. В самом деле: ваш — красивый, щегольской, с весьма приятною выгнутою линиею; а мой решительно птичий, остроконечный и длинный, как Браун, могущий наведываться лично, без посредства пальцев, в самые мелкие табакерки (разумеется, если не будет оттуда отражен щелчком) — какая страшная разница! только между городом Римом и городом Клином может существовать подобная разница. Впрочем, несмотря на смешную физиономию Курсив мой (Е. Ш.)., мой нос очень добрая скотина…» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 9. М.; Л., 1952.
Вероятнее всего, причиной мифа о том, что Гоголь стеснялся своего носа, послужили не факты, а тексты Гоголя, действительно удивляющие исключительным вниманием к носам «…Нос лейтмотивом проходит через его сочинения: трудно найти другого писателя, который с таким смаком описывал бы запахи, чиханье и храп. <…> Нюханье табака превращается в целую оргию. Знакомство с Чичиковым в „Мертвых душах“ сопровождается трубным гласом, который он издает, сморкаясь. Из носов течет, носы дергаются, с носами любовно или неучтиво обращаются: пьяный пытается отпилить другому нос; обитатели Луны (как обнаруживает сумасшедший) — Носы» (В. В. Набоков. Лекции по русской литературе. СПб., 2014)., сама форма гоголевского носа и манера общения писателя, о которой уже шла речь выше.
Как написать петербургскую повесть Гоголя
11 советов автору «Носа» и «Шинели»
Легенда 7. Гоголь был плохим поэтом
Вердикт: это правда.
Обложка поэтического сборника «Ганц Кюхельгартен». Санкт-Петербург, 1829 год Государственная публичная историческая библиотекаПервым опубликованным текстом Гоголя было именно стихотворение. Оно вышло без подписи в журнале «Сын отечества и Северный архив» за 1829 год, вскоре после приезда Гоголя в Санкт-Петербург. Называлось оно «Италия». Приведем здесь небольшой отрывок, чтобы составить представление об авторском стиле.
…Земля любви и море чарований!
Блистательный мирской пустыни сад!
Тот сад, где в облаке мечтаний
Еще живут Рафаэль и Торкват!
Узрю ль тебя я, полный ожиданий?
Душа в лучах, и думы говорят,
Меня влечет и жжет твое дыханье, —
Я в небесах, весь звук и трепетанье!..
Гоголь очень торопился опубликовать это стихотворение и возлагал серьезные надежды на свое творчество, которое на тот момент было преимущественно стихотворным. Этих текстов сохранилось очень мало. Соученик Гоголя по Нежинской гимназии Александр Данилевский вспоминал, что «сначала он [Гоголь] писал стихи и думал, что поэзия — его призвание» В. И. Шенрок. Материалы для биографии Гоголя. Т. 1. М., 1892.. О том же говорит и сам Гоголь в «Авторской исповеди» «Авторская исповедь», над которой Гоголь работал в 1847 году, является откликом на ту волну критики, которую вызвала публикация «Выбранных мест из переписки с друзьями» в начале того же года. Эта статья не публиковалась при жизни Гоголя и не имеет авторского названия. Заглавие «Авторская исповедь» придумано ее первым публикатором Степаном Петровичем Шевыревым, издавшим ее в 1855 году вместе с сохранившимися главами второго тома «Мертвых душ».: «Первые мои опыты, первые упражненья в сочиненьях, к которым я получил навык в последнее время пребыванья моего в школе, были почти все в лирическом и сурьезном роде» Н. В. Гоголь. <Авторская исповедь> // Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 8. М.; Л., 1952..
Впрочем, славу из рук вон плохого поэта явно создали не школьные стихи. В июне 1829 года Гоголь издает под псевдонимом В. Алов поэму («идиллию в картинах») «Ганц Кюхельгартен». Первые отзывы на нее очень неблагосклонны. Издатель «Московского телеграфа» Николай Алексеевич Полевой пишет в своем журнале:
«Издатель сей книжки говорит, что сочинение г-на Алова не было предназначено для печати, но что важные для одного автора причины побудили его переменить свое намерение. Мы думаем, что еще важнейшие причины имел он не издавать своей идиллии. Достоинство следующих пяти стихов укажет на одну из сих причин:
Мне лютые дела не новость,
Но дьявола отрекся я,
И остальная жизнь моя —
Заплата малая моя —
За прежней жизни злую повесть…Заплатою таких стихов должно бы быть сбережение оных под спудом» Ю. В. Манн. Гоголь. Кн. 1: Начало. 1809–1835. М., 2012..
Рецензия «Северной пчелы» звучит не лучше: «В „Ганце Кюхельгартене“ столь много несообразностей, картины часто так чудовищны и авторская смелость в поэтических украшениях, в слоге и даже в стихосложении так безотчетлива, что свет ничего бы не потерял, когда бы сия попытка юного таланта залежалась под спудом» Ю. В. Манн. Гоголь. Кн. 1: Начало. 1809–1835. М., 2012..
Были и другие, более положительные отзывы Так, писатель Орест Михайлович Сомов в альманахе «Северные цветы» за 1830 год отозвался о поэме куда более благосклонно: «В сочинителе виден талант, обещающий в нем будущего поэта. Если он станет прилежнее обдумывать свои произведения и не станет спешить изданием их в свет тогда, когда они еще должны покоиться и укрепляться в силах под мла денческою пеленою, то, конечно, надежды доброжелательной критики не будут обма нуты» (Ю. В. Манн. Гоголь. Кн. 1: Начало. 1809–1835. М., 2012)., но Гоголь не стал дожидаться — вместе со своим слугой Якимом он скупил и сжег все еще не проданные экземпляры. Но несмотря на то, что несчастный автор стихов сделал все, чтобы эта история оказалась навсегда забытой, после его смерти тот же Яким и бывший соученик писателя Николай Яковлевич Прокопович, живший с ним когда-то в одной квартире, рассказали о ней прессе Г. Данилевский. Хуторок близ Диканьки // Московские ведомости. 1852. <П. А. Кулиш> Николай М. Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя, составленные из воспоминаний его друзей и из его собственных писем. СПб., 1856.. Так возник миф о том, что «Ганц Кюхельгартен» был настолько плох, что его пришлось скупить и сжечь.
Легенда 8. Сюжет «Ревизора» придумал Пушкин и подарил Гоголю
Вердикт: это правда.
Пушкин и Гоголь. Картина Николая Алексеева (Сыромянского). До 1880 года Wikimedia CommonsЭта история преподносится как общеизвестный факт, хотя нам неизвестны письменные свидетельства, прямо говорящие о дарении сюжета. В уже посмертно опубликованной «Авторской исповеди» Гоголь упоминает это мимоходом: «…И, в заключенье всего, <Пушкин> отдал мне свой собственный сюжет… Это был сюжет „Мертвых душ“. (Мысль „Ревизора“ принадлежит также ему)» Н. В. Гоголь. <Авторская исповедь> // Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 8. М.; Л., 1952.. Сохранилось также письмо Гоголя, в котором он действительно выпрашивает у Пушкина сюжет для комедии: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или не смешной, но русской чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию. <…> Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов, и клянусь, будет смешнее чорта. Ради бога» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 10. М.; Л., 1940.. Это письмо было написано 7 октября 1835 года. Пушкин в это время находился в Михайловском; в Петербург он вернется только в конце октября. Что на это ответил Пушкин и ответил ли вообще — неизвестно. Зато известно, что уже в начале декабря Гоголь пишет Погодину, что у него есть готовая комедия для постановки на сцене, а в начале января читает «Ревизора» на вечере у Жуковского. Время, прошедшее с момента просьбы о сюжете до появления готового текста, фантастически, подозрительно короткое.
Что же до Пушкина, то он не упоминает о своем подарке нигде, но при этом пишет в дневнике, что Гоголь по его совету начал в 1834 году работать над историей русской критики (так и не осуществленной). Недостаток прямых свидетельств компенсируется мемуаристами, очень уверенно излагающими эту историю. Павел Анненков, первым опубликовавший процитированный выше фрагмент из «Авторской исповеди» в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» (1854), особенно подчеркивает момент преемственности: «…По сознанию самого Гоголя, и „Ревизор“ и „Мертвые души“ принадлежали к вымыслам Пушкина». Спустя два года в своих воспоминаниях «Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года» он будет говорить о событии дарения как о хорошо известном факте: «Известно, что Гоголь взял у Пушкина мысль „Ревизора“ и „Мертвых душ“, но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему свое достояние. Однако ж в кругу домашних Пушкин говорил, смеясь: „С этим малороссом надо быть осторожнее: он обирает меня так, что и кричать нельзя“». В историю входят якобы пушкинские реплики, но непонятно, откуда они известны Анненкову и к какому источнику он апеллирует.
В мемуарах графа Владимира Александровича Соллогуба, опубликованных в 1865 году в «Русском архиве», история дополняется новыми подробностями. Там рассказывается о том, откуда этот сюжет взял сам Пушкин:
«Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии, о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей. Кроме того, Пушкин, сам будучи в Оренбурге, узнал, что о нем получена гр. В. А. Перовским секретная бумага, в которой последний предостерегался, чтоб был осторожен, так как история пугачевского бунта была только предлогом, а поездка Пушкина имела целью обревизовать секретно действия оренбургских чиновников. На этих двух данных задуман был „Ревизор“, коего Пушкин называл себя всегда крестным отцом» В. А. Соллогуб. Из воспоминаний // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011..
Также издатель «Русского архива» Петр Бартенев публикует обширное и красочное анонимное свидетельство, рассказывающее в подробностях, как эта история произошла с Пушкиным, и еще более категорично высказывает мысль о том, что «Ревизор» — это его задумка:
«Из Нижнего Пушкин поехал прямо в Оренбург, где командовал его давнишний приятель гр<аф> Василий Алексеевич Перовский. Пушкин у него и остановился. Раз они долго сидели вечером. Поздно утром Пушкина разбудил страшный хохот. Он видит: стоит Перовский, держит письмо в руках и заливается хохотом. Дело в том, что он получил письмо от Б<утурлина> из Нижнего, содержания такого: „У нас недавно проезжал Пушкин. Я, зная, кто он, обласкал его, но, должно признаться, никак не верю, чтобы он разъезжал за документами об пугачевском бунте; должно быть, ему дано тайное поручение собирать сведения о неисправностях. Вы знаете мое к вам расположение; я почел долгом вам посоветовать, чтоб вы были осторожнее, и пр.“. Тогда Пушкину пришла идея написать комедию: „Ревизор“. Он сообщил после об этом Гоголю, рассказывал несколько раз другим и собирался сам что-то написать в этом роде. (Слышано от самого Пушкина.)» Там же. .
Однако, как убедительно доказывает литературовед Олег Проскурин, эта удивительная история никак не могла случиться с Пушкиным, и вот почему. Пушкин был в Оренбурге две ночи. Первую он действительно провел в доме Перовского, но уже ранним утром был в Бердской слободе, где собирал сведения о Пугачеве. До отъезда он успел написать письмо жене, где ни словом не упомянул эту комическую историю. Вторую же ночь он провел в доме Владимира Ивановича Даля, служившего тогда чиновником особых поручений при Перовском. В общем, не было такого позднего утра, когда Перовский мог разбудить Пушкина своим хохотом и рассказать интересующий нас анекдот. Не говоря уже о том, что Пушкин был в Оренбурге с понедельника по среду, а почта приходила в Оренбург в четверг О. Проскурин. Путешествие Пушкина в Оренбург и генезис комедии «Ревизор» // М., 2008..
Сохранились воспоминания современников о вечере в доме Сергея Аксакова в конце октября 1851 года, где Гоголь рассказывал историю дарения сюжета «Ревизора». Ученый-славист Осип Максимович Бодянский записывает в дневнике 31 октября:
«…Гоголь… заметил, что первую идею к „Ревизору“ подал ему Пушкин, рассказав о Павле Петровиче Свиньине, как он в Бессарабии выдавал себя за какого-то петербургского важного чиновника и, только зашедши уж далеко (стал было брать прошения от колодников), был остановлен. „После слышал я, прибавил он, еще несколько подобных проделок, напр. о каком-то Волкове“» Гоголь в дневниковых записях О. М. Бодянского 1849–1851 гг. // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013..
Платон Григорьевич Волков — петербургский литератор, с которым как раз и случилась упомянутая выше история в Устюжне, а история, пересказанная Пушкиным, произошла, согласно этому мемуару, с Павлом Петровичем Свиньиным, первым редактором «Отечественных записок».
Из всего сказанного выше понятно, что Гоголь не раз в той или иной форме упоминал о том, что идею «Ревизора» подал ему Пушкин. Cвет на эту таинственную историю проливает обнаруженный в начале XX века автограф Пушкина. Он нашелся среди бумаг, купленных Императорской публичной библиотекой за границей в 1910 году, и был впервые опубликован историком литературы Петром Осиповичем Морозовым в 1913-м. Автограф начинается словами: «[Свиньин] <зачеркнуто> Криспин приезжает в губернию…» П. О. Морозов. Первая мысль «Ревизора» // Пушкин и его современники: Материалы и исследования. СПб., 1913. Этот набросок стал свидетельством того, что Пушкин точно знал этот сюжет (причем именно как историю, случившуюся со Свиньиным) и собирался его разрабатывать (хотя, очевидно, не очень далеко продвинулся).
7 секретов «Мертвых душ»
Парень с балалайкой, радужная косынка и другие детали, позволяющие понять, что имел в виду Гоголь
Легенда 9. Гоголь хотел жениться на графине Анне Виельгорской
Вердикт: это неизвестно.
Портрет Анны Михайловны Виельгорской. Картина неизвестного художника. 1850-е годыГосударственный Русский музейГоголь не был женат и, по замечанию историка литературы Алексея Николаевича Веселовского, не испытал «ни одной сильной привязанности к женщине» Ю. В. Манн. Гоголь. Кн. 1: Начало. 1809–1835. М., 2012.. Пожалуй, сватовство к Виельгорской (если оно и правда произошло) — единственное и удивительное исключение из этого правила. Анна Виельгорская — сестра Иосифа Виельгорского, адъютанта и соученика наследника престола Александра Николаевича. Иосиф Виельгорский умер в Риме от туберкулеза в 1839 году. Гоголь был очень близок с ним в последние полгода его жизни Переживания этого периода описаны в неоконченном произведении Гоголя «Ночи на вилле». . Теплое общение Гоголя со всей семьей Виельгорских продолжилось и после смерти Иосифа.
Впервые историю о том, что Гоголь сватался к Анне Виельгорской, озвучил биограф Гоголя Владимир Иванович Шенрок, опираясь на «категорические сообщения родственников Виельгорских», — сперва в статье «Н. В. Гоголь и Виельгорские в их переписке», вышедшей в 1889 году в «Вестнике Европы», а впоследствии в «Материалах для биографии Гоголя». Речь шла не об официальном предложении, но о некоторых предварительных переговорах, которые велись через Алексея Владимировича Веневитинова, женатого на Аполлонии Михайловне Виельгорской, сестре Анны. Если верить Шенроку, Виельгорские, давно и много общавшиеся с Гоголем и восхищавшиеся им как писателем, сочли этот брак мезальянсом: «Виельгорские, при всем расположении к Гоголю, не только были поражены его предложением, но даже не могли объяснить себе, как могла явиться такая странная мысль у человека с таким необыкновенным умом» В. И. Шенрок. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. М., 1897..
Родственникам Гоголя эта история показалась совершенно невозможной, а публикация ее — возмутительной. «…Меня также очень огорчил Шенрок, хотя еще не читала его статьи, но из его писем узнала и писала ему, что это сватовство невероятно! Возвратясь из Иерусалима, он не в таком был настроении… Мне кажется, он не думал о женитьбе, всегда говорил, что он не способен к семейной жизни!» — пишет Анна Васильевна Гоголь Антонине Михайловне Черницкой, исследовательнице биографии писателя Гоголь в письмах А. В. Гоголь к А. М. Черницкой // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011.. Или в другом письме к ней же: «…Пишет <Шенрок>, что ему предлагает Берг написать статью: „Сватовство Гоголя“! Я в негодовании, как ему могут это предлагать! Берется писать его биографию и совсем его не знает. Он не был сообщителен, тем более в таком деле, не рассказывал бы Веневи<тиновым> или кому бы то ни было; из его писем видно, что он желал, чтоб она вышла за Апраксина!» Гоголь в письмах А. В. Гоголь к А. М. Черницкой // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 1. М., 2011.
К аналогичным аргументам прибегает и современный противник гипотезы о сватовстве литературовед Владимир Алексеевич Воропаев. Во-первых, Гоголь многократно писал о том, что «теперь больше годится для монастыря, чем для жизни светской» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 11. М.; Л., 1952.. И действительно, эта история, казалось бы, противоречит всему, что мы знаем о Гоголе. Во-вторых, судя по многолетней переписке с Анной Виельгорской, Гоголь «мыслил себя [ее] духовным наставником и учителем» В. А. Воропаев. Сватался ли Гоголь к графине Виельгорской? // Московский журнал. № 2. 1999. . Это в целом тоже справедливо. Даже Шенрок указывает на то, что лишь одно письмо (и то не прямо) свидетельствует о случившемся, то есть доказательств почти нет.
Что же это за письмо? Письмо очень неопределенное, «исполненное редкого трагического чувства» (по замечанию современного исследователя Юрия Владимировича Манна), полное намеков на нечто известное обоим адресатам, на нечто касающееся семейства Виельгорских и отношений Анны Виельгорской и Гоголя:
«…Я много выстрадался с тех пор, как расстался с вами в Петербурге. Изныл весь душой, и состоянье мое так было тяжело, так тяжело, как я не умею вам сказать. Оно было еще тяжелее оттого, что мне некому было его объяснить, не у кого было испросить совета или участия. Ближайшему другу я не мог его поверить, потому что сюда замешались отношенья к вашему семейству; все же, что относится до вашего дома, для меня святыня. Грех вам, если вы станете продолжать сердиться на меня за то, что я окружил вас мутными облаками недоразумений. <…> Чем-нибудь да должен же я быть относительно вас: бог недаром сталкивает так чудно людей. Может быть, я должен быть не что другое в отношении <вас>, как верный пес, обязанный беречь в каком-нибудь углу имущество господина своего. Не сердитесь же; вы видите, что отношенья наши хотя и возмутились на время каким-то налетным возмущеньем, но все же они не таковы, чтобы глядеть на меня как на чужого человека» Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 томах. Т. 14. М.; Л., 1952..
Гипотеза о неудачном сватовстве как будто бы довольно удачно объясняет эти намеки, но тем не менее в письме не сказано ничего конкретного. Кроме того, оно не датировано — и это дополнительный аргумент против для Воропаева, датирующего письмо не весной 1850 года (как это принято), а маем 1849-го, таким образом отказывая ему в статусе последнего и прощального.
С другой стороны, Саймон Карлинский в своей книге «The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol» совсем в другой перспективе доказывает несостоятельность этой легенды. Он указывает на чрезмерность реакции семейства Виельгорских: все семейство прервало общение с Гоголем. Карлинский, интерпретирующий творчество и жизнь Гоголя в свете теории о его подавленной гомосексуальности, высказывает предположение, что драматическим моментом, повлекшим разрыв со всем семейством Виельгорских, была каким-то образом открывшаяся правда о гомосексуальной подоплеке связи Гоголя и покойного Иосифа Виельгорского. Легенда же о сватовстве могла быть придумана, чтобы дать этому разрыву приемлемое объяснение.
Легенда 10. Гоголь страдал депрессиями и психическими заболеваниями и из-за этого умер
Вердикт: скорее всего, это правда.
Николай Васильевич Гоголь и отец Матвей. Рисунок Ильи Репина. 1909 годГосударственный Русский музейСлухи о сумасшествии Гоголя распространились еще при его жизни — так современники, в том числе и близкие писателю люди, объясняли несимпатичный им религиозный перелом в его духовной жизни и творчестве, публично выразившийся в публикации «Выбранных мест из переписки с друзьями». «Если б я не имел утешения думать, что он на некоторых предметах помешался, то жестким бы словом я назвал его. Я вижу в Гоголе добычу сатанинской гордости, а не христианское смирение», — пишет Сергей Аксаков сыну Ивану в январе 1847 года Из писем С. Т. Аксакова // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.. А вот что пишет литературный критик Василий Петрович Боткин: «Можете представить себе, какое странное впечатление произвела здесь книга Гоголя; но замечательно также и то, что все журналы отозвались о ней как о произведении больного и полупомешанного человека…» Из писем В. П. Боткина // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013.
Впоследствии мысль о сумасшествии Гоголя станет общим местом и будет сопряжена с оценкой его творчества или его религиозности. Что же говорили врачи? Одним из ключевых источников сведений о последних днях Гоголя являются воспоминания Алексея Терентьевича Тарасенкова. Он, врач и свидетель происходящего, не берется ставить однозначный диагноз. Тарасенков пишет о сложной природе болезни Гоголя и о духовной составляющей, лежащей в ее основе, но уверенно отвергает ряд возможных причин, в том числе и сумасшествие. Поразительно, но многие сделали из его текста выводы прямо противоположные, и Тарасенков был вынужден писать дополнительные объяснения и опровержения.
К спору о психическом здоровье Гоголя исследователи будут возвращаться снова и снова, ведь многое так и оставалось необъясненным. Так, Владимир Шенрок пишет в своем труде «Материалы для биографии Гоголя»:
«Последнее десятилетие жизни Гоголя представляет печальную картину медленного, но тяжелого и упорного процесса физического разрушения наряду с явным упадком таланта и болезненным напряжением религиозного экстаза. Нелепо было бы повторять избитую легенду о сумасшествии Гоголя, так долго державшуюся в публике, но нельзя в то же время отрицать несомненное нарушение в нем за последние годы, в связи с физическим расстройством, и душевного равновесия».
Нелепо повторять, но и невозможно отрицать.
В XX веке к вопросу обратились профессиональные психиатры, пытавшиеся поставить диагноз в парадигме современной науки. Первой работой в этом ключе был доклад «Болезнь и смерть Гоголя» Николая Николаевича Баженова, который на основании доступных биографических материалов делал вывод о том, что Гоголь «в течение всей второй половины своей жизни страдал той формой душевной болезни, которая в нашей науке носит название периодического психоза, в форме так называемой периодической меланхолии». Этот диагноз не будет однозначно принят коллегами Баженова. Будут те, кто согласится с его направлением мысли (Владимир Федорович Чиж), будут и противники (Григорий Яковлевич Трошин), но очень важно, что перед нами профессиональное мнение, а не расплывчатое обвинение в сумасшествии скорее морального, чем медицинского толка.
Крупный психиатр середины XX века Дмитрий Евгеньевич Мелехов не взялся однозначно ставить диагноз ввиду недостатка информации, но все же не сомневался в том, что речь идет о психическом заболевании:
«Болезнь и смерть Гоголя — типичный случай, когда врачи еще не умели распознавать это заболевание, которое еще не было описано в медицинской литературе, а духовник тоже не знал биологических законов развития этого заболевания, толковал его односторонне, духовно-мистически, а не в аспекте широкого горизонта человеческой личности, единства в ней биологического, психологического и духовного в их сложных взаимоотношениях. Таковы результаты недостаточной компетентности врачебного и (позволим себе сказать) духовного диагноза, которые в наше время уже непростительны: избежать их в таких случаях можно только объединенными усилиями врача и духовника, верующий больной нуждается в помощи их обоих» Д. Е. Мелехов. Психиатрия и проблемы духовной жизни. М., 2011..
Впрочем, и его исследование не положило конец разговорам о том, был ли Гоголь болен См. возражения в работе современного гоголеведа: В. А. Воропаев. «Да будет воля Твоя…» О причинах смерти Н. В. Гоголя // Культурно-семиотическое пространство русской словесности: история развития и перспективы изучения. С. 9–20. М., 2017. .
Легенда 11. Гоголь сжег второй том «Мертвых душ» случайно
Вердикт: это неизвестно.
Николай Гоголь сжигает второй том «Мертвых душ». Картина Ильи Репина. 1909 годГосударственная Третьяковская галереяСведения о том, что Гоголь не собирался сжигать второй том «Мертвых душ», а уничтожил его по ошибке, восходят к свидетельству графа Александра Петровича Толстого, у которого перед смертью жил Гоголь. В некрологе Михаила Погодина «Кончина Гоголя» рассказывается, что наутро Гоголь сказал Толстому: «Вообразите, как силен злой дух! Я хотел сжечь бумаги, давно уже на то определенные, а сжег главы „Мертвых душ“, которые хотел оставить друзьям на память после своей смерти» М. П. Погодин. Кончина Гоголя // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.. Та же подробность упоминается и в воспоминаниях Тарасенкова:
«…он долго еще сидел, задумавшись, потом заплакал и велел пригласить к себе графа. Когда тот вошел, он показал ему догорающие листы бумаг и с горестью сказал: „Вот что я сделал! Хотел было сжечь некоторые вещи, давно на то приготовленные, а сжег все! Как лукавый силен — вот он к чему меня подвигнул! А я было там много дельного уяснил и изложил. Это был венец моей работы; из него могли бы все понять и то, что неясно у меня было в прежних сочинениях…“» А. Т. Тарасенков. Последние дни жизни Гоголя // Н. В. Гоголь в воспоминаниях современников. М., 1952.
Известно, что Толстой сомневался в том, следовало ли публиковать упоминание о злом духе:
«Это сказано было мне одному без свидетелей: я мог бы об этом не говорить никому, и, вероятно, сам покойный не пожелал бы сказать это всем. Публика не духовник, и что поймет она об такой душе, которую и мы, близкие, не разгадали. Вот и еще замечание: последние строки портят всю трогательность рассказа о сожжении бумаг» Свидетельства о Гоголе графов А. П. и И. П. Толстых и графини А. Г. Толстой (рожденной княжны Грузинской) // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013..
Впоследствии филолог Василий Васильевич Гиппиус, склонный верить в то, что второй том был уничтожен случайно, писал, что публике нужен трогательный рассказ, поэтому все предпочитают верить в то, что Гоголь сознательно уничтожил рукопись. Дискутировал Гиппиус с точкой зрения другого историка литературы — Николая Саввича Тихонравова, который считал сожжение рукописи осознанным поступком. Аналогичным образом интерпретирует уничтожение рукописи Манн, а именно как «результат психической и душевной деятельности художника», а не «дело случая» Ю. В. Манн. В поисках живой души. М., 1987..
Что же нам известно помимо реплики Гоголя, пересказанной Толстым? Что служит дополнительным аргументом в этом споре? Единственным непосредственным свидетелем сожжения Гоголем второго тома был его слуга Семен. И в его рассказе (известном нам, естественно, тоже лишь в пересказах) пытаются найти подтверждение или опровержение того, что Гоголь сжег рукопись случайно. Вот как пересказывает этот рассказ Погодин:
«Ночью во вторник он долго молился один в своей комнате. В три часа призвал своего мальчика и спросил его, тепло ли в другой половине его покоев. „Свежо“, — отвечал тот. „Дай мне плащ, пойдем: мне нужно там распорядиться“. И он пошел с свечой в руках, крестясь во всякой комнате, через которую проходил. Пришел, велел открыть трубу как можно тише, чтоб никого не разбудить, и потом подать из шкафа портфель. Когда портфель был принесен, он вынул оттуда связку… Мальчик, догадавшись, упал перед ним на колени и сказал: „Барин, что вы это, перестаньте!“ „Не твое дело“, — отвечал он, молясь. Мальчик начал плакать и просить его. Между тем огонь погасал, после того как обгорели углы у тетрадей. Он заметил это, вынул связку из печки, развязал тесемку и уложил листы так, чтобы легче было приняться огню, зажег опять и сел на стуле перед огнем, ожидая, пока все сгорит и истлеет. Тогда он, перекрестясь, воротился в прежнюю свою комнату, поцеловал мальчика, лег на диван и заплакал» М. П. Погодин. Кончина Гоголя // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012..
Юрий Манн пишет, что «ненужные бумаги так не уничтожают» Ю. В. Манн. Гоголь. Кн. 3: Завершение пути. 1845–1852. М., 2013., и это звучит убедительно. Гиппиус обращает внимание на другие подробности: тетради были перевязаны тесемкой, и Гоголь не видел, что он жжет. И это тоже убедительно. При этом и то и другое — некая психологическая реконструкция на основании одного и того же текста.
По Гиппиусу, признание Гоголя в том, что он случайно сжег рукопись, заслуживает доверия, потому что оно не опровергнуто никакими фактами. Смущает лишь то, что знаем мы о нем из третьих уст (Гоголь сказал Толстому, Толстой пересказал Погодину, а тот уже напечатал) и смысл его мог исказиться в пересказах.
В аргументации Манна привлекает мысль о том, что произошедшее должно быть осмыслено «исходя из общей логики гоголевской творческой судьбы и ее трагического финала» Ю. В. Манн. Указ. соч.. Например, мы точно знаем, что Гоголь многократно сжигал свои тексты, сочтя их несовершенными. В том числе второй том «Мертвых душ» в 1845 году (а также трагедию из истории Запорожской Сечи, потому что Жуковский задремал при ее чтении, повесть «Братья Твердиславичи», написанную еще в гимназии; уже упоминавшуюся поэму «Ганц Кюхельгартен»). Постфактум рассуждая о неудаче «Выбранных мест…», Гоголь говорил, что лучше бы он их сжег: «…Если б можно было воротить назад сказанное, я сжег бы и уничтожил свою переписку с друзьями» А. И. Урусов. Заметки о М. С. Щепкине // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 2. М., 2012.. Таким образом, сжигая перед смертью второй том «Мертвых душ», Гоголь поступил вполне обычно На это обратил внимание Гоголя Лев Толстой: «„Это хороший признак — и прежде вы сжигали все, а потом выходило еще лучше; значит, и теперь это не перед смертью“. Гоголь при этих словах стал как бы оживляться; граф продолжал: „Ведь вы можете все припомнить?“ — „Да, — отвечал Гоголь, положив руку на лоб, — могу, могу: у меня все в голове“. После этого он, по-видимому, сделался спокойнее, перестал плакать» (Цит. по: А. Т. Тарасенков. Последние дни жизни Гоголя // Н. В. Гоголь в воспоминаниях современников. М., 1952)., и лишь трагедия его смерти заставляет нас взглянуть на это событие по-другому.
Легенда 12. Гоголь боялся, что его похоронят заживо, и так и произошло
Вердикт: это очень маловероятно.
Посмертная маска Николая Гоголя, снятая Николаем Рамазановым в 1852 году © Дом Н. В. Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека / ТАСС / DiomediaГоголь действительно боялся, что его похоронят заживо, и упомянул об этом в первом пункте своего «Завещания», опубликованного им при жизни в самом начале «Выбранных мест из переписки с друзьями» (1847):
«Завещаю тела моего не погребать по тех пор, пока не покажутся явные признаки разложения. Упоминаю об этом потому, что уже во время самой болезни находили на меня минуты жизненного онемения, сердце и пульс переставали биться… Будучи в жизни своей свидетелем многих печальных событий от нашей неразумной торопливости во всех делах, даже и в таком, как погребение, я возвещаю это здесь в самом начале моего завещания, в надежде, что, может быть, посмертный голос мой напомнит вообще об осмотрительности».
Завещание это было живо в памяти многих к моменту смерти Гоголя. Скульптор Николай Александрович Рамазанов свидетельствует, что действительно видел следы разложения на лице Гоголя, прежде чем стал снимать маску:
«Улыбка рта и не совсем закрытый правый глаз его породили во мне мысль о летаргическом сне, так что я не вдруг решился снять маску; но приготовленный гроб, в который должны были положить в тот же вечер, его тело, наконец, беспрестанно прибывавшая толпа желавших проститься с дорогим покойником заставили меня и моего старика, указывавшего на следы разрушения, поспешить снятием маски…» Н. Рамазанов. Московская городская хроника. Художественные известия // Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 томах. Т. 3. М., 2013.
Толчком для распространения слухов о том, что Гоголя похоронили живым, было состоявшееся 31 мая 1931 года перезахоронение его праха с кладбища Данилова монастыря на Новодевичье кладбище. Источником их, судя по всему, был присутствовавший при эксгумации писатель Владимир Германович Лидин. Рассказ его существует в двух вариациях. Первая версия — пересказ устных свидетельств Лидина. Там утверждается, что скелет лежал в гробу в неестественной позе, в частности череп его был повернут набок (знак того, что Гоголя все же похоронили живым). Вторая версия — опубликованные в 1991 году воспоминания Лидина. В них эксгумация описывается иначе:
«Вот что представлял собой прах Гоголя: черепа в гробу не оказалось, и останки Гоголя начинались с шейных позвонков… <…> Когда и при каких обстоятельствах исчез череп Гоголя, остается загадкой. При начале вскрытия могилы, на малой глубине, значительно выше склепа с замурованным гробом, был обнаружен череп, но археологи признали его принадлежавшим молодому человеку» В. Г. Лидин. Перенесение праха Н. В. Гоголя // Российский архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв. М., 1994..
Как возникли различия между двумя этими версиями — непонятно. То ли рассказы Лидина действительно разнились, то ли смысл его рассказа исказился при пересказе. История об отсутствующем черепе сопровождается красочной легендой в пересказе того же Лидина:
«Мне пришлось впоследствии слышать такую легенду: в 1909 году, когда при установке памятника Гоголю на Пречистенском бульваре в Москве производилась реставрация могилы Гоголя, Бахрушин подговорил будто бы монахов Данилова монастыря добыть для него череп Гоголя и что, действительно, в Бахрушинском театральном музее в Москве имеются три неизвестно кому принадлежащие черепа: один из них по предположению — череп Щепкина, другой — Гоголя, о третьем ничего не известно» В. Г. Лидин. Указ. соч..
Воспоминания Натальи Петровны Сытиной, дочери историка Петра Васильевича Сытина, также присутствовавшей на эксгумации, опровергают некоторые подробности мемуара Лидина, в частности наличие хорошо сохранившегося гроба: «Гроба как такового не было, и известью ничего не было залито. Археологи с трудом своими инструментами расчищали распавшийся скелет» Опубликовано в: С. Шокарев, Д. Ястржембский. Тайна головы Гоголя // Гоголь в Москве. М., 2011..
В общем, легенда о похищенной голове Гоголя остается в сфере догадок Так, например, в статье Шокарева и Ястржембского высказывается следующая гипотеза: «Письменной записи нет, но устно Н. П. Сытина передавала, что впоследствии именно этот череп, первоначально отброшенный в сторону, был сочтен гоголевским и захоронен вместе со скелетом. К сожалению, эта версия не имеет твердых доказательств, однако как объяснение „загадке головы Гоголя“ она более правдоподобна, нежели кощунственное вскрытие могилы, тайно произведенное монахами одного из самых известных московских монастырей»., но звучит очень сомнительно. Легенду же о том, что Гоголя похоронили живым, также следует признать маловероятной. К этой мысли подводят и свидетельства Рамазанова, и то, что за болезнью Гоголя наблюдал целый консилиум врачей. Тарасенков (в уже упоминавшейся работе «Последние дни жизни Гоголя») без малейшего сомнения пишет: «В десятом часу утра в четверг 21 февраля 1852 года я спешу приехать ранее консультантов, которые назначили быть в десять (а Овер в 1 час), но уже нашел не Гоголя, а труп его».
еще на фактчек:
Самые популярные легенды о Екатерине II
Спала с конем? Продала Аляску? Была немецкой шпионкой?
Самые популярные легенды о Петре I
Убил сына? Рубил бороды топором? Был подменен в младенчестве?
Самые популярные легенды о Юлии Цезаре
Он что, правда пришел, увидел и победил?
Самые популярные легенды о кардинале Ришелье
Был влюблен в Анну Австрийскую? Носил только красное?
Самые популярные легенды о Ленине
Кудрявый в валенках? На броневике? Ел чернильницы? Гриб?
Изображения: Портрет Николая Гоголя. Картина неизвестного художника. 1849 год
© Музей-заповедник «Абрамцево» / Diomedia
Источники и литература
- Анненков П. В. Материалы для биографии А. С. Пушкина.
М., 1984.
- Вересаев В. Гоголь в жизни.
Харьков, 1990.
- Виноградов И. А. Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. В 3 т.
М., 2011.
- Воропаев В. А. Сватался ли Гоголь к графине Виельгорской?
Московский журнал. № 2. С. 43–45. 1999.
- Гиппиус В. В. Гоголь. Воспоминания. Письма. Дневники.
М., 1991.
- Гиппиус В. / Зеньковский В. Гоголь / Н. В. Гоголь.
Л., 1994.
- Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. В 14 т.
М.; Л., 1937–1952.
- Кошелев В. А. Пушкинская «мысль „Ревизора“».
Литература (Первое сентября). № 14. 2005.
- Лотман Ю. М. О «реализме» Гоголя.
Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб., 1997.
- Манн Ю. В. Гоголь. Кн. 1–3.
М., 2012–2013.
- Манн Ю. В. В поисках живой души.
М., 1987.
- Мелехов Д. Е. Психиатрия и проблемы духовной жизни.
Психиатрия и актуальные проблемы духовной жизни. М., 2011.
- Проскурин О. Путешествие Пушкина в Оренбург и генезис комедии «Ревизор».
М., 2008.
- Сироткина И. Классики и психиатры: Психиатрия в российской культуре конца XIX — начала XX века.
М., 2008.
- Шокарев С., Ястржембский Д. Тайна головы Гоголя.
Гоголь в Москве. М., 2011.
- Н. В. Гоголь в воспоминаниях современников.
М., 1952.
- Karlinsky S. The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol.
Cambridge, 1976.
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
АрхивГоголь с нами
205 лет назад родился Николай Васильевич Гоголь (1809-1852), великий русский писатель, автор бессмертных произведений «Ревизор», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Тарас Бульба», «Вий», «Мертвые души» и многих других. Удивительный талант Н.В. Гоголя проявляется в этих столь непохожих друг на друга произведениях по-разному — то поражая читателя богатством языка и колоритностью украинской темы (и эпическим размахом «Тараса Бульбы»), то увлекая фантастикой петербургских повестей, то вызывая смех в «Ревизоре» и «Мертвых душах».
Рожденный на Украине, потомок старинного дворянского рода он впитал в себя русскую культуру, а своими произведениями раздвинул национальные границы, преодолел национальные культурные особенности и стал писателем поистине всемирного значения. Таких писателей в русской литературе были единицы. Это Достоевский, Толстой, Тургенев и Чехов. Гоголь своим творчеством преодолел не только национальные различия, но и социальную разницу между людьми.
Привязанность Гоголя к своей родине была очень сильна, особенно в первые годы его литературной деятельности и вплоть до завершения второй редакции «Тараса Бульбы», но сатирическое отношение к русской жизни, без сомнения, объясняется не его национальными свойствами, а всем характером его внутреннего развития. Несомненно, однако, что в творчестве писателя сказались также и украинские черты. Такими считают особенности его юмора, который остался единственным образцом в своём роде в русской литературе. Украинское и русское начала счастливо слились в этом даровании в одно, в высшей степени замечательное явление.
Сложное переплетение двух культур в одном человеке всегда делало фигуру Гоголя центром межнациональных споров. До сих пор не известно ни одного сочинения писателя, написанного по-украински, а соизмеримый с гоголевским вклад в развитие русского языка довелось внести немногим писателям русского происхождения.
Гоголь с нами всегда и всюду. Герои Толстого и даже Достоевского иной раз кажутся архаичными, из позапрошлого века. А вот с подлецом Чичиковым ты как бы говорил примерно вчера, когда выяснял отношения в домоуправлении по поводу переплаты за услуги ЖКХ. И там же видел забитого Акакия Акакиевича Башмачкина. И воры-чиновники у нас под боком — куда ни глянь. И пьяный хвастун Ноздрёв иногда сидит с нами, сегодняшними, в одной конторе. И кандидат в депутаты Хлестаков вешает наивным избирателям лапшу на уши.
Но вспоминая Гоголя, прежде всего, встает перед нами образ России, изображенный писателем в виде «птицы тройки» несущейся вперед и показывающей пример другим народам. Достоевский утверждал, что чуть ли не вся русская литература вышла из гоголевской «Шинели». Герцен писал, что «Мертвые души» потрясли всю Россию», а Тургенев признавался: «Для нас он был больше, чем просто писатель; он раскрыл нам нас самих».
Николай Васильевич Гоголь | Портал органов власти Калужской области
Версия портала для слабовидящих включает в себя: возможность изменения размеров шрифта, выбора цветовой схемы, а также содержит функцию «включить / выключить» изображения.
Посетитель портала может настраивать данные параметры после перехода к версии для слабовидящих.
Используя настройку «Размер шрифта», можно выбрать один из трех предлагаемых размеров шрифта.
При помощи настройки «Цветовая схема» пользователь может установить наиболее удобную для него цветовую схему портала (бело-черная, черно-белая и фиолетово-желтая).
Нажав кнопку «Выкл.» / «Вкл.» можно включить или выключить показ изображений, размещенных на портале. При выключении функции «Изображения», на месте изображений появится альтернативный тест.
Все настройки пользователя автоматически сохраняются в cookie браузера и используются для отображения страниц при каждом визите на сайт, при условии, что посетитель портала не выходил из текущей версии.
По умолчанию выбираются следующие параметры: размер шрифта – 22px, бело-черная цветовая схема и включенные изображения.
Для того чтобы вернуться к обычной версии, необходимо нажать на иконку.
Увеличить размер текста можно воспользовавшись другими способами:
Включение Экранной лупы Windows:
1. Через меню Пуск:
Пуск → Все программы → Стандартные → Специальные возможности → Экранная лупа.
2. Через Панель управления:
Панель управления → Специальные возможности → Центр специальных возможностей → Включить экранную лупу.
3. С помощью сочетания клавиш «Windows и ”+”».
Использование сочетания клавиш:
1. В браузерах Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrom, Opera используйте сочетание клавиш Ctrl + «+» (увеличить), Ctrl + «-» (уменьшить).
2. В браузере Safari используйте сочетание клавиш Cmd + «+» (увеличить), Cmd + «-» (уменьшить).
Настройка высокой контрастности на компьютере возможна двумя способами:
1. Через Панель управления:
Пуск → Все программы → Стандартные → Центр специальных возможностей → и выбираете из всех имеющихся возможностей «Настройка высокой контрастности».
2. Использование «горячих клавиш»:
Shift (слева) + Alt (слева) + Print Screen, одновременно.
Долгосрочный рейтинг в иностранной и национальной валюте подтвержден на уровне «BB». telecom.kz |
The long-term rating in foreign and national currency was confirmed at “BB” level. telecom.kz |
Используйте сигнал BB или синхронизирующий сигнал уровня HDTV 3 в качестве […] внешнего синхронизирующего сигнала. service.jvcpro.eu |
Make use of BB signal or HDTV 3 level synchronizing signal as the external […] synchronizing signal. service.jvcpro.eu |
C. Согласившись с […] тем, что BSP и BB следует отнести […]к одному структурному элементу и так же, как BFC, они непосредственно […]связаны с программой, эти члены Группы сочли, что по своему характеру эти службы обеспечивают выполнение программы и поэтому должны фигурировать в Части III бюджета вместе с Бюро по управлению людскими ресурсами (HRM). unesdoc.unesco.org |
C. While agreeing that BSP […] and BB should be placed together […]and, with BFC, were directly linked to programme, they considered […]that this was in a programme support capacity and that these services should therefore figure under Part III of the budget along with HRM. unesdoc.unesco.org |
bb) Место производства, свободное […] от вредного организма – место производства, где данный вредный организм отсутствует, и […]где оно официально поддерживается, cc) Участок производства, свободный от вредного организма — Определённая часть места производства, для которой отсутствие данного вредного организма научно доказано, и где в случае необходимости оно официально поддерживается в течение определённого периода времени, и которая управляется как отдельная единица, но таким же образом, как и свободное место производства. fsvfn.ru |
bb) Pest free place of production […] denotes to a place of production where a specific type of pest is not present and the […]place is officially protected, 3 cc) Pest free production site denotes to a production area where a specific type of pest is not present and this status is officially protected for a certain period of time and to a certain part of production area administered as a separate unit as in the case of place of production free from pests. fsvfn.ru |
S&P также понизило оценку риска перевода и […]конвертации валюты для украинских […] несуверенных заемщиков с «BB» до «BB—», однако подтвердило краткосрочные […]рейтинги Украины по […]обязательствам в иностранной и национальной валюте на уровне «В», рейтинг по национальной шкале «uaAA» и рейтинг покрытия внешнего долга на уровне «4». ufc-capital.com.ua |
S&P also downgraded the risk of currency transfer and […]conversion for Ukrainian non-sovereign […] borrowers from BB to BB-, but confirmed the short-term ratings […]of Ukraine for liabilities […]denominated in foreign and domestic currencies – at B level, its national scale rating — uaAA and foreign debt coverage rating – at the level 4. ufc-capital.com.ua |
Для целей повышения безопасности и защиты корпоративной информации, СКУД bb guard является не просто профессиональным устройством контроля доступа с распознаванием лица, а предоставляет возможность интеграции как с системой bb time-management (с последующим формированием различных отчетов о посещаемости сотрудников […] для целей финансовой мотивации), […]так и c третьими устройствами, такими как: электрические замки, сигнализация, датчики и т.д. moscow-export.com |
In order to increase security of corporate information, bb guard is not only a professional device for access control with face recognition, it also presents the possibility of integration with system bb time-management (with subsequent formation of various reports of staff attendance for their motivation) […] and with outside devices such as electric locks, alarms, sensors, etc. moscow-export.com |
Оба этих варианта добавляют связь к оригинальному сообщению, […]показывая имя автора, дату и время […] сообщения, в то время как BB Код тэг Цитировать указывает […]нужное сообщение без этой дополнительной информации. ipribor.com.ua |
Both these options add a link to the original post showing the name of the poster and the date and […]time of the post, whereas the […] Bulletin Board Code quote tag simply quotes the relevant post […]without this additional information. ipribor.com |
Самостоятельная […]финансовая позиция Самрук-Энерго на […] уровне рейтинговой категории BB отражает преимущество вертикальной […]интеграции, так как деятельность […]компании включает весь процесс выработки энергии, начиная от добычи угля и заканчивая генерацией и распределением электрической и тепловой энергии. halykfinance.kz |
SE’s standalone business and financial profile […] is assessed at BB rating category, which benefits […]from its vertical integration as its […]activities range from coal mining to generation and distribution of power and heat. halykfinance.kz |
Насос типа MSD имеет самый широкий спектр гидравлических характеристик из всех […] многоступенчатых насосов класса BB3 на рынке.sulzer.com |
The MSD pump has the broadest […] hydraulic coverage of any BB3 type multistage pump […]in the market. sulzer.com |
Система bb workspace относится к […] классу ECM-систем (Enterprise Content Management) и поддерживает полный жизненный цикл […]управления документами от создания и регистрации, до архивного хранения в отдельных базах данных за каждый календарный год. moscow-export.com |
Bb workspace system belongs to ECM-systems […] (Enterprise Content Management) and supports full lifecycle of document management […]starting from creation and registration to archival storage in separate databases for each calendar year. moscow-export.com |
bb) проводить регулярный […] обзор процесса дальнейшего осуществления Пекинской платформы действий и в 2015 году в установленном […]порядке собрать все заинтересованные стороны, включая гражданское общество, для оценки прогресса и проблем, уточнения задач и рассмотрения новых инициатив через 20 лет после принятия Пекинской платформы действий daccess-ods.un.org |
(bb) To review regularly […] the further implementation of the Beijing Platform for Action and, in 2015, to bring together all […]relevant stakeholders, including civil society, to assess progress and challenges, specify targets and consider new initiatives as appropriate twenty years after the adoption of the Beijing Platform for Action daccess-ods.un.org |
bb) содействовать созданию […] у женщин и девочек положительного представления о профессиональной деятельности в области науки […]и техники, в том числе в средствах массовой информации и социальных средствах информации и через информирование родителей, учащихся, преподавателей, консультантов по вопросам профориентации и разработчиков учебных программ, а также посредством разработки и расширения других стратегий, призванных стимулировать и поддерживать их участие в этих областях daccess-ods.un.org |
(bb) Promote a positive image […] of careers in science and technology for women and girls, including in the mass media and […]social media and through sensitizing parents, students, teachers, career counsellors and curriculum developers, and devising and scaling up other strategies to encourage and support their participation in these fields daccess-ods.un.org |
Также нельзя не упомянуть, что серьезным прорывом Банка стало получение самого высокого рейтинга среди всех частных банков страны со 100%-ным местным капиталом (одновременно это и второй лучший рейтинг среди всех частных банков Азербайджана) от […]международного рейтингового агентства Standard & […] Poor’s — долгосрочный ‘BB—‘ и краткосрочный […]‘B’, прогноз изменения рейтинга — «стабильный». pashabank.az |
It should be also noted that receiving highest rating among all private banks of the country with 100 % local capital (simultaneously ranking second in rating among all private banks of Azerbaijan) from the […]International Rating Agency Standard & […] Poor’s: long-term and short-term BB— B with […]«stable» outlook has become a significant breakthrough of the Bank. pashabank.az |
Политика управления денежными средствами Компании ограничивает суммы финансовых активов, которые можно содержать в каком-либо из банков, в зависимости от размера капитала уровня такого банка и его долгосрочного кредитного рейтинга, присвоенного агентством Standard & Poors (например, не более 40% для банка с рейтингом «BB» на 31 декабря 2010 года). kmgep.kz |
The Company’s treasury policy limits the amount of financial assets held at any one bank to the lower of a stipulated maximum threshold or a percentage of the bank’s Tier I capital, which is linked to the banks long term counterparty credit rating, as measured by Standard and Poor’s rating agency, (e.g. not greater than 40% for a BB rated bank at December 31, 2010). kmgep.kz |
В свою очередь, основание извещателя […] […] должно быть установлено в корпусе для установки в подвесной потолок FAA‑500‑BB или в коробке для установки на поверхность потолка FAA‑500‑SB.resource.boschsecurity.com |
In addition, the detector base must be installed in an FAA‑500‑BB Ceiling Mount Back Box or in an FAA‑500‑SB Surface Mount Back Box. resource.boschsecurity.com |
bb) меморандум о взаимопонимании […] между национальным управлением Румынии по противодействию отмыванию денежных средств и […]секретариатом по противодействию отмыванию денег и имущества Парагвая о сотрудничестве в области обмена данными финансовой разведки об отмывании денег и финансировании терроризма, подписанный в Бухаресте, декабрь 2008 года, и Асунсьоне, декабрь 2008 года daccess-ods.un.org |
(bb) Memorandum of understanding […] between the Romanian National Office for Preventing and Combating Money-laundering and […]the Paraguayan Secretariat for Prevention of Money-laundering or Property on cooperation in financial intelligence exchange related to money-laundering and terrorist financing, signed in Bucharest, December 2008, and in Asunción, December 2008 daccess-ods.un.org |
В состав Совета войдут также заместитель Генерального директора по вопросам социальных и гуманитарных наук (ADG/SHS), […] […] директор Бюро стратегического планирования (DIR/BSP), директор Бюро бюджета (DIR/BB), директор Бюро информации общественности (DIR/BPI) и – в зависимости от темы […] […]и потребностей всемирного доклада – еще один заместитель Генерального директора по одному из программных секторов. unesdoc.unesco.org |
Other members will be ADG/SHS, DIR/BSP, DIR/BB, DIR/BPI and – subject to the specific theme and exigencies of a world report – another Programme Sector ADG. unesdoc.unesco.org |
AccessBank признан самым надежным банком в […]Азербайджане международным […] рейтинговым агентством Fitch («BB+ прогноз — стабильный»), […]а также на ежегодных наградах компании […]Global Finance (2011) и Издательской Группы Euromoney (в 2012, 2011 и 2010 году) назван «Лучшим Банком Азербайджана» и получил награду The Banker «Банк года» (2011). anskommers.ws |
AccessBank is recognized as the Most Reliable […]bank in Azerbaijan by Fitch […] International Ratings (‘BB+ Outlook Stable‘), and as «The […]Best Bank in Azerbaijan» by Global […]Finance (2011) and Euromoney (2012, 2011 and 2010) in their annual awards as well as «The Bank of the Year» by The Banker (2011). anskommers.ws |
Еще больше положение компании в […] […] глазах рынка было ухудшено решением рейтингового агентства S&P поместить кредитный рейтинг ENRC BB+ на “credit watch negative”, что подразумевает повышенную вероятность падения рейтинга компании в ближайшие […]три месяца. halykfinance.kz |
To make things even worse, S&P placed ENRC’s BB+ credit rating on “credit watch negative”, which implies a higher probability of a downgrade into junk territory over the next three months. halykfinance.kz |
В июне 2012 года Международным рейтинговым агентством Fitch Ratings повышены долгосрочные рейтинги Краснодарского края, а также выпуски облигаций в иностранной и национальной валюте с уровня BB до BB+. pwc.ru |
In June 2012 international ratings agency Fitch Ratings upgraded the long-term ratings for Krasnodar Territory, as well as foreign and national currency long-term issuer default ratings from ‘BB’ to ‘BB+’, and affirmed Krasnodar’s short-term rating at ‘B’. pwc.ru |
1BB 2 b iii 2 Добыча Летучие выбросы (исключая удаление газа и сжигание в факелах) из газовых скважин через входные отверстия на устройствах переработки газа или, если обработка не требуется, в точках стыковки систем транспортировки […] газа. ipcc-nggip.iges.or.jp |
1B 2 b iii 2 Production Fugitive emissions (excluding venting and flaring) from the gas wellhead through to the inlet of gas processing plants, or, where processing is not required, to the tie-in points on gas transmission systems. ipcc-nggip.iges.or.jp |
Если ‘Быстрый ответ’ разрешен, поле для ответа появится после сообщений на странице, но Вы […]должны напечатать Ваше сообщение, также […] можно использовать BB Код и Смайлы вручную, […]если Вы выберете использование этого. ipribor.com.ua |
If ‘Quick Reply’ has been enabled, a simple reply field will also appear […]after the post(s) on a page, but you’ll have to […] type your Bulletin Board Code and Smileys […]manually if you choose to use it. ipribor.com |
Модели BJ и BB стали первыми марками холдинга […] Mack, построенными под влиянием новых транспортных веяний — машины способные […]перевозить более тяжелые и объемные грузы с большей скоростью. trucksplanet.com |
The Models BJ and BB were the first trucks of Mack […] Company, built under the influence of new transport trends — machines […]capable of carrying heavy and bulky loads with greater speed. trucksplanet.com |
В мае 2012 года рейтинговое агентство Fitch Rating повысило долгосрочные рейтинги Новосибирской […]области в иностранной и национальной […] валюте с уровня «BB» до «BB+», а также долгосрочный […]рейтинг по национальной шкале – […]с уровня «AA-(rus)» до «AA(rus)». pwc.ru |
In May 2012, Fitch Ratings changed its long-term rating for the Novosibirsk […]Region (in foreign and local currency) […] from BB to BB+, and its long-term national-scale […]rating from AA-(rus) to AA(rus). pwc.ru |
Вторая категория (BBB, BB, B) — стартап имеет готовый […] или почти готовый (тестирующийся) продукт и начал привлекать первых […]клиентов, однако пока не демонстрирует высоких темпов роста клиентской базы и доходов. digitaloctober.ru |
Second category (BBB, BB, B) — the startup has […] a finished or almost finished (at the testing stage) product and has started […]attracting its first clients, but has not get demonstrated a high income or client base growth rate. digitaloctober.com:80 |
16.11.2009 МРСК Центра присвоен […] кредитный рейтинг S&P «BB—/B/ruAA-» прогноз «Стабильный», […]свидетельствующий о способности […]и готовности Компании своевременно и в полном объеме выполнять свои финансовые обязательства. euroland.com |
16.11.2009 IDGC of […] Centre was assigned a BB-/B/ruAA— credit rating […](“Stable”) by S&P, thus testifying to the Company’s capability […]and readiness in the performance of its financial obligations. euroland.com |
Международное рейтинговое агентство Fitch повысило приоритетный необеспеченный рейтинг эмиссии еврооблигаций TNK-BP International Ltd /ТНК-ВР/ на сумму 700 млн долл. с уровня «BB+» до «BBB-, а также приоритетный необеспеченный рейтинг гарантированной программы по выпуску долговых обязательств объемом 5 млрд долл. и существующего выпуска облигаций в рамках программы в размере 1,5 млрд долл. с уровня «BB+» до «BBB-. tnk-bp.com |
The international rating agency Fitch raised the priority unsecured rating of the issue of eurobonds of TNK-BP International Ltd. (TNK-BP) by $700 million from the level BB+ to BBB- and the priority unsecured rating of the issue of debt securities for $5 billion and the current issue of bonds for program implementation for $1.5 billion from the level BB+ to BBB-. tnk-bp.com |
bb) должны быть упакованы […] в закрытые контейнеры, которые были официально опечатаны и имеют регистрационный номер зарегистрированного […]питомника; этот номер должен быть также указан в фитосанитарном сертификате в разделе «Дополнительная декларация. fsvfn.ru |
bb) be packed in closed containers […] which have been officially sealed and bear the registration number of the registered […]nursery; this number shall also be indicated under the rubric “Additional Declaration” on the Phytosanitary Certificate. fsvfn.ru |
Личные сообщения объединяют электронные письма и сообщения на сайте, позволяя […]отправить зарегистрированному пользователю […] сообщение, содержащее BB коды, смайлы и изображения, […]при этом никто другой, кроме получателя, […]не сможет прочитать его. forum.miramagia.ru |
Private messages work a little like email, but are limited to […]registered members of this forum. You may […] be able to include BB code, smilies and images […]in private messages that you send. forum.miramagia.com |
После того как вы загрузите изображение, вы […]сможете поместить его в своих сообщениях, […] используя специальный BB код, который отображается […]под изображением при просмотре на полный экран. forum.miramagia.ru |
When you have uploaded a picture, you can place it in your […] posts by using the BB code text that is displayed […]below the image when you view it at full size. forum.miramagia.com |
Гоголь, Николай Васильевич — ПЕРСОНА ТАСС
Родился 1 апреля 1809 г. в селе Большие Сорочинцы (Миргородский уезд Полтавской губернии; ныне — Полтавская область Украины) в семье помещика. Детство провел в родительском имении Васильевка (Полтавская губерния).
Образование, служебная карьера
В 1818-1819 гг. Николай Гоголь обучался в Полтавском уездном училище. В 1820-1821 гг. брал уроки у полтавского учителя Гавриила Сорочинского. В 1821-1828 гг. учился в Гимназии высших наук гор. Нежин (Черниговская губерния, ныне — Черниговская область Украины).
В 1829 г. переехал в Санкт-Петербург. Поступил на службу в Департамент государственного хозяйства и публичных зданий Министерства внутренних дел. С 1830 г. работал в Департаменте уделов писцом, затем — помощником столоначальника.
В 1831-1835 гг. — младший учитель истории в Патриотическом институте (учебное заведение для дочерей военнослужащих).
В 1834-1835 гг. Николай Гоголь являлся адъюнкт-профессором по кафедре всеобщей истории Петербургского университета. Преподавал историю средних веков.
Литературное творчество
Первый литературный опыт Николая Гоголя относится ко времени обучения в Нежинской Гимназии высших наук. В 1825-1827 гг. он написал стихотворение «Новоселье», повесть «Братья Твердиславичи», сатиру «Нечто о Нежине, или Дуракам закон не писан», стихотворную балладу «Две рыбки» и др.
В 1829 г., переехав в Санкт-Петербург, под псевдонимом В. Алов выпустил поэму «Ганц Кюхельгартен». Она получила негативную оценку критики, после чего автор выкупил и сжег все нераспроданные экземпляры.
Литературную известность Гоголю принес сборник повестей «Вечера на хуторе близ Диканьки» (опубл. 1831-1832). В 1835 г. писатель выпустил сборники «Арабески» и «Миргород» (включал в себя повести «Старосветские помещики», «Тарас Бульба», «Вий», а также «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»), утвердившие его в качестве одного из ведущих писателей России.
Вершиной драматургического творчества Гоголя стала комедия «Ревизор», вышедшая в 1836 г. и тогда же поставленная в Александринском театре Санкт-Петербурга. Пьеса получила широкую популярность. Спектакли по ней и в настоящее время входят в репертуар многих театров.
В 1836-1848 гг. Николай Гоголь проживал и работал за границей.
В 1842 г. в России был опубликован первый том романа-поэмы «Мертвые души». На его страницах Гоголь представил панораму жизни российской глубинки, создал галерею ярких образов, поднял вопросы о социальном и духовном развитии общества. По мнению литературоведов, «Мертвые души» являются одним из наиболее значимых произведений русской литературы.
В 1842-1843 гг. под собственной редакцией Гоголя вышло первое собрание его сочинений в четырех томах (также включало повесть «Шинель», написанную в 1841 г.). В 1847 г. писатель выпустил публицистический сборник «Выбранные места из переписки с друзьями», в котором в дидактической форме стремился указать русскому обществу путь к духовно-нравственному обновлению.
В 1848 г. после паломничества в Иерусалим Гоголь вернулся на родину и продолжил литературную деятельность.
В конце жизни Николай Гоголь страдал от нервного расстройства. В ночь с 11 на 12 февраля 1852 г., находясь в болезненном состоянии, сжег рукописи подготовленного к печати второго тома «Мертвых душ» (в неполном виде сохранились пять глав, относящиеся к черновым редакциям).
Скончался 4 марта 1852 г. в Москве на 43-м году жизни. Был похоронен на кладбище Данилова монастыря. В 1931 г., вскоре после закрытия монастыря, останки писателя перенесли на Новодевичье кладбище.
Украина обвинила Россию в присвоении «украинца Гоголя»: Украина: Бывший СССР: Lenta.ru
Министр культуры и информационной политики Украины Александр Ткаченко заявил, что Николай Гоголь — это украинский писатель, а «российская пропаганда» его присвоила, «принудительно записав в русские». Об этом пишет «Страна.ua».
Материалы по теме
00:24 — 12 февраля
00:01 — 10 марта
00:01 — 29 марта
«»Часто сквозь видимый миру смех льются невидимые миру слезы». Эти слова украинского писателя Николая Гоголя из «Мертвых душ» очень актуальны 1 апреля. Сегодня не только День дурака. Это еще и повод прямо сейчас взглянуть на свою книжную полку и найти там книгу Гоголя. Именно Николая Гоголя — одного из самых известных украинских писателей, который родился именно в этот день 212 лет назад, в Сорочинцах на Полтавщине», — заявил Ткаченко.
Он также отметил, что россияне всегда рассматривали Гоголя в контексте отечественной литературы, так как он писал на русском языке. Министр указал также на то, что классик родился на Полтавщине.
«На самом деле Николай Васильевич принадлежал к украинскому казацкому дворянскому роду Гоголей-Яновских, предком которого считается гетман Правобережной Украины Остап Гоголь», — возмутился министр.
30 марта министр внутренних дел Украины Арсен Аваков, который ранее говорил, что русскоязычная культура принадлежит украинцам, заявил, что граждане не должны отказываться от русского языка, а использовать его для «контрпропаганды» против России.
До этого Россотрудничество назвало Тараса Шевченко «русско-украинским поэтом». В ответ Министерство иностранных дел Украины обвинило Россию в посягательстве на наследие писателя. «В связи с манипулятивными и дерзкими посягательствами страны-агрессора на историко-культурное и философское наследие Тараса Шевченко отмечаем, что национальная самоидентификация Кобзаря не может вызывать никаких сомнений», — подчеркнули во внешнеполитическом ведомстве.
Быстрая доставка новостей — в «Ленте дня» в Telegram
русской литературы | Британника
Русская литература , совокупность письменных произведений на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце 10 века.
Британская викторина
Еще одна викторина по русской литературе
Кто написал «Мертвые души»? Какой персонаж является главным героем в «Преступлении и наказании»? Проверьте свои знания о русской литературе с помощью этой викторины.
Необычная форма истории русской литературы вызвала множество споров. Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, привели к настолько резкому разрыву с прошлым, что в XIX веке было принято утверждать, что русская литература возникла всего за столетие до этого.Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже предложил точный год (1739), когда началась русская литература, тем самым отрицая статус литературы для всех допетровских произведений. Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году создали еще один серьезный раскол, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 году и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический прорыв.Что важно в этой модели, так это то, что перерывы были скорее внезапными, чем постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.
Самым знаменитым периодом русской литературы был XIX век, который за удивительно короткий срок создал некоторые из бесспорных шедевров мировой литературы. Часто отмечается, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения создано при жизни одного человека — Льва Толстого (1828–1910).Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни одной культурой благодаря явному сосредоточенному литературному блеску.
Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет в качестве определяющих характеристик глубокий интерес к философским проблемам, постоянное самосознание своей связи с культурами Запада и сильную тенденцию к формальным нововведениям и новаторству. нарушение принятых общих норм.Сочетание формального радикализма и увлечения абстрактными философскими проблемами создает узнаваемую ауру русской классики.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчасДревнерусская литература (10–17 вв.)
Традиционный термин «древнерусская литература» анахроничен по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, очевидно, не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого.Более того, термин, который представляет точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских произведений, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земель, которые тогда назывались Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский народ. Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к появлению современной украинской и белорусской литературы. В-третьих, литературным языком, установленным в Киевской Руси, был церковнославянский язык, который, несмотря на постепенное увеличение количества местных восточнославянских вариантов, связал культуру с более широким сообществом, известным как Slavia orthodoxa , то есть с восточно-православными южными славянами Балканы.В отличие от настоящего, это более крупное сообщество преобладало над «нацией» в современном понимании этого термина. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты должным образом называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения преимущественно эстетической функции, поскольку эти сочинения, как правило, были написаны для церковных или утилитарных целей.
Нос и другие истории
Николая Гоголя
Перевод Перевод Сюзанн Фуссо
Роман Николая Гоголя Мертвые души и Государственный инспектор произвел революцию в русской литературе и продолжает развлекать поколения читателей во всем мире.Но особенно ярко гениальность Гоголя проявляется в его рассказах. По очереди — или сразу — смешные, устрашающие и глубокие сказки, собранные в «Нос и другие рассказы» , входят в число величайших достижений мировой литературы.
Эти рассказы демонстрируют яркое, захватывающее воображение Гоголя: встреча со злом в затемненной церкви, забитый клерк, который мечтает только о новом пальто, нос, который падает с лица и снова появляется в городе сам по себе, превосходя своего бывшего хозяина.Написанные между 1831 и 1842 годами, они охватывают красочную сельскую Украину, беспощадный городской пейзаж Санкт-Петербурга и древний лабиринт Рима. И все же они разделяют характерные для Гоголя навязчивые идеи — городские толпы, бюрократическую иерархию и иррациональность, скрытый дьявол — и постоянную скрытую часть абсурда. В переводах Сюзанны Фуссо особое внимание уделяется странности и удивительности гоголевского стиля, сохраняются неповторимый юмор и необычность его языка. «Нос и другие истории» раскрывает, почему русские писатели от Достоевского до Набокова вернулись к Гоголю как к краеугольному камню своей беспрецедентной литературной традиции.
Об авторе
Николай Гоголь (1809–1852) родился на Украине и достиг литературных успехов в Санкт-Петербурге. Среди его самых известных работ — Мертвые души и Государственный инспектор , а также рассказы о украинской деревне и сказки Санкт-Петербурга. Он провел одни из самых продуктивных лет в Риме. По возвращении в Россию он безуспешно пытался написать продолжение «Мертвых душ», сжег рукописи незадолго до своей смерти.
О переводчике
Сюзанна Фуссо — профессор современных языков Маркуса Л. Тафта и профессор русских, восточноевропейских и евразийских исследований в Уэслианском университете. Среди ее многочисленных книг — « Конструирование мертвых душ: анатомия беспорядка» у Гоголя (1993), а также она переводила русских писателей, в том числе Сергея Гандлевского.
Обзоры
Безумные, красочные, восхитительные и грустные рассказы Гоголя — одни из величайших жемчужин русской литературы.Научные и стильные новые переводы Сюзанны Фуссо снова оживляют их и делают эту подборку приятной для чтения.
«Нос и другие рассказы» — первый крупный английский перевод его рассказов за более чем двадцать лет, блестяще передающий юмор и сложность Гоголя. Этот том станет отличным чтением как для студентов, так и для любителей русской литературы.
Николай Гоголь в Википедии
Прочитать книгу
Гоголь в Украине: очень долго читали о писателе с двумя головами | by Vik’s Culture Atom
Вклад Николая Гоголя в литературный канон неоспорим:
«Шинель», — символ российской художественной литературы, или «Мертвые души», — символ ее довольно скучного и несексуального рабства.Однако не многие знают, что символ всего русского, Гоголь, на самом деле был переселенцем. Из Украины.Родившийся всего в 200 км от моего родного города, самый загадочный писатель своего времени, что интересно, ведет загадочно сложный диалог со своим бывшим домом. Вы спросите, почему? Ну что ж, посмотрим.
Гоголь родился в Полтавской области, Украина, и, как и многие амбициозные модные, но провинциальные молодые люди, отправился в Петербург в поисках денег, славы и (как видно по его серьезной связи) уважения.Как и многие его современники, он начал с избавления от всего провинциального, как в одежде, так и в речи. И хотя он написал другу, что так и не понял русскую грамматику, а украинские слова продолжали ползать в его речи и письме, мы бы сказали, что он все еще неплохо справлялся. С сюжетами все было сложнее. Его первая дань немецким романтикам, H anz Kuchelgarten, , была разорвана на части тремя крупными литературными журналами, в результате чего анонимный автор бегал по столице, скупая все непроданные экземпляры.Которых было большинство из них. Немецкие сказки стали банальными, и в поисках новой экзотики большинство писателей обратилось к Кавказу. Гоголь, однако, сделал хитрый ход и обратился к… матери. И выиграл большое время.
Известность пришла с публикацией серии текстов « вечера на хуторе близ Диканьки» , основанных на украинском фольклоре Гоголя. Впечатление Александра Пушкина о «Вечерах» как «, настолько необычном для нашей современной литературы, что мне еще предстоит осмыслить его », дает представление о том, насколько малоизвестной эта тема казалась русской культуре.Это также обрекало украинцев на то, чтобы с тех пор изображать определенным образом (см. Ниже).
Жизнь простых украинцев по Гоголю (из «Ночи перед Рождеством»)Дома, напротив, Вечера стали восприниматься как органическое продолжение вековой традиции низкого барокко. Исходя из интермедиа ( коротких юмористических выступления между действиями ) , украинское барокко характеризовалось бурлеском и китчем и было довольно популярно дома, даже если в центре империи оно воспринималось как экзотика, как жизнь любой далекой колонии. .
Между тем, на краю империи («Вечера…»)Хотя и хорошо принятые, Вечер не совсем оригинальны. Несколькими десятилетиями ранее, в 1798 году, Иван Котляревский переписал «Энеиду » Вергилия в стиле низкого барокко и стал известен как «Отец » украинской художественной литературы .
Поблагодарить дедушку украинской фантастики за ЭнеидВ детстве Гоголя украинский Энеид уже создал толпу эпигонов, включая отца Николая.Ранний цикл Гоголя также отражает стиль Котляревского, или, как назвал его первый биограф Пантелеймона Кулиша, « котляревщина». Кулиш лечил « котляревшину» как болезнь, которую большинству молодых украинских писателей приходилось переносить и преодолевать, как корь. Характерной чертой « котляревщины» было скрытие под маской простого человека , изображение типов (ведьма, дьявол, козак) и игра со временем. Гоголь широко использует последнее.Точное время никогда не упоминается в « вечерах, », а в « Тарас Бульба, » время действия — возраст веками, чтобы подчеркнуть легендарную нереальность всего этого. Кулиш видит здесь влияние Гоголя как введение украинского дискурса в имперскую культуру, заявляя, что Гоголь трансформирует маргинальный неканонический жанр интермедиа в канон и вдохновляет украинскую диаспору в Петербурге примером успеха. Таким образом, « вечера » исторически были успешным повторением украинской традиции на русской земле.
Эней Котляревского был «чертовски молодец».Несмотря на множество последователей Котляревского, в том числе « вечера » Гоголя, украинская литература, однако, не вышла из свитка (пальто козака), как русская из хинель . Одной из причин мог быть Тарас Бульба. Героическое изображение украинских воинов-казаков как рыцарей России не способствовало росту популярности Гоголя на родине. Интеллектуалы вроде Кулиша, Драгоманова или Бодянского считали эти попытки слабыми с исторической точки зрения и опасными с идеологической.Сегодняшний литературный критик Стасиневич называет это похоронной песней, в которой Украина рассматривается Гоголем как Троя, обреченная на смерть, чтобы родить «третий Рим» (то есть Москву). Однако, честно говоря, Бульба сделал украинской художественной литературе много добра, подтолкнув Кулиша к написанию первого исторического романа на украинском языке, Черная Рада [ Черный Совет ]. Это стало собственным культом, воплотив в жизнь поговорку «где , двое, украинца, , трое, — боссы (гетманы)».
Тарас Бульба, неуклюжий гимн «папиным» вопросам и властямНо в основном именно для Тараса Шевченко украинская традиция сделала неожиданный поворот, попрощавшись со всем, о чем был Гоголь. От романтизма котляревшина к эгоцентричному личному повествованию.
Шевченко сыграл революционную роль в украинской литературе, а также в Империи. Он ввел в культурный дискурс повествование о рабах .
Чтобы полностью понять прорыв Шевченко, нам нужно взять Мертвые души и представить, что стихотворение было написано с точки зрения душ, или рабов ( крепостные ).Шевченко дал рабам голос, агентство. Сам бывший раб, он сбросил маску комедии, чтобы показать литературному Петербургу, что раб думают о своих хозяевах (подсказка, не очень большая: « Наполните свою свободу кровью угнетателей »).
Шевченко, украинец Че Гевара, всегда в трендеГоголь, возможно, и сделал трагедию мертвых душ \ рабов неявной в романе, но он никогда не давал волю рабу, как Шевченко. Поэтому Пантелеймон Кулиш увидел в Шевченко модернизатора украинского языка и стиля.Он стал пророком Нового украинского Завета и откровенно показал самую темную сторону империи, направив украинский каноник в другое русло. С этого момента, будь то Панас Мирный, Иван Франко, Леся Украинка или Ольга Кобылянская, национальная классика сфокусировалась на проигравшей (рабыне, женщине или даже лесной ведьме), которая борется с колониальной системой. Украинский каноник предпочел искренние слезы Шевченко скрытой ухмылке Гоголя.
Леся Украинка грустная и удивительная в стиле ШевченкоНо это не значит, что романтическая традиция умерла вместе с вечерами .И Леся Украинка, и Иван Франко использовали синкретический этнографизм Гоголя. Но только после обретения Украиной независимости влияние Гоголя на украинскую литературу приобрело новый интерес. Путь к новому открытию был вымощен исследователями диаспоры, в первую очередь Евгением Маланюком, который заявил, что Мертвых душ наполнены украинскими образами, природой, словами и даже грамматические конструкции (да, люди замечают, когда вы не носитель языка).
Тарас Бульба: Кто снова с кем борется?Переводы Гоголя на украинский язык также пролили новый свет на вопрос о каноне.Перевод Тараса Бульбы Василием Шкляром в 2003 году вызвал много потрясений как в России, так и в Украине, когда Шкляр использовал первое издание Бульбы (1835 г.), отказавшись от канонической в русской науке версии 1942 г. Скандал был вызван тем, что в первом издании текста 1935 года вместо России упоминалась Украина и Бульба изображался как анархист, а не монархист. Работа Шкляра доказала, что перевод может быть важной частью культурного производства, поскольку он открыл новый пласт в культурном развитии Гоголя.Однако это также добавило двусмысленности текста, сделав его, вероятно, наименее каноничным в Украине.
Постсоветская украинская фантастика еще быстрее переоценила наследие писателя. Созданная в 1985 году литературная группа « Бу Ба Бу » писала романтические абсурдистские стихи, на которые, как отмечал Юрий Андрухович, оказали влияние как Гофман, так и Гоголь.
Писатель, который больше всего использовал поэтику Гоголя, — Сергей Жадан. Жадан упоминает Гоголя среди своих главных влияний детства, заявляя, что Гоголь сформировал его оптику и дал ему нерушимую веру в существование русалок.
Вместо прозы и поэзии Гоголя Жадан наполнен барочным сборником высокого и низкого, комического и трагического. Жаданские ночные дороги где-то под Полтавой возвышаются в тени Гоголя по тому простому факту, что читатели, которые там хоть раз бывали, знают, что каждый километр Полтавской трассы кишит дорожными знаками типа Родина Гоголя , музей Гоголя. Гоголь, Диканька, туры и т. Д. Жадан использует подрывной неканонический статус Гоголя как фон для своих трансгрессивных персонажей.Любовь к этой дороге со всеми ее дружелюбными демонами и подрывниками — вот что заставляет Жадана действительно направлять романтиков Гоголя. Только здесь, на родине Гоголя, с дьяволом можно обращаться как с озорным питомцем, а в Петербурге он становится темным, темным и вездесущим. Жадан возрождает традицию бурлеска. Таким образом, образ « птица-тройка » (трехконная повозка) превращается в «Украинские железные дороги», что является важным элементом в творчестве Жадана.
Как мы до сих пор видим обычную ночную поездку по ПолтавеТравма гоголевского пальто также оживает в рассказе Жадана «Желтый китайский джип».Когда местный депутат берет потенциального немецкого инвестора Клауса в поездку по Украине почти в манере Чичикова, его сопровождают две переводчицы английского языка, которые никогда не надевают свои зимние куртки. Даже не ходить в сауну, танцевать на местной дискотеке, избивать друг друга и засыпать, обнимаясь на заднем сиденье джипа. Урок Гоголя усвоен — следите за своим пальто, знаете ли.
Жадан, сам заядлый путешественник между Европой и Донбассом, Западом и Востоком, может иметь отношение к гоголевской оптике Одиссеи и стремится вернуть Гоголя в украинский литературный канон, используя постколониальную теорию, когда он говорит:
Гоголь:« Ваше искусство может и не сгореть, но его можно точно стереть ».‘Писатель Николай Гоголь это наш культурный Крым этакий.[…] Почему мы должны отказываться от всего, на что претендует империя? »
Переходя от официального к, пожалуй, наиболее демократичному виду культурного производства, украинское уличное искусство проявляет особый интерес к Гоголю, раскрывая тот аспект культурного наследия, который наиболее актуален для сегодняшнего дня, места и аудитории.
Один из самых популярных примеров — фреска, созданная в Харькове в 2009 году Романом Мининым и Гамлетом Зинкивским.Оба известны тем, что уделяют особое внимание словам, оба обладают особым чувством юмора. Свои пути в современном искусстве они начинают с создания новой иконографии Пушкина на улице Пушкина и Гоголя на улице Гоголя соответственно.
Сама улица, являющаяся свидетельством советской культурной иерархии, является второстепенной по сравнению с массивной параллельной улицей Пушкина и по иронии судьбы известна тем, что здесь находится главный католический собор города.
Рис. 1: Минигама «Гоголь на улице Гоголя»
Особый акцент на фреске сделан на Оксане из «Ночь перед Рождеством» .Одетая в летную форму в стиле ревущих 1920-х, она подкреплена словами « Оксана выросла, стала летчиком и должна была выбрать… ». Варианты выбора изображены далее. Первая — это пара королевских туфель на фоне черного ночного неба, затем — два самолета. Вакула в традиционной народной одежде деревенского мечтателя молчит. Возможно, здесь мы сталкиваемся с творчеством Гоголя с точки зрения литературной традиции Шевченко, т. Е. Отдавая второстепенное значение агентству, или даже с другой стороны гоголевского акцента на «маленьком человеке», находя его в своих произведениях.В любом случае, взгляд художников на Шинель еще менее традиционен, поскольку Гоголь показан спящим в чем-то похожем на кокон, комментарии: « спящий Гоголь — не игрушка » и «, в нем было тепло и не так одиноко. пальто ‘.
Рис. 2: Минигама «Гоголь на Гоголевской»
Персонализация Гоголя в его текстах — это то, с чем часто играет украинское искусство. Поэтому Шинель рассматривается не как нечто каноническое (охватывающее всю русскую литературу, из которой выходит за ), а как экран собственного душевного состояния писателя в холодном и темном зимнем городе.Оба автора заявили, что это конкретное изображение является очень личным.
Похожий снимок виден на Харьковской набережной. Здесь Гоголь помещен рядом с Даниилом Хармсом, что дает представление о традиции, частью которой он видел. Он едет на льве и окружен двумя надписями ( «Гоголю снились дикие животные» и « М. Примаченко очень любил Миколу» ). Последнее относится к украинской художнице первой половины ХХ века Марии Примаченко, известной своей реактуализацией народных мотивов в живописи.Верность культурным корням заставляет автора росписи связать эти два понятия. Гоголь верхом на диком льве, изображенный в характерном для Примаченко стиле, намекает на то, что его любовь к фантастике берет свое начало в украинском фольклоре. Вдобавок верховая езда на таком причудливом льве может быть намеком на псевдофолк, которым известны и Примаченко, и Гоголь. В случае с Гоголем это в основном относится к Vij, — существу, целиком выдуманному писателем, которое он пытается выдать за народное чудовище.
Фиг.3: Фреска на Харьковской набережной
Изображение обычно относится как к Night Before Christmas , так и к Vij , где ведьма запрыгивает на спину главного героя, как кошка, и уносит его в ночное небо. Другой слой к изображению добавляет слух, все еще распространяющийся в Полтавской области, что в детстве Гоголь утопил кошку в озере из-за внезапного страха перед дьяволом. Посадка на льва в этом свете может быть истолкована как реабилитация старых страхов, как кошачьих, умереть во сне, так и возможного страха перед женщинами.Именно эта личная связь и абсурдность жизни кажется неотъемлемой частью украинской канонизации Гоголя.
Если говорить абсурдно, похожая тенденция прослеживается в изображении Гоголя и его произведений в культуре украинских мемов. Самыми популярными героями являются Шевченко и его бесконечная грусть («журба»), Франко в образе кота или Леся Украинка в образе феминистки. Гоголевские мемы ярко показывают дуализм и проблему канонизации.
Большое внимание уделяется языку, который Гоголь создает в « вечерах» :
Автор неизвестен: « Пишу, как люблю».На двух языках.
Двойственность проявляется далее в восприятии гоголевских текстов современным украинским читателем:
‘ Когда читаешь текст в зарубежной литературе / украинской литературе / Гоголь, @ ukrlit.memВ то же время гоголевская двойственность иногда рассматривается как недостаток, а иногда как восстановление украинской идентичности на территории империи.
Писатели XIX века: Россия, Кавказ, Россия, эй, Россия! Гоголь: », @ ukrlit.mem « Получить украинское гражданство непросто… », @demotivator.infoЕсли на первой картине Гоголь рассматривается как проводник украинской идентичности в русскую литературу во времена, когда экзотика в значительной степени приписывалась Кавказу, то на этой фотографии украинцы представлены как объект смеха, в котором часто обвиняют Вечер . Похоже, что украинское общество все еще не уверено, следует ли принимать или отбрасывать « вечера » как напоминание о колониальных временах. И все же это по-прежнему самый канонический из его текстов.
Делая выводы, современное культурное производство в Украине, будь то литература, критика, перевод, искусство или мемы, уделяет много внимания творчеству Гоголя. Наиболее узнаваемыми являются ранний цикл « Вечера на хуторе у Диканьки », наименее упоминаются « Мертвые души » и пьесы Гоголя. Однако, учитывая, что долгое время Гоголя учили и критиковали исключительно как русского писателя, украинская культура, похоже, не решается рассматривать даже « вечера » как национальный канон.Каноничность также подвергается сомнению с двух сторон. Одна из них — российская критика, которая рассматривает ранние произведения как нечто более слабое, чем более поздние русские тексты Гоголя. Другая сторона — вторичный статус Вечернего по сравнению с более ранними произведениями украинского барокко, такими как Энеид Котляревского.
Наименее каноничным, вероятно, является Тарас Бульба с двумя его вариантами, которые с точки зрения современного украинца можно рассматривать как переход Гоголя к империализму, или, как заметил Стасиневич, похоронная песня для культуры, в которую Гоголь никогда не верил. независимый.
Хорошо или плохо быть каноничным — это совсем другой вопрос. Возможно, именно маргинальный статус Гоголя побуждает современных украинских художников и писателей заново открывать смысл его наследия. Некоторые используют барочные черты «Вечеров» и даже петербургских текстов, например «Шинель » . Других вдохновляет гоголевская поэтика дороги и природы, третьи берут наименее канонические произведения, такие как Брак, ищут новых смыслов.Отношения Гоголя с современной украинской культурой лучше всего резюмирует Клементьев, который сказал, что « Украина известна в мире двумя источниками радиации — Гоголем и Чернобылем» . И, похоже, Украина еще не готова взять на себя полную ответственность за это.
Памятная неделя: Николай Гоголь
Николай Гоголь родился 31 марта 1809 года. Гоголь писал в основном рассказы и пьесы. Его обычно считают первым великим русским реалистом, но его рассказы часто содержат элементы сюрреализма и причудливости, иногда переходящие в ужас.
Гоголь родился на территории современной Украины и вырос на русском и украинском языках. Он был знаком с театральным миром с юных лет; его отец был украинским драматургом, пьесы которого часто ставил дядя Гоголя, который руководил театром.
Большую часть своего двадцатилетнего возраста он проучился в одном из старейших университетов Украины. Гоголь был капризным и амбициозным молодым человеком, с которым нелегко заводить друзей. Он обнаружил, что у него есть дар мимикрии, и ненадолго подумал о том, чтобы заняться семейным бизнесом в качестве актера; Позже он применил эти навыки, проводя публичные чтения собственного сочинения.
После окончания школы в 1828 году Гоголь уехал в Петербург. За свой счет он опубликовал написанное им длинное стихотворение. Критики были резкими в своей неприязни; Гоголь купил столько копий, сколько смог, и уничтожил их, поклявшись больше никогда не писать стихов.
Он гораздо лучше отреагировал на свой первый том рассказов в 1831 году. Действие ранних рассказов Гоголя происходило в Украине, и критики читали их как сложные комментарии к различиям в национальном характере Украины и России.Рассказы Гоголя перегруппировывались и публиковались в различных сборниках на протяжении многих лет, обычно без особой связи с группировками, в которых они были первоначально опубликованы. Лучшие его работы собраны в Сказках Николая Гоголя (электронная книга | распечатка).
Примерно в то же время Гоголь заинтересовался украинской историей и попытался стать профессором Киевского университета. Он потерпел неудачу, но получил место в меньшей школе, где преподавал средневековую историю.Он был совершенно неподготовленным для этой работы. Студенты сообщили, что он обманом провел вводную лекцию, состоящую из нечетких общих слов, затем пропустил большинство уроков и непонятно бормотал, когда появлялся. Через год он был уволен с должности.
Его рассказы продолжали пользоваться успехом, и в 1835 году он опубликовал несколько томов. В 1836 году была поставлена его первая великая пьеса. Генеральный инспектор — иногда переводится как Государственный инспектор (электронная книга | печать) — была сатирой на провинциальную бюрократию, настолько острой и резкой, что Св.Петербургский государственный театр согласился поставить ее только после вмешательства императора Николая I.
Единственный роман Гоголя, Мертвые души (электронная книга | электронное аудио | печать | аудио), был опубликован в 1841 году. Он описал его как «эпическую поэму в прозе» и намеревался сделать ее первой частью трилогия, которая будет параллельна Данте Божественная комедия ; Dead Souls должен был стать аналогом Dante’s Inferno.
Следующие несколько лет Гоголь провел в путешествиях по Европе.Когда он вернулся в Россию в 1848 году, он снова встретился со своим старым другом, который стал православным духовным лидером; эти отношения оказались нездоровыми ни для Гоголя, ни для его творчества. Он убедился, что обречен на проклятие за свои греховные писания, и стал болезненным и подавленным.
24 февраля 1852 года Гоголь сжег большую часть своих рукописей, в том числе роман, который должен был стать второй частью трилогии Мертвых душ , Чистилище до первого романа Ад .Он лег в постель, отказавшись от еды, и умер 4 марта.
Писания Гоголя часто переделывались в другие формы; Его творчество особенно любили русские композиторы. Опера Николая Римского-Корсакова 1880 года « Майская ночь » основана на одноименной повести Гоголя; Гоголевская «Сочельник» легла в основу оперы Петра Ильича Чайковского 1885 года « Черевички» . Спустя столетие Родион Щедрин превратил « Мертвые души » в оперу в 1976 году, а Альфред Шнитке написал оркестровую « Гоголевскую сюиту » в 1980 году (она указана здесь как «Музыкальное сопровождение переписи населения»).
Кинематографические экранизации творчества Гоголя зачастую были гораздо слабее. Итальянский фильм 1952 года « Шинель » представляет собой относительно точную адаптацию рассказа Гоголя, но классический фильм ужасов Марио Бавы « Черное воскресенье » 1960 года лишь в общих чертах основан на рассказе Гоголя « Вий », а версия 1949 года « Генеральный инспектор » — это очень вольная интерпретация, превращающая язвительную сатиру Гоголя в музыкальную комедию с Дэнни Кэем в главной роли.
Также на этой неделе
27 марта 1899 г.
Родилась Глория Суонсон.Суонсон была одной из крупнейших звезд немого кино 1920-х годов. Когда в начале 1930-х годов началась эра звука, она сняла несколько неудачных фильмов и в основном отказалась от кино на пятнадцать лет, сосредоточившись на сцене. Вы можете увидеть Суонсон на всех этапах ее долгой карьеры: немой фильм 1921 года « Дела Анатолия »; ее великолепное возвращение в классическом стиле 1950 года Sunset Boulevard ; и ее последнее появление в фильме-катастрофе 1974 года Аэропорт 1975 .
28 марта 1909 г.
Родился Нельсон Алгрен.Олгрен был одним из самых популярных и уважаемых американских романистов середины 20 века. В его книгах обычно фигурировали коррумпированные политики, мелкие преступники, проститутки и хулиганы, и все они боролись за выживание. Больше всего помнят романы Олгрена: Человек с золотой рукой (электронная книга | электронное аудио | печать | аудио), о ветеране Второй мировой войны, борющемся с морфинистой зависимостью, и Прогулка по дикой стороне (электронная аудиозапись). | print | audio) о бродяге, направлявшемся в Новый Орлеан во время Великой депрессии.
31 марта 1939 г.
Родился Фолькер Шлендорф. Шлёндорф — немецкий режиссер, получивший в 1980 году премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке за фильм «Оловянный барабан ». Большая часть его американских работ была на телевидении, включая версию 1985 года Артура Миллера « Смерть продавца » с Дастином Хоффманом и Джоном Малковичем в главных ролях.
29 марта 1951 г.
Юлиус и Этель Розенберг были признаны виновными в заговоре с целью совершения шпионажа и приговорены к смертной казни; казнены 19 июня 1953 г.Розенберги считались частью кольца, которое передавало атомные секреты Советскому Союзу. Их случай всегда был спорным, и многие считали, что смертная казнь — слишком суровый приговор, особенно в случае с Этель. Сэм Робертс исследует дело Розенберга в книге The Brother (электронная книга | распечатка).
История Гоголя
История Гоголяпрофессора Робина Мильнера-Гулланда, профессора России и Востока Европейские исследования в Университете Сассекса
Николай Гоголь (1809-52) был менее чем на десять лет моложе Пушкина (1799-1837), но исторические — не менее социальные и географические — обстоятельства своего мира сильно отличался от мира его старшего современника (которого он знал лично).Пушкин вырос и стал зрелым писателем в эпоху Александра I (царствовал 1801 — конец 1825), с его воспоминаниями о победных событиях 1812 года, с его ощущением, что русская культура «достигли совершеннолетия» в европейских терминах, его надежда, что русское просвещение и прогресс еще не пошел своим чередом. Гоголь, напротив, прожил все свое творчество. жизнь в эпоху Николая I (годы правления 1825-1855), авторитарного деятеля по прозвищу » Жандарм Европы »; после травмирующего восстания« декабристов »в начале его царствования он никогда не доверял интеллектуалам (некоторые из лидеров которых сослали себя из России), и хотя Россия в некоторой степени экономически модернизировалась в этот период страна не достигла социально-политического прогресса, а укрепилась (хотя и неэффективно) полиция делала все возможное, чтобы сдержать недовольство и заговор в чеке.Правление Николая I закончилось еще одной травмой, неудачная так называемая «Крымская война» (1853-1856).
Пушкин был из старинного аристократического рода (пусть даже и неудачливого), имел легкое образование, чувствовал себя как дома в московском и петербургском обществе. Гоголь, хотя и принадлежал к классу землевладельцев, он был деревенским мальчиком, провинциализм которого его воспитание и образ мышления стали очевидны, когда он переехал в Санкт-Петербург. В 19 лет устроился на государственную службу.Он сразу же начал свои ранние рассказы (из которых «Майская ночь» — одна) собрано как вечеров на ферме недалеко от Диканька , принесшая ему мгновенную известность. Они извлекают выгоду, размышляют и передернуть украинскую деревню своего детства. Такие функции, как украинский фольклор, причудливые социальные обычаи, замысловатые и разговорные приемы повествования и, прежде всего, юмор (шутливый, грубый, гротескный или тонкий) были живописны. и увлекает искушенных читателей.Пушкин, энтузиаст Гоголя, заметил, что его веселость была «одновременно наивной и хитрой». Скоро Гоголь было направлено в его более явно двусмысленный и тревожный «Петербург». рассказы ».
Ранние рассказы Гоголя, зависящие от украинского происхождения, мало отражают политическую актуальность истории Украины (за исключением глубоко ошибочного, наивно шовинистического Тараса Бульбы ). Кто можно было догадаться, что так же, как они писались и готовились к публикации Великое польское восстание 1830 года, во многом связанное с судьбой Украины, прорывалась? Украина — до сих пор официально известна своей средневековой (Византийское) название «Малороссия», позднее сочтенное уничижительным — находился в удручающем положении в начале 19 века.В середине 17 века большая часть Украины откололась от польского господства, присоединилась к Московии, и украинцы в течение некоторого времени составляли очень влиятельный элемент в Российская политическая и интеллектуальная жизнь. В течение 18 века — как русские армии и колонисты медленно продвигались на юг, к Черному морю, и по мере того, как свободные Влияние казачьих полчищ упало — Украина превратилась в провинциальную заводь Российской Империи.Но в то же время этническое сознание сосредоточен на украинском языке (близком к русскому, но развивается его собственные характеристики и литература), побудили многих образованных украинцев в утверждение их отдельной судьбы. Великий поэт, кристаллизовавший украинское самосознание, Тарас Шевченко, был всего на пять лет моложе Гоголя.
Но концепция самобытной Украины столкнулась с множеством проблем, некоторые все еще нерешенными до настоящего времени.Западная Украина (примерно к западу от река Днепр) на протяжении веков находилась под контролем польских и римско-католических lite, а униатская церковь (субъект к папской власти, хотя и сохранял православные черты) был сильным.
На востоке Украины, откуда родился Гоголь (родился в Сорочинцах, на полпути между Киевом и Харьковом), православный Доминировало христианство, а украинский язык по-прежнему считался разговорным. и сельский диалект, с русским языком культуры и образования.
Постепенно Украина в целом ассимилировалась в общие структуры России. Широкое распространение получили империя, в частности крепостное право. «Пристрастие Николая I к централизация и стандартизация »(Рязановский). процессы. Что касается Гоголя, которого сначала неправильно понимали как голос неудачников общества, он возник в 1840-х годах как поборник самодержавия и наивно-мистического православия. религиозность.
Между тем общеевропейские процессы, определявшие сложные движения внутри политика и идеи, которые мы называем «национализмом», оказали свое влияние на Российская Империя, как и везде.Теория, известная как «официальная национальность», основана на на принципах Православия, самодержавия и национального качества ( народность ) — была сформулирована в 1833 году. В Украине более тонкая формулировка национальности, чем та, которая основана только на язык позволил националистам приветствовать украинский национальный дух Гоголя, несмотря на его общероссийский централизм политического мировоззрения. В самой России мучительные дебаты по национальную судьбу особенно стимулировали в 1830-е гг. первое произведение П. Чаадаева «». Философское письмо ; в течение 1840-х годов движение — или комплекс идей — мы называем «славянофильством» (грубо говоря, противовес предполагаемой утрате Особая судьба русских и славян в связи с ростом международного «Вестернизация») была в разгаре.Но в конце 1840-х — когда революции захлестнула Европу — Николай I подавил националистическое украинское «Братство свв. Кирилла и Мефодия »с суровыми карательными мерами. Что думал об этом Гоголь, мы делаем не знаю. Он не дожил до эпохи великих реформ (1860-е гг.), Голодая. себя до смерти по квазирелигиозным причинам после того, как сжег неопубликованные части своего великого роман Мертвые души , 1852 г.
Все царские кони: Украина, Россия и Гоголевская тройка
Эдита Бояновска — профессор русской литературы в Университете Рутгерса и автор книги Николай Гоголь: Между украинским и русским национализмом.
В великолепном зрелище Олимпийских игр 2014 года в Сочи изображение люминесцентной российской тройки — упряжка из трех лошадей на медленном галопе — привлекло внимание публики. Писатель XIX века Николай Гоголь в своем романе « Мертвых душ » (1842 г.) сделал это изображение самым почитаемым национальным символом России. Гоголевская тройка в своем стремительном полете превращается в саму Россию: символ стихийной энергии и безграничного потенциала нации. Эти образы знакомы всем россиянам с детства, поскольку большинству из них приходилось заучивать этот отрывок в школе, и почти наверняка они были бы главными в сознании любого россиянина при виде олимпийской тройки.
Тем не менее, то, что остальной мир воспринималось как причудливый культурный талисман, имело для российской публики дополнительные смыслы, которые не были замечены в западных СМИ, освещающих Олимпиаду. Для россиян этот образ перекликался бы с отрывком из гоголевской тройки и его пророчеством о главенстве России среди всех народов. То, что русские, вероятно, увидели в олимпийской тройке, было вызывающим символом нового напористого русского национализма. В заключительном предложении Dead Souls все нации и государства «отходят в сторону», предоставляя России-тройке «преимущественное право проезда.«Тройка не только болела за сборную России, но и усилила политическое значение проведения Олимпийских игр в России: попытка укрепить имидж России как восходящей державы, возвращающей свое законное место на мировой арене.
После Олимпийских игр Россия попыталась вернуть себе место на этой арене совсем другим способом: аннексировала Крым, собрала армию, способную к вторжению, на восточных границах Украины и отправила боевиков в масках на восток Украины.Олимпийское послесвечение давно угасло, и теперь мы можем вспомнить огненное кольцо, тянутое тройкой-талисманом, не как солнце, как мы думали в феврале, а как нечто более зловещее. В видеоролике с русским алфавитом, выпущенном по случаю Олимпиады в Сочи, слово «Империя» было гордо отображено как пример кириллической буквы «I», с которой начинается русский эквивалент этого слова («Империя»). В последние месяцы империя стала сигналом не только об исторической гордости России, но и о возрождении политического проекта.
Имперские лошадиные силы
Если оставить в стороне эпизод в Южной Осетии 2008 года, неудивительно, что Украина является ареной, на которой миссия президента Путина по сбору постсоветских земель, как многие теперь опасаются, окажется в центре внимания. К несчастью для украинцев, Украина всегда занимала особое место в российском национально-имперском воображении. Царская идеология рассматривала присоединение Украины к империи как воссоединение с давно потерянными родственниками, «маленькими» русскими братьями «великороссов».В отличие от западноевропейских империй, Российская и Советская империи поощряли ассимиляцию своих разрозненных народов, особенно восточных славян. Если недавние слухи на улице могут служить ориентиром для массовых взглядов, значительная часть российского общества не полностью согласна с тем, что украинцы могут рассматривать себя как отдельный народ. Даже такие писатели-диссиденты, как Солженицын или Бродский, считали Украину неотъемлемой частью России. Несмотря на отправку танков, президент Путин называет украинцев братским народом.Однако то, что на Западе может звучать как примирительная риторика, по-разному находит отклик у украинцев. Родство как аргумент в пользу имперского правления: у украинцев есть исторические причины нервничать.
В условиях политического плюрализма и свободных СМИ, систематически подавляемых постельцинскими правительствами, эти взгляды и предположения в значительной степени не подвергались сомнению. В настоящее время они активно поощряются и эксплуатируются правительством, стремящимся воссоздать империю и продемонстрировать российской общественности, что свержение лидера, каким бы коррумпированным и преступным оно ни было, не останется безнаказанным.Хотя участие правых групп в протестах на Майдане и в политике после Майдана действительно вызывает беспокойство, характеристика Москвы нынешнего киевского правительства как фашистской, неонацистской хунты является прозрачной пропагандистской тактикой, направленной на дискредитацию страны, которая ускользает от власти. хватка Кремля.
Тем не менее, несмотря на все внимание на успехи правых на Украине — или во Франции или в Венгрии, извержение популистского национализма в России проходит вне поля зрения международного внимания, так как оно сосредоточено на действиях нескольких политических игроков.Между тем, официальные российские политические комментарии и пропагандистская ложь, безжалостно закачиваемая в СМИ, были не чем иным, как пугающим для любого, кто знаком с историей русского национализма (иногда с примесью причудливого). Кажется, это дает эффект. Рейтинги одобрения президента Путина выросли до 80% в результате его действий на Украине; теперь он называет внутренних оппонентов «национальными предателями». Он возглавляет вызывающую тревогу националистическую культурную политику, которая, вероятно, приведет к пересмотру существующего законодательства.Неугомонная националистическая и неоимперская энергия, высвобожденная политическим руководством России — хотя российское общество никоим образом не разделяет их повсеместно (см. Также здесь) — является серьезным поводом для беспокойства в стране, располагающей мощными военными и экономическими средствами, позволяющими воздействовать на такие видения в своем собственном обществе или в более широком окружении.
Накануне ввода российских спецподразделений в Крым русскоязычное население Украины не подвергалось особой опасности (в отличие от документально подтвержденного геноцида мусульман, который привел к отделению Косово от Сербии) — по крайней мере, ничего такого в масштабах, требующих вооруженное вторжение.Неясно, какое «право» в соответствии с международным правом имеет Российская Федерация для защиты русскоязычных в том, что она часто называет своим «ближним зарубежьем», помимо своих собственных притязаний на нее. Именно вмешательство России подстегнуло межэтническую напряженность в регионе до невиданного в последнее время уровня. Президент Путин, похоже, обостряет проблемы, которые, как он утверждает, решает.
Россия Never-Neverland
Помимо стратегической и экономической ценности Украины, культурные факторы, которые сыграли роль в том, чтобы сделать Украину центральной в геополитическом самооценке России, продолжают влиять на общественное мнение.Христианство проникло в восточнославянские земли через Киев. И так получилось, что киевское средневековое государство оспаривается как российскими, так и украинскими историками как источник их национальных историй. Для многих россиян «отказ» от Украины показался бы разрывом исторических корней. Такая сложность не способствовала, скажем, деколонизации Великобритании из Индии. Конечно, это не оправдывает нежелание многих россиян мысленно осмыслить право Украины на суверенитет.
В восемнадцатом и девятнадцатом веках многие украинцы внесли значительный вклад в российское государственное управление, имперское управление и культуру.Одним из них был, по сути, Гоголь: украинец, достигший статуса национального русского писателя. Впервые он ступил в Россию только в двадцатилетнем возрасте. На протяжении всей своей жизни он играл с двойной национальной преданностью: его украинская культурная и этническая идентичность совпадала с его гражданской приверженностью российскому имперскому патриотизму. В конце жизни, когда русские настаивали на том, чтобы недвусмысленно заявить о своей единственной и истинной верности, Гоголь решил придумать этот вопрос, заявив, что русская и украинская стороны его души взаимно обогащают друг друга.Ни один другой деятель культуры не выдвигал оспариваемых заявлений о российском и украинском национализмах и об их взаимозависимости с такой сложностью и долговременностью, как Гоголь.
Его отчаянные попытки удовлетворить националистические ожидания, возложенные на него российской публикой, привели его в 1842 году к русификации его собственного рассказа об украинских казаках, Тарас Бульба, (1835), умерив украинский националистический пыл оригинала. 1842 Тарас Бульба , долгое время считавшийся каноническим в России, в 2009 году стал предметом самого крупного постсоветского фильма с таким же названием.Частично финансируемый государством, фильм стал гимном слиянию якобы братских русских и украинских народов. В том же году украинцы выпустили небольшую телевизионную версию украинофильской версии 1835 года. В каком-то смысле ни одна из версий не была ошибочной, поскольку сам Гоголь создал прецедент националистического реинжиниринга своего собственного повествования. Уже в 2009 году эта кинематографическая дуэль высветила растущий разрыв между прозападной Украиной и путинской Россией.
Гибридные идентичности, подобные гоголевской, подверглись нападкам с ростом русского этнического национализма в середине XIX века.Царское правительство с особой силой преследовало стойкую украинскую идентичность. Украина была полигоном для будущей политики русификации. История украинских земель и народов стала данью русской истории. Украинский народ рассматривался как отступничество внутри России. Украинский язык, пониженный до статуса диалекта (несмотря на то, что население насчитывает десять миллионов говорящих), был запрещен в школах; Указом царя Александра II его печать была полностью запрещена.Запрет был отменен только после большевистской революции. После первоначального продвижения «местных» языков языком социального развития Советского Союза вскоре стал русский. Намерение Российской Федерации «защищать права» русскоязычных в бывших советских республиках широко рассматривается в этих государствах как инструмент в более крупной и циничной политической игре. В этом контексте неудивительно, что украинцы склонны относиться к своему языку как к страховке политической независимости, ошибочному и ошибочному, хотя это как политический проект для сегодняшней Украины.
Хотя он идиоматично говорил по-украински, сам Гоголь писал свои литературные произведения на русском языке, языке империи. Однако русский язык его произведений на украинскую тематику настолько украинизирован, что его трудно читать без украинского словаря. Гоголь снабдил свои ранние рассказы собственными глоссариями, похожими на шотландские глоссарии, сопровождающие художественную литературу сэра Вальтера Скотта. Интересно, что использование им русского языка не помешало ранним российским обозревателям идентифицировать Гоголя как эманацию украинской, а не русской культуры.Лишь позже, когда его литературные таланты стали бесспорными, российские критики переквалифицировали Гоголя из украинской куколки в русскую бабочку.
Обратный ребрендинг иногда происходил всякий раз, когда преданность Гоголя русскому национализму подвергалась сомнению. И это произошло после хваленого теперь националистического эпоса Dead Souls . Снятие розовых очков русского национализма позволяет фактически увидеть произведение как пародию на националистический роман. Знаменитая тройка-Россия — образ глубоко неоднозначный.Ибо то, что порождает его в основной сюжетной линии, — это ветхая экипировка, нарисованная негармоничной командой из трех кляч, которые несут мошенника, спасающегося от смолы и перьев. Направление стремительного рывка России неизвестно: не задумалась ли она о своем предназначении? Может, он в тупик? Гоголевская Россия остается нестабильной загадкой и непредсказуемой силой. Рассказчик умоляет: «Россия, куда ты несешься? Отвечать! Он не дает ответа ».
Поскольку мы являемся свидетелями того, как государство с самой большой армией в Европе разжигает яростный национализм в русских как внутри, так и за пределами своих границ, эти копыта остаются в подвешенном состоянии, и этот вопрос актуален как никогда.
Николай Гоголь: Русский «Malleus Maleficarum»
Abstract
То, что Гоголю было трудно иметь дело с женщинами, как в жизни, так и в художественной литературе, не секрет. 3 Однако, говоря о женщинах в русской художественной литературе, вряд ли можно обойти стороной столь значимого писателя. Он приобрел много репутации: как основатель так называемой «естественной школы», как защитник угнетенных, как символист, религиозный писатель, протосюрреалист и многие другие подобные ярлыки были прикреплены к нему и его таинственным , комплексные работы. 4 Несмотря на его собственную парадоксальную сексуальность и общее отсутствие серьезных портретов женщин в его работах, в последнее время большой интерес (по крайней мере на Западе) был посвящен проблемам сексуальности в его художественной литературе, что привело к расширенному психоаналитическому исследованию одного из них. короткая работа и продуманная гипотеза о его собственных психосексуальных мотивах. 5 Именно на этом критическом фоне должно проводиться любое исследование женских образов Гоголя. Тем не менее, как предполагают две приведенные выше цитаты, образ женщины, который возникает из его художественных произведений, был не просто консервативным, патриархальным и женоненавистническим, но позитивно и конкретно средневековым по своей ориентации.
Ключевые слова
Мужской персонаж Женский персонаж Русская литература Вымышленный мир Красивая женщинаЭти ключевые слова были добавлены машиной, а не авторами. Это экспериментальный процесс, и ключевые слова могут обновляться по мере улучшения алгоритма обучения.
Все колдовство происходит от плотской похоти, которая у женщин ненасытна. 1
В этих повторяющихся фантазиях непристойные детали часто идентичны, и их идентичность проливает некоторый свет на психологическую связь между преследованием ортодоксии и сексуальной похотью.Источники ханжества и садизма недалеко друг от друга. 2
Это предварительный просмотр содержимого подписки,
войдите в, чтобы проверить доступ.
Предварительный просмотр
Невозможно отобразить предварительный просмотр. Скачать превью PDF.
Примечания
2.
Там же, стр.181, из HR Trevor-Roper,
Европейское помешательство на ведьмах шестнадцатого и семнадцатого веков и другие очерки(Нью-Йорк, 1969), стр. . 127.
Google Scholar3.
Для обсуждения жизни и творчества Гоголя с этой точки зрения см., В частности, С. Карлинский,
Сексуальный лабиринт Николая Гоголя(Кембридж, Массачусетс и Лондон, 1976).
Google Scholar5.
См. Подробное обсуждение сексуальности Гоголя у Карлинского и у Д. Ранкора-Лаферриера,
Из-под пальто Гоголя: психоаналитическое исследование(Анн-Арбор, 1982).
Google Scholar6.
Ссылка на эту работу — следующее издание, Гоголь Н.В.,
Собрание сочинений в семи Томахах(Москва, 1967), т. VI, pp. 711.
Google Scholar8.
См. Дж. Б. Вудворд,
Символическое искусство Гоголя: очерки его рассказа(Огайо, 1982), стр. 10–12.
Google Scholar21.
Ссылки на эту работу см .: Гоголь Н.В.,
Собрание Художественных произведений в Пяти Томах(Москва, 1960), т.I. С. 53–31.
Google Scholar22.
Историю этих изменений см. В C. Proffer,
The Simile и «Мертвые души» Гоголя(Гаага, 1967), стр. 183–200.
Google Scholar23.
R. Poggioli, «Gogol’s
Old-Fashioned Landowners: An Inverted Eclogue», in
Indiana Slavic Studies, Vol.