Герои нашего времени очень краткое содержание: Герой нашего времени (Лермонтов) краткое содержание для читательского дневника

«Герой нашего времени». Краткое содержание

Роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» состоит из пяти повестей: «Бэла», «Максим Максимыч», «Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист». Первые две показывают главного персонажа – офицера Печорина (см. Характеристика Печорина с цитатами, Образ Печорина, Внешность Печорина) – «извне», глазами чужих людей. Три остальных основаны на его дневниках, представляя взгляд на самого себя «изнутри».

 

Герой нашего времени. Краткое содержание всего романа целиком по главам. Иллюстрированная аудиокнига

 

Этот краткий пересказ «Героя нашего времени» может быть использован для читательского дневника учениками 9 класса. На нашем сайте вы можете прочитать полный текст «Героя нашего времени», краткий и подробный его анализ, а также статью об истории создания романа.

«Бэла»

Неназванный по имени русский путешественник едет по Кавказу. В пути по горам он встречает пожилого штабс-капитана Максима Максимыча (см. Образ Максима Максимыча, Печорин и Максим Максимыч), прежде начальника одной крепости в Чечне. Рассказ Максим Максимыча про странный случай из тамошней своей жизни и составляет сюжет Бэлы.

В крепость приезжает служить офицер лет 25-ти, Григорий Александрович Печорин, человек странного замкнутого, но твёрдого и сильного характера. Он часто отдаётся бездеятельной скуке, но иногда загорается большой энергией и волей.

Однажды на свадьбе у одного из окрестных горских князей младшая дочь хозяина, Бэла, поёт Печорину нечто вроде комплимента. Печорину нравится эта красавица. Вскоре он узнаёт, что её беспутный брат Азамат жаждет заполучить прекрасную лошадь джигита Казбича (см. Характеристика Казбича с цитатами). За этого коня Азамат готов похитить из отцовского дома и отдать Бэлу.

Печорин входит в сделку с Азаматом. Он помогает угнать лошадь Казбича, когда тот пригоняет в русскую крепость баранов для продажи. Взамен Азамат привозит Печорину украденную собственными руками сестру.

Бэла вначале дичится Печорина, однако потом ему удаётся внушить горянке любовь к себе. Некоторое время их страсть очень горяча, но вскоре Печорин начинает охладевать к Бэле. Девушка в отчаянии жалуется на это Максим Максимычу. Тот пытается пристыдить Печорина, но в ответ слышит от него рассказ о его прежней жизни. Человек богатый, Печорин раньше предавался отчаянным кутежам, имел немало светских успехов, но потом и то, и другое ему надоело. Думая оживить утомлённую душу опасностью, он приехал воевать на Кавказ, однако и здесь вскоре привык к «жужжанию пуль». Рухнули и упования Печорина на сильное чувство с Бэлой. Ему стало ясно, что «любовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни; невежество и простосердечие одной так же надоедают, как и кокетство другой». (См. также статью Печорин и женщины.)

Тем временем, Казбич из мести выслеживает Бэлу, вышедшую из крепости за водой, и пробует увезти её на лошади. Офицеры гонятся за ним. Казбич пронзает Бэлу кинжалом и бросает, а сам скрывается в горах. (См. полный текст отрывка «Смерть Бэлы» и статью Почему Казбич убил Бэлу?)

Над телом Бэлы Печорин вначале пытается сохранить спокойствие, но потом не выдерживает и заходится в отчаянном смехе, от которого мороз пробирает по коже.

Подробнее – см. в статье Лермонтов «Бэла» – краткое содержание. На нашем сайте вы можете прочесть полный текст и анализ этой повести.

 

«Максим Максимыч»

Максим Максимыч и его спутник останавливаются на одной дорожной станции. Вскоре к ней приезжает богатая коляска. Узнаётся, что она принадлежит тому самому Григорию Печорину, который сейчас отправился ночевать к одному полковнику.

Обрадованный Максим Максимыч посылает лакея Печорина передать своему хозяину: здесь находится служивший с ним в Чечне капитан. Старик ждёт, что бывший друг тут же придёт к нему, однако к большому разочарованию Максим Максимыча Печорин так и не появляется до ночи.

Утром Максим Максимыч уходит по служебному делу, а его спутник вскоре видит, как на станции появляется Печорин. Этот человек небрежных манер, явно пережил много душевных бурь. Его глаза не смеются, когда улыбается лицо. (См. Внешность Печорина, Описание Печорина.)

Печорин собирается уезжать, и не вспоминая про Максим Максимыча. Однако тот вдруг возвращается и бежит, что есть мочи, обнять старого товарища. Печорин в ответ лишь подаёт капитану руку – приветливо, но довольно холодно. Коротко сказав, что едет в Персию, он садится в коляску.

Максим Максимыч потрясён таким равнодушием. Он старается задержать Печорина, но тот даёт кучеру знак отправляться. Старик напоминает: «Да у меня ваши записки. Что с ними делать?». Бросив: «Да что хотите» – Печорин уезжает.

Заинтересовавшийся Печориным спутник Максим Максимыча просит, чтобы старик отдал ему записки этого непонятного человека. Узнав вскоре, что Печорин умер во время путешествия в Персию, он решает опубликовать их. Из дневников Печорина и составляются последние три части «Героя нашего времени». Публикатор говорит, что его особенно поразило, «с какой беспощадной искренностью автор выставляет в них наружу собственные слабости и пороки».

Подробнее – см. в статье Лермонтов «Максим Максимым» – краткое содержание. На нашем сайте вы можете прочесть полный текст и анализ этой повести.

 

«Тамань»

Печорин приезжает по служебным делам в захудалый городишко Тамань. По неимению свободных помещений для постоя казачий десятник поселяет его в хате на морском обрыве, чьи хозяева слывут людьми подозрительными. Придя в хату, Печорин застаёт там лишь 14-летнего слепого сироту, который живёт здесь из милости.

Ночью, не успев заснуть, Печорин вдруг видит, как слепец наощупь идёт с каким-то свёртком по дороге к пристани. Из любопытства он следует за ним и видит: мальчик вместе с невесть откуда взявшейся девушкой встречают у берега лодку гребца по имени Янко. Все вместе они вытаскивают из неё большие узлы. Печорин понимает, что это – контрабандисты. (См. Печорин и контрабандисты, Роль пейзажа в повести «Тамань». )

Утром приходит старая хозяйка хаты. Печорин со смехом расспрашивает слепого мальчика, «куда это он таскался ночью»? Вскоре появляется и девушка, виденная им у пристани. Эта похожая на русалку красавица начинает шаловливо заигрывать с Печориным.

Пытаясь заинтриговать прекрасную незнакомку, Печорин намекает ей, что может донести коменданту о происходившем ночью на берегу. Девушка в ответ лишь смеётся. Чуть позже она приходит в комнату к Печорину, неожиданно целует его, приглашает на берег, когда стемнеет, и быстро ускользает.

С наступлением темноты Печорин встречается с «русалкой» у моря. Та увлекает его прогуляться на лодке. Выплыв в море, девушка вначале манит Печорина ласками, а потом пытается сбросить за борт и утопить – думая так избавиться от доносчика.

После отчаянной борьбы Печорин сам сталкивает её с лодки в воду. Он догребает до пристани и через некоторое время видит издали на берегу спасшуюся «русалку». Вновь появляется лодка с Янко, приходит и слепой. Боясь ареста, Янко и девушка решают уплывать отсюда. Слепой просится плыть с ними, но они прогоняют его.

Этот случай вызывает у Печорина тягостные раздумья. Сам того не желая, он разрушил чужое существование. Неизвестно, какая участь ждёт теперь старуху и мальчика. «На что судьба закинула меня к ним? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие и, как камень, едва сам не пошел ко дну!» Подобную роль Печорину придётся играть ещё не раз.

Подробнее – см. в статье Лермонтов «Тамань» – краткое содержание. На нашем сайте вы можете прочесть и полный текст этой повести.

 

«Княжна Мери»

[См. также: Печорин и Вера (с цитатами), Отношения Веры и Печорина, Первая встреча Печорина и Веры, Письмо Веры к Печорину, Печорин и Вернер – сравнение с цитатами, Грушницкий и Вернер – сравнение.]

Печорин приезжает на отдых в Пятигорск. Тут знакомый юнкер Грушницкий рассказывает ему о гостьях из Москвы – княгине Лиговской и её дочери, молодой красавице Мери. Недалёкий, склонный к наигранным, театральным жестам и чувствам Грушницкий начинает пылко ухаживать за Мери. Частью от скуки, частью в пику Грушницкому, а частью и от действительной симпатии к очаровательной княжне в такую же игру втягивается и Печорин.

Зная по опыту все тайные струны женской души, он обольщает Мери весьма умело. Поначалу Печорин вызывает в ней раздражение рядом нагловатых, насмешливых выходок. Однако порождённая ими неприязнь заставляет княжну обратить на дерзкого кавалера пристальное внимание. Распалив интерес Мери до страстности, Печорин постепенно выставляет себя в её глазах несчастной жертвой людской злобы и зависти, которые извратили добрые задатки его души. Мери проникается состраданием к нему. Оно переходит в горячую любовь.

Поначалу Мери выказывает благосклонность к Грушницкому, но потом отвергает этого пустоватого франта ради волевого и умного Печорина. Грушницкий решает мстить. Ряд мелких стычек в конце концов завершается дуэлью между Печориным и Грушницким. По совету одного коварного драгунского капитана Грушницкий даёт согласие на низкую подлость: во время поединка будет заряжен только его пистолет, а оружие противника останется без пули. Печорин узнаёт об этом замысле, срывает его и на дуэли убивает Грушницкого. (См. полный текст отрывка «Дуэль Печорина и Грушницкого», Монолог Печорина перед дуэлью.)

Мери признаётся Печорину в своей любви. Он и сам уже чувствует сильную привязанность к незаурядной девушке, но это растущее чувство лишь подталкивает его расстаться с ней. Печорин слишком любит свободную, бурную и опасную жизнь. Тихие радости брака его не манят, призрак возможной женитьбы всегда побуждает бросить очередную пассию. Мери потрясена словами Печорина, что он не любит её и прежде лишь смеялся над ней. При финальном объяснении Печорин едва удерживается, чтобы не броситься к ногам княжны, но гордая, свободолюбивая натура берёт в нём верх над сердечным порывом. (См. Последний разговор Печорина и княжны Мери.)

Подробнее – см. в статье Лермонтов «Княжна Мери» – краткое содержание. На нашем сайте вы можете прочесть и полный текст этой повести.

 

«Фаталист»

На офицерской вечеринке заходит разговор о фатализме – убеждении, что судьба человека написана на небесах и от рока невозможно уйти. Присутствующий поручик Вулич предлагает пари на деньги с целью проверить эту теорию. Пари заключает с ним Печорин, которому по странному выражению лица поручика кажется, что тот сегодня непременно умрёт. Сняв со стены пистолет и не зная, заряжен ли он, Вулич приставляет его себе к виску и спускает курок. Пистолет даёт осечку. Чтобы проверить, если ли всё же в нём пуля, Вулич делает второй выстрел, в висящую фуражку – и пробивает её насквозь. (См. статьи: Характеристика Вулича, Вулич и Печорин – их отношение к судьбе и предопределённости.)

Печорин проигрывает пари, но не может избавиться от убеждения, что на лице поручика виден знак смерти. Офицеры расходятся. По пути домой Печорина нагоняют два казака, рассказывая: один их буйный товарищ сильно напился и только что выбежал куда-то на улицу, махая шашкой.

Едва Печорин приходит домой, как к нему прибегают с рассказом, что Вулич убит. Тот самый пьяный казак наткнулся на него по улице и зарубил шашкой. Перед смертью поручик успел произнести: «Он прав!», явно имея в виду предсказание о скорой гибели, услышанное от Печорина.

Преступника окружают в пустой хате. Он не хочет сдаваться и грозит убить всякого, кто попытается к нему войти. Печорин тоже решает испытать свою судьбу. Выбив окно, он запрыгивает в хату к убийце. Тот стреляет в него, сбив эполет, но не ранив. Печорин хватает казака за руки, а через дверь врываются другие и вяжут преступника.

«После всего этого как бы, кажется, не сделаться фаталистом?» Однако сухой скептический ум Печорина всё же не склонен слепо верить в рок, ибо «часто мы принимаем за убеждение обман чувств или промах рассудка!..»

Подробнее – см. в статье Лермонтов «Фаталист» – краткое содержание. На нашем сайте вы можете прочитать полный текст и анализ этой повести.

 

© Автор статьи – Русская историческая библиотека.

 

Краткое содержание произведения Герой нашего времени Лермонтов

Бэла

1830-е годы. Завоевание Кавказа, знавшее куда более «бурные дни», близится к завершению. «Чуждые силы», конечно, тяготят «край вольности святой», и он, естественно, негодует, однако же не настолько, чтоб перекрыть Военно-Грузинскую дорогу. На ней-то и встречается автор, офицер русских колониальных войск, с ветераном Кавказской войны штабс-капитаном Максимом Максимычем. До Владикавказа, куда держат путь наши армейцы, не так уж и далеко, но гололёд и внезапный буран вынуждают их дважды останавливаться на ночлег. Под чаёк из чугунного чайника Максим Максимыч и рассказывает любознательному, как все пишущие и записывающие люди, попутчику действительное происшествие из своей жизни.

Это сейчас пятидесятилетний штабс-капитан числится кем-то вроде интенданта, а пять лет назад был он ещё строевым офицером — комендантом сторожевой крепости и стоял со своею ротой в только что замирённой Чечне. Случается, конечно, всякое — «каждый день опасность» («народ кругом дикий»), — но в общем с замирёнными «дикарями» замирители живут по-соседски, пока в «скучной» крепости не появляется Григорий Александрович Печорин, блестящий гвардеец, переведённый в армию и полусосланный на Кавказ за какую-то скандально-светскую провинность.

Прослужив под началом у Максима Максимыча около года, двадцатипятилетний прапорщик, с виду такой тоненький да беленький, успевает положить глаз на прехорошенькую дочку местного «мирного» князя, с помощью младшего брата Бэлы — Азамата — умыкнуть её из отчего дома, приручить, влюбить в себя до страсти, а через пару месяцев сообразить: любовь дикарки ничем не лучше любви знатной барыни.

Уж на что прост Максим Максимыч, а понимает: затеянное Печориным (от скуки!) романтическое предприятие добром не кончится. Кончается и впрямь худо: переделом краденого. Дело в том, что Печорин расплачивается с Азаматом не своим золотом, а чужим — бесценным — конём, единственным достоянием удальца Казбича. Казбич, в отместку, похищает Бэлу и, поняв, что от погони не уйти, закалывает её.


Максим Максимыч

Рассказанная штабс-капитаном «историйка» так и осталась бы путевым эпизодом в «Записках о Грузии», над которыми работает автор, если б не дорожный сюрприз: задержавшись во Владикавказе, он становится очевидцем нечаянной встречи Максима Максимыча с Печориным, вышедшим в отставку и направляющимся в Персию.

Понаблюдав за бывшим подчинённым штабс-капитана, автор, замечательный физиономист, убеждённый, что по чертам лица можно судить о характере человека, приходит к выводу: Печорин — лицо типическое, может быть, даже портрет героя времени, самой жизнью составленный из пороков бесплодного поколения. Короче: тянет на суперсовременный, психологический роман, ничуть не менее любопытный, чем «история целого народа». Вдобавок он получает в полное своё распоряжение уникальный документ. Осерчав на Григория Александровича, Максим Максимыч сгоряча передаёт попутчику «печоринские бумаги» — дневник, забытый им в крепости при спешном отъезде за хребет — в Грузию. Извлечения из этих бумаг — центральная часть «Героя нашего времени» («Журнал Печорина»).


Тамань

Первая главка этого романа в романе — авантюрная новелла «Тамань» подтверждает: штабс-капитан, при всём своём простодушии, верно почувствовал характер погубителя Бэлы: Печорин — охотник за приключениями, из тех бессмысленно-действенных натур, что готовы сто раз пожертвовать жизнью, лишь бы достать ключ к заинтриговавшей их беспокойный ум загадке. Судите сами: трое суток в пути, приезжает в Тамань поздно ночью, с трудом устраивается на постой — денщик храпит, а барину не до сна. Охотничий инстинкт и дьявольская интуиция нашёптывают: слепой мальчик, пустивший его «на фатеру», не так слеп, как говорят, а фатера — даром что кособокая мазанка — не похожа на семейную хату.

Слепой и впрямь ведёт себя странно для незрячего: спускается к морю по отвесному склону «верной поступью», да ещё и волочит какой-то узел. Печорин крадётся следом и, спрятавшись за прибрежным утёсом, продолжает наблюдение. В тумане обозначается женская фигура. Прислушавшись, он догадывается: двое на берегу ждут некоего Янко, чья лодка должна незаметно пробраться мимо сторожевых судов. Девушка в белом тревожится — на море сильная буря, — но отважный гребец благополучно причаливает. Взвалив привезённые тюки на плечи, троица удаляется.

Загадка, показавшаяся Печорину замысловатой, разрешается легче лёгкого: Янко привозит из-за моря контрабандный товар (ленты, бусы да парчу), а девушка и слепой помогают его прятать и продавать. С досады Печорин делает опрометчивый шаг: в упор, при старухе хозяйке, спрашивает мальчика, куда тот таскается по ночам. Испугавшись, что постоялец «донесёт» военному коменданту, подружка Янко (Печорин про себя называет её ундиной — водяной девой, русалкой) решает отделаться от не в меру любопытного свидетеля. Приметив, что приглянулась мимоезжему барину, русалочка предлагает ему ночную, тет-а-тет, лодочную прогулку по неспокойному морю. Печорин, не умеющий плавать, колеблется, но отступать перед опасностью — не в его правилах.

Как только лодка отплывает на достаточное расстояние, девушка, усыпив бдительность кавалера пламенными объятиями, ловко выкидывает за борт его пистолет. Завязывается борьба. Судёнышко вот-вот перевернётся. Печорин — сильнее, но дева моря гибка, будто дикая кошка; ещё один кошачий бросок — и наш супермен последует за своим пистолетом в набегающую волну. Но всё-таки за бортом оказывается ундина. Печорин кое-как подгребает к берегу и видит, что русалочка уже там. Появляется Янко, одетый по-походному, а затем и слепой. Контрабандисты, уверенные, что теперь, после неудачного покушения, господин офицер наверняка донесёт властям, сообщают мальчику, что оставляют Тамань насовсем. Тот слёзно просит взять и его, но Янко грубо отказывает: «На что мне тебя!»

Печорину становится грустно, ему все-таки жаль «бедного убогого». Увы, ненадолго. Обнаружив, что бедный слепец его обокрал, безошибочно выбрав самые ценные вещи (шкатулку с деньгами, уникальный кинжал и пр.), он называет воришку «проклятым слепым».


Княжна Мери

О том, что произошло с Печориным после отбытия из Тамани, мы узнаём из повести «Княжна Мери» (второй фрагмент «Журнала Печорина»). В карательной экспедиции против причерноморских горцев он шапочно знакомится с юнкером Грушницким, провинциальным юношей, вступившим в военную службу из романтических побуждений: зиму проводит в С. (Ставрополе), где коротко сходится с доктором Вернером, умником и скептиком. А в мае и Печорин, и Вернер, и Грушницкий, раненный в ногу и награждённый — за храбрость — Георгиевским крестом, уже в Пятигорске.

Пятигорск, как и соседний Кисловодск, славится целебными водами, май — начало сезона, и всё «водяное общество» — в сборе. Общество в основном мужское, офицерское — как-никак, а кругом война, дамы (а тем паче нестарые и хорошенькие) — наперечёт. Самая же интересная из «курортниц», по общему приговору, — княжна Мери, единственная дочь богатой московской барыни. Княгиня Лиговская — англоманка, поэтому её Мери знает английский и читает Байрона в подлиннике.

Несмотря на учёность, Мери непосредственна и по-московски демократична. Мигом заметив, что ранение мешает Грушницкому наклоняться, она поднимает обронённый юнкером стакан с кислой — лечебной — водой. Печорин ловит себя на мысли, что завидует Грушницкому. И не потому, что московская барышня так уж ему понравилась — хотя, как знаток, вполне оценил и небанальную её внешность, и стильную манеру одеваться. А потому, что считает: все лучшее на этом свете должно принадлежать ему. Короче, от нечего делать он начинает кампанию, цель которой — завоевать сердце Мери и тем самым уязвить самолюбие заносчивого и не по чину самовлюблённого Георгиевского кавалера.

И то и другое удаётся вполне. Сцена у «кислого» источника датирована 11 мая, а через одиннадцать дней в кисловодской «ресторации» на публичном балу он уже танцует с Лиговской-младшей входящий в моду вальс. Пользуясь свободой курортных нравов, драгунский капитан, подвыпивший и вульгарный, пытается пригласить княжну на мазурку. Мери шокирована, Печорин ловко отшивает мужлана и получает от благодарной матери — ещё бы! спас дочь от обморока на балу! — приглашение бывать в её доме запросто.

Обстоятельства меж тем усложняются. На воды приезжает дальняя родственница княгини, в которой Печорин узнаёт «свою Веру», женщину, которую когда-то истинно любил. Вера по-прежнему любит неверного своего любовника, но она замужем, и муж, богатый старик, неотступен, как тень: гостиная княгини — единственное место, где они могут видеться, не вызывая подозрений. За неимением подруг, Мери делится с кузиной (предусмотрительно снявшей соседний дом с общим дремучим садом) сердечными тайнами; Вера передаёт их Печорину — «она влюблена в тебя, бедняжка», — тот делает вид, что его это ничуть не занимает. Но женский опыт подсказывает Вере: милый друг не совсем равнодушен к обаянию прелестной москвички. Ревнуя, она берет с Григория Александровича слово, что он не женится на Мери. А в награду за жертву обещает верное (ночное, наедине, в своём будуаре) свидание.

Нетерпеливым любовникам везёт: в Кисловодск, куда «водяное общество» переместилось за очередной порцией лечебных процедур, приезжает знаменитый маг и фокусник. Весь город, за исключением Мери и Веры, естественно, там. Даже княгиня, несмотря на болезнь дочери, берёт билет. Печорин едет вместе со всеми, но, не дождавшись конца, исчезает «по-английски». Грушницкий с дружком драгуном преследуют его и, заметив, что Печорин скрывается в саду Лиговских, устраивают засаду (ничего не зная про Веру, они воображают, что негодяй тайно свиданничает с княжной). Поймать ловеласа с поличным, правда, не удаётся, но шум они поднимают изрядный — держи, мол, вора!

На поиски грабителей, то бишь черкесов, в Кисловодск срочно вызывается казачий отряд. Но эта версия — для простонародья. Мужская часть «водяного общества» с удовольствием смакует распускаемые Грушницким и его напарником коварные наветы на княжну. Печорину, попавшему в ложное положение, ничего другого не остаётся, как вызвать клеветника на дуэль.

Грушницкий, по совету секунданта (всё того же пьяницы-драгуна), предлагает стреляться «на шести шагах». А чтобы обезопасить себя (на шести шагах промахнуться практически невозможно, тем паче профессиональному военному), позволяет драгуну оставить пистолет противника незаряженным. Вернер, по чистой случайности проведавший о бесчестном заговоре, в ужасе. Однако Печорин хладнокровно — и строго по правилам дуэльного кодекса — расстраивает мошеннический план. Первым, по жребию, стреляет Грушницкий, но он так взволнован, что «верная» пуля только слегка задевает его счастливого соперника. Прежде чем сделать ответный — смертельный — выстрел, Печорин предлагает бывшему приятелю мировую. Тот, в состоянии почти невменяемом, отказывается наотрез: «Стреляйте! Я себя презираю, а вас ненавижу! Если вы меня не убьёте, я вас зарежу из-за угла!»

Смерть незадачливого поклонника княжны не снимает напряжения внутри любовного четырёхугольника. Вера, прослышав про поединок на шести шагах, перестаёт контролировать себя, муж догадывается об истинном положении вещей и велит срочно закладывать коляску. Прочитав прощальную её записку, Печорин вскакивает на своего Черкеса. Мысль о расставании навек приводит его в ужас: только теперь он осознает, что Вера для него дороже всего на свете. Но конь не выдерживает бешеной скачки — бессмысленной гонки за погибшим, погубленным счастьем.

Печорин пешком возвращается в Кисловодск, где его ждёт пренеприятное известие: начальство не верит, что гибель Грушницкого — проделки черкесов, и на всякий случай решает заслать оставшегося в живых «поединщика» куда подальше.

Перед отъездом Печорин заходит к Лиговским проститься. Княгиня, забыв о приличиях, предлагает ему руку дочери. Он просит разрешения поговорить с Мери наедине и, помня о данной Вере клятве — «Ты не женишься на Мери?!», — объявляет бедной девочке, что волочился за ней от скуки, чтобы посмеяться. Разумеется, в эту вульгарную, годную разве что для мещанских повестей формулу нелюбви его чувства к Мери никак не укладываются. Но он — игрок, а игроку важнее всего сохранить хорошую мину при плохой игре. И с этим — увы! — ничего не поделаешь! Стиль — это человек, а стиль жизни нашего героя таков, что он, вроде бы того не желая, губит все живое, где бы это живое ни обреталось — в горской сакле, в убогой мазанке или в богатом дворянском гнезде.


Фаталист

Палачом поневоле предстаёт Печорин и в остросюжетной новелле «Фаталист» (заключительная глава романа). В офицерской картёжной компании, собравшейся на квартире у начальника прифронтового гарнизона, завязывается философский диспут. Одни считают мусульманское поверье — «будто судьба человека написана на небесах» — сущим вздором, другие, напротив, убеждены: каждому свыше назначена роковая минута.

Поручик Вулич, родом — серб, а по расположению ума — фаталист, предлагает спорщикам поучаствовать в мистическом эксперименте. Дескать, ежели час его смерти ещё не пробил, то провидение не допустит, чтобы пистолет, который он, Вулич, принародно приставит дулом ко лбу, выстрелил. Кому, господа, угодно заплатить за редкостное зрелище N-ное количество червонцев? Никому, конечно же, не угодно. Кроме Печорина. Этот не только выворачивает на игральный стол все содержимое своего кошелька, но и говорит Вуличу — вслух, глядя в глаза: «Вы нынче умрёте!»

Первый «раунд» опасного пари выигрывает серб: пистолет действительно даёт осечку, хотя и совершенно исправен, следующим выстрелом поручик пробивает насквозь висящую на стене фуражку хозяина. Но Печорин, наблюдая, как фаталист перекладывает в свой карман его золотые, настаивает: на лице у Вулича — знак близкой смерти. Вулич, сперва смутившись, а потом и вспылив, уходит. Один. Не дожидаясь замешкавшихся товарищей. И погибает, не дойдя до дому: его разрубает шашкой — от плеча до пояса — пьяный казак.

Теперь и не веровавшие в предопределение уверовали. Никому и в голову не приходит вообразить, как развернулась бы линия судьбы несчастного поручика, если бы слепой случай да охота к перемене мест не занесли Григория Печорина из скучной крепости, из-под надзора Максима Максимыча в прифронтовую казачью станицу. Ну, пошумели бы господа офицеры, попугал бы их мрачный серб, да и вернулись бы к брошенным под стол картам, к штоссу и висту, и засиделись бы до рассвета — а там, глядишь, и протрезвел бы буйный во хмелю станичник.

Даже Максим Максимыч, выслушав рассказ Печорина об ужасной гибели бедного Вулича, хоть и попытался обойтись без метафизики (дескать, эти азиатские курки частенько осекаются), а кончил согласием с общим мнением: «Видно, так у него на роду было написано». При своём, особом, мнении остаётся лишь Печорин, хотя вслух его не высказывает: а кто из вас, господа, знает наверное, убеждён он в чем или нет? А ну-ка, прикиньте — как часто каждый из вас принимает за убеждение обман чувств или промах рассудка?

И в самом деле — кто? Вот ведь и Григорий Александрович был убеждён, что ему на роду написана погибель от злой жены. А помер — в дороге, возвращаясь из Персии, при так и оставшихся не выясненными (по желанию автора) обстоятельствах.

Бэла

1830-е годы. Завоевание Кавказка двигалось к своему завершению. На Военно-Грузинской дороге встречаются автор и ветеран Кавказкой войны Максим Максимович, который поведал историю из своей жизни.

Пять лет назад он был строевым офицером-комендантом сторожевой крепости и стоял со своей ротой в Чечне. Все было хорошо, пока в крепости не появился гвардеец Григорий Александрович Печорин.

Отслужив год под началом Максима Максимовича, молодой прапорщик влюбился в прекрасную девушку, дочь местного князя. Вывез ее из, отчего дома и влюбил в себя. А спустя пару месяцев осознал остыл.

Печорин внес выкуп за дочь князя Азамата краденым конем. Конь принадлежал Казбичу. Чтобы отомстить, Казбич похищает Бэлу и, понимая, что ему далеко не уйти, убивает ее.

Максим Максимыч

Рассказанная выше история так и осталась бы эпизодом в «Записках о Грузии», если бы автор не стал очевидцем встречи Максима Максимовича с Печориным, который уже вышел в отставку и направлялся в Персию. Ко всему этому Максим Максимович передал попутчику в полное распоряжение документ – дневник, который Печорин забыл в крепости, когда спешно отправлялся в Грузию. Информация, полученная из этих бумаг, стала основной частью «Героя нашего времени» («Журнал Печорина»).

Тамань

Однажды после длительной дороги Печорин приезжает в Тамань и ночью находит ночлег. Туда его впустил слепой мальчишка. Печорин решил проследить за слепым, когда тот спускался к морю. На берегу его ждала девушка. Из разговора он понял, что они ждут Янко. Позже выяснилась, что Янкопривозит с моря контрабандный товар, а слепой и девушка его прячут и продают. Подружка Янкорешает избавиться от назойливого постояльца. Она предлагает ему ночную прогулку по морю. Когда они отплыли, девушка, заговорив кавалера, ловкими движениями отобрала его пистолет и выкинула за борт. В ходе борьбы, девушка оказалась за бортом. Печорин с трудом добрался на берег. Янко с подружкой после неудачного покушения на офицера объявляют слепому, что покидают Тамань. На просьбу взять его с собой они отвечают отказам. Позже Печорин обнаружил, что слепой мальчишка его обокрал.

Княжна Мери

Печорин знакомится с Венером и Грушницким и отправляется в Пятигорск, который славится своими водами. Среди мужского общества выделяется княжна Мери, дочь княгини Лиговской. Мери была образована, знала английский язык и читала Байрона. Печорин ставит перед собой цель завоевать внимание этой прекрасной девушки.

Как-то на балу он отшивает наглого капитана, который пытался пригласить Мери на танец. Этим зарабатывает уважение у ее матери и получает возможность бывать у них дома.

В Пятигорск приезжает дальняя родственница княгини, она же бывшая любовь Печорина, Вера. Она замужем, но все еще любит неверного. Мери делится с кузиной о своих чувствах к Печорину. Вера просит любовника дать обещание, что он никогда не женится на Мери, а взамен подарит ему незабываемую ночь.

Однажды Грушницкий с другом застают Печорина в саду Лиговских, в то время когда княгиня в отъезде. Они не знали про Веру и пустили слухи, о том, что Печорин тайно встречается с Мери. Офицер вызывает на дуэль Грушницкого, где его и убивает.

Муж Веры догадывается о романе жены и срочно увозит ее. Печорин пытается их догнать, но все безуспешно. Перед отъездом он сказал Мери, что ходил к ней от скуки и никаких чувств не испытывает.

Фаталист

Однажды играя в карты, между офицерами завязался спор. Поручик Вулич предлагает провести эксперимент. Если ему судьбой не предначертано умереть сейчас, то пистолет, который он приставит ко лбу, не выстрелит. Печорин ставит все деньги и заявляет, что поручик умрет. Сначала пистолет дал осечку, затем пуля пробивает на стене фуражку. Печорин настаивает на улице. Вулич вышел один, но домой так и не дошел. Он погиб от шашки пьяного казака. Григорий Александрович по непонятным причинам скончался в дороге, возвращаясь с Персии.

В другой стране

 

Резюме

Пытаясь восстановить работоспособность колена, которое было ранено во время Первой мировой войны, Ник находится в итальянском госпитале для лечения, катаясь на трехколесном велосипеде, который, как обещает его врач, сохранит эластичность мышц. Ник сомневается в машине и терапии, как и его друг, итальянский майор, который также проходит терапию с помощью машины, которая тренирует его руку, пострадавшую в результате промышленной аварии.

Четверо других молодых людей, итальянских солдат, также используют терапевтические аппараты и хвастаются медалями, которые они получили за доблесть в бою. Напротив, майор никогда не хвастается собственной храбростью. Он в глубокой депрессии и, наконец, сообщает Нику, что его молодая жена только что умерла.

Анализ

Как отмечалось в другом месте, рассказы о Нике Адамсе не были опубликованы в хронологическом порядке, параллельно взрослению Ника Адамса из маленького мальчика во взрослую жизнь. Эта история, например, появилась в номере журнала Скрибнера за 1927 год, примерно через два-четыре года после «Индейского лагеря», первого из опубликованных рассказов Ника Адамса. Здесь рассказчик не назван, и ранние критики не ассоциировали этого рассказчика с Ником Адамсом, но последующие критики соглашаются, что главный герой действительно Ник Адамс из других историй, Ник Адамс, который отправится в Большой Двусердый. Река, чтобы ловить рыбу и забыть о своем военном опыте и попытаться залечить свои физические и психологические раны.

Когда рассказ был впервые опубликован, многие читатели недоумевали, о чем этот рассказ. Более поздние критики даже задавались вопросом, является ли это рассказом майора или рассказчика. Прочитав в контексте других историй Ника Адамса, этот вопрос легко решается. «В другой стране» — это, конечно же, рассказ Ника Адамса. Из других историй мы понимаем, что Ник Адамс честен, мужественен и, что более важно, чрезвычайно чувствителен. Наблюдая за особым настроением молодого рассказчика в начале рассказа, мы видим, что то, что происходит с майором, оказывает огромное влияние на молодого раненого солдата.

Чувствительность рассказчика остро проявляется в том, как он наблюдает за своим окружением. Она начинается с одного из простых, совершенных предложений Хемингуэя — предложения, которое не мог бы написать никто другой: «Осенью всегда была война, но мы к ней больше не ходили».

Другие наблюдения в первом абзаце показывают чрезвычайно чуткий ум рассказчика, делающего острые наблюдения: «У лавок висело много дичи, и снег припудривал мех лисиц, и ветер дул им хвостами. и пусто…» или «На одном из [мостов] женщина продавала жареные каштаны. Было тепло, стоя перед ее угольным огнем, и потом каштаны были теплыми в карманах». Описания настолько яркие, что мы часто впадаем в самоуспокоенность и не понимаем, что на самом деле это история о храбрости, мужестве и смерти.

Структурно Хемингуэй создает три повторяющиеся идеи: разрыв Ника с обществом; последующее установление его «кода»; и рана, которая влияет на первые два фактора. Рана Ника, хотя ее не всегда показывают или о ней говорят, тем не менее играет центральную роль в этой истории. Ник станет прототипом многих более поздних персонажей Хемингуэя. Раненый Ник чувствует, что трое итальянцев с медалями — это «охотничьи ястребы», люди, которые жили тем значением, которое придавалось их медалям. Напротив, майор, у которого много медалей, никогда о них не говорит. Кроме того, Ник считает, что он не был участником войны. Он чувствует себя отчужденным от трех «ястребов» и присоединяется к раненому в лицо молодому солдату, который не был на фронте «достаточно долго, чтобы пройти проверку».

Первая половина этого очень короткого рассказа в основном связана с обстановкой и другими наблюдениями и создает атмосферу отчуждения, непосредственно связанную с собственным чувством незащищенности Ника. Затем история меняется, и мы встречаем майора, который проходит курс физиотерапии и использует аппарат рядом с аппаратом, которым пользуется Ник. Майор представляет старого, устоявшегося «героя кодекса»; Ник — посвященный, который будет учиться на реакции майора на войну, на машины и на смерть. Как и многие будущие герои Хемингуэя, майор был на вершине своего мастерства; когда-то он был лучшим фехтовальщиком в Италии, но теперь его фехтовальная рука изранена, чахла и иссохла. Кроме того, майор был награжден тремя медалями, но никогда не упоминает о них, потому что не верит в рекламу храбрости.

В отличие от трех молодых «ястребов», которые хвастаются своими медалями, Ник не чувствует себя комфортно, хвастаясь своими медалями. Его тянет к майору, который явно храбрый человек, но не говорит об этом. Более того, майор не верит в так называемый терапевтический успех машин, но продолжает приходить в больницу и пользоваться ими. Ник сначала не понимает этого противоречия, потому что для майора машины представляют собой дисциплину, необходимую герою кодекса Хемингуэя. Точно так же майор настаивает на том, чтобы Ник говорил по-итальянски грамматически правильно. Это другой тип дисциплины, и майор тратит много времени на исправление грамматики Ника.

Майор язвительно отзывается о врачах; его комментарии полны завуалированного презрения. Когда врач говорит Нику, что он снова будет играть в футбол, майор хочет знать, будет ли он когда-нибудь снова играть в футбол. Майор, когда-то величайший фехтовальщик Италии, честен и реалистичен в отношении терапевтической ценности тренажеров и отмечает, что если он и Ник первыми их использовали, откуда у доктора фотографии «до и после»?

Когда майор разражается мстительной атакой на брак, Ника выводит из равновесия интенсивный эмоциональный взрыв майора, потому что майор обычно демонстрировал превосходно дисциплинированный контроль над собой.

Позже читатели узнают, что жена майора, намного моложе его, только что умерла от пневмонии после трех дней страданий. Майор не может смириться с потерей жены. Он подавлен, потрясен этой новостью.

В этой истории сочетаются два любимых повествовательных приема Хемингуэя: во-первых, он создает пожилого, закаленного героя кода, человека, который столкнулся с жизнью и испытал тяжелый, жестокий мир, но не поддался никакому проявлению эмоций; он тщательно воздерживался от обнажения своих эмоций, за исключением очень редкого случая смерти его молодой жены. Он никогда не говорит о своей храбрости, мужестве или подвигах на поле боя; он живет очень дисциплинированной жизнью, пока ему не приходится противостоять смерти своей жены.

Во-вторых, в отличие от старого кодового персонажа, у нас есть посвященный — здесь юный Ник Адамс, невинный солдат, только что вступивший в мир войны и насилия.

Глоссарий

осенью возможно, осенью 1918 года, в последний год Первой мировой войны. Хемингуэй был ранен в июле 1918 года, когда доставлял шоколад и сигареты итальянским солдатам, расквартированным на реке Пьяве.

черная повязка черная тканевая повязка, которую майор носит вокруг верхней части рукава мундира, что означает, что он в трауре.

Карта

Используя Италию в качестве места действия для «Таким, каким ты никогда не будешь» и «В другой стране», Хемингуэй исследует опыт и последствия войны глазами главного героя, Ника Адамса.

«Таким, каким ты никогда не будешь» сосредотачивается на ранении головы Ника и последствиях жары, сотрясения мозга и психологической травмы, когда он находился недалеко от австро-итальянской границы вскоре после войны. Это отчет о том, как Ник справляется с контузией, или с тем, что сегодня известно как синдром посттравматического стресса, а также с визуальными напоминаниями и остатками смерти, разрушения и утраты. Видеть сваленные в кучу тела итальянцев и австрийцев, гниющие на жаре в Италии, становится для Ника неотвратимым образом.

Одной из примечательных особенностей этого короткого литературного очерка является то, что Хемингуэй использует технику письма, отличную от своей собственной, чтобы создать мечту Ника. Стиль Хемингуэя скуден и декларативен; во сне Ника стиль отличается, создавая сюрреалистический пейзаж мечты, который отделяет «реальность Хемингуэя», увиденную в его обычном искрящемся, ясном стиле.

«В другой стране» пересматривает концепцию героя кода Хемингуэя, где Ник Адамс выздоравливает в итальянской больнице вместе с несколькими высокопоставленными итальянскими офицерами и другом-майором. Все они отдыхают и проходят лечебную физкультуру. Находясь там, Ник наблюдает за поведением своего старшего и высокопоставленного друга, майора. Именно с этим человеком Ник идентифицирует себя и учится у него, наблюдая за тем, как он реагирует на хвастовство других мужчин, личную потерю и саму физиотерапию. Кроме того, Ник узнает, что значит быть дисциплинированным, даже если он не совсем верит в то, что делает.

Много шума из ничего Акт V: Сцены 3 и 4 Сводка и анализ

Краткое изложение: Акт V, сцена 3

Рано утром, у могилы, где предположительно похоронен Герой, Клаудио исполняет первую часть наказания которую Леонато приказал ему исполнить. Клаудио написал эпитафию, или поэму о смерти, прославляющую невиновность Геро и оплакивающую клевету, которая (как он считает) привела к ее смерти. Он читает эпитафию вслух и вешает ее на могилу. Он торжественно обещает, что будет приходить и читать ее здесь в это время каждый год. Затем все отправляются готовиться к свадьбе Клаудио и племянницы Леонато, предполагаемого двойника Героя, которая должна состояться в тот же день.

Прочитать перевод Акта V, сцена 3

Краткое содержание: Акт V, сцена 4

Тем временем в церкви Леонато, Антонио, Беатриче, Бенедик, Герой, Маргарет, Урсула и монах готовятся ко второй свадьбе Клавдио и Геро. Из их разговора мы узнаем, что Маргарет была допрошена и что она невиновна в сговоре с Борачио и Доном Жуаном — она так и не поняла, что принимает участие в предательстве Дона Жуана. Бенедикт также очень рад, что уловка дона Хуана раскрылась, поскольку теперь ему не нужно сражаться со своим другом Клаудио. Тихо Бенедикт также отводит Леонато в сторону и просит у него разрешения жениться на Беатрис. Входят дон Педро и Клаудио, и Антонио уходит за женщинами в масках. Пока они ждут, Дон Педро и Клаудио дразнят Бенедика о его любви к Беатрис и о том, что он скоро женится, хотя они не знают, что он действительно планирует жениться в тот же день. Входят Герой, Беатрис и ожидающие женщины, все в масках. Клаудио клянется жениться на женщине в маске рядом с ним, которую он считает таинственной племянницей Леонато. Но когда Герой снимает маску, потрясенный Клаудио понимает, что это действительно Герой. Леонато и Герой говорят ему, что теперь, когда имя Героя очищено, она, образно говоря, может вернуться к жизни и стать его женой, как и должна была быть раньше.

Группа готовится отправиться в часовню, чтобы закончить церемонию, но Бенедикт всех останавливает. Он спрашивает Беатрис вслух и публично, любит ли она его. Беатрис отрицает это, а Бенедик, в свою очередь, отрицает, что любит ее. Они оба согласны с тем, что они хорошие друзья, но не влюблены. Но, смеясь, Клаудио и Герой говорят им, что знают, что это неправда, и оба достают нацарапанные, наполовину законченные стихи о любви, которые они нашли в комнатах и ​​карманах своих друзей, написанные от Бенедика к Беатриче и от Беатриче. к Бенедику. Бенедик и Беатрис понимают, что их поймали с поличным, и, сдавшись, наконец соглашаются пожениться. Бенедикт впервые заставляет Беатрис замолчать, целуя ее. Клаудио и дон Педро снова начинают дразнить Бенедика, но Бенедик со смехом говорит, что ему все равно — он по-прежнему полон решимости жениться, и ничто из того, что он когда-либо говорил против брака в прошлом, теперь не имеет для него значения. Он и Клаудио снова заявляют о своей дружбе, и Бенедикт зовет на танец перед двойной свадьбой. Внезапно врывается посыльный, чтобы сообщить роте, что люди Леонато арестовали Дона Хуана, когда он бежал из Мессины. Его вернули в Мессину пленником. Бенедик велит дону Педро отложить размышления о злодее до завтра, когда Бенедикт придумает для него прекрасные пытки. Тем временем Бенедикт настаивает на том, чтобы все радостно танцевали во время празднования бракосочетания, и приказывает волынщикам заиграть музыку.

Прочитать перевод акта V, сцена 4

Анализ: Акт V, сцены iii–iv

Эта финальная сцена подводит пьесу к радостному завершению, уводя ее от трагедии, к которой она начала двигаться, и позволяя всем закончить в целости и сохранности. Клаудио и Хиро вот-вот поженятся, как и Бенедик и Беатрис. Обман раскрыт, дон Джон пойман и привлечен к ответственности. Все снова подружились, а финальный танец символизирует восстановление порядка и счастья в мире, поверженном в хаос обвинением дона Хуана и опрометчивым поступком дона Педро и Клаудио.

Подробнее об эффекте дублирования темы.

Но для того, чтобы пьеса дошла до этой точки, Герой должна пройти через символическую смерть и возрождение, смыв с себя грязь обвинения в предполагаемом грехе. Написание и чтение Клаудио эпитафии на ее могиле, кажется, создает ощущение закрытия в связи с его ложным обвинением Геро и ее предполагаемой смерти. Он признает свою ошибку, обвиняя Героя: «Убит клеветническими языками / Был Герой, который здесь лежит» (V.iii.3–4). В песне также говорится: «Прости, богиня ночи, / Те, кто убил твоего девственного рыцаря» (V.iii.12–13). Когда в конце сцены наступает рассвет и дон Педро говорит: «Доброе утро, господа, потушите свои факелы», мы можем буквально увидеть сюжет, выходящий из тьмы (V.iii.24). Пришло время посетить свадьбу, призванную освободить Клаудио от его вины за смерть Героя. Из тьмы и боли история теперь возвращается к дневному свету и счастью.

Подробнее о символике смерти Героя.

Эмоциональная динамика свадьбы в маске должна быть сложной, и многие читатели задаются вопросом, почему Герой все еще любит Клаудио после того, что он сделал с ней. Эту историю можно читать как историю настоящей любви, запятнанной непониманием, паранойей и страхом, но чудесным образом закончившейся счастливо. Кажется, Герой все еще любит Клаудио, и они рады воссоединению. Изумление, благоговение и удивление Клаудио, обнаружив, что Герой все еще жив, могут стереть любые последние следы негодования или гнева с обеих сторон.

Беатрис и Бенедикт, наконец, публично признаются в любви — среди смеха и поддразнивания всех своих друзей — и явно счастливы, что женятся друг на друге. В отличие от Геро и Клаудио, они оба очень общительные люди, и нет никаких сомнений в том, как они относятся друг к другу. Долгая борьба Бенедикта с его отвращением к браку также наконец подошла к концу. Точно так же, как он в частном порядке заявляет о своем решении передумать после того, как благодаря уловке Клаудио и дона Педро он поверил, что Беатриче любит его, теперь он объявляет всему миру, что он полон решимости жениться, несмотря на все, что у него есть. сказал против учреждения.

Бенедик также возобновляет свою дружбу с Клаудио, и они оба с большим удовольствием отмечают, что теперь они родственники. Леонато также разделяет это мнение, поскольку Бенедикт будет племянником Леонато. Бенедикт настолько превратился из своенравного кавалера в покорного любовника, что даже повелевает дону Педро: «Принц, ты печален, возьми себе жену, возьми себе жену» (V.IV.117). Этот приказ служит отчасти шуткой, но в нем есть и капля меланхолии. Возможно, Дон Педро действительно — это грустный — идея, которая кажется еще более вероятной, если вспомнить его беззаботное, но, возможно, не совсем шутливое предложение Беатрис во втором акте, сцена I, и ее мягкий отказ от него. Как это часто бывает в комедиях Шекспира, кажется, что кто-то должен быть исключен из круга счастья и брака.

Прочтите подробный анализ Дона Педро, чтобы понять его меланхолию.

В конце пьесы Дон Джон более отчужден от счастливой компании дворян, чем в начале пьесы. Но Бенедикт не позволяет нам даже думать о Доне Жуане. Пытка злодея будет происходить за кулисами, после окончания пьесы. Заключительные слова спектакля — призыв к музыке, а завершающее действие спектакля — радостный свадебный танец.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *