Герои кавказский пленник пушкин: Герой поэмы Кавказский пленник | Инфошкола

Содержание

Образы главных героев Кавказского пленника в литературе русских писателей

Тема моей работы «Образ Кавказского пленника в литературе». Для исследования я выбрал три произведения: Толстой повесть «Кавказский пленник», Пушкин поэма «Кавказский пленник», повесть В. Маканина «Кавказский пленник». Эту тему, я решил выбрать после прочтения рассказа Маканина «Кавказский пленник». Я вспомнил, что мы читали рассказ «Кавказский пленник» Пушкина и Толстого. Тема Кавказ актуальна и на сегодняшний день. Мы решили выяснить, как произведения Пушкина, Толстого и Маканина изображают Кавказского пленника.

Для данной темы были определены следующие цели:

  1. Анализ текстов произведений 
  2. Сравнить методы, приемы и способы формирования образа героев рассказов
  3. Определить отличительные черты кавказского пленника в каждом из рассмотренных работ.

Все события, которые произошли с героями произведений, географически расположены на одном месте на Кавказе. Авторы показали нам, как Кавказ привлекает своей экзотической красотой. Сложные сложились отношения России с Кавказом в XIX — XX веков. Сам Лев Толстой служил на Кавказе, материал для истории были взяты из жизни и истории писателя, его уважали в службе. Пушкин был также на Кавказе, где он начал свою поэму вдохновлен горцев Кавказа красоты и истории. Макарин пишет о реальных событиях 90 в Чечне. Макарин история — полемика с традициями классической литературы, что очевидно в названии работы.

В истории русской литературы есть некоторые случаи, когда писатели разных возрастов, направлений и эстетических позиций относятся к тому же названия его работ, таких как «Кавказский пленник» Толстого, «Кавказский пленник» Пушкина и «Кавказский пленник » В. Макарина.

В XIX веке Кавказ был символом территории свободы, свободная община и духовное движение против сдерживающей мировой «цивилизации». Мы заметили, что проза Толстого Кавказ начала развивается в деталях повседневной жизни, отношениях, мелочах бытовой жизни.

Неизменной частью Кавказа остался горный пейзаж.

«Кавказский пленник» романтической поэмы Пушкина,

была написана во время южной ссылки. Автор стремиться воспроизвести характер молодого человека своего времени, и неудовлетворенную реальность покрытую жаждой свободы. В романтической эпической поэме линии переплетаются с лирикой. Впервые Пушкин изображает современного романтического героя. Автор не уточняет ни имя героя или его прошлое, но немного о герои мы можем узнать из намеков и недомолвок. Герой поэмы сильно разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — найти дух свободы, и был взят в плен.

«Кавказский пленник» Толстого 

– по сути, реалистический рассказ былина. Жилин был захвачен в плен законно к иноверцам. Это вражеский солдат, и нравы горцев направлены на то, чтобы захватить и получить за него выкуп. Главный герой — Жилин, его характер соответствует имени. Таким образом, мы приходим к выводу, что он прочен, устойчив, жилистый.

Он имел золотые руки, помогал горцам, к нему даже захаживали на лечение. Имя автор не называет, говорит только то, что его называли Иваном, но они называли всех русских пленных.

В Макарина истории в образе главного героя выступил — Рубахин.

Как и у Толстого здесь фамилия героя тоже оказалась говорящей – Парень рубаха. Анализируя историю, мы видим, что Рубахин находится в постоянном состоянии войны, не только настоящей, но и психической внутренней. Он так и привык к этому состоянию и уже не в состоянии выйти из него. После службы он все время собирался домой, в «Донскую степь», и каждый раз Кавказ его окликал, как будто хочет ему что-то сказать. Его имя, мы также не знаем.

Макарина «Кавказский пленик» интересно подобрано название, по сути, герой не был в плену. Словарь Ожегова лексическое значение слова «заключенного» — взят в плен, который находится в плену. «Узник» — тот, кого пленили. История покорила не только молодежи, но и главного героя в невольной красоте гор.

Как заключенным удалось бежать?

Благодаря любви молодого , Пушкина герой был способен обрести свободу. «Вы свободны — дева говорит — беги». Из-за неразделенной любви «дева гор» погибает

Жилина спасла Дина горная девушка, с которой они подружились. В обоих случаях, роль человеческих эмоций: любовь, дружба, сострадание и красотуа человеческой души, доброты, помогли героям рассказа обрести свободу.

После анализа взаимосвязи между персонажами, мы можем отметить следующее. У Макарина Рубахин, является расплывчатой и запутанной историей опыта. Его первая реакция на появление молодого человека — удивление. Он был очень мил, это было удивительно, боевики всегда ценили мужество и жестокость; такой красивый в его отряд будет нужен. В конце Рубахин убил пленного для своего спасение.

Сравнивая истории героев, мы видим: герой Толстого хороший друг. Он не бросает Костылина в беде, но из-за этого они были захвачены в плен. Жилину относились положительно вокруг деревни, за исключением старого человека, который ненавидел русских.

У Пушкина герой выступает против горцев, и не несет ответственности за черкесской любви, его сердце уже не в состоянии любить.

Таким образом, мы обнаружили, что авторы не указывают имена героев, героев Макарина и Толстой являются на Кавказе и Пушкин герой отправился на Кавказ в поисках свободы. Пушкин и толстовских персонажей попадают в плен и их выбирают из него, и в Макарина герой захватил юношу, чтобы спастись.

Во всех перечисленных выше рассказах возрастанию истинные и ложные ценности, истинную красоту. Красота не только горы, но и человек. Пушкин и Толстой красота души, поведения, человеческих эмоций и внешних пленных солдат Макарина красота и пугающей красотой местного пейзажа. Есть людно и их желтое солнце сверху горы. В этом году свое сердце вновь открыть величие, молчание торжественность … Кавказский пленник «распространена фраза Достоевского — «Красота спасет мир», но история, которую она не имеют времени, чтобы сохранить «.

Пушкина герой — романтик. Толстого хороший друг и партнер, и Макарина солдаты, уставшие от войны, которые не могут вернуться домой.

Мы проанализировали тексты, изображения способы герой и определили особенности кавказских пленников.

Появление героя

Появление героя

Самое модное поэтическое чтение рубежа 1810-х и 1820-х — Байрон; его «восточные» поэмы («Гяур», «Корсар», «Абидосская невеста» и другие) и «Паломничество Чайльд-Гарольда» выводят на сцену нового героя: блистательного изгоя, презирающего общество, мстящего за обиды, способного на высокую и опасную страсть, хранящего мрачные тайны. Действие часто разворачивается в экзотических и гибельных местах, привлекающих романтиков своей природной первозданностью. Такие герои возникают в «южных» поэмах Пушкина начиная с «Кавказского пленника» — но уже в «Цыганах» картина усложняется: беглец, преследуемый законом, оказывается чужим и в том типично романтическом убежище, которое он избрал.

  • Александр Пушкин1821

    Первая из «южных поэм» Пушкина — трагическая история любви уставшего от жизни русского пленника и ухаживающей за ним молодой черкешенки. Появившийся ещё до романтизма миф о «благородном дикаре», о первозданной искренности нецивилизованной культуры сталкивается у Пушкина с явлением байронического героя — заряженного хандрой человека, резко «отдельного», но всё же представляющего цивилизацию. Эпилог, с кровожадным восторгом описывающий покорение Кавказа, вызвал нарекания у некоторых пушкинских друзей и критиков (например, у Петра Вяземского).

  • Александр Пушкин1824

    Прекрасная молодая цыганка Земфира приводит в свой табор мужчину по имени Алеко и объявляет, что он будет её мужем. Табор, чьи вольные нравы граничат с эдемской невинностью, охотно принимает чужака, но тот живёт и любит по совсем иным правилам. Поворотное для Пушкина произведение, «Цыганы» открывают, что первозданная прелесть вольных народов и диких племён не может быть убежищем для романтического изгнанника (и, возможно, вообще не существует): даже здесь «от судеб защиты нет». Одно из самых поразительных мест «Цыган» — пересказ якобы сохранившейся за тысячелетия легенды о ссыльном Овидии.

    Подробнее о книге
  • Александр Пушкин1833

    Неоконченный роман Пушкина, напоминающий разом о «Ромео и Джульетте» и Робин Гуде, на сугубо русском материале (здесь есть, например, травля гостей медведем). Главный герой «Дубровского» не только отверженный скиталец, но и бесстрашный авантюрист, а сам роман — одна из немногих попыток Пушкина написать нечто во вкусе публики.

  • Михаил Лермонтов1839

    Главный поэтический замысел Лермонтова — поэма, существующая в восьми редакциях. Романтическим героем оказывается здесь не человек, а Демон, добивающийся любви прекрасной княжны Тамары и губящий её жениха. Предвестник всех романтических страдальцев из Преисподней — Сатана из «Потерянного рая» Мильтона; перенеся Демона на Кавказ, Лермонтов скрепляет связь этого места с мотивами рока и страсти. Эта связка, важная для XIX века, и сейчас составляет часть кавказской мифологии.

    Подробнее о книге
  • Михаил Лермонтов1839

    Герой «Мцыри» — юноша, у которого была отнята судьба: он был пленён русским военачальником, затем попал в монастырь и провёл в его стенах всю жизнь. Центральное событие его жизни — побег из монастыря и три блаженных дня свободы, во время которых происходит и встреча с прекрасной девушкой, и битва с могучим барсом. Мцыри — не вполне обычный романтический герой: он не бежит от мира, но стремится к нему из уединения.

далее

Постромантический герой

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera

Проект MUSE — Клиспиес, Ингрид. Заблудшая нация: кочевничество и национальная идентичность в русской литературе (рецензия)

Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:

SEER, 93, 2, APRIL 2015 342 освещает теорию Богатырева на конкретных примерах. Пожизненный интерес Богатырева к театру — как авангардному, так и народному — был тесно связан с его новаторской работой в области культурной семиотики.

И Вероника Амброс, и Ева Шлайсова обращают внимание на сотрудничество Богатырева с чешским театральным режиссером-авангардистом Э. Ф. Бурианом. Эссе Шлайсовой особенно информативно и делает проницательное предположение, что работа Богатырева о трансформации этнографических фактов при их переходе из одной среды в другую может быть понята как тип интертекстуальности. Семь эссе Богатырева, завершающие книгу, были отобраны в дополнение к материалам конференции и включают в себя его самые известные теоретические работы того периода. Все они были опубликованы ранее, и большинство из них можно найти в переводе на английский, а также на немецкий, русский и другие славянские языки. Книга «Петр Богатырев и дебюты Пражского кружка» содержит новый и важный анализ этнографической теории Богатырева и его источников вдохновения. Книга будет полезна специалистам по русской фольклористике, интересующимся творчеством Богатырева, исследователям структурализма и семиотики Пражской школы, а также тем, кто ищет введение в этнографическую теорию Богатырева.
Кафедра славянских языков и литератур Джессика Э. Меррилл Стэнфордский университет Клиспиес, Ингрид. Заблудшая нация: кочевничество и национальное самосознание в русской литературе. Издательство Северного Иллинойского университета, ДеКалб, Иллинойс, 2012. x + 242 стр. Примечания. Библиография. Индекс. 48 долларов США. Странствование, как утверждает Ингрид Клеспиес в этой вдохновляющей монографии, возникло как центральный элемент национальной идентичности, сформулированной русской литературной и интеллектуальной элитой в период примерно с 179 г. до н.э.На это обратил внимание Федор Достоевский в знаменательной речи 1880 года, в которой он прославлял русскую самобытность, как он думал, она нашла свое выражение в Пушкине: здесь архетипический представитель нации изображался ищущим скитальцем, определяемым бездомностью, перемещением и отсутствие постоянства или цели. Клеспиес развивает свою диссертацию, внимательно читая несколько произведений, написанных в литературный золотой век, начиная с «Писем русского путешественника», возникших в результате путешествия Николая Карамзина по землям Германии, Швейцарии, Франции и Англии в 1789 году.
–90 и заканчивая «Зимними записками о летних впечатлениях» Достоевского, опубликованными в 1863 году. Первое «Философское письмо» Петра Чаадаева (опубликованное в 1836 году) является для нее ключевым произведением, поскольку оно классно сформулировало представление о том, что русские были образно кочевниками. Однако и до Чаадаева герои двух южных поэм А.С. безродная или странствующая ловушка», поскольку в поисках свободы они пересекали границы в «нецивилизованном» пространстве, где становились еще более одинокими. В своем автобиографическом рассказе о путешествиях «Путешествие в Арзрум» (1836) Пушкин сам разыграл дилемму странника «на границе дома и вдали» (с. 178). К некоторому удивлению читателя роман Ивана Гончарова «Обломов» и его рассказ о путешествии «Фрегат Паллас», изданные в 1858–1859 гг., также дают богатый материал для исследования темы русского кочевничества. Оседлый герой Гончарова, например, изображается Клиспиесом путником, застрявшим между столицей и сельским центром, где феодальное сословие представляется идиллической органической общиной.
Наконец, Клеспиес рассматривает автобиографический выдающийся опус Александра Герцена «Мое прошлое и мысли», написанный в период 1852–1867 годов, как средство, которое этот политический изгнанник использовал не только для того, чтобы продемонстрировать потомству свою собственную роль исторического актора, но и для того, чтобы дать русским возможность считают себя «кочевой антитезой» народам, уходящим корнями в умирающую цивилизацию Запада, и в этом смысле революционными (с. 179).). Таким образом, кочевничество было мощным топосом в литературе и мышлении нации, писатели которой чувствовали, что она исключена из европейской цивилизации или ограничена ее пределами. Фигура кочевника-скитальца «стала удобным символом для русского самоопределения, поскольку отражала беспокойство части образованной российской элиты по поводу воспринимаемой отчужденности России от Европы и ее кажущейся…

лучший опыт на нашем сайте. Без файлов cookie ваш опыт может быть небезупречным.

Пушкин и романтическая мода: фрагмент, элегия, восток, ирония

  • title={Пушкин и романтическая мода: Фрагмент, Элегия, Восток, Ирония}, автор={Кэрил Эмерсон и Моника Френкель Гринлиф}, journal={Этюды романтизма}, год = {1998}, объем = {36}, страницы={292} }
    • Кэрил Эмерсон, М. Гринлиф
    • Опубликовано 1 апреля 1998 г.
    • Искусство
    • Этюды романтизма

    На заметку читателю Пушкин и фрагмент: введение 1. Романтический фрагмент: генеалогия 2. От эпитафии к элегии: вхождение России в европейскую культуру 3. Иностранный фонтан: я как другой в восточной поэме 4. «Что в имени?» риторика самозванства в «Борисе Годунове» 5. Ощущение незавершенности: романтическая ирония в «Евгении Онегине» 6. Как читать эпитафию: сказки «Клеопатра» Автопортрет: послесловие Примечания Указатель.

    Просмотр через Publisher

    Указатель к Тому 57

    • Юдит Боднар
    • Искусство

      Славянское обозрение

    • 1998
    • No. 1 Ричард Грегг Семейная модель общества и русская национальная идентичность в «Русском вестнике» Сергея Н. Глинки (1808-1812) 28 Александр М. Мартин The…

      Становление художника как национального героя: Великий Карл Брюллов и его критическая судьба

      • Катя Дианина
      • Искусство

        Славянское обозрение

      • 2018

      В статье рассматривается неравномерное восприятие известного русского художника Карла Брюллова и проблематизируется канонизация классики в имперском обществе. Опираясь на современные литературные и…

      Премия Альдо и Жанны Скальоне за перевод литературного произведения

      За выдающийся перевод 1992-93 Эстель Гилсон, «Истории и воспоминания Умберто Сабы» (Овцы литературного произведения Meadow Press, 1993) 1994–95 Дэвид Болл, Колледж Смита, «Тьма…»

      Премия Альдо и Жанны Скальоне за перевод литературного произведения

      «За выдающийся перевод» литературного произведения Meadow Press, 1993) 1994-95 Дэвид Болл, Колледж Смита, для тьмы…

      Три версии русского декадентского дендизма: демонизм, эллинизм и театральность

      • Ён Джин Бюн
      • Искусство

      • 2012

      Автор(ы): BYUN, YOUNG JIN | Советник (ы): Врун, Рональд В.; Коропецкий, Роман | Аннотация: Русские художники начала ХХ века сосредоточились не только на создании собственных художественных произведений…

      Я в другом: Восток Александра Грибоедова

      • Джон Хоуп
      • Искусство Русского востоковеда несколько разошлись в трактовке Александра Грибоедова, в основном рассматривали его как сторонника русской экспансии и видели в его произведениях…

        «Переносные кладбища»: альбомы романтической культуры памяти

        • Дж.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *