Гамлет и горацио дружба – Опишите пожалуйста отношения Гамлета к его друзьям (произведение «Гамлет» У. Шекспир») и их отношение к нему.

Опишите пожалуйста отношения Гамлета к его друзьям (произведение «Гамлет» У. Шекспир») и их отношение к нему.

Розенкранц и Гильденстерн-друзья Гамлета по университету – яркий пример того, какими не должны быть настоящие друзья. Они предают принца, становясь шпионами Клавдия. Сопровождают друга на корабле с тайным поручением убить по приезде. Судьба играет с ними шутку – они погибают сами, Гамлет спасается. Горацио же, напротив, настоящий друг до принца, его защитник, преданный и надёжный человек. Помогает принцу воплотить в жизнь все планы. Спасает от предательства. Горацио возникает для нас как личность в той характеристике, которую ему дает Гамлет, а она полна глубокого значения: Горацио, ты лучший из людей, С которыми случалось мне сходиться. Нет, не подумай, я не льщу… Едва мой дух стал выбирать свободно И различать людей, его избранье Отметило тебя; ты человек, Который и в страданиях не страждет И с равной благодарностью приемлет Гнев и дары судьбы; благословен, Чьи кровь и. разум так отрадно слиты, Что он не дудка в пальцах у Фортуны, На нем играющей. Будь человек Не раб страстей, — и я его замкну В средине сердца, в самом сердце сердца, Как и тебя. Если вначале между Гамлетом и Горацио заметна противоположность жизненных позиций и принц лишен стоической отрешенности от тревог и забот, а его друг таким качеством обладает, то в финале они как бы меняются местами. Горацио при всем его мудром спокойствии горячо любит Гамлета. Видя, что принц умирает, он хочет разделить с ним судьбу и готов выпить яд из отравленного кубка. Гамлет останавливает его и просит: Если ты мужчина, Дай кубок мне Дыши в суровом мире… Иначе говоря, Гамлет призывает друга вспомнить его философию и следовать ее предписаниям. Горацио повинуется.

У них было отношеие к нему одинаковое: «»Полный мудак, но в целом хороший и добрый». И у Шексира бы к нему такое же отношение.

Имея таких друзей — врагов не надо

touch.otvet.mail.ru

Шекспир У. Гамлет, Образы Горацио и Фортинбраса. Их значения для понимания финала трагедии

Шекспир У.

Сочинение по произведению на тему: Образы Горацио и Фортинбраса. Их значения для понимания финала трагедии

В своей трагедии «Гамлет» У. Шекспир ярко отразил несовместимость высоких идеалов и возвышенной мечты с реальной действительностью. В образе самого Гамлета автор воплотил все характерные черты и качества гуманиста эпохи Возрождения. Ему в одинаковой степени присущи и их гениальность, и их ошибки. Однако поэт не ограничивается раскрытием только одной человеческой судьбы и одного характера. Герои трагедии, даже второстепенные, отличаются особенной жизненной правдивостью и неповторимой индивидуальностью. У каждого из них своя жизнь, своя история и своя драма. При всем этом они в лучшей степени помогают раскрыть детали характера главного героя, а следовательно, и наиболее полно отражают основной замысел поэта.

Из слов Офелии мы узнаем, что раньше Гамлет был

Словами — ученый, воин — мечом,
Надежда и свет нашей державы,
Совершенства зеркало и образец.

Но прежде всего он был человек. И эта характеристика для него самого — высшее признание. Так, на слова Горацио о том, что его отец был «настоящий король», Гамлет возражает:
Он человек был — человек во всем.
И самого Горацио герой считает лучшим другом именно потому, что видит в нем настоящего человека, не тронутого всеобщей нравственной порчей, не ставшего «рабом страстей», в котором органично слиты «кровь и разум». Это уравновешенный, умеренный и спокойный молодой человек, за что его и хвалит Гамлет:

Ты человек,
Который и в страданиях не страждет
И с равной благодарностью приемлет
Гнев и дары судьбы.

Но Горацио, по словам А. Аникста, «только наблюдатель, жизнь не поставила перед ним никаких задач, требующих напряжения всех душевных сил», как это происходит с Гамлетом.

Между этими двумя героями — наследником престола и простым студентом — огромная разница. В действительности отношения между ними могли быть лишь отношениями между господином и слугой. И Горацио смиренно принимает такую позицию:

Конечно, мой принц, ваш покорный слуга.
Но Гамлет возражает:
Какой же ты слуга? Мы с вами друзья.

Так мог сказать далеко не каждый. Большинство ученых-гуманистов того времени с опаской относились к выходцам из народа. Однако герой Шекспира ценит людей не по происхождению, а по душевным качествам. Он обладает широтой ума, острой наблюдательностью, и вместе с тем простотой и скромностью. Проникнутый верой в человека, в высокие идеалы, Гамлет желает лишь добра и счастья всем достойным людям. Он абсолютно лишен аристократической гордыни и чванства. Он готов выслушивать слова Горацио, даже спрашивать его мнение, потому что видит в нем равного по духу. И Горацио полностью оправдывает его доверие: видя, что Гамлет умирает, он готов уйти из жизни вместе с ним, но его останавливает просьба героя, который отводит своему другу важную роль — поведать людям правду о нем после смерти. И, возможно, эта правда научит людей ценить жизнь, лучше понимать оттенки добра и зла.

Из всего королевского окружения умирающий Гамлет видит достойного человека лишь в норвежском принце Фортинбрасе, единственном законном наследнике датского трона. Именно ему он отдает свой голос:

Мой голос умирающий — ему.

Фортинбрас, несомненно, находится намного выше злодея Клавдия, однако ему еще не дано понять всего того, что понял Гамлет.
Шекспир не говорит о том, решена ли страшная проблема, волновавшая принца датского, — искоренилось ли все зло после смерти Гамлета. Его смерть оказывается апофеозом: Фортинбрас приказывает его похоронить как воина и борца:

Пусть Гамлета поднимут на помост,
Как воина, четыре капитана;
Будь призван он, пример бы он явил
Высокоцарственный; и в час отхода
Пусть музыка и бранные обряды
Гремят о нем.

Фортинбрас плохо знает, за что и против чего боролся Гамлет, но сознает, что герой заслужил, чтобы люди сохранили о нем память как о борце, павшем в трудной борьбе.
Отсюда следует вывод, что идеалам принца суждено осуществиться еще не скоро, хотя и Горацио, и Фортинбрас могут продолжить его дело, его борьбу с несправедливым жизнеустройством, попытаться взять на себя ответственность за спасение мира от царящего в нем лицемерия и зла.

www.school-essays.info

Уильям Шекспир Гамлет, принц датский (пер


Уильям Шекспир

Гамлет, принц датский (пер. Б. Пастернака)

Вильям Шекспир. Гамлет , принц датский (пер. Б.Пастернак)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Клавдий , король датский.

Гамлет , сын прежнего и племянник нынешнего короля.

Полоний , главный королевский советник.

Горацио , друг Гамлета.

Лаэрт , сын Полония.

Вольтиманд,Корнелий – придворные.

Розенкранц, Гильденстерн – бывшие университетские товарищи Гамлета.

Озрик .

Дворянин .

Священник .

Марцелл, Бернардо –  офицеры

Франциско , солдат.

Рейнальдо , приближенный Полония.

Актеры .

Два могильщика .

Призрак отца Гамлета .

Фортинбрас , принц норвежский.

Капитан .

Английские послы .

Гертруда , королева датская, мать Гамлета.

Офелия , дочь Полония.

Лорды , леди , офицеры , солдаты , матросы

, вестовые , свитские .

Место действия – Эльсинор.

^

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Эльсинор. Площадка перед замком.

Полночь. Франциско на своем посту. Часы бьют двенадцать. К нему подходит Бернардо .

Бернардо

Кто здесь?

Франциско

Нет, сам ты кто, сначала отвечай.

Бернардо

Да здравствует король!

Франциско

Бернардо?

Бернардо

Он.

Франциско

Вы позаботились прийти в свой час.

Бернардо

Двенадцать бьет; поди поспи, Франциско.

Франциско

Спасибо, что сменили: я озяб,

И на сердце тоска.

Бернардо

Как в карауле?

Франциско

Все, как мышь, притихло.

Бернардо

Ну, доброй ночи.

А встретятся Гораций и Марцелл,

Подсменные мои, – поторопите.

Франциско

Послушать, не они ли. – Кто идет?

^

Горацио

Друзья страны.

Марцелл

И слуги короля.

Франциско

Прощайте.

Марцелл

До свиданья, старина.

Кто вас сменил?

Франциско

Бернардо на посту.

Прощайте.

Уходит.

^

Эй! Бернардо!

Бернардо

Вот так так!

Гораций здесь!

Горацио

Да, в некотором роде.

Бернардо

Гораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл

^

Ну как, являлась нынче эта странность?

Бернардо

Пока не видел.

Марцелл

Горацио считает это все

Игрой воображенья и не верит

В наш призрак, дважды виденный подряд.

Вот я и предложил ему побыть

На страже с нами нынешнею ночью

И, если дух покажется опять,

Проверить это и заговорить с ним.

^

Да, так он вам и явится!

Бернардо

Присядем,

И разрешите штурмовать ваш слух,

Столь укрепленный против нас, рассказом

О виденном.

^

Извольте, я сажусь.

Послушаем, что скажет нам Бернардо.

Бернардо

Минувшей ночью,

Когда звезда, что западней Полярной,

Перенесла лучи в ту часть небес,

Где и сейчас сияет, я с Марцеллом,

Лишь било час…

^

Марцелл

Молчи! Замри! Гляди, вот он опять.

Бернардо

Осанкой – вылитый король покойный.

Марцелл

Ты сведущ – обратись к нему, Гораций.

Бернардо

Ну что, напоминает короля?

^

Да как еще! Я в страхе и смятенье!

Бернардо

Он ждет вопроса.

Марцелл

Спрашивай, Гораций.

Горацио

Кто ты, без права в этот час ночной

Принявший вид, каким блистал, бывало,

Похороненный Дании монарх?

Я небом заклинаю, отвечай мне!

^

Он оскорбился.

Бернардо

И уходит прочь.

Горацио

Стой! Отвечай! Ответь! Я заклинаю!

Призрак уходит

Марцелл

Ушел и говорить не пожелал.

Бернардо

Ну что, Гораций? Полно трепетать.

Одна ли тут игра воображенья?

Как ваше мненье?

^

Богом поклянусь:

Я б не признал, когда б не очевидность!

Марцелл

А с королем как схож!

Горацио

Как ты с собой.

И в тех же латах, как в бою с норвежцем,

И так же хмур, как в незабвенный день,

Когда при ссоре с выборными Польши

Он из саней их вывалил на лед.

Невероятно!

^

В такой же час таким же важным шагом

Прошел вчера он дважды мимо нас.

Горацио

Подробностей разгадки я не знаю,

Но в общем, вероятно, это знак

Грозящих государству потрясений.

Марцелл

Постойте. Сядем. Кто мне объяснит,

К чему такая строгость караулов,

Стесняющая граждан по ночам?

Чем вызвана отливка медных пушек,

И ввоз оружья из-за рубежа,

И корабельных плотников вербовка,

Усердных в будни и в воскресный день?

Что кроется за этою горячкой,

Потребовавшей ночь в подмогу дню?

Кто объяснит мне это?

Горацио

Постараюсь.

По крайней мере слух таков. Король,

Чей образ только что предстал пред нами,

Как вам известно, вызван был на бой

Властителем норвежцев Фортинбрасом.

В бою осилил храбрый Гамлет наш,

Таким и слывший в просвещенном мире.

Противник пал. Имелся договор,

Скрепленный с соблюденьем правил чести,

Что вместе с жизнью должен Фортинбрас

Оставить победителю и земли,

В обмен на что и с нашей стороны

Пошли в залог обширные владенья,

И ими завладел бы Фортинбрас,

Возьми он верх. По тем же основаньям

Его земля по названной статье

Вся Гамлету досталась. Дальше вот что.

Его наследник, младший Фортинбрас,

В избытке прирожденного задора

Набрал по всей Норвегии отряд

За хлеб готовых в бой головорезов.

Приготовлений видимая цель,

Как это подтверждают донесенья, —

Насильственно, с оружием в руках,

Отбить отцом утраченные земли.

Вот тут-то, полагаю, и лежит

Важнейшая причина наших сборов,

Источник беспокойства и предлог

К сумятице и сутолоке в крае.

Бернардо

Я думаю, что так оно и есть.

Не зря обходит в латах караулы

Зловещий призрак, схожий с королем,

Который был и есть тех войн виновник.

Горацио

Он как сучок в глазу души моей!

В года расцвета Рима, в дни побед,

Пред тем как властный Юлий пал, могилы

Стояли без жильцов, а мертвецы

На улицах невнятицу мололи.

В огне комет кровавилась роса,

На солнце пятна появлялись; месяц,

На чьем влиянье зиждет власть Нептун,

Был болен тьмой, как в светопреставленье,

Такую же толпу дурных примет,

Как бы бегущих впереди событья,

Подобно наспех высланным гонцам,

Земля и небо вместе посылают

В широты наши нашим землякам.

Призрак возвращается

Но тише! Вот ой вновь! Остановлю

Любой ценой. Ни с места, наважденье!

О, если только речь тебе дана,

Откройся мне!

Быть может, надо милость сотворить

Тебе за упокой и нам во благо,

Откройся мне!

Быть может, ты проник в судьбу страны

И отвратить ее еще не поздно,

Откройся!

Быть может, ты при жизни закопал

Сокровище, неправдой нажитое, —

Вас, духов, манят клады, говорят, —

Откройся! Стой! Откройся мне!

^

Марцелл,

Держи его!

Марцелл

Ударить алебардой?

Горацио

Бей, если увернется.

Бернардо

Вот он!

^

Вот!

Призрак уходит.

Марцелл

Ушел!

Мы раздражаем царственную тень

Открытым проявлением насилья.

Ведь призрак, словно пар, неуязвим,

И с ним бороться глупо и бесцельно.

Бернардо

Он отозвался б, но запел петух.

Горацио

И тут он вздрогнул, точно провинился

И отвечать боится. Я слыхал,

Петух, трубач зари, своею глоткой

Пронзительною будит ото сна

Дневного бога. При его сигнале,

Где б ни блуждал скиталец-дух: в огне,

На воздухе, на суше или в море,

Он вмиг спешит домой. И только что

Мы этому имели подтвержденье.

Марцелл

Он стал тускнеть при пенье петуха.

Поверье есть, что каждый год, зимою,

Пред праздником Христова рождества,

Ночь напролет поет дневная птица.

Тогда, по слухам, духи не шалят,

Все тихо ночью, не вредят планеты

И пропадают чары ведьм и фей,

Так благодатно и священно время.

Горацио

Слыхал и я, и тоже частью верю.

Но вот и утро в розовом плаще

Росу пригорков топчет на востоке.

Пора снимать дозор. И мой совет:

Поставим принца Гамлета в известность

О виденном. Ручаюсь жизнью, дух,

Немой при нас, прервет пред ним молчанье.

Ну как, друзья, по-вашему? Сказать,

Как долг любви и преданность внушают?

Марцелл

По-моему, сказать. Да и к тому ж

Я знаю, где найти его сегодня.

Уходят.

^

Там же. Зал для приемов в замке.

Трубы. Входят король , королева , Гамлет , Полоний , Лаэрт , Вольтиманд , Корнелий , придворные и свита

Король

Хоть смертью брата Гамлета родного

Полна душа и всем нам надлежит

Печалиться, а королевству в скорби

Избороздить морщинами чело,

Но ум настолько справился с природой,

Что надо будет сдержаннее впредь

Скорбеть о нем, себя не забывая.

С тем и решили мы в супруги взять

Сестру и ныне королеву нашу,

Наследницу военных рубежей,

Со смешанными чувствами печали

И радости, с улыбкой и в слезах.

При этом шаге мы не погнушались

Содействием советников, во всем

Нам давших одобренье. Всем спасибо.

Второе. Королевич Фортинбрас,

Не чтя нас ни во что и полагая,

Что после смерти братниной у нас

Развал в стране и все в разъединенье,

Возмнил такое о своей звезде,

Что надоел нам, требуя возврата

Потерянных отцовых областей,

Которые достал себе по праву

Наш славный брат. Вот вкратце что о нем.

Теперь о нас и сущности собранья.

Тут нами извещается в письме

Король норвежцев, дядя Фортинбраса.

По дряхлости едва ли он слыхал

О замыслах племянника. Мы просим

Пресечь их в корне, так как войско сплошь

Из подданных его и их содержат

На счет казны. Письмо мы отдаем

Вам, добрый Вольтиманд, и вам, Корнелий.

Свезите старцу-королю поклон.

Мы вам не расширяем полномочий.

Держитесь в совещаньях с ним границ,

Дозволенных статьями. Поезжайте.

Готовность докажите быстротой.

Корнелий и Вольтиманд

Здесь, как и всюду, мы ее докажем.

^

Не смеем сомневаться. Добрый путь!

Вольтиманд и Корнелий уходят.

Итак, Лаэрт, что нового услышим?

Шла речь о просьбе. В чем она, Лаэрт?

С чем дельным вы б ни обратились к трону,

Всегда добьетесь цели. Мы ни в чем

Вам не откажем и пойдем навстречу.

Не больше ладит с сердцем голова,

Для пользы рта не больше служат руки,

Чем датский трон – для вашего отца.

Что вам угодно?

Лаэрт

Дайте разрешенье

Во Францию вернуться, государь.

Я сам оттуда прибыл для участья

В коронованье вашем, но, винюсь,

Меня опять по исполненье долга

Влекут туда и мысли и мечты.

С поклоном хлопочу о дозволенье.

^

Отец пустил? Что говорит Полоний?

Полоний

Он вымотал мне душу, государь,

И, сдавшись после долгих убеждений,

Я нехотя его благословил.

Благоволите разрешить поездку.

Король

Ищите счастья; в добрый час, Лаэрт.

Как вздумаете, проводите время.

Ну, как наш Гамлет, близкий сердцу сын?

^ (в сторону)

И даже слишком близкий, к сожаленью.

Король

Опять покрыто тучами лицо?

Гамлет

О нет, напротив: солнечно некстати.

Королева

Ах, Гамлет, полно хмуриться, как ночь!

Взгляни на короля подружелюбней.

До коих пор, потупивши глаза,

Следы отца разыскивать во прахе?

Так создан мир: что живо, то умрет

И вслед за жизнью в вечность отойдет.

^

Так создан мир.

Королева

Что ж кажется тогда

Столь редкостной тебе твоя беда?

Гамлет

Не кажется, сударыня, а есть.

Мне «кажется» неведомы. Ни мрачность

Плаща на мне, ни платья чернота,

Ни хриплая прерывистость дыханья,

Ни слезы в три ручья, ни худоба,

Ни прочие свидетельства страданья

Не в силах выразить моей души.

Вот способы казаться, ибо это

Лишь действия, и их легко сыграть,

Моя же скорбь чуждается прикрас

И их не выставляет напоказ.

Король

Приятно видеть и похвально, Гамлет,

Как отдаешь ты горький долг отцу.

Но твой отец и сам отца утратил,

И так же тот. На некоторый срок

Обязанность осиротевших близких

Блюсти печаль. Но утверждаться в ней

С закоренелым рвеньем – нечестиво.

Мужчины недостойна эта скорбь

И обличает недостаток веры,

Слепое сердце, пустоту души

И грубый ум без должного развитья.

Что неизбежно и в таком ходу,

Как самые обычные явленья,

Благоразумно ль этому, ворча,

Сопротивляться? Это грех пред небом,

Грех пред умершим, грех пред естеством,

Пред разумом, который примирился

С судьбой отцов и встретил первый труп

И проводил последний восклицаньем:

«Так быть должно!» Пожалуйста, стряхни

Свою печаль и нас считай отныне

Своим отцом. Пусть знает мир, что ты —

Ближайший к трону и к тебе питают

Любовь не меньшей пылкости, какой

Нежнейший из отцов привязан к сыну.

Что до надежд вернуться в Виттенберг

И продолжать ученье, эти планы

Нам положительно не по душе,

И я прошу, раздумай и останься

Пред нами, здесь, под лаской наших глаз,

Как первый в роде, сын наш и сановник.

Королева

Не заставляй меня просить напрасно.

Останься здесь, не езди в Виттенберг!

^

Сударыня, всецело повинуюсь.

Король

Вот кроткий, подобающий ответ!

Наш дом – твой дом. Сударыня, пойдемте.

Своей сговорчивостью Гамлет внес

Улыбку в сердце, в знак которой ныне

О счете наших здравиц за столом

Пусть облакам докладывает пушка

И гул небес в ответ земным громам

Со звоном чаш смешается. Идемте.

Все , кроме Гамлета , уходят.

Гамлет

О, если б ты, моя тугая плоть,

Могла растаять, сгинуть, испариться!

О, если бы предвечный не занес

В грехи самоубийство! Боже! Боже!

Каким ничтожным, плоским и тупым

Мне кажется весь свет в своих стремленьях!

О мерзость! Как невыполотый сад,

Дай волю травам, зарастет бурьяном.

С такой же безраздельностью весь мир

Заполонили грубые начала.

Как это все могло произойти?

Два месяца, как умер… Двух не будет.

Такой король! Как светлый Аполлон

В сравнении с сатиром. Так ревниво

Любивший мать, что ветрам не давал

Дышать в лицо ей. О земля и небо!

Что поминать! Она к нему влеклась,

Как будто голод рос от утоленья.

И что ж, чрез месяц… Лучше не вникать!

О женщины, вам имя – вероломство!

Нет месяца! И целы башмаки,

В которых гроб отца сопровождала

В слезах, как Ниобея. И она…

О боже, зверь, лишенный разуменья,

Томился б дольше! – замужем! За кем!

За дядею, который схож с покойным,

Как я с Гераклом. В месяц с небольшим!

Еще от соли лицемерных слез

У ней на веках краснота не спала!

Нет, не видать от этого добра!

Разбейся, сердце, молча затаимся.

^

Горацио

Почтенье, принц!

Гамлет

Рад вас здоровым видеть,

Гораций! Верить ли своим глазам?

Горацио

Он самый, принц, ваш верный раб до гроба.

Гамлет

Какой же раб! Мы попросту друзья!

Что принесло вас к нам из Виттенберга? —

Марцелл – не так ли?

^

Он, милейший принц…

Гамлет

Я очень рад вас видеть.

(Бернардо)

Добрый вечер.

(Горацио)

Что ж вас из Виттенберга принесло?

^

Милейший принц, расположенье к лени.

Гамлет

Ваш враг не отозвался б так о вас,

И вы мне слуха лучше не терзайте

Поклепами на самого себя.

Я знаю вас: ничуть вы не ленивец.

Зачем приехали вы в Эльсинор?

Тут вас научат пьянству.

^

Я приехал

На похороны вашего отца.

Гамлет

Мой друг, не смейтесь надо мной. Хотите

«На свадьбу вашей матери» – сказать?

^

Да, правда, это следовало быстро.

Гамлет

Расчетливость, Гораций! С похорон

На брачный стол пошел пирог поминный.

Врага охотней встретил бы в раю,

Чем снова в жизни этот день изведать!

Отец – о, вот он словно предо мной!

^

Где, принц?

Гамлет

В очах души моей, Гораций.

Горацио

Я видел раз его: краса-король.

Гамлет

Он человек был в полном смысле слова.

Уж мне такого больше не видать!

Горацио

Представьте, принц, он был тут нынче ночью.

^

Был? Кто?

Горацио

Король, отец ваш.

Гамлет

Мой отец?

Горацио

Спокойнее: сдержите удивленье

И выслушайте. Я вам расскажу —

Меня поддержат эти очевидцы —

Неслыханное что-то.

^

Поскорей!

Горацио

Подряд две ночи с этими людьми,

Бернардо и Марцеллом, на дежурстве

Средь мертвой беспредельности ночной

Творится вот что. Некто неизвестный,

В вооруженье с ног до головы

И сущий ваш отец, проходит мимо

Державным шагом. Трижды он скользит

Перед глазами их на расстоянье

Протянутой руки, они ж стоят,

Застыв от страха и лишившись речи,

Как громом пораженные, о чем

Рассказывают мне под страшной тайной.

Я стал на стражу с ними в третью ночь,

Где, подтверждая это все дословно,

В такой же час проходит та же тень.

Мне памятен отец ваш. Оба схожи,

Как эти руки.

^

Где он проходил?

Марцелл

По той площадке, где стоит охрана.

Гамлет

Вы с ним не говорили?

Горацио

Говорил,

Но без успеха. Впрочем, на мгновенье

По повороту плеч и головы

Я заключил, что он не прочь ответить,

Но в это время закричал петух,

И он при этом звуке отшатнулся

И скрылся с глаз.

^

Я слов не нахожу!

Горацио

Ручаюсь жизнью, принц, что это правда,

И мы за долг сочли вас известить.

Гамлет

Да, да, все так. Сейчас я успокоюсь.

Кто ночью в карауле?

Марцелл и Бернардо

Мы, милорд.

^

Он был вооружен?

Марцелл и Бернардо

В оружье.

Гамлет

В полном?

Марцелл и Бернардо

Во всем.

Гамлет

И вы не видели лица?

Горацио

Нет, как же, – шлем был с поднятым забралом,

Гамлет

И что ж, он хмурил брови?

Горацио

Нет, смотрел

Скорей с тоской, чем с гневом.

^

Он был бледен

Иль красен от волненья?

Горацио

Бел, как снег.

Гамлет

И не сводил с вас глаз?

Горацио

Ни на минуту.

Гамлет

Жаль, не видал я!

Горацио

Вас бы дрожь взяла.

^

Все может быть. И что ж, он долго пробыл?

Горацио

Я мог легко бы до ста досчитать.

Марцелл и Бернардо

Нет, дольше, дольше.

^

Нет, при мне не дольше.

Гамлет

С седою бородою?

Горацио

Не совсем.

С едва посеребренной, как при жизни.

^

Я стану с вами на ночь. Может статься,

Он вновь придет.

Горацио

Придет наверняка.

Гамлет

И если примет вновь отцовский образ,

Я с ним заговорю, хотя бы ад,

Восстав, зажал мне рот. А к вам есть просьба.

Как вы скрывали случай до сих пор,

Так точно и вперед его таите,

И что бы ни случилось в эту ночь,

Доискивайтесь смысла, но молчите.

За дружбу отплачу. Храни вас бог!

А около двенадцати я выйду

И навещу вас.

^

Ваши слуги, принц.

Гамлет

Не слуги, а теперь друзья. Прощайте.

Все , кроме Гамлета , уходят.

Отцовский призрак в латах! Быть беде!

Обман какой-то. Только бы стемнело!

Терпи душа! – Засыпь хоть всей землею

Деянья темные, их тайный след

Поздней иль раньше выступит на свет.

Уходит.


asyan.org

Главные герои «Гамлет» характеристика и анализ персонажей Шекспира

В произведении Уильяма Шекспира “Гамлет” герои борются с несправедливостью и ложью, каждый за свою правду. Основные события происходят в королевском замке в Дании. Главный герой Гамлет молод, остроумен, смел, движим целью отомстить за смерть отца. Этот образ многогранен и притягателен своей верой в правду, стремлением понять суть человеческого бытия. Характеристика персонажа – его шедевральные монологи, искренняя дружба и любовь, поступки, подсказанные велением сердца. Несмотря на трагический финал пьесы, Гамлет остаётся победителем.

“Гамлет” – одно из лучших произведений в мировой литературе. Автор ставит во главе пьесы вечные темы: правду и ложь, дружбу и предательство, любовь и ненависть. Статья поможет при анализе произведения, оформлении читательского дневника, написании творческих работ.

Гамлет

Принц датский, возвращается в королевство из-за внезапной смерти отца. Много размышляет о смысле жизни, умён, образован, удача сопутствует ему повсюду. Он влюблён в Офелию, дочь королевского советника. Полон энергии, жизненных сил, веры в добро, в людей. После смерти отца его мир меняется, принцу приходится изображать умалишённого, чтобы разобраться в смерти отца. Возлюбленная и друзья предают его, мать оказывается бессердечной, слабовольной.

Клавдий

Король Дании, женился на матери Гамлета сразу после похорон брата. Умный, хитрый, коварный человек. Плетёт интриги, используя близких людей. Лицемер и лгун. Из-за него погибают невинные люди. Убивает родного брата, из-за жажды власти. Как любого человека, его мучает совесть, он не может радоваться и жить спокойно из-за её угрызений.

Горацио

Лучший друг Гамлета, его защитник, преданный и надёжный человек. Помогает принцу воплотить в жизнь все планы. Спасает от предательства. В конце пьесы Горацио хочет умереть вместе с другом, но Гамлет завещает ему рассказать людям правду.

Лаэрт

Сын Полония, брат Офелии, молодой человек, не имеющий своего разума и воли. Преданно служит королю Клавдию, выполняет все его шпионские поручения и участвует в дворцовых интригах. В финальной дуэли с Гамлетом, умирает от своей отравленной шпаги.

Полоний

Королевский советник, организатор всех хитросплетений в замке, преданно служит Клавдию. Гамлет убивает Полония, когда во время разговора с матерью Полоний прячется, чтобы подслушать. Королевский советник и его дети гибнут из-за интриг короля.

Офелия

Дочь Полония, возлюбленная Гамлета. Хорошая добрая девушка, становится марионеткой в руках Клавдия и невольно действует против Гамлета. Она искренне любит его, но Гамлет чувствует предательство. Поражена “сумасшествием” Гамлета, духовно надломлена. После смерти отца, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством.

Гертруда

Мать Гамлета, женщина далеко не глупая, но слабовольная. Идёт на поводу у Клавдия, участвует в заговоре против собственного сына, материнская любовь не знакома ей. Понимает правоту Гамлета только перед смертью, выпив отравленное вино.

Розенкранц, Гильденстерн

Друзья Гамлета по университету, предают его, становясь шпионами Клавдия. Сопровождают друга на корабле с тайным поручением убить по приезду. Судьба играет с ними шутку – они погибают сами, Гамлет спасается.

Призрак отца Гамлета

Появляется в полночь на площади около замка. Рассказывает сыну о своей смерти: его убил родной брат Клавдий (влил в ухо яд, когда тот отдыхал). Отец просит сына отомстить за свою смерть. Второй раз появляется в произведении, прося пощадить мать. Гамлет беседует с отцом и оставляет её в живых.

obrazovaka.ru

Образ Горацио и его роль в трагедии «Гамлет»

При рассмотрении трагедии этому персонажу обычно отводится мало места да и говорят о нем, как правило, в последнюю очередь. Как мы видели, в Виттенберге Горацио усвоил передовые взгляды и не склонен верить в привидения. Вынужденный признать факт появления Призрака, Горацио тем не менее остается убежденным рационалистом. Он человек трезвого рассудка. Горацио возникает для нас как личность в той характеристике, которую ему дает Гамлет, а она полна глубокого значения:

  • Горацио, ты лучший из людей,
  • С которыми случалось мне сходиться.
  • .. .Нет, не подумай, я не льщу…
  • .. . Едва мой дух стал выбирать свободно
  • И различать людей, его избранье
  • Отметило тебя; ты человек,
  • Который и в страданиях не страждет
  • И с равной благодарностью приемлет
  • Гнев и дары судьбы; благословен,
  • Чьи кровь и. разум так отрадно слиты,
  • Что он не дудка в пальцах у Фортуны,
  • На нем играющей. Будь человек
  • Не раб страстей, — и я его замкну
  • В средине сердца, в самом сердце сердца,
  • Как и тебя.

Совершенно бездейственному персонажу, Горацио отведена в идейном замысле трагедии важная роль. Он, так же как и Призрак, служит Шекспиру для выявления идеала человека.

Он не раб страстей. Все другие лица трагедии в большей или меньшей степени подвержены страстям. Горацио человек спокойный, уравновешенный. Ему присущ рационализм, сказавшийся в его отрицании духов и призраков. Но главное, что в нем подчеркивает Гамлет, это его философский взгляд на жизнь. Из характеристики, которую дает ему принц, следует, что Горацио последователь стоицизма, древнего учения, возвращенного к жизни мыслителями эпохи Возрождения. Основанная еще древнегреческим философом Зеноном (334 — 262 до н. э.), философия стоицизма проповедовала подчинять поведение требованиям разума. Стоики верили в то, что миром управляет некое провидение, считали, что разумный человек должен подчиняться его воле.

Гамлет утверждает, что таков и его идеал. Однако разве свободен сам Гамлет от страстей? Уже с его первого монолога ясно, что он натура страстная. Им владеют разные настроения, он не способен относиться спокойно к злу, оно вызывает его возмущение, страстный протест, он не может успокоиться, видя проявления безнравственности и бесчеловечности. Поэтому до поры до времени между идеалом Гамлета и его собственным поведением есть явное расхождение. Но именно до определенного времени. Мы уже приводили его слона о том, что «и в гибели воробья есть свой промысел». Вся эта речь соответствует основам стоицизма, и это дает право сказать, что Гамлет, сначала в сильной степени подверженный страстям, в итоге тяжкой борьбы и жизненного опыта пришел к такому взгляду. Но покорность судьбе у Гамлета не означает смирения. Он был и остается врагом зла и несправедливости. Не беспокоится он лишь о том, что ожидает лично его — пусть свершится то, что должно свершиться! Стоик не боится смерти. И отголосок этого звучит в несколько загадочных последних словах Гамлета: «Остальное — молчание».

Более того, если вначале между Гамлетом и Горацио заметна противоположность жизненных позиций и принц лишен стоической отрешенности от тревог и забот, а его друг таким качеством обладает, то в финале они как бы меняются местами. Горацио при всем его мудром спокойствии горячо любит Гамлета. Видя, что принц умирает, он хочет разделить с ним судьбу иго-тон выпить яд из отравленного кубка. Гамлет останавливает его и просит:

  • Если ты мужчина,
  • Дай кубок мне
  • Дыши в суровом мире…

Иначе говоря, Гамлет призывает друга вспомнить его философию и следовать ее предписаниям. Горацио повинуется. Горацио — человек гуманистической культуры, он горячий поклонник античности. Эту особенность его духовного склада Шекспир выявил дважды: в начале трагедии, когда Горацио вспоминает о том, что было в Риме накануне смерти Юлия Цезаря, и в финале. Намереваясь покончить самоубийством, чтобы не пережить друга, Горацио восклицает: «Я римлянин, не датчанин душою» .

Горацио хочет подражать «античным римлянам», героям, которые бесстрашно бросались на меч, когда им ничего не оставалось в жизни, как это делают у Шекспира Брут в «Юлии Цезаре» и Антоний в «Антонии и Клеопатре».

schooltask.ru

Датский римлянин образ Горацио тень Гамлета (Гамлет, принц датский Шекспир)

В первой сцене первого действия трагедии появляется персонаж, который будет наблюдать за событиями на протяжении всей пьесы. Горацио, как тень, будет сопровождать Гамлета. Первыми словами героя на сцене будет первая часть своеобразного пароля. На оклик Франциска “Стой! Кто здесь?” Горацио отвечает: “Это друзья.” В этих словах сформулировано жизненное кредо молодого человека, который получил европейское образование мечтал о просвещенном монархе, который бы построил государство опираясь на право и закон.

Таким королем в будущем Горацио хотел бы видеть принца. Объясняя Гамлету, почему он прибыл в Виттенберг, Горацио скажет; “На похороны спешил — ваш отец умер”. Тем не менее, позднее читатель поймет, что в Данию его позвала не просто вассальская обязанность. Он ехал давать присягу на верность новому королю, а им должен был быть Гамлет. Мечта Горацио послужить молодому королю, принять участие в государственном строительстве на этот раз не осуществилась, тем не менее, надежды он не теряет.

Герой хорошо знает не только историю Рима, а и датскую давность. В разговоре о прошлых событиях своей родины, герой заинтересованно рассказывает о том, что происходило в стране где-то свыше тридцати лет тому назад. События приобретают определенную словесную форму: используются упроченные эпитеты, ритуальные языковые структуры. В его рассказе удивительно объединяются устаревшие мифологические формулы и концепты римского права.

Для него Гамлет — “храбрый… во всем мире известный за отвагу”. Проникаясь монументальностью прошлого, Горацио даже не замечает, что выставлять на одну ступень человеческую жизнь и имущество антигуманно и аморально, что убить “по договору” — это все же таки убить. Ренессансные идеи, поступление ценностями человеческой жизни для Горацио не является основой сутью его мировосприятия.

В трагедии Горацио — единый человек, который (не полностью, но как может) понимает принца и является верным охранником его сокровенных мыслей. Во второй сцене третьего действия Гамлет говорит: “Горацио, из всех людей, с которыми я сталкивался, ты — наилучший”. Чем привлекает внимание к себе Горацио? Гамлет объясняет: “Так как ты такой, что и в страданиях не страдаешь, ровно принимаешь благодарно внизу ласку и гнев”. Внутренняя независимость не демонстрируется, не выставляется героем.
Вместо соц.сетей я час в ДЕНЬ сижу на ЭТОМ сайте! И за неделю заработал НА МАШИНУ!

КУВАРЗИНА выложила своё дневное меню (с 7:30 до 22:00), по которому худела.

Правильно накачать тело за МЕСЯЦ легко. Есть небольшой но ВЕСОМЫЙ СЕКРЕТ…

Врачи в ШОКЕ! После этого люди не курят больше, НИКОГДА! СМОТРИ…

Так, в начале произведения он предостерегает Гамлета не идти за Призраком, а потом советует королю и королю не отвечать отказом сумасшедшей Офелии в аудиенции. “С ней нужно бы поговорить, так как она у мыслях неуверенных может лихие предположения посеять”. Он видит в принце Гамлете короля своих мечтаний и восторженно перерывает его рассказ о подготовленной гибели Розенкранца и Гильденруля приподнятым восклицанием: “Вот так король!” Но другим вместе Горацио предостерегает принца против поединка с Лаэртом. Он боится за жизнь принца, однако не остановит его.

Со смертью Гамлета Горацио теряет надежду на построение нового государства, которое бы держалось на праве и законе. Не судилось. За античной, скорее римской, традицией, Гораций готовый, выпив яд, достойно уйти из жизни: Просьба Гамлета оставляет героя живым «…Какое обезображенное имя, Горацио, останется здесь, когда уйдешь и ты?”. Со словами Гамлета возрождается для Горацио смысл жизни. Он остается жить, чтобы рассказать о событиях, свидетелем которых был. Теперь друг и вассал принца — творец и хранитель истории о Гамлете, датском принце, который так и не стал королем. Уже может осуществиться мечта жизни Горацио, поскольку первые государственные шаги нового монарха реализуются при его участии и за его рекомендациями. “Спешим, пока пораженный народ, чтобы бедствий, и заговоров, и ошибок избегнут”, — скажет он Фортинбрасу.

В диалоге Гамлета с Горацио якобы утверждается бестолковость человеческой жизни: “Великий Цезарь умер “. Тем не менее читатель понимает, что физическому небытию противостоят память, слава, великие и добрые действия. Подобные мысли могут спасти человека от пустоты и отчаяния. К разговору о вечном подключаются не только Гамлет и Горацио, а и читатели. Диалог превращается в полемику. Таким образом драматург расширяет территорию эмоционального влияния мысли, заставляя всех, кто попал в водоворот событий трагедии, стать активными соучастниками давней истории. Финал трагедии заставляет читателя возвратиться к началу. Вспомним, завязка действия состоялась с появлением Горацио, он же остается на сцене (рядом с Фортинбрасом), когда все кончилось. Главный герой погиб, но действие длится. И именно второстепенный персонаж, за волей драматурга, завершает историю, подталкивая читателей и зрителей к раздумьям.

Позиция каждого из героев в пьесе проверяется наличием своеобразного двойника. Сосуществование двух (а то и трех) персонажей, самореализация которых есть похожей, происходит в постоянном диалоге. Драматург дает возможность читателю проследить процесс рождения и кристаллизации мысли, позиции, поступков героя. Подтверждением этого является прелюдия к погребению Офелии, в которой появляются два гробокопателя. Место действия — кладбище — не позволяет ждать веселых событий, тем не менее в этой сцене страх перед потусторонним уступает здравому смыслу, трагедия — философии.

Каждый из героев ведет свою партию. Первый Гробокопатель четко держится логики. Он старается все проверить ею: каждое действие имеет три составные части: поступок, действие и выполнение: Стихия жизни в его представлении возникает направленной и подвластной. Возможно, подобное отношение к действительности помогает герою не потерять голову, не упасть в отчаяние от несправедливости мира и даже сохранить чувство юмора, которое проявляется в его соображениях о правах вельможных людей. И если Второй Гробокопатель попадается в конфликт с реальностью (”Когда бы она и не была вельможной панной, то ее бы и не хоронили по христианскому обряду”, — скажет он об обряде погребения Офелии), то Первый проверяет настоящее прошлым и этим поддерживает равновесие собственного бытия. Он вспоминает библейские времена, воспринимая все, что происходит сегодня, как “выполнение” пророчеств. Для него закономерность того, за чем он наблюдал столько лет, является подтверждением справедливости высшего Божьего промысла

Мудрость подобного отношения к жизни поражает Гамлета, принц готов принять опыт простого человека как урок. После общения с Первым Гробокопателем Гамлет доходит до вывода, что надо “говорить осторожно, так как иначе двусмысленности потеряют нас “. Задавшись вопросом, как выглядел Александр Македонский в земле, принц выкрикивает: «На какой низкий обиход можем мы пойти».

www.allsoch.ru

Образ Горацио и его роль в трагедии «Гамлет» — Гамлет

В рассмотрении трагедии этому персонажу обычно отводится мало места да и говорят о нем, как правило, в последнюю очередь. Как мы видели, в Виттенберге Горацио усвоил передовые взгляды и не склонен верить в привидения. Вынужденный признать факт появления Призрака, Горацио тем не менее остается убежденным рационалистом. Он человек трезвого рассудка. Горацио возникает для нас как личность в той характеристике, которую ему дает Гамлет, а она полна глубокого значения:

* Горацио, ты лучший из людей,
* С которыми случалось мне сходиться.
* .. .Нет, не подумай, я не льщу…
* .. . Едва мой дух стал выбирать свободно
* И различать людей, его избранье
* Отметило тебя; ты человек,
* Который и в страданиях не страждет
* И с равной благодарностью приемлет
* Гнев и дары судьбы; благословен,
* Чьи кровь и. разум так отрадно слиты,
* Что он не дудка в пальцах у Фортуны,
* На нем играющей. Будь человек
* Не раб страстей, — и я его замкну
* В средине сердца, в самом сердце сердца,
* Как и тебя.

Совершенно бездейственному персонажу, Горацио отведена в идейном замысле трагедии важная роль. Он, так же как и Призрак, служит Шекспиру для выявления идеала человека.

Он не раб страстей. Все другие лица трагедии в большей или меньшей степени подвержены страстям. Горацио человек спокойный, уравновешенный. Ему присущ рационализм, сказавшийся в его отрицании духов и призраков. Но главное, что в нем подчеркивает Гамлет, это его философский взгляд на жизнь. Из характеристики, которую дает ему принц, следует, что Горацио последователь стоицизма, древнего учения, возвращенного к жизни мыслителями эпохи Возрождения. Основанная еще древнегреческим философом Зеноном (334 — 262 до н. э.), философия стоицизма проповедовала подчинять поведение требованиям разума. Стоики верили в то, что миром управляет некое провидение, считали, что разумный человек должен подчиняться его воле.

Гамлет утверждает, что таков и его идеал. Однако разве свободен сам Гамлет от страстей? Уже с его первого монолога ясно, что он натура страстная. Им владеют разные настроения, он не способен относиться спокойно к злу, оно вызывает его возмущение, страстный протест, он не может успокоиться, видя проявления безнравственности и бесчеловечности. Поэтому до поры до времени между идеалом Гамлета и его собственным поведением есть явное расхождение. Но именно до определенного времени. Мы уже приводили его слона о том, что «и в гибели воробья есть свой промысел». Вся эта речь соответствует основам стоицизма, и это дает право сказать, что Гамлет, сначала в сильной степени подверженный страстям, в итоге тяжкой борьбы и жизненного опыта пришел к такому взгляду. Но покорность судьбе у Гамлета не означает смирения. Он был и остается врагом зла и несправедливости. Не беспокоится он лишь о том, что ожидает лично его — пусть свершится то, что должно свершиться! Стоик не боится смерти. И отголосок этого звучит в несколько загадочных последних словах Гамлета: «Остальное — молчание».

Более того, если вначале между Гамлетом и Горацио заметна противоположность жизненных позиций и принц лишен стоической отрешенности от тревог и забот, а его друг таким качеством обладает, то в финале они как бы меняются местами. Горацио при всем его мудром спокойствии горячо любит Гамлета. Видя, что принц умирает, он хочет разделить с ним судьбу иго-тон выпить яд из отравленного кубка. Гамлет останавливает его и просит:

* Если ты мужчина,
* Дай кубок мне
* Дыши в суровом мире…

Иначе говоря, Гамлет призывает друга вспомнить его философию и следовать ее предписаниям. Горацио повинуется. Горацио — человек гуманистической культуры, он горячий поклонник античности. Эту особенность его духовного склада Шекспир выявил дважды: в начале трагедии, когда Горацио вспоминает о том, что было в Риме накануне смерти Юлия Цезаря, и в финале. Намереваясь покончить самоубийством, чтобы не пережить друга, Горацио восклицает: «Я римлянин, не датчанин душою» .

Горацио хочет подражать «античным римлянам», героям, которые бесстрашно бросались на меч, когда им ничего не оставалось в жизни, как это делают у Шекспира Брут в «Юлии Цезаре» и Антоний в «Антонии и Клеопатре».

Рекомендуем посмотреть

sochineniya-na5.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *