Фет поэтам: Поэтам — Фет. Полный текст стихотворения — Поэтам

Поэтам — Фет. Полный текст стихотворения — Поэтам

Литература

Каталог стихотворений

Афанасий Фет — стихи

Афанасий Фет

Поэтам

Сердце трепещет отрадно и больно,
Подняты очи, и руки воздеты.
Здесь на коленях я снова невольно,
Как и бывало, пред вами, поэты.

В ваших чертогах мой дух окрылился,
Правду провидит он с высей творенья;
Этот листок, что иссох и свалился,
Золотом вечным горит в песнопеньи.

Только у вас мимолетные грезы
Старыми в душу глядятся друзьями,
Только у вас благовонные розы
Вечно восторга блистают слезами.

С торжищ житейских, бесцветных и душных,
Видеть так радостно тонкие краски,
В радугах ваших, прозрачно-воздушных,
Неба родного мне чудятся ласки.

1890 г.

О музе

Золотой век

Стихи Афанасия Фета – О музе

Стихи Афанасия Фета – Золотой век

Другие стихи этого автора

Я пришел к тебе с приветом…

Я пришёл к тебе с приветом,

Рассказать, что солнце встало,

Золотой век

Весенний дождь

Ещё светло перед окном,

В разрывы облак солнце блещет,

Золотой век

К ней

Кто постигнет улыбку твою

И лазурных очей выраженье,

Золотой век

Учись у них — у дуба, у берёзы

Учись у них — у дуба, у берёзы.

Кругом зима. Жестокая пора!

Золотой век

Она

Две незабудки, два сапфира —

Ее очей приветный взгляд,

Золотой век

На заре ты её не буди

На заре ты её не буди,

На заре она сладко так спит;

Золотой век

Как читать

Публикация

Как читать пьесу Александра Островского «Гроза»

История создания, ключевые образы и основные мотивы драмы

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2023, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

Анализ стихотворения Фета Поэтам

Анализ стихотворений

  • Анализ стихов
  • Фет
  • Поэтам

К теме поэта и поэзии обращались и обращаются все поэты. И это неспроста. Всем нам свойственно задумываться о том, кто мы и ЧТО мы в этом мире. А уж поэты, которые воспринимают мир не столько разумом, сколько душой и сердцем, тем более так или иначе приходят к осознанию своего предназначения.

Не обходит эту тему и Афанасий Афанасьевич Фет. Стихотворение «Поэтам» написано 5 июня 1890 г., когда за плечами великого лирика – долгая и плодотворная жизнь. На особый философский настрой указывает стихотворный размер – дактиль. Он придает повествованию особую торжественность и камерность. Этой же цели служит лексика: «отрадно», «очи», «воздеты», «чертогах», «песнопеньи», «благовонные», «торжищ».  На первый план выходит описание сиюминутного состояния автора, поэтому в тексте очень мало глаголов. На первый план выходят эпитеты и метафоры: «дух окрылился», «вечным золотом горит», «мимолетные грезы», «восторга блистают слезами», «тонкие краски», «радугах … прозрачно-воздушных».

Интересно, что в стихотворении Афанасий Афанасиевич обращается не к читателям, а к своим соратникам – поэтам. Такой прием позволяет нам с иной стороны взглянуть на заглавную тему произведения. Так, мы видим, что автор не ищет признания, славы. Все это уже обретено и потеряло свою первостепенную важность. Здесь на первый план выходит благодарность за вдохновение, за красоту мыслей и образов. Но самым главным достижением поэзии, по мнению лирического героя, становится увековечивание мимолетного, угасающего, исчезающего. Здесь же появляется символ розы как вечной красоты.

Настроение лирического героя меняется на протяжении произведения. Если в начале стихотворения оно молитвенно-возвышенное, то к финалу благодарность и благоговение окрашиваются едва заметными нотами сожаления об утраченном: «торжища житейские» и рядом «тонкие краски», «восторга слезами», «неба родного».

Картинка к стихотворению Поэтам

Популярные темы анализов

  • Анализ стихотворения Лермонтова В минуту жизни трудную

    Окружающими было принято считать Лермонтова безбожником, ведущим разгульный, легкомысленный образ жизни. Однако поэт нередко склонялся к рефлексии, духовным размышлениям и поискам. Три стихотворения с одинаковым названием

  • Сочинение Сравнение Дубровского и Троекурова 6 класс, кратко

    В произведении «Дубровский» А.С. Пушкина лежит противоположность двух образов и идей между К.П. Троекуровым и А.Г. Дубровским. Стоит более подробно рассмотреть представленные образы каждого героя.

  • Анализ стихотворения Пушкина Сожженное письмо

    Данное стихотворение наряду с еще тремя многие пушкиноведы объединяют общностью тем и образов. Связано все это с тем, что посвящены эти стихи Е.Воронцовой – возлюбленной поэта, связь с которой официально до сих пор не доказана.

  • Анализ стихотворения Фета Фонтан

    Афанасий Афанасьевич Фет в своем раннем творчестве все больше обращался к пейзажной лирике. Его переполняли раздумья про основы архитектуры и даже философии. Будучи под впечатлением своих познаний, он решается написать стихотворение

  • Анализ стихотворения Пушкина На холмах Грузии лежит ночная мгла

    Александр Сергеевич Пушкин центральным героем большинства своих произведений, а также их темой делает любовь. Стихотворение «На холмах Грузии лежит ночная мгла» не стало исключением из его поэтических правил.

Фет

Все авторы

  • Асадов
  • Александрова
  • Сочинения
  • Анненский
  • Апухтин
  • Ахмадулина
  • Ахматова
  • Бальмонт
  • Баратынский
  • Барто
  • Батюшков
  • Блок
  • Бродский
  • Брюсов
  • Бунин
  • Вознесенский
  • Гиппиус
  • Гумилев
  • Два отца Тыбурций и судья (по расказу Короленко)
  • Державин
  • Есенин
  • Жуковский
  • Заболоцкий
  • Карамзин
  • Лермонтов
  • Майков
  • Мандельштам
  • Маяковский
  • Некрасов
  • Никитин
  • Пастернак
  • Полонский
  • Пушкин
  • Северянин
  • Суриков
  • Тургенев
  • Тютчев
  • Фет
  • Хлебников
  • Цветаева

Порослевые ворота | Афанасий Фет: Девять стихотворений в переводе

 

 

Афанасий Фет (1820-1892) считается величайшим лириком России. Действительно, Осип Мандельштам провозгласил его величайшим поэтом России. Его короткие тексты посвящены природе и эмоциям. Социальные темы никогда не затрагивали его стихи. Это было важно, потому что он начал писать в то время в России, когда ожидалось, что поэзия будет engagé . Фет с самого начала пошел против течения и подвергся критике за свое отношение к искусству ради искусства. Тем не менее, он никогда не отклонялся от своего лирического стиля. Его сборники стихов плохо продавались, но некоторые важные современники, такие как Толстой и Берлинский, выразили свою признательность.

 

Лирика Фета была написана в два этапа. Первый этап охватил его 13 лет службы в армии (1845-1858). Затем его написание стихов было прервано серьезными жизненными переменами незадолго до его 30 го дня рождения: он женился (1857 г.), ушел из армии (1858 г.) и купил отдаленное поместье (1860 г.). Только 13 лет спустя (1873 г.) он снова начал писать тексты. В его подходе мало что изменилось, за исключением временами более философского подхода. Его писательство продолжалось до самой его смерти около 20 лет спустя.

 

Существует только одно исследование поэзии Фета на английском языке: The Imagination of Spring: The Poetry of Afanasy Fet by Richard F. Gustafson (1966). К счастью, это очень тщательное и информированное исследование. Густафсон описывает, как Фет «упивается моментами повышенной эмоциональной напряженности, когда он открывает для себя свой собственный уникальный опыт». (241) Американский критик делит поэзию Фета на три категории: 1 . имажинистская лирика; 2 . Адресованный монолог; 3 . Поэзия остроумия. Я сосредоточился на имажинистской лирике (форте Фета), но также включил два обращенных монолога.

 

Девять стихотворений, которые я перевел, включают некоторые из его самых знаменитых стихотворений, а также некоторые менее известные. В конце я включил интересное стихотворение о его отношениях со Львом Толстым. Мои переводы не пытаются дублировать рифмы и просодию, что я считаю невозможным при переводе с русского на английский. Вместо этого я постарался максимально точно сохранить исходные слова и сохранил линии и строфы Фета. Прежде всего, я воспроизвел каждый образ, который он использует — как писал о переводе Владимир Набоков, образ священн. В рамках этих ограничений я стараюсь сделать перевод максимально читабельным.

 

+++

 

Стихи

 

Мой первый выбор — один из наиболее известных текстов Фета. Это стихотворение вызвало споры, потому что в нем нет глаголов. Это каталог впечатлений. Комментаторы называют некоторые стихотворения Фета предшественниками имажинистского движения в Великобритании и США в начале 20 века.

 

А Шепот

 

 

Шепот, робкое дыхание,

Соловьиные трели,

Серебро и поток

Сонного ручья,

 

Ночной свет, ночные тени, 0 Серия бесконечных теней

Лица милого,

 

Пурпур розы в дымчатых облаках

Блеск янтаря,

И поцелуи, и слезы,

И заря, заря!. .

 0002 1850

 

 

У Фета была и темная сторона. Это следующее стихотворение было написано за десять лет до того, как знаменитая поэма Бодлера о селезенке была опубликована в «Цветах зла». Снова начинается образное стихотворение.

 

 

Селезенка

 

Непогода-осень-дым.

Курение — ничего не помогает.

Если бы я только умел читать — но мое чтение

Так вяло ползет.

 

Серый день лениво ползет,

И по стене

Часы невыносимо тикают

На своем неутомимом языке.

 

Мое сердце постепенно холодеет,

И у раскаленного камина

Все эти гремлины

Войди в мою больную голову!

 

В дымящемся стакане

Мой чай остывает.

Постепенно, слава Богу,

Засыпаю, как будто вечер…

 

1847

 

 

В этой скромной лирике с ее шокирующей последней строкой есть некоторая грусть. Это также пример использования Фетом обращенного монолога.

 

Какая холодная осень!

Какая холодная осень!

Наденьте шаль и шляпку.

Смотри: за соснами

Как будто костер поднимается.

 

Рядом с тобой я всегда помню

Сияние осенней ночи;

Его фосфорные глаза еще сияют,

Но они меня больше не греют.

 

 

1847

 

 

Но переводчик Шопенгауэра вообще был полон радости, как показывает эта знаменитая лирика. Это лучший пример обращенного монолога Фета.

 

 

Я пришел к вам

 

 

Я пришел к вам с приветом,

Сказать, что солнце взошло

И что трепещет на листьях

Своим огненным светом;

 

Сказать, что лес проснулся—

Все проснулось, каждая ветка,

Каждая птица зашевелилась,

Полна весенней жажды;

 

 

Сказать, что я пришел к вам,

Как вчера, опять с радостью,

Что вся моя душа теперь готова

Служить и счастью, и вам;

 

 

Сказать, что со всех сторон

Веселье вливается в меня,

Что я не знаю, что буду петь сам—

Но только то, что песня складывается.

 

1843

 

 

Это одно из моих любимых, богатое стихотворение о медитации.

 

Я пойду

 

Я пойду знакомой тропой им навстречу,

Небеса, которые светятся таким нежным янтарным закатом—

Вечен как рай.

Вдали свернулся край меркнущего мира;

Вечерняя прохлада дышит и не дышит,

И едва колышутся созревающие колосья.

Нет, я не пойду дальше: я сяду наготове

Всю ночь, всю эту ночь, под сенью дубов,

Глядя в лицо зари или на серую дорогу…

Моя душа снова полна такой юношеской

И бесконечной веры. В этой тишине

Кажется, моя счастливая жизнь дала мне все;

Моя душа ничего другого не просит у судьбы.

Мой верный пёс сел у ног моих,

И чутким ухом нежно навострил

Смотрит, как медленно ползёт жук.

Но что я слышу? — В подобные моменты

Звуки резонируют издалека, как и образы.

Нет, точнее — издалека до меня доносится

Нетерпеливая походка знакомой лошади.

 

1859

 

 

А теперь еще немного медитации. Это его лучшее стихотворение в этом жанре.

 

На стоге сена

 

В одну южную ночь Я лежал на стоге сена,

Лицом к небосводу,

И хором живым и стройным

9000quaverone и вокруг.

 

Земля, немая, как в смутном сне,

Унесенная в бесконечность,

И совсем один, как первый житель рая,

Я посмотрел ночи в лицо.

 

Стремился ли я к полуночной бездне,

Или сонм звезд мчался ко мне?

Мне казалось, что я подвешен

Над этой пропастью могучей рукой.

 

И с нарастающим отчаянием и смятением

Я измерил взглядом глубину

В которую с каждым мигом

погружаюсь все глубже.

 

1857

 

 

Пессимистическая сторона Фета проявляется в этой мощной готической поэме.

 

Никогда

 

 

Я проснулся. Да, крыша гроба — с силой протягиваю руки

и зову на помощь

. Да, я помню те муки

Перед смертью — да, это было на самом деле!—

И без усилий, как паутина

Я разорвал гроб.

 

И я встал. Как ярок этот зимний свет

У входа в хранилище! Могу ли я в этом сомневаться? —

Я вижу снег. В хранилище нет двери.

Пора домой. Как они удивятся дома!

Я знаком с этим парком. Я не могу потеряться.

Но как все успело измениться!

 

Спешу. Сугробы. Безжизненный лес

Неподвижными ветвями в эфир вдается.

Ни шагов, ни звуков. Все тихо,

Как в царстве смерти заколдованного мира

А вот мой дом — разрушен!

Ошеломленный, я падаю духом.

 

Деревня спит под снежной пеленой,

Во всей степи нет открытой тропы.

Да, так оно и есть: над дальними холмами.

Я узнал церковь со старинной колокольней.

Как замерзший путник в снегу,

Он выделяется в безоблачной дали.

 

Со снегом нет ни зимующих птиц, ни мошек.

Теперь я все понял: земля давно остыла

И умерла. Для кого я храню

Дыхание в груди? Для кого меня вернула могила

? С чем связано мое сознание?

И как он называется?

 

Куда пойти, когда не с кем обнять

Или когда время потеряно в пространстве?

Тогда вернись, смерть, поспеши принять

Роковое бремя этой последней жизни.

И ты, мерзлый труп Земли, лети,

Взяв мой труп в вечное плавание.

 

1879

 

 

Природа была музой Фета. Это стихотворение дает одно из его самых ясных утверждений о том, что его вдохновляло.

 

Цветы

 

 

 

Голос стада поднимается с полей;

В кустах поют малиновки,

И льется сладкий аромат

От побелевших яблонь сада.

 

С нежной грустью взирают цветы,

Невинно чистые, как весна,

Проливая ароматную пыль,

Семена своих розовых плодов.

 

 

Сестра цветов, подруга розы,

Посмотри мне в глаза,

Инициируй животворящую мечту,

Вдохнови мое сердце песней.

 

17 мая 1857

 

 

Наконец, совсем другое стихотворение. Фет стал очень близким другом Толстого. Великий человек много лет увлекся стихами Фета. Потом, когда его отношение к искусству изменилось, он беспощадно обрушился на Фета. Фета задел этот поворот, и он написал стихотворение о своих отношениях с Толстым. Это сложное стихотворение для понимания без специальных знаний. Поэтому я добавил сноски, которые я почерпнул из двух источников.

 

 

Мое Было Безумие        

 

Мое было безумием, которого он желал, тот, кто закрыл глаза

Лепесткам этой розы, блесткам, блесткам;

Мое было безумие, которого он желал, тот, кто скрутил

Те струящиеся локоны в тяжелую косу.

 

Хоть злая старость и радость отрицает,

Моя скорбящая душа, перед этим закатом,

Прилетела бы сюда, как пчела

Опьянеть от такого аромата.

 

Сохранив в сердце сознание счастья,

Я стану живым эхом бури жизни.

Этот душистый мед — он мой, для меня;

Для других пусть останется расплавленным пчелиным воском!

 

27 апреля 1887 г.

 

Сноски основаны в основном на статье Сьюзен Лейтон Скрытая полемика со Львом Толстым: Лирика Афанасия Фета «Мое было безумие, которого он хотел». Лейтон (СЛ) утверждает, что стихотворение Фета является прямым ответом на нападки Толстого на его лирику. Приступ развился после обращения Толстого в христианскую философию.

  Конкретный Дата : Толстой уехал из Москвы 31 марта, чтобы избежать городской жизни, работать в поле и писать. В апреле он написал жене, что хочет заняться «чем-нибудь художественным». Фет был доверенным лицом жены Толстого и, вероятно, знал об этом. (SL)

 

 

 

Безумие : Толстой видел в петербургских литераторах обитателей сумасшедшего дома за веру в то, что они способствуют просвещению. Толстой сказал Фету, что его творческое «безумие» иссякло. (SL) Я использовал перевод Сьюзен Лейтон для первых слов строк 1 и 3.

He : Оба «he’s» охватываются с помощью tot , которое является указательным местоимением, которое относится к безымянному существительному мужского рода. . Таким образом, это могло относиться к Толстому, но не конкретно.

Желаемый : Толстой смоделировал себя выше мирских желаний. (SL)

Его глаза : Этих двух слов нет в оригинале, но Фет использовал это слово для обозначения «закрытых», которое используется только с глазами. В противном случае оговорка не имеет смысла — нельзя закрыть блестки и росу (Ричард Ф. Густафсон: «Тот, кто закрыл складки этой розы, блестки, роса»)

Роза : Это было предметом резкого нападение на стихотворение Фета, где Фет использовал пурпурную розу. Толстой утверждал, что это ботаническая ошибка. В письме к Фету Толстой называл себя луковицей и противопоставлял Фета розе.

Розы и локоны : Linked in Russian— rosi/kosi . Фет использовал оба символа красоты. (SL)

Коса : Сьюзен Лейтон относится к волосам Анны Карениной после ее самоубийства. Оно было еще нетронуто в «тяжелых косах».

 

Метр и фут – СЕМЬ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Вернуться на главную страницу Элементы поэзии

Метр

«Metre» (британский и неамериканский вариант английского языка) или «meter» в американском английском, который я стараюсь использовать повсюду) представляет собой метрическое применение ритма строки стиха.  Я предпочитаю «метр» «метру», потому что «метр» для меня слишком близок к единице расстояния. «Метр» — это не мера расстояния, а сочетание ударных и безударных слогов в строке стиха. «Безударные/ударные» слоги в английском языке соответствуют «кратким/долгим» слогам в классических языках. Стресс=длинный; безударный = короткий. Назовите это дорожной разметкой стихотворения.

Строка может быть разделена либо на слоги, образованные словами, либо цезура , полная пауза или разрыв между словами в стихотворной строке. Таким образом, при подсчете слогов вы считаете больше, чем отдельные слова — вы считаете всю взаимосвязанную фразу так, как вы ее произносите, а не как пишется.

Пять основных моделей размера

Английская поэзия в основном использует пять моделей различных ударных (/¯) и безударных (x) слогов. Метры:

  1. ямб,
  2. хореи,
  3. дактили,
  4. анапест и
  5. спондиев.

Итак, вы можете спросить любую строчку в стихе, какой у вас размер? Вы ямб? Или хорей?

Когда эти ритмические узоры повторяются в строке стиха, вы получаете «ножки» строки. Опять же, метр и футы, используемые здесь, не имеют ничего общего с измерением расстояния. В одной линии возможно любое количество метров и любое количество футов. Все зависит от эффекта, которого хочет добиться поэт.

Чем правильнее или классичнее размер, тем труднее писать и тем больше мастерства требуется от автора. Однако наличие классического размера и ритма в стихотворении не обязательно означает, что оно лучше, чем стих в свободной форме. Просто по-другому это сделать сложно.

Безударные/краткие слоги могут обозначаться крестиком (x или ˘ над ним), а ударные/долгие слоги — косой чертой (/или ¯ над ним).

Таблица счетчиков

Вы можете скачать таблицу различных счетчиков в формате pdf здесь: Таблица метров/метров: Таблица метров Для просмотра таблицы в формате html перейдите сюда. Но будьте осторожны, ничто не поможет вам сопоставить звучание линии с ее типом или названием. Этот процесс мышления принадлежит только вам. Эта таблица работает для меня до определенного момента. Иногда я могу разобрать часть строки или пару строк, но каждое исключение из стандартных форм бросает меня в дрожь, и это обычно приводит к какому-то заключению или идее о стихотворении или тексте — обычно к чему-то, что заставляет их задуматься. необычный или нетипичный.

Метровая таблица

Футы

Комбинация метра и фута может идентифицировать стихотворение или поэта. Каждая единица ритма называется «фут» в поэзии, множественное число от «фут» — «футы»:

  1. Линия в 1 фут (или метр) — это моно метр/монометр,
  2. 2 фута — это диметр/диметр,
  3. триметр/триметр (3),
  4. тетраметр/тетраметр (4),
  5. пентаметр/пентаметр (5),
  6. гекзаметр/гекзаметр (6),
  7. гептаметр/гептаметр (7) и
  8. октаметр/октаметр (8).

Если вы удвоили, например, в одной строке ямб; безударный/ударный или короткий/длинный, вы получите di амб: короткий-длинный-короткий-длинный. Или ямбический диметр.

Другой основной формой ямба является минорный ионический, или двойной ямб: короткий-краткий-длинный-долгий, или большой ионический: долгий-длинный-краткий-краткий.

Если сложить хорей вдвое, получится

di хорей: длинный-короткий-длинный-короткий. Или хореический диметр.

Метрические узоры

Некоторые распространенные метрические узоры с известными примерами поэтов и стихов, которые их используют, включают:

  • Ямб ic пента метр (ямб повторяется 5 раз или 5 футов) (Джон Мильтон в Потерянный рай , Уильям Шекспир в сонетах)
  • Дак тылик гекса метр (дактиль повторяется 6 раз или 6 футов) (Гомер, Илиада ; Вергилий, Энеида )
  • Я бик тетра метр (ямб повторяется 3 раза) Эндрю Марвелл, Его скромной любовнице ; Александр Пушкин, Евгений Онегин , Роберт Фрост, Остановка в лесу снежным вечером )
  • Tro chaic octa метр (хорь повторяется 8 раз) (Эдгар Аллан По,
    Ворон
    )

Принудительный размер

За исключением свободного стиха, где не применяется схема рифмования или размер, когда поэт пытается навязать стихотворению схему рифмования или автор текста слишком сильно старается заставить работать размер, проблема заключается в том, что они меняют нормальный образец ударения в слове или фразе, и носитель языка сразу замечает это, и это делает язык неудобным.

Например, в слове «Неудобно» ударение падает на 2-й слог, а не на 1-й, 3-й или 4-й слог. Когда вы говорите «Я живу через дорогу», ударение обычно падает на 2-й слог слова «через дорогу» — другими словами, это наиболее «нормальное» использование или значение фразы.

Если ударение меняется на «Я живу через дорогу» — что делают некоторые авторы текстов, когда они застревают, — акцент делается на «жить», что означает, что, чтобы иметь смысл, должно быть какое-то указание на то, что еще человек делает по ту сторону дороги. дорога. Если этого нет, ну, это просто звучит неловко.

Или, если строки:

«Я живу через дорогу рядом с
, где собственность дорога».

Хорошо, это не настоящее стихотворение, но чтобы «дорогой» рифмовалось с «рядом», я поставил через дефис «рядом», позволив «по» перейти на следующую строку. Как видите, это плохой счетчик.

Счетчик особенно выбрасывается, когда фраза прерывается в середине слова, где обычно она не разбивается, или предложение разбивается там, где обычно не было бы паузы или цезура .

Вы можете спросить, зачем вообще беспокоиться? Ну, у некоторых поэтов нет — тогда получается прозаический стих или свободный стих. Но для практических целей, например, когда вы пишете тексты или читаете рэп, вы должны использовать рифму и ритм. И чтобы сделать это, вы должны использовать метр.

Пример хорошего неравномерного счетчика

Уоллес Стивенс

Например, в «Истории о банке » Уоллеса Стивенса он использует сломанный или нерегулярный счетчик, и это сделано на удивление хорошо. Я выучил его стихотворение в университете, и до сих пор оно приходит мне в голову, когда я меньше всего этого ожидаю. Но помните, что Уоллес Стивенс сделал это намеренно — как отмечает Жаклин Броган, стихотворение «кратко сочетает в себе значительное количество различных и правдоподобных интерпретаций». «К этому можно подойти с новой критической точки зрения как к стихотворению о написании стихов и создании искусства в целом. С постструктуралистской точки зрения поэма связана с темпоральными и лингвистическими дизъюнкция , особенно в запутанном синтаксисе последних двух строк . (Brogan, Jacqueline Vaught, Intro Introduction Stevens: Or, Sheerly Playful and the Display of Theory , In Teaching Wallace Stevens , ed. John Serio and B. Leggett, 1994, University of Tennessee Press)

Я поместил кувшин в Теннесси,
И вокруг него, на холме. [Эти две строчки, для начала — что было круглым?]
Это сделало неопрятную пустыню
Окружать тот холм.

Пустыня поднялась к нему,
И раскинулась вокруг, уже не дикая.
Кувшин был круглым на земле
И высоким и портом в воздухе. [О порте В воздухе – что это значит?]

Он властвовал повсюду.
Баночка была серая и голая.
Он не дал ни птицы, ни куста,
Как ничто другое в Теннесси. [Он имеет в виду, дает ли Теннесси птицу или куст или нет?]

Тест

Итак, проверьте себя. Каковы метр и футы этих строк из известных стихотворений? (Без обмана, ответы на следующей странице, внизу.) Ударные слоги выделены жирным шрифтом.

  1. Это время | года | ты майст | в мне | быть держать ( Сонет 73 , Уильям Шекспир)
  2. Скажи мне | нет, в | скорбь полный | число берс ( Псалом жизни Генри Уодсворта Лонгфелло )
  3. И звук | голоса | это все еще ( Break, Break, Break  от Альфреда, лорда Теннисона)
  4. ВЕЙДЕР «Я хочу | корабль | не твой | самый слабый | dis май
    PIETT “Я понимаю стенд , | мой Лорд
    , | и должны | о бей ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *