Фамусов имя и его смысл: имя и его смысл 🤓 [Есть ответ]

Содержание

«Говорящие» фамилии в комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова

«Говорящие» фамилии в комедии «Горе от ума»


Увидев свет, комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» приобрела славу пьесы, сочетающей в себе как традиционные черты классицизма, так и совершенно новые веяния. Эта комедия по праву считается новаторской. В «Горе от ума» соединяются классицизм, реализм и романтизм, обогащая друг друга, раскрывая друг друга по-новому.

Грибоедов отказывается от идеи трех единств, исключая одно из них – единство действия. В его комедии два равноправных конфликта, что было невозможным в классицистической пьесе. Кроме того, нравственные, правильные ценности в заключительном действии не одерживают победу над безнравственностью. Несмотря на все новые черты, в основе художественного метода комедии «Горе от ума» лежат принципы классицизма. Наиболее ярко проявляющимся из них можно назвать говорящие фамилии в «Горе от ума».

Проанализируем фамилию героя, в доме которого разворачиваются все действия комедии – Фамусова. Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, уважаемый в Москве человек. Он представитель «века минувшего» – консервативного дворянства, которое привыкло оценивать людей по их материальному благосостоянию, по наличию полезных связей в свете.

Личность человека не представляет для фамусовского общества никакого интереса, если этот человек не имеет высокого чина. Мнение света – единственное, о чем печется Павел Афанасьевич. Эта черта и вынесена в фамилию героя, ведь Фамусов – производное от латинского «fama» – молва.


Недаром финальной фразой этого героя стало полное горечи восклицание: «Ах, боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!» К этому можно добавить, что фамилия Фамусов вполне соотносится и с английским famous, то есть «известный, знаменитый», что не менее важно в характеристике «
московского туза
». Фамусов — достаточно известный в Москве человек: все наперебой зовут его в гости — на погребенье, на крестины.

Фамилия Молчалин подчеркивает склонность этого героя поступать согласно примеру старшего поколения: прислушиваться к мнению света, выслуживаться перед вышестоящими людьми. Фамилия этого персонажа отражает главный жизненный принцип этого героя: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь».

Также фамилия Молчалин указывает на скрытность характера и немногословность. Есть сцены, в течение которых он не произносит ни одного слова. В той же степени, как не прост этот персонаж, сложны для расшифровки его имя и отчество. Алексей – покладистый, смирный человек. Отчество же Алексея Молчалина указывает на его незнатное происхождение.

Более сложным представляется анализ фамилии главного героя комедии –

Александра Андреевича Чацкого. Известно, что первоначально его фамилия звучала несколько иначе – Чадский. Можно предположить ее восхождение к слову «чад».

Он не может принять законы, по которым живет дворянское общество, потому что они расходятся с его нравственными установками. Его побаивается свет, ведь Чацкий – сторонник Просвещения, обладатель незаурядного ума, который может нарушить привычный уклад жизни консервативного дворянства.

Именно поэтому свет объявляет своего противника сумасшедшим, ведь обличительных речей безумного Чацкого не стоит опасаться. Герой вынужден находиться в «чаду» собственных переживаний, нападок общества, непонимания. Кроме того, фамилия «Чацкий» несёт в себе зашифрованный намёк на имя одного из интереснейших людей той эпохи: Петра Яковлевича Чаадаева.


Образ Чацкого — меньше всего портрет того или иного реального человека. Это собирательный образ, своеобразный «герой времени». Также несомненно, что в образе Чацкого отразились подлинные черты характера и воззрений самого Грибоедова. Александр» (греч.)-защитник Андреевич(греч.) — мужественный. То есть Чацкий — мужественный защитник людей.

Софья Павловна Фамусова. Девушки с этим именем властны и независимы. Так и грибоедовская Софья в свои семнадцать лет проявляет завидную независимость мнений, немыслимую для таких людей, как Молчалин или даже ее отец. Об этом говорит такая реплика Софьи: «Что мне молва?

Кто хочет, так и судит». Софья способна искренне полюбить, она романтична, благородна в своих чувствах. Любовь к Молчалину ее ослепляет, и чувство собственного достоинства она обретает лишь после разоблачения Молчалина, в конце концов поняв, как глубоко ошибалась в этом человеке.

Софья, безусловно, натура неординарная: страстная, глубокая, самоотверженная. В комедии Грибоедова Софья благодаря своему характеру оказывается в совершенно особом положении, занимая в конфликте Чацкого и фамусовского общества как бы срединное место. Отдельными чертами своей натуры Софья близка Чацкому, но в конечном итоге оказывается его противником.

Софья (лат.) – мудрая, Павловна(лат.)- мало. Её имя и отчество складываются в словосочетание «маломудрая». Очевидно, что она тоже Фамусова, т.е. «рождающая молву»

Рядом с Фамусовым в комедии стоит Скалозуб — «И золотой мешок, и метит в генералы». Полковник Скалозуб — типичный представитель аракчеевской армейской среды. В его облике нет ничего карикатурного: исторически он вполне правдив. Как и Фамусов, полковник Скалозуб руководствуется в своей жизни «

философией» и идеалом «века минувшего», только в еще более грубой и откровенной форме.

Цель своей службы он видит не в защите отечества от посягательства врага, а в достижении богатства и знатности, которые для военного, по его мнению, доступнее. Скалозуб — рисуется довольно страшный облик: существо с оскаленными зубами-хищник. Тот, кто всегда скалит зубы (постоянно смеётся) — существо, лишённое интеллекта.

Очень важен в системе образов Репетилов, появляющийся в самом конце комедии и вносящий в нее новую тему. Пушкин сказал о Репетилове: «в нем 2, 3, 10 характеров». Действительно, самая характерная черта этого персонажа состоит именно в отсутствии характера.

Он — зеркало, направленное на все, что входит в моду, что выдвигается на авансцену общественной жизни. Зеркало, правда, кривое. Но не настолько, чтобы отразившиеся в нем предметы искажались до неузнаваемости. Чацкий до своего отъезда из Москвы, по-видимому, нередко оказывался поблизости от этого зеркала. Во всяком случае, Репетилов был с ним на «

ты».

И в его «обличениях» явственно слышатся отголоски речей самого Чацкого — тех его речей, которые Репетилов мог слышать три года назад. Этимология фамилии прозрачна — от франц. Repeater «повторять, твердить, болтать». Репетилов – человек, не имеющий своего мнения, повторяющий чужие слова; пустой, легкомысленный, вздорный персонаж.

Характеристика второстепенных персонажей в комедии «Горе от ума»

Каждый из персонажей пьесы выполняет свою художественную функцию. Эпизодические персонажи оттеняют и дополняют черты главных героев. Вне сценические персонажи хотя и не действуют прямо, но играют важную роль: они свидетельствуют о том, что Чацкому противостоит мощная и действенная реакционная сила.

Все герои, вместе взятые, создают полнокровную картину московского дворянского общества. На балу у Фамусова собираются люди, составляющие элиту дворянской Москвы. Они многолики, но у всех у них есть общие черты: крепостнические взгляды, невежество, чинопочитание, корыстолюбие.

Чета Горичей. Властная и непреклонная Наталья Дмитриевна подчинила себе осторожного, открытого, доброжелательного Платона Михайловича. Горич и «горечь»-омофоны, что вызывает соответствующие ассоциации. Но в этой фамилии можно выделить корень «гор», и тогда откроется смысл фамилии Загорецкий: за Горичами, прячущийся за ними.

Это едва ли не самый порочный человек из присутствующих на балу у Фамусова. Про него все откровенно говорят: «Отъявленный мошенник, плут», «лгунишка он, картежник, вор». Но, несмотря на такую уничтожающую характеристику, его принимают в свете.

На вечере в доме Фамусова нам встретятся Тугоуховские— тугие на ухо, Хлёстовы — от «хлесткий», Хрюмины — от «хрюшки», «свиньи». Даже фамилия Репетилова, появляющегося лишь в четвертом действии, несет высокую смысловую нагрузку.

Она произошла от французского слова «repeto» – повторяю. Репетилов – отражение Чацкого в кривом зеркале, его карикатурный двойник. Он не имеет собственного мнения, а лишь повторяет слова и мысли, услышанные в обществе, в том числе и мысли Чацкого.

Мы видим, что фамусовское общество состоит из Тугоуховских, Хрюминых, Загорецких, Хлёстовых. Все эти фамилии неприятны на слух, корни их носят негативный характер, они смешны и нелепы, как нелепы и сами персонажи, носящие их.

Таким образом, значение фамилий в «Горе от ума» велико для понимания проблематики комедии.

Фамилии героев в пьесе «Горе от ума» несут на себе более серьезную смысловую нагрузку, нежели говорящие фамилии в традиционной комедии классицизма.

Можно заметить, что в комедии фамилии не только указывают на какую-то черту характера героя, но ещё и отсылают к теме человеческого общения: Фамусов-«молва», Репетилов — «повторять», Тугоуховские – «слушать», Молчалин — «молчать». Не значит ли это, что имена героев значимы не только по отдельности, но и все вместе? Только вместе они дают понять проблематику «Горя от ума», ведь это комедия о трудностях понимания друг друга.

Перейти к разделу: 5. Говорящие фамилии в поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя

Сочинение Говорящие фамилии и их значение в комедии Горе от ума Грибоедова

Комедия А.С. Грибоедова не случайно получила всероссийскую популярность, ведь она стала первой русской реалистичной пьесой.

Безусловно, это помогло автору намного глубже и чётче описать происходившие тогда события через образы героев. Именно говорящие фамилии и имена персонажей позволили читателю лучше понять их черты характера.

Сначала стоит обратить наш взор на главных героев произведения:

1. Первым, конечно же, рассмотрим Павла Афанасьевича Фамусова. С одной стороны, с английского «famous» означает «известный». Этот герой, действительно, был очень знаменитый и уважаемым среди высшего света. С другой стороны, переводом с латинского «fama», что значит «молва», это как нельзя лучше описывает его. Единственно важными для него темами является слухи, сплетни и мнение света. Автор очередной раз решил это подчеркнуть через последнюю фразу героя «Ах, боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

2. Далее разберём не без известного Молчалина. В данном случае всё довольно просто, эта фамилия подчёркивает, что герой не имеет собственного мнения и даже не стремиться к этому, во всём слушая старшее поколение. Это также подтверждается его фразой: «В мои лета не должен сметь своё суждение иметь». Также возможным понимаем его имени является скрытный человек, нежелающий делиться своими мыслями.

3. Безусловно, невозможно обделить вниманием и фамилию главного героя— Александра Андреевича Чацкого. На этот счёт тоже нет однозначного ответа, одни говорят, что значение связано с её первым вариантом Чадский. Можно предположить, что это связано со словом «чад», то есть из-за непринятия его Софьей и безнравственного поведения света, которое он не может принять, герой находиться в «чаду» своих проблем и волнений. Другие литераторы утверждают, что фамилия Чацкого связана с Чаадаевым, который на прямую был связан с декабристами.  Имя и отчество героя тоже имеют важное значение. С греческого Александр— защитник, а Андреевич— мужественный. Таким образом, Чацкий мужественно защищал, точнее отстаивал, как своё мнение и мировоззрение, так и интересы простых людей, страдающих от беспредела высшего света.

4. Не стоит забывать и о Софии Павловне Фамусовой. Фамилию мы уже разобрали, однако стоит поинтересоваться происхождением её имени и отчества. С латинского Софья может переводиться, как «мудрая», а Павловна «мало», из чего следует, что эта героиня глупая, что доказывает её «одержимость» Молчалиным. Она также является Фамусовой, так что интересуется слухами, и сама создает их.

Перейдем к фамилиям второстепенных, однако не менее интересных, персонажей.

1. Скалозуб. На первый взгляд эта фамилия кажется устрашающей, однако на самом деле подчёркивает только то, что герой часто смеётся с поводом и без повода («скалит зубы»). Это характеризует его, как достаточно глупого персонажа.

2. Репетилов. Его образ является чрезвычайно важным в данном произведении. В одно и тоже время он обладает, как множеством характеров, так и ни одним. Он «зеркало», которое отражает всё, что модно. Если быть честным, то зеркало это немного кривое, но позволяющее узнать в нём характеры других персонажей. Что касается его фамилия, она только подтверждает это, ведь с французского «repeto» переводится «повторять».

3. Тугоуховские. Они испытывают проблемы со слухом «тугие» «уши». Однако они не только не могут, но и не хотят слушать то, что не принесёт им никакой выгоды.

4. Хлестаков. Очень «хлёсткий» по своей натуре. Как говорят «без царя в голове», однако отлично «хлещущий» словами.

5. Хрюмины. Образовано от «хрюшки». Они действительно ведут себя, как настоящие свиньи, обсуждая недостатки других людей и поддерживая сплетни.

6. Загорецкий. Конечно, образовано от слова «гореть». Он способен без особых трудностей как разжечь конфликт, так и подкинуть в него дров предварительно тщательно полив керосином.

Таким образом, не трудно догадаться, что говорящие фамилии имеют важнейшее значение в комедии «Горе от ума». Без них зритель не смог бы полностью понять образы героев, также это придает разнообразие произведению и еще сильнее усиливает комедийный эффект.

Вариант 2

А.С.Грибоедов начинал свою литературную деятельность как писатель-классицист. В своей бессмертной комедии он воплотил некоторые каноны классицизма. Говорящие фамилии, которые часто использовали в своих произведениях просветители, позволяют дать первую характеристику персонажа, подчеркнуть суть образа.

Итак, Александр Андреевич Чацкий – главный герой комедии, представитель 2века нынешнего». Его фамилия созвучна фамилии известного философа, человека с передовыми взглядами П.Я.Чаадаева, который был объявлен сумасшедшим за свои мысли.

Павел Афанасьевич Фамусов – знатный московский вельможа, один из тузов общества. Его фамилия происходит от лат. Fame – молва. Действительно, герой боится чужого мнения, и в то же время сам является строгим вершителем судеб. К нему ездят на поклон, он может порадеть родному человечку, т.е. пристроить на теплое местечко.

Софья Павловна, дочь Фамусова — имя, как известно с лат. обозначает «мудрость». Невозможно сразу определить, чью позицию займет девушка , — фамусовского общества или примкнет к Чацкому, с которым была дружна в детстве. Но к концу пьесы не остается сомнений: Софья – дочь своего отца, скорая на расправу и с Чацким, и с Молчалиным.

Алексей Иванович Молчалин – фамилия суть образа: бессловесный Молчалин, который дойдет до степеней известных, потому что всегда прислушивается к чужому мнению, обладает двумя прекрасными для службы качествами – умеренностью и аккуратностью, наконец, завет отца – «угождать всем людям без изъятья» довершает образ подлеца и приспособленца. Он готов притворяться влюбленным в угоду дочери такого человека.

Бал в доме Фамусова – кульминация пьесы. Гости, приехавшие на бал составляют основу светского общества Москвы. Несмотря на их единодушие мнений, каждый из них имеет свои индивидуальные черты. Так, Горичи от слова «горький». Чацкому горько видеть своего бывшего бравого приятеля-офицера, отважного в бою и в быту, под каблуком у жены – муж-мальчик, муж – слуга… А Хрюмины бабушка и внучка – зазнайки, плохо говорящие «хрюкающие» по-русски, преклоняются перед всем иностранным, притом презираюттех, кому они старательно подражают.

Князья Тугоуховские так заняты поиском выгодных партий для своих дочерей, что их общение напоминает скорее глухие телефончики, больше они ничего не слышат, их интересует только состояние потенциального жениха. Старуха Хлестова – одна из влиятельных московских матушек, чье мнение свято. Она резкая, прямолинейная, явилась с арапкой девкой и собачкой – ярая крепостница, проповедующая устаревшие взгляды. На балу присутствуют безымянные господа N и D, Загорецкий; приспешники нужны на балу, чтобы услужить нужным людям, выхлопотать себе или близким теплое местечко и т.д.

Под конец появляется Репетилов – пародия на главного героя; ему свойственно повторение мыслей, которые не стали твоими убеждениями, это пена на гребне национально-освободительного движения: «Шумим, братец, шумим…».

Лиза и Петрушка – слуги в доме Фамусова, простонародные имена указывают на это.

Таким образом, фамилия – важная часть создания образа, она может многое рассказать о герое, поэтому чтение афиши важно и необходимо, это непосредственно авторская характеристика, которую писатель дает своему герою.

Про говорящие фамилии

Комедия «Горе от ума» — известное произведение А.С. Грибоедова, где тесно переплетены как классические, так и абсолютно новаторские черты драматургии. Единство места и времени, а так же говорящие фамилии героев указывают нам на влияние классицизма в пьесе. Обратимся к фамилиям героев комедии, чтобы понять, какое значение в них вкладывает автор.

Павел Афанасьевич Фамусов — хозяин дома, где разворачиваются события пьесы. Этот герой принадлежит к так называемому «веку минувшему», то есть к старшему поколению, представители которого отличаются стремлениям к чинам и богатству любой ценой. Им непонятно и чуждо свободомыслие, новаторство и тяга к справедливости Чацкого, ведь они с детства научены почитать «в глазах пример отца», воспитаны таким образом, что не способны возразить вышестоящим лицам. Круг общения и уважение к человеку формируется по принципу того, с кем он общается, в какой находится среде, а не по его личностным качествам. Для представителей «века минувшего» много значит мнение окружающих, отсюда и корень «fama» (от лат. — молва) в фамилии героя, слишком обеспокоенного о том, что скажут про него другие.

Говорящей фамилией в пьесе также выделяется Молчалин. Без лишних слов понятно, что этот герой способен молча терпеть, почитать начальство, не проявлять собственной инициативы. Всё это — влияние на героя «века минувшего». Хотя он ещё совсем молод, ему не хватает смелости на иное мнение. Он убежден, что в его лета «не должно сметь свое суждение иметь». Молодой человек предпочтет скрыть собственное мнение, нежели высказать его и быть наказанным.

Александр Андреевич Чацкий в этом отношении противопоставляется Молчалину. Его горячий и своевольный нрав не принимает прежних устоев. Молодой человек является представителем «века нынешнего», то есть принадлежит к передовой молодёжи, имеющей смелость не только иметь собственные, отличающиеся от прежних, взгляды на жизнь, но и открыто высказывать их. Первоначальная задумка фамилии этого героя — «Чадский». Среди общества, где открытое порицание услужливости и чинопочитания кажется сумасшествием, где его не принимают и осуждают, где он сам не в силах найти сочувствия, Чацкий чувствует себя, как в чаду — так и появляется его фамилия.

Таким образом, говорящие фамилии в комедии Грибоедова — его способ обозначить конфликт произведения и охарактеризовать героев, чтобы зрителю легче и веселее давалось восприятие комедии.

Другие сочинения:

Говорящие фамилии и их значение в комедии Горе от ума

Несколько интересных сочинений

  • Анализ Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях Пушкина 5 класс

    Знакомая всем с детства сказка А.С.Пушкина «О мертвой царевне и семи богатырях» описывает чудеса любви, доброты, нравственности, верности.

  • Сочинение по картине Левитана Вечерний звон 4, 8 класс (описание)

    В центральной части полотна расположена река. Ее воды обрамлены с одной стороны песчаным берегом, а с другой стороны реки берег покрыт зелеными деревьями и травой

  • Анализ рассказа Пришвина Золотой луг

    М. Пришвин в своих рассказах передает безграничную любовь и восхищение всем живым на нашей земле. Каждый его рассказ наполнен прекрасным чувством, которое он испытывает, находясь в лесу или прогуливаясь по лугу.

  • Образ и характеристика Натальи Савишны в повести Детство Толстого сочинение

    Наталья Савишна – старушка -служанка в доме главного героя. Она работает горничной и няней вот уже 60 лет. В молодости она работала служанкой в барском доме.

  • Сочинение на тему Зима пришла

    Все знают, что календарная зима наступает 1 декабря, но на самом деле прийти она может гораздо раньше. Первый снег иногда выпадает ещё в сентябре, но он быстро тает. Чтобы он лёг, должна промёрзнуть почва.

Фамусовское общество в комедии А. Грибоедова «Горе от ума», главные герои

[toggler title=”Открыть список из 10 героев (по клику)” ]
Меню статьи:

[/toggler]

Всех героев комедии Грибоедова «Горе от ума» можно распределить на два лагеря. Один из них содержит в себе представителей «старых порядков» – людей, которые считают, что необходимо жить так, как жили наши родители, а любые отклонения от этой нормы непростительно губительны, второй нацелен на развитие и трансформацию общества. Первый лагерь очень многочисленный, фактически можно сказать, что сюда принадлежит все аристократическое общество Москвы и люди, к нему приближенные, самым ярким представителем этой группы является Петр Фамусов, его именем символично и названа совокупность всех персонажей, поддерживающих эту же позицию. Вторая категория не столь многочисленна и представлена всего лишь одним персонажем – Александром Чацким.

Павел Афанасьевич Фамусов

Павел Афанасьевич Фамусов – аристократ по происхождению. Он состоит на гражданской службе в должности управляющего. Фамусов уже состоявшийся чиновник – он окружил себя родственниками в делах службы, такое положение вещей позволяет ему совершать необходимые бесчинства на службе и не бояться понести за это наказание. Так, например, он официально оформляет Молчалина работником архива, но это всего лишь теоретически, на самом деле, Молчалин выполняет обязанности личного секретаря Фамусова.

Павел Афанасьевич не брезгует взятками, ему нравятся люди, готовые выслуживаться перед своим начальством.

Семейная жизнь Фамусова также сложилась не самым худшим образом – он был дважды женат. От первого барка у него есть дочь Соня. Фамусов всегда активно принимал участие в ее воспитании, но делал это не из-за своих убеждений, а потому, что так было принято в обществе.

На момент повествования она уже взрослая девушка на выданье. Однако Павел Афанасьевич не спешит выдать дочку замуж – он хочет подобрать для нее достойного кандидата. По мнению Фамусова, это должен быть человек значительного финансового обеспечения, который состоит на службе и стремится получить повышение.

Финансовое положение человека становится мерилом значимости его в обществе и благородства в глазах Фамусова. Он отвергает значимость науки и образования. Фамусов считает, что образованность не приносит должных положительных результатов – это всего лишь пустая трата времени. По этому же принципу он определяет значимость искусства в жизни человека.

Предлагаем ознакомиться с образом Фамусова – главного героя комедии А. Грибоедова “Горе от ума”.

Фамусов обладает сложным характером, он склонен к конфликтам и ссорам. Слуги его часто страдают от неправомерных нападок и брани со стороны своего хозяина. Фамусов всегда найдет к чему придраться, поэтому ни один день его не обходится без ругани.

Фамусов руководствуется основными физиологическими потребностями организма: утолением голода и жажды, потребности во сне и отдыхе, исходя из этой позиции ему сложно принять и понять достижения интеллектуального характера.

Для Фамусова не важен моральный облик человека. Сам он часто отступает от норм гуманности и морали и не считает это чем-то страшным, правильнее сказать, что он даже не задумывается о моральной стороне своих поступков, для Фамусова важно достижение его цели, неважно каким путем.

Его мало заботит, как обстоят дела на службе – большую значимость для Фамусова представляет необходимость и график его визитов к другим дворянам. Такое положение вещей в первую очередь связано с его служением чиновникам, а не делу – другими словами, для Фамусова не важно качество и продуктивность его работы – он считает, что умение угодить вышестоящему чиновнику важнее, чем хорошо выполненная работа.

Алексей Степанович Молчалин

Алексей Степанович Молчалин – простой человек по происхождению, он приобретает звание дворянина с помощью Фамусова.

Алексей Степанович – человек бедный, но его богатство состоит в умении выслужиться и угодить своему начальнику. Именно благодаря этим умениям Молчалин настраивает Фамусова благосклонно по отношению к себе. Алексей Степанович по бумагам числиться работником архива государственного учреждения, в котором Фамусов служит управляющим. Однако, фактически это не так. Молчалин выполняет обязанности личного секретаря Фамусова, а к работе в архиве не имеет никакого отношения – такое оформление было стратегически важным ходом – Фамусов экономит на зарплате своего секретаря (ему выплачивает за это государство). Молчалин же не противится такому положению вещей, благодаря фиктивному оформлению

Молчалин совершает карьерный рост и даже получил дворянский чин. Больше всего на свете Алексей Степанович желает стать полноценным членом фамусовского, а значит, аристократического, общества.

Он готов заплатить за это любую цену. Для этого Молчалин все время старается угодить Фамусову, «играет в любовь» с его дочерью Соней и даже ходит по дому Фамусова на цыпочках, чтобы не потревожить домочадцев.

Как бы ни старался Молчалин, но его истинные желания время от времени прорываются наружу. Так, например, он ухаживает за Соней Фамусовой, но при этом испытывает настоящее чувство к служанке Лизе.

Выбор между Соней и Лизой для Молчалина автоматически означает выбор между аристократией и отказом от неё. Его чувства к Лизе настоящие, поэтому Молчалин ведет двойную игру, ухаживая за обеими девушками.

Софья Павловна Фамусова

Софья Павловна Фамусова – дочь Павла Афанасьевича Фамусова – важного чиновника и дворянина. Соня рано потеряла мать, ее воспитанием занимался отец, а затем французская гувернантка. Софья получила базовое образование в домашних условиях, также она умела хорошо танцевать и играть на музыкальных инструментах – фортепиано и флейте. На момент повествования ей 17 лет – она девушка на выданье.

Дорогие школьники! На нашем сайте вы можете ознакомиться с материалами для сочинений по комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”

Отец питает надежду, что ее будущим мужем станет Скалозуб, однако сама же Софья не имеет предрасположенности к этому грубому и невежественному человеку.

По мнению Чацкого у Сони есть потенциал для развития гуманистического начала, однако влияние на дочь отца и его ошибочных взглядов постепенно его снижают.

Софья не дорожит своими кавалерами – она играет с ними, как с живыми куклами. Девушке нравится, когда ей угождают и всячески восхваляют ее. Так как Молчалин лучше всего справляется с этой задачей, то, соответственно, он наибольше пользуется благосклонностью девушки. Несмотря на то, то Фамусов считает Молчалина перспективным молодым человеком, все же его материальное положение неудовлетворительно – Соня богатая наследница и муж ее должен соответствовать ее положению – как социальному, так и финансовому. Поэтому, когда Фамусов узнает о влюбленности молодых людей, это вызывает в нем бурю негодования. Софья наивная и доверчивая – она считает, что отношения Молчалина по отношению к ней искренни и молодой человек действительно в нее влюблен, до последнего момента она не хочет поверить в очевидное – Молчалин просто использует ее для достижения собственной цели и только после того, как она сама стала свидетелем сцены, обличающей двуликость ее возлюбленного, девушка признала свою ошибку.

Сергей Сергеевич Скалозуб

Сергей Сергеевич Скалозуб – богатый военнослужащий, в чине полковника. В обществе его имя автоматически считается синонимом мешку с золотом – настолько велико его финансовое обеспечение. Полковник – типичный представитель аристократии, ведущий активную светскую жизнь, он постоянный гость балов и званых обедов, его часто можно видеть в театре или за карточным столом.

Он обладает заметной внешностью – рост его велик, а лицо не лишено привлекательности. Однако весь облик знатного человека московского общества портится его необразованностью и глупостью. Цель в жизни Скалозуба – дослужиться до звания генерала, с чем он успешно справляется, но не доблестной службой, а деньгами и связями. Однако нельзя и не брать во внимание тот факт, что Скалозуб принимал участие в военных походах, например, в компании против Наполеоновских войск и даже имеет несколько военных наград. Скалозуб, подобно Фамусову, не любит чтение книг и считает их всего лишь предметом интерьера.

При этом всем он неприхотливый человек, он мало обращает внимание на символичность и атрибутивность. Фамусов надеется, что Сергей Сергеевич станет ему зятем. Сам же Скалозуб не прочь жениться, но ситуацию усложняет неприязнь Сони и ее влюбленность в Молчалина.

Анфиса Ниловна Хлестова

Анфиса Ниловна Хлестова – свояченица Фамусова, а значит тетка Соне Фамусовой. Она также принадлежит к потомственным дворянам. На момент повествования она – женщина преклонного возраста – ей 65 лет. Вопрос о семейной жизни Хлестовой – спорный. С одной стороны есть намеки в тексте, на наличие у нее семьи и детей, с другой же стороны, Чацкий называет ее девушкой, в значении старой девы. Вполне вероятно, что Александр применяет в этой ситуации сарказм и на самом деле Хлестова – замужняя женщина.

Анфиса Ниловна – женщина сложного характера, она редко бывает в хорошем расположении духа, в большинстве случаев Хлестова сердита и недовольна. От скуки Хлестова занимается воспитанницами и собаками, И тех, и других множество в ее доме. Анфиса Ниловна, подобно всем членам «фамусовского общества» отрицает пользу образования и науки в целом. Особой страстью Хлестовой является карточная игра – в которой старушка вполне успешна и время от времени остается с приличным выигрышем на руках.

Платон Михайлович Горич

Платон Михайлович Горич – дворянин по происхождению, хороший друг Фамусова. Всю свою жизнь он посвятил военной карьере и ушел в отставку о должности офицера. Еще недавно он был крепким и активным человеком, но выйдя в отставку стал вести размеренный и ленивый способ жизни, что негативно сказалось на его здоровье.

Он женатый человек. Женой его стала молодая женщина Наталья Дмитриевна. Однако счастья Горичу женитьба не принесла, даже наоборот, он чувствует себя несчастливым человеком и искренне жалеет о том времени, когда он был свободным и независимым от семейной жизни. Горич – подкаблучник, он все время подчиняется желанием жены и боится ей противоречить. Наталья Дмитриевна постоянно контролирует и опекает своего мужа, что раздражает Платона Михайловича, но он молча подавляет в себе негодование.

Горич очень сожалеет о своей отставке, ему очень не хватает беззаботности военной жизни. Маясь от скуки, он порой играет на флейте. Горич частый гость на балах и званых обедах. Сам он ненавидит светскую жизнь, но выполняет желание жены и появляется вместе с ней в высшем обществе. Платон Михайлович обладает незаурядным умом и жизненной мудростью. Александр Чацкий отмечает, что он положительный и хороший человек и испытывает к нему дружеские чувства.

Антон Антонович Загорецкий

Антон Антонович Загорецкий – завсегдатай балов и званых обедов. Он ведет активную светскую жизнь. О его роде деятельности ничего не известно. Однако тот факт, что Загорецкий позволяет себе все время задерживаться на светских мероприятиях до победного и возвращаться домой с рассветом дает возможность сделать предположения о том, что Антон Антонович не состоит ни на военной, ни на гражданской службе. Антон Антонович – плут и шулер. Вся, без преувеличения, Москва знает о его карточных махинациях и выигрышах бесчестным путем. Загорецкий – носитель всевозможных сплетен. Именно он разносит новость о сумасшествии Александра Чацкого. Загорецкий – глупый человек, он считает, что басни всерьез написаны про животный и не видит в них аллегорию и обличение человеческих пороков.

Князь и княгиня Тугоуховские

Петр Ильич Тугоуховский – человек преклонного возраста. Он вместе со своей женой воспитывает шестерых дочек.
Петр Ильич полностью соответствует своей фамилии – он очень плохо слышит и использует специальный рожок, для усиления восприятия звуков, но, эта мера ему мало помогает – так как он очень плохо слышит, то он не берет участие в разговоре – его речь ограничена восклицаниями.

Княгиня Тугоуховская активно командует своим мужем, который беспрекословно выполняет все ее требования и приказы.

Князья Тугоуховский часто выезжаю в свет, чтобы найти достойного мужа для своих дочерей. Князь с княгиней считают, что в качестве зятя им может подойти только очень состоятельный человек, поэтому они приглашают к себе в гости только очень богатых людей.

Княгиня Тугоуховская в унисон всему фамусовскому обществу поддерживает мнение об абсурдности образования и науки. Ее мерилом значимости человека, как и в случае с Фамусовым становятся чины и материальное обеспечение человека, а не моральность и честность его поступков. Подобно многим аристократам, княгиня любит поиграть в карты, но не всегда у нее получается поиграть себе в пользу – проигрыши не единичное явление в жизни княгини.

Максим Петрович

Максим Петрович является дядей Павла Афанасьевича Фамусова. На момент повествования его уже нет в живых. Однако его смекалка и находчивость позволила этому человеку надолго закрепиться в воспоминаниях аристократии и стать предметом для подражания.

Максим Петрович состоял при дворе Екатерины II. Его материальная база была настолько велика, что позволила ему содержать у себя около ста слуг.

Однажды во время приема у императрицы, Максим Петрович оступился и упал. Императрицу очень развеселил этот инцидент, поэтому Максим Петрович, подметив это специально падает еще несколько раз. Благодаря этой хитрости, Максим Петрович получил благосклонность по службе и скорое продвижение по карьерной лестнице.

Репетилов

Господин Репетилов – давний знакомый Чацкого. У него очень много недостатков, но при этом всем он добрый и положительный человек.

Репетилов не обладает никакими талантами – он обычный человек, в свое время он начинал реализовывать себя в качестве гражданского чиновника, но ничего толкового из этого не получилось и Репетилов оставил службу. Он очень суеверный человек. Репетилов постоянно обманывает людей и врет. Окружающие знают об этой склонности молодого человека и высмеивают это его качество.

Репетилов не знает меры в выпивке и часто напивается до мертвецкого состояния. Он обожает балы и званые обеды. Репетилов осознает свои пороки и негативные черты характера, но при этом не спешит меняться. Он считает себя глупым и неуклюжим человеком, это соответствует действительности. Репетилов питает отвращение к чтению книг. Репетилов – женатый человек, но как муж и отец он не состоялся – он часто обманывал свою жену и пренебрегал своими детьми. Репетилов – имеет слабость к карточным играм, но при этом в картах ему очень не везет – он постоянно проигрывается.

Таким образом, фамусовское общество представляет собой симбиоз старых консервативных взглядов и необразованности. Представители этой категории все малообразованные – они считают, что науки не приносят пользы обществу и поэтому уровень личной образованности и образованности окружающих их мало интересуют. В отношении к другим людям они редко когда бывают сдержаны и толерантны (если это не касается людей равного положения с ними в социальной и финансовой сфере или таких, которые находятся на ступень или несколько выше). Все представители фамусовского общества преклоняются перед чинами, но при этом не все они карьеристы – лень становится частой причиной отсутствия у этих аристократов желания приступать к службе или же качественно выполнять свою работу.

3.9 / 5 ( 14 голосов )

«В чём смысл «Горя от ума»?» (Cемь не школьных сочинений)

Детям и подросткам до 18 лет, ещё не сдавшим ЕГЭ по литературе, читать данную статью без консультации со школьными педагогами не рекомендуется.

А. С. Грибоедов. Художник Е. Е. Моисеенко, 1956 год.

«Горе от ума» иллюстрировали многие художники. Одним из признанных классиков в этой области стал график Д. Н. Кардовский. На иллюстрации — горничная Лиза (работа выполнена в 1912 году). Платье на служанке явно с плеча барышни.

Софью чаще всего изображают обыкновенной миловидной девушкой. Однако она не так проста, как может показаться с первого взгляда.

Перефразируя Гоголя, о Молчалине можно сказать, что он был молодым человеком, приятным во всех отношениях. Во всяком случае, именно таким он хотел казаться. Художник Н. В. Кузьмин, 1948 год.

Хлёстова. Барыни такого типа судили всех строго и придирчиво. Молодым от них доставалось, да и остальным бывало несладко. Художник Н. В. Кузьмин, 1947 год.

Полковник Скалозуб. «Анна» на шее «за третье августа», но полк мушкетёрский, да и чин после участия в войне 1812 года не выдающийся. Все детали описания этого героя показывают его фигурой далеко не первой величины.

Состав гостей, отношение к Скалозубу, детали разговора — всё говорило современникам о том, что Фамусов и не слишком богат, да и имение его, скорее всего, не приносит хорошего и стабильного дохода.

Неслучайно многие художники изображали Чацкого в чём-то похожим на Гамлета. Оба противостоят окружающему миру, несчастливы в любви и объявлены сумасшедшими. Художник П. П. Соколов. 1866 год.

Все ученики должны уметь на пяти страничках «раскрыть» тему, которая вынесена в заголовок и которую грибо-едоведение не сумело исчерпать за полтора века своего существования.

«Горе от ума» школьники знают досконально: ведь все они писали сочинения «Образ Чацкого (Софьи, Молчалина и пр.)», все научились отвечать на вопросы типа «Что сделала Софья, увидев падение Молчалина с лошади?

а) подняла его;

б) рассмеялась;

в) упала в обморок;

г) заиграла на фортепьяно».

И все выросли в уверенности, что великая пьеса изучена, пройдена, понята — и отныне её можно забыть. Потом мы встречаем знакомых героев разве только на театральной сцене, где замысел автора целиком подчинён режиссёрским вдохновениям, а персонажи — актёрским трактовкам ролей. И всё это прекрасно. Но и школьная программа, и театр равно занимаются интерпретациями того, что хотел сказать Грибоедов. И не задаются вопросом, что он действительно сказал.

Грибоедов рисовал биографии и взгляды героев едва заметными штрихами, через мелкие детали и ассоциации. Современники понимали его с полуслова, но последующие поколения утратили эти знания — а вместе с ними свежесть восприятия гениального произведения. Если же оживить затёртые стандартами и штампами образы и конфликты, они вдруг обернутся неожиданными сторонами, станут по-новому интересными и близкими нашему времени.

Сочинение первое: «Женские образы в ″Горе от ума″»

Лиза

Действие пьесы начинается утром, «чуть день брежжится». В ноябре—декабре на широте Москвы солнце встаёт между половиной восьмого и началом девятого (по солнечному времени) — столько и должны показывать большие часы в гостиной, вокруг которых строятся первые явления. День серый, мрачный, поскольку утром Чацкий упомянул «ветер, бурю» и вечером Хлёстова жаловалась на «светапреставленье». Все эти выкладки важны только ради объяснения одной фразы Лизы: на вопрос Софьи «Который час?» горничная отвечает: «Седьмой, осьмой, девятый». Её реплика обычно смущает комментаторов и актрис, не знающих, что автор имел в виду: Лиза врёт на ходу, чтобы поторопить барышню, или отвечает наобум, а потом справляется с часами, или автор просто не совладал со стихотворным размером и перебирал слова без толку?

А между тем эта реплика и есть по-чеховски предельно лаконичное указание Грибоедова на характер Лизы! Горничная не врёт — час именно девятый, раз уже светает; наобум Лиза назвала бы именно его (она же видит рассвет). Сперва она пытается ответить, со своей точки зрения, исчерпывающе: «Всё в доме поднялось», но повторно спрошенная о часе, бросается к часам и высчитывает расположение стрелок: маленькая стрелка в самом низу — седьмой, это точка отсчёта, а далее по пальцам «осьмой, девятый». Так считают дети, так считают полуграмотные слуги. В этом-то суть реплики. Лиза не разбитная горничная, она простая девушка, хотя одевается наверняка в барышнины платья, которые Софья надевала не более трёх-четырёх раз. Она вздыхает о «буфетчике Петруше», лице в доме очень значительном: в обязанности буфетчика входили выбор и заказ дорогих вин, пряностей, чая, ведение расходов по кухне, владение деньгами или улаживание дел с поставщиками. Брак двух высокопоставленных слуг обещал им обеспеченную жизнь, возможность выкупиться к старости на волю или просто получить вольную и увидеть своих детей и внуков свободными. Для этого им не требовалось проявлять инициативу, а только плыть по течению. Поэтому и грамоте Лиза особенно не училась и считает по пальцам — зачем ей знания?

Конечно, она понимает всю глубину трагической зависимости крепостных:

Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь, —

но активно бороться за свою свободу не хочет или не умеет.

Софья

Во вводной ремарке указано, что дверь справа ведёт в спальню Софьи, откуда героиня потом выходит с Молчалиным. Этот выход очень повредил Софье в глазах многих критиков. Пушкин отозвался о ней в выражениях, которые принято пропускать в печатном тексте. Гончаров, напротив, увидел в ней «задатки недюжинной натуры, живого ума, страстности и женской мягкости». Однако роль Софьи обычно не привлекает актрис, представляется неопределённой и невыразительной. Тут, к сожалению, отдалённость грибоедовской эпохи встала непреодолимым препятствием для понимания сути образа.

Спальня Софьи расположена за дверью, но не прямо за нею. Нельзя представлять, что она сидела с Молчалиным у раскрытой постели! Ведь в той же первой ремарке сказано, что слышны звуки фортепьяно и флейты. Но фортепьяно предполагает возможность пригласить подругу, учителя или хоть настройщика. А в спальню молодой девушки доступ закрыт всем, кроме матери, няни или гувернантки, если они есть, служанки, врача в случае очень тяжёлой болезни и любовника, если на то её воля. Но у светской девушки есть кроме спальни комната-кабинет, где она принимает подруг, портних, парикмахера, учителей, даже иногда молодых людей (в юности — под присмотром матери или гувернантки, в более зрелые годы — сама).

Конечно, даже у старой девы нельзя было бы провести ночь без риска скандала. Но всё же Софья могла пригласить Молчалина к себе, не особенно отступая от норм девичьей стыдливости, а уж сделать шаг в собственно спальню следовало ему — он его не сделал, но для первого свидания Софья осталась довольна. Это, бесспорно, её первая встреча с Молчалиным, так как она приказала Лизе караулить за дверью («Ждём друга». — Нужен глаз да глаз…). У доверенной горничной имелась где-то собственная кровать или скорее даже комнатка; если бы она слишком часто спала в креслах у двери барышни, это могло в конце концов заинтересовать других слуг и самого барина: с чего бы это?

Каким же характером надо обладать барышне, чтобы принимать у себя мужчину со страшным риском для репутации и всего будущего? страстностью? тягой к опасности? Грибоедов рисовал значительно более необычный образ. На это указывают те же самые слова ремарки: «слышно фортопияно с флейтою». Естественно предположить, что Софья играет на фортепьяно, а Молчалин подыгрывает на флейте. Однако Фамусов без всякого волнения замечает, что

То флейта слышится,
то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано?..

Он взорвался бы от ярости и снёс дверь, если бы предположил, что на флейте в комнате дочери играет не она, а кто-то другой. Однако отец не удивлён — значит, Софья умеет хоть немного играть на флейте. Это — ярчайшая авторская характеристика! Флейта — чисто мужской музыкальный инструмент, барышень никогда не учили играть на флейте! У Софьи нет братьев, так что она училась флейте не из подражания, она сама должна была потребовать инструмент и учителя.

Это, конечно, не переодевание в мужское платье, не уход в гусары, подобно кавалерист-девице Надежде Дуровой, но всё же проявление незаурядного характера. Рано лишившаяся матери и даже гувернантки, избалованная как единственная дочь и наследница, Софья привыкла быть хозяйкой в доме. Она нередко оставалась одна, когда отец уезжал днём на службу или вечером в Английский клуб.

В своём стремлении к независимости и пренебрежении приличиями Софья впадает в прямую грубость, и ядовитая реплика графини-внучки совершенно заслуженна: как хозяйка дома она обязана была встречать гостей, а не предоставлять им занимать друг друга. По пути к независимости Софья продвинулась недалеко: играет на флейте и сама хочет выбрать себе мужа. Актрисам следовало бы придавать манерам Софьи некоторую мальчишескую свободу или резкость, в духе Шурочки Азаровой из «Давным-давно» А. Гладкова, более известной по «Гусарской балладе» Э. Рязанова, только без романтического ореола. Софья, например, говорит о себе, что «не труслива», хотя барышне не полагалось гордиться храбростью. Представьте Шурочку Азарову в последней сцене с Молчалиным, Чацким и Фамусовым — и вы поймёте, что имел в виду Грибоедов.

Сочинение второе: «Молчалины блаженствуют на свете…»

Образ Молчалина обычно не вызывает вопросов, хотя, если вдуматься, кажется непонятным: зачем он сидит без слов и без движения в спальне героини и зачем оказался там вопреки своей воле, страхам и равнодушию к Софье? Кто он — дурак, растяпа или просто не мужчина? Биография Молчалина легко вырисовывается, но Грибоедов растянул её на всю пьесу, чтобы интерес зрителей к нарочито бледной фигуре не угас совершенно. Не покажи он его на рассвете с Софьей, никто и не обратил бы на него внимания. Молчалин родился в Твери, ничего не унаследовал от отца, зато показал себя «деловым» человеком, то есть, согласно терминологии тех лет, человеком, разбирающимся в тонком искусстве служебной переписки (в отличие от «дельного» человека, готового к истинным свершениям). Фамусов каким-то образом познакомился с отцом Молчалина (наверное, в эвакуации из Москвы, потому что иначе их пути едва ли бы пересеклись) и после войны, когда отстроился, взял молодого человека к себе. Но, конечно, не личным секретарём, как иногда изображают в спектаклях: личных секретарей имели лишь высшие сановники, в обычных домах эту роль играли бедные родственники или доверенные слуги
(у Фамусова — Петрушка).

Молчалин состоит секретарём в департаменте Фамусова, при этом «числится по архивам», то есть служит ради чинов без жалованья, а работает у Фамусова: так разрешалось, если на месте реальной службы не было вакансий. Живёт он в доме начальника не столько из стремления «подслужиться», но и просто потому, что многоквартирных домов в Москве, в отличие от Петербурга, почти не было. Ясно, что ещё год-другой, и он найдёт себе покровителя (или покровительницу) выше рангом, чем Фамусов. Он уже имеет чин асессора, то есть 8-й, ещё на один класс Фамусов может его поднять, но не более.

Правда, слишком далеко Молчалин не пройдёт. В России начала XIX века не всякий желающий мог подличаньем и искательством достичь высших постов.

Волочась за Лизой и встретив не столь уж резкий отпор, Молчалин пытается соблазнить её невесть где приобретёнными подарками, расписывая их, словно приказчик галантерейной лавки:

Помада есть для губ,
и для других причин,
С духами сткляночки:
резеда и жасмин.

Ни галантерейная лексика, ни сама идея соблазнения дорогими вещицами (почему бы тогда денег не предложить?) не типичны для сколько-нибудь приличного и воспитанного человека. Повеса пушкинско-грибоедовского круга в крайнем случае применил бы власть над крепостной девушкой и даже силу, но только не подкуп. Такой приступ выдаёт провинциала невысокого происхождения. А в российской системе управления худородные провинциалы почти не имели шансов занять высокие государственные посты. Исключения, конечно, бывали, но относились лишь к фаворитам императоров, каким Молчалину явно не стать. Самое большее, на что он может рассчитывать в будущем, — это пост вице-губернатора где-нибудь в провинции и, под старость, сенаторство в Москве. Сомнительно и то, что он сумеет найти богатую невесту: большое приданое требовало в обмен хорошее имя, чем Молчалин не может похвастаться.

Отсутствие родственных связей, использование которых в те времена считалось не позором, а важной привилегией дворянства, завоёванной для них поколениями предков, вынуждает его искать им замену в виде протекции влиятельных лиц. Чувство собственного ничтожества — единственное, что завещал ему отец, и он прекрасно понимает суть полученного наследства. До тех пор, пока живёт с Фамусовым, он считает своим долгом угождать ему и его домочадцам, вплоть до того, чтобы развлекать ночами его дочь, но не доводя эти свидания до той стадии, когда девица уже не сможет их скрыть и он обязан будет жениться.

Ведь жениться на Софье Молчалин никак не может и ни за что не захочет! Этот брак не принёс бы ему продвижения по служебной лестнице, напротив, оно затормозилось бы. Ему на всю жизнь пришлось бы остаться в Москве в незавидной архивной службе и мечтать лишь наследовать со временем должность Фамусова.

Чацкий восклицает: «Молчалины блаженствуют на свете!» Но сила Молчалина не в лицемерии, а… в искренности! Его потому и невозможно разоблачить, что разоблачать нечего: он ничтожен, но не хитрит, не интригует, он просто живёт по отцовским заветам повиновения младших высшим, что в его время считалось нормой и соблюдалось всеми, кроме самых решительных молодых людей. Он не лицемерит сознательно, за исключением ухаживания за Софьей: в этом — и только в этом! — он разоблачён автором. Грибоедов обличает в нём не ничтожность мелких проходимцев, но российскую государственную систему, которая охотнее выдвигает бесталанных прислужников, а не людей с умом и душой.

Сочинение третье: «Моё отношение к Скалозубу»

Биография полковника Скалозуба выписана досконально: он выходец из Малороссии, куда явно отсылает его фамилия, и «золотой мешок», но род и состояние его новые, потому что ни один представитель древних фамилий и ни один богач не отдал бы сына в армейскую пехоту, минуя Пажеский корпус и гвардию. Большинство дворян служило если не в гвардейских полках, то в кавалерийских, на худой конец — в конно-егерских, на крайний случай — в артиллерии. Скалозуб же всю жизнь служил в мушкетёрах или егерях и сделал не такую уж хорошую карьеру.

Он вступил в армию в 1809 году, видимо, лет пятнадцати или шестнадцати, как было принято; к 1823 году стал полковником и метил в генералы. Такую выслугу могли бы счесть вполне приличной, если бы не война: в кампанию 1812—1814 годов продвижение офицеров шло гораздо быстрее, потому что чаще освобождались вакансии из-за гибели старших по званию. Скалозуб отличился на войне очень мало: в окончательном варианте Грибоедов оставил ему только одну награду — «за третье августа». В комментариях к этому месту неожиданную оплошность допустила выдающийся историк М. В. Нечкина и надолго испортила репутацию Скалозуба, указав, что в этот день ещё продолжалось перемирие и, следовательно, Скалозуб с братом сидели в траншее во время показательных маневров и штабными происками получили награды. Это бы очень дурно характеризовало полковника, но его двоюродный брат отмечен автором как передовой человек, который «службу вдруг оставил, // В деревне книги стал читать», — Грибоедов явно не собирался его унижать.

В рассуждения Нечкиной просто вкралась путаница между новым и старым стилем. Хотя боевые действия проходили в Европе, по общему правилу, находясь в Москве, следовало называть даты по русскому стилю, находясь за границей — по европейскому.

Современникам Грибоедова, пережившим войну, к словам Скалозуба не нужны были пояснения: 3 августа 1812 года боевых действий не было, после сражения при Красном 2 августа русская армия передислоцировалась в район Смоленска до 4 августа. А вот 3 (15 по европейскому стилю) августа 1813 года Силезская армия, половину которой составляли русские войска, первой двинулась на французов после длительного летнего перемирия. Ей не оказали почти никакого сопротивления, потому что Наполеон сосредоточил все силы против Богемской армии у Дрездена. Наступление 3 августа было просто отвлекающим маневром, и то, что Скалозуб отличился в этот день, а не в дни великих битв Бородина, Кульма, Лейпцига, свидетельствовало не то чтобы об отсутствии у него храбрости (едва ли Грибоедов хотел изобразить труса, слишком нетипичного в его кругу), но об отсутствии инициативности — в более важных сражениях его отодвигали на задний план быстро думающие и действующие офицеры.

Скалозуб отличился вместе с двоюродным братом, о котором Фамусов спросил: «Имеет, кажется, в петличке орденок?» Но Скалозуб поправил, оскорбившись: «Ему дан с бантом, мне на шею». До 1828 года только одну награду Российской империи носили с бантом из орденской ленты: орден Владимира 4-й степени с бантом. В отличие от Владимира той же степени в петлице, орден с бантом можно было заслужить исключительно на поле боя за личный подвиг и никак иначе. Такой орден во время войны вручался довольно часто, зато в мирное время получить его было абсолютно невозможно, и он пользовался большим уважением, уступая только Георгиевскому кресту. «На шее» же (то есть только на шее, без дополнительной звезды и ленты) носили орден Анны 2-й степени или орден Владимира 3-й степени. Скалозуб равнó мог получить одну из этих наград. Они считались почётными, но вручали их не только за воинские подвиги, но и за всевозможные заслуги. Так что награда Скалозуба хотя степенью выше, чем у его брата, но менее ценна в глазах военных. Зато исполнительность и безынициативность полковника пришлись кстати в аракчеевские времена с их бессмысленной муштрой и мучением солдат в военных поселениях. Грибоедов это старательно подчеркнул. Скалозуб служил в сорок пятом егерском полку, который существовал в действительности, и в 1819 году был направлен в Кавказскую армию. Истинный карьерист был бы рад такой удаче: на Кавказе чины шли быстро. Но полковник Скалозуб понимал, что главнокомандующий Кавказской армией знаменитый генерал А. П. Ермолов его не оценит, предпочитая решительность и быстроту мышления. Неудивительно, что Скалозуб остался в России, в пятнадцатой дивизии, в мушкетёрском, отнюдь не первостепенном, полку.

По данным исследования историка Д. Г. Целорунго, в егерских полках периода Отечественной войны 67,5% офицеров умели только читать и писать! Ни в одном другом роде войск дело с образованием не обстояло столь плохо. Странно ли, что Скалозуб, одетый в простой, без всяких украшений, пехотный мундир, питает неприязнь, замешанную на зависти, «к любимцам, к гвардии, к гвардейцам, к гвардионцам». Их шитые золотом мундиры, конечно, привлекали барышень, но не менее привлекали их некоторая начитанность, умение хоть несколько говорить по-французски и танцевать: например, в Свите (душе и мозгу армии) французским владели 100% офицеров. Как пехотинец, Скалозуб, видимо, едва умеет ездить верхом, недаром с такой радостью он приветствует падение с лошади Молчалина и рассказывает о падении княгини Ласовой. Вероятно, Грибоедов нарочно вставил этот анекдот, лишний в действии, но характеризующий Скалозуба, ибо хороший наездник просто не стал бы обращать внимания на неудачи других.

В московском обществе полковник должен был чувствовать себя неуютно. Наиболее уважаемое лицо на балу — старуха Хлёстова знакомится с ним сидя, что Грибоедов выделяет с нажимом ремаркой, и откровенно издевается над трёхсаженным удальцом, спрашивая: «Вы прежде были здесь… в полку… в том… в гренадерском?»

Запинается она не от робости (с её-то характером!), не от незнания форменных отличий — мундиры основных и знаменитых полков были известны всем. Насмешка в том, что в гренадеры набирали молодцов, как и Скалозуб, высокого роста с зычным голосом, но это касалось только солдат! Если какой-нибудь малорослый шепелявивший дворянин хотел вступить офицером в гренадерский полк, никто не мог ему в этом отказать. Хлёстова словно спрашивает: не из рядовых ли вы, батюшка, выслужились? И полковник отвечает, пытаясь басом и пышными словами придать величие тому, что само по себе мало величественно:

В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетёрском.

Впрочем, полковник получит своё генеральское звание как награду за преданность казарме и фрунту. Но, как и Молчалин, Скалозуб не поднимется слишком высоко. Малограмотность среди полковников встречалась как исключение, среди генералов она сводилась к нулю.

Сочинение четвёртое: «Московское барство в ″Горе от ума″»

Фамусов

Почему же Фамусов так увивается за малограмотным полковником малоизвестного полка? так явно прочит ему Софью? Скалозуб богат, но и Чацкий не беден. Чацкий имеет то ли 300, то ли 400 душ — отличное имение по меркам Москвы. Наталья Дмитриевна говорит, что Чацкий не богат, но её реплику можно трактовать по-разному (например, желание из чистой вредности лишить княжон возможного жениха или, напротив, отомстить Чацкому за предшествующий разговор). У друга Грибоедова Степана Бегичева, например, имелось 200 душ нераздельно с братом, а он как раз в пору создания «Горя от ума» без труда нашёл богатую невесту, причём женился не по расчёту на купчихе-вдове, а по любви на благородной девице.

Правда, Чацкий «оплошно» управляет своим имением, то есть, видимо, по примеру многих молодых мыслителей, перевёл крестьян с барщины на оброк и тем сократил свои доходы; он, кроме того, «отъявлен мотом, сорванцом», но всё же Фамусову не следовало бы ему так резко отказывать, пока судьба Софьи не решится. Ведь Фамусов не богат: он служит «управляющим в казённом месте»; такую должность мог занимать только чиновник 5-го класса «Табели о рангах», то есть статский советник. Этот чин был вполне приличен для ухода на покой; при отставке Фамусов получил бы, как принято, следующий ранг и стал бы именоваться действительным статским советником. Чины в Москве значили сравнительно немного, и служить дальше ему нет смысла, однако он не выходит в отставку, значит, держится за жалованье, а ещё более за всякие выгоды, связанные с должностью. Он не просто не богат, он в огромных долгах — потому-то четыреста душ Чацкого его не спасут, ему необходимы две тысячи душ и наличные деньги.

Конечно, Скалозуб, если бы женился, не стал бы оплачивать долги тестя, но он поддержал бы его кредит. Разорение Фамусова пока незаметно. Даже его свояченица Хлёстова недоумевает, зачем ему дался этот громогласный «фрунтовик». Но один человек знает положение дел, может быть, лучше самого Фамусова — Молчалин, который живёт в доме несколько лет, воочию наблюдает давку кредиторов в передней и, возможно, даже улаживает конфликты с ними. Неудивительно, что Молчалин не хочет жениться на Софье и не хочет её и себя компрометировать. Ни по службе, ни деньгами брак с нею не может принести ему никаких выгод. Софья мечтает о несбыточном: ей никогда не выйти замуж за Молчалина не только потому, что этого не захочет её отец, но и потому, что этого не захочет её избранник.

Семейство Тугоуховских

Князь Тугоуховский остался недооценённым в сценографии. Актёры в погоне за внешней эффектностью образа неизменно изображают его дряхлым комичным старцем. Однако во времена и в кругу Грибоедова были бы совершенно невероятны насмешки не над консервативными убеждениями, а над возрастными немощами представителя старшего поколения. Глухота князя скорее популярный и описанный в мемуаристке способ избавиться от окружающих, чем признак дряхлости. Так, некий князь Н. С. Вяземский совершенно не слышал своих кредиторов, зато прекрасно слышал тех, кто возвращал деньги ему. И князь Тугоуховский покорно слушает приказы жены, но игнорирует реплики старой графини.

Даже если он впрямь глуховат, то отнюдь не стар, так как его дочери — все шесть княжон — ещё юны. Будь старшие из них в критическом возрасте, когда надежды на брак постепенно тают, их мать не привередничала бы, выспрашивая о средствах и чинах Чацкого, а старалась бы любой ценой зазвать его на свои вечера. В Москве не пренебрегали даже последним увальнем и бедняком хорошего рода. Разборчивость княгини косвенно указывает на возраст её дочерей, а следовательно, отчасти и на возраст мужа. В Москве все знали семью князя П. П. Шаховского, всех шестерых дочерей которого вывозили скопом. Они были очень милы, шумны и веселы, но едва различимы, подобно тому, как, на взгляд стороннего взрослого, малоразличима стайка девиц, хохочущих у ворот школы. Но в каком театре найдутся шесть юных актрис, не жаждущих во что бы то ни стало выделиться?!

Сочинение пятое: «Век нынешний и век минувший»

Фамусов традиционно воспринимается как представитель старого, отжившего крепостнического мира. Уже Гончаров ставил знак равенства между ним и екатерининским вельможей дядюшкой Максимом Петровичем. Но исторически это совершенно неверно.

В 1823 году Фамусову, как отцу семнадцатилетней дочери, могло быть лет сорок пять — пятьдесят, поскольку мужчины женились в XIX веке около тридцати лет. Следовательно, родился он примерно в 1775 году. Он принадлежал совсем не к екатерининскому, а к совершенно особому поколению — поколению, которое в ранней юности, до поры свершений, пережило самый жестокий крах, когда-либо выпадавший на долю людей, — крах веры в Разум. Это поколение воспитывалось в духе идей Просвещения, в уверенности, что мир разумен, что все его недостатки можно и нужно исправить, что это непременно произойдёт. Это поколение приветствовало начало Великой Французской революции, но в 1794 году до России дошла весть о якобинском терроре, более ужасная, чем весть о казни короля. Разум, утверждаемый насилием, обернулся своей противоположностью. Глубокое разочарование в прежних идеалах подорвало силы молодых людей.

Фамусов принадлежал к поколению, для которого отказ от борьбы, от свершений, от потрясений стал осознанным и выстраданным выбором. И вот в 1820-е годы разочарованные отцы увидели, как молодое поколение одушевляется теми же самыми, почти не переменившимися надеждами, читает тех же французских просветителей, пытается действовать в том же направлении… Отцы были уверены, что стремления их детей ни к чему хорошему не приведут, хуже — дети погибнут, пытаясь воскресить давно почившие идеалы. Удержать их — вот задача умудрённых горьким опытом пожилых. Но отцы ставили молодым в пример не себя — им самим редко было чем похвалиться, — а предшествующее поколение — дедов, которые не знали колебаний и сомнений, служили государю, выходили в чины, жили счастливо и умирали, окружённые общим уважением.

Однако молодые их не слушали. И Чацкий в этом не одинок, а наоборот, очень типичен. Грибоедов дал ему довольно сложную биографию. Чацкий воспитывался вместе с Софьей, потом, достигнув возраста самостоятельности, то есть восемнадцати лет, «съехал» от Фамусова, но жил в Москве и «редко посещал» его дом. За три года до начала действия, то есть в 1819—1820 годах, уехал из Москвы. Таким образом, он был приблизительно ровесником века и не мог участвовать по молодости лет в Отечественной войне. Грибоедов сделал его не своим сверстником, а отнёс к младшему поколению, чувствовавшему некоторую неполноценность оттого, что просидело за партой все боевые годы.

Он вступил в кавалерию, да и не мог не вступить, насмотревшись на блестящих гвардейцев в сезон 1817—1818 годов, когда двор пребывал в Москве; с ними он, как студент, не мог ни в чём соперничать и поэтому весь тот год чувствовал униженность своего положения («Но кто б тогда за всеми не повлёкся?»). Затем последовал «польский период» его жизни, к которому относится его «с министрами связь», поскольку министры существовали кроме Варшавы только в Петербурге, где, конечно, юноше было бы намного труднее обратить на себя внимание. Чацкий явно имел польских предков: на это прямо указывает его фамилия, редкая, но известная в Польше. Он, конечно, русский дворянин, но происхождение ведёт из Польши, как и сам Грибоедов.

Служил Чацкий недолго, с министрами у него произошёл «разрыв», после которого он вздумал путешествовать. Из трёх лет, проведённых вне Москвы, на путешествия у него остался от силы год. Поездки за границу требовали больших расходов, но не на проживание, порой более дешёвое, чем в России, а на путевые издержки. Тратить огромные деньги на дорогу ради короткого пребывания в Европе было невыгодно, поэтому заграничные путешествия длились обычно не меньше года. Едва ли Чацкий мог выкроить на это время.

Наиболее вероятно, что после отставки молодой человек съездил летом на входящие в моду Кавказские Минеральные Воды, а потом отправился в Петербург, где, подобно юному Грибоедову, занялся сочинительством, причём стал известен даже Фамусову («славно пишет, переводит»), отнюдь не охотнику до литературы. Из Петербурга герой и прибыл в Москву. Это кажется совершенно несомненным не только потому, что «вёрст больше седьмисот» — общеизвестное расстояние между обеими столицами, но и потому, что только по главному почтовому тракту страны можно было пронестись за сорок пять часов. Даже по гладкому санному пути такая скорость чрезмерно высока — тем более что была буря, — но всё же она достижима, если давать огромные чаевые ямщикам и смотрителям.

Мог ли такой пылкий молодой человек, чувствовавший комплекс неполноценности рядом с боевым поколением, старше его всего пятью годами, всерьёз воспринимать похвалы дядюшке Максиму Петровичу? Разумеется, нет.

Но какую позицию занимал сам Грибоедов? В начале второго акта он столкнул двух ярких представителей разных поколений, но не поддержал никого. Фамусов показал себя нелепым стариком, расхваливающим придворного шаркуна-дядюшку, а потом заглушающим криком любые реплики Чацкого. И это крики отчаяния: ведь возразить он не может — сам в юности был или мог быть таким! Грибоедов ещё усложняет ситуацию тем, что Фамусов выражает в беседе идеалы не своего, а предшествующего поколения, времён «государыни Екатерины». Подобный разговор вполне мог происходить где-нибудь в начале 1790-х годов между юным Фамусовым и его отцом или дядей. Диалог Фамусова и Чацкого парадоксален: он словно увлекает в глубины российской истории, но он же зовёт и вперёд, когда молодым снова и снова приходилось бунтовать против стариков.

Сочинение шестое: «Декабрист ли Чацкий?»

Больше всего споров с первых дней появления «Горя от ума» вызывает образ Чацкого. Идеи, им высказываемые, оказались сложным сплавом просветительских, романтических и философских течений. Но что бы герой ни говорил, драматург отнюдь не превращал его в нелепого декламатора, ведущего политические споры с гостями на балу, как это представилось Пушкину («кому говорит он всё это?.. На бале московским бабушкам?») или Гончарову («умный, горячий, благородный сумасброд»). Однако не следует представлять, как порой делается на сцене, что герой обращается с монологом третьего действия ко всем гостям. Свой вопрос «Скажите, что вас так гневит?» Софья задаёт ему особо (это подчёркнуто в ремарке), значит, и ответ Чацкого предназначен только ей. В разгар его речи кто-то пригласил Софью на вальс, и он вынужденно прервал себя.

В центре монолога Грибоедов поставил вопрос, выдвинутый не просветительской, а романтической литературой и волновавший умы не только России, но и всей Европы, не только передовых мыслителей, но и придворных дам, так что Чацкий мог рассчитывать вызвать некоторый интерес у Софьи: вопрос о соотношении общеевропейского и национального. Чему следует отдавать предпочтение?

Суть моды на всё родное была весьма различна. Она могла выражать желание новых поколений приблизиться по духу и внешности к предкам, с их простотою нравов, удобством в одежде, с их цельностью взгляда на мир, лишённого всяческих романтических метаний, исканий и страданий. По этой причине с 1826 года русское платье стало официальным придворным дамским нарядом, словно, по мнению Николая I, сарафан мог принести общественный покой, взорванный восстанием декабристов.

Однако передовые молодые люди полагали, что перемена во внешнем виде и даже в языке помещиков не сможет сгладить недостатки крепостного права. Другое дело, если видеть в следовании традициям народа стремление вызвать его доверие — не опуститься до него, но поднять его до себя, заговорив с ним на его родном языке! Тогда можно было бы вернуться к допетровским временам во всём — предоставить «умному, бодрому народу» слово, завести Вече или Земский собор по примеру Ивана Грозного… Это были мечты декабристов.

Но Грибоедов предоставил Чацкому выразиться достаточно неопределённо: главным было возмущение против засилья жалких «французиков из Бордо» в русском свете, против их влияния на умы, одежду и нравы дворян, против подавления ими собственной русской мысли. Отсутствие ясно выраженной политической программы в речах Чацкого делает его образ типичным и правдоподобным, поскольку чёткое осознание целей и способов их достижения не было свойственно даже тем, кто 14 декабря 1825 года вышел на Сенатскую площадь.

И тут возникает ключевой вопрос: кто же Чацкий — декабрист? насмешка над декабристами? Ни то ни другое! И по самой существенной причине: к весне 1824 года, когда пьеса была закончена, Грибоедов не знал ни одного члена тайных обществ. Конечно, как и все в России, от императора до светских сплетниц, он слышал о существовании тайных обществ, но не имел перед глазами образца для своего героя. В 1823—1824 годах Александр Сергеевич при всём желании не смог бы найти в Москве активных членов Северного или Южного общества: все они находились в районах военных поселений на юге России или же в Петербурге.

Однако декабристы, их идеалы упомянуты автором, но очень своеобразным способом. Не имея возможности сделать главного героя членом тайного общества, опираясь на одни смутные слухи, Грибоедов очень остроумно ввёл в пьесу сами эти слухи, за нарочитой, подчёркнутой нелепостью которых вырисовывалась подлинная глубина зревших замыслов декабристов.

Всё то, что не мог позволить себе сказать Чацкий, всё то, что не мог позволить себе сказать автор, — он вложил в уста Репетилова.

Я сам, как схватятся о камерах,
присяжных,
О Бейроне, ну о матерьях важных,
Частенько слушаю,
не разжимая губ;
Мне не под силу, брат,
и чувствую, что глуп.

«Камеры, присяжные» здесь — прямой намёк на споры об английской парламентской и судебной системах и возможности их введения в России, которые активно велись в среде декабристов. Байрон упомянут не как поэт, но как борец за независимость Италии и Греции, как символ революционного и освободительного движения 1820-х годов, чьи тактика, успехи и неудачи интересовали будущих декабристов. Фактически Грибоедов через болтовню Репетилова сообщает зрителям о чьём-то желании ввести в России представительное правление, может быть, даже путём революции.

Сам Чацкий об этом говорить не может: некому да и неуместно на балу в чужом доме. Зато Репетилов говорит за двоих. Конечно, его «секретнейший союз» по четвергам в Английском клубе выглядит смехотворно. Но пусть смешон репетиловский союз, пусть пародиен — в основе всякой пародии лежит какой-то истинный факт. Если пустоголовые франты и шулеры собираются для политических разговоров, подражая кому-то, значит, им есть кому подражать. Только оригиналы обсуждают политические темы уже всерьёз. И перечень этих тем Репетилов дал… Большего никакой автор не мог себе позволить в пьесе, рассчитанной на постановку в Императорском театре. Грибоедов и без того сказал очень много.

Сочинение седьмое: «Кто же Чацкий — победитель или побеждённый?»

Конфликт Чацкого с московским обществом отнюдь не так резок, как это представилось последующим эпохам. Молчалин, пока поддакивает всем подряд, Скалозуб, пока кому-то нужен, приняты в свете, но отнюдь не на равных. Каких бы высот ни достиг в будущем Молчалин, никто не забудет, что когда-то он жил у Фамусова под лестницей, и Хлёстова за все его услуги способна расстаться с ним пренебрежительным «вон чуланчик твой, / Не нужны проводы, поди, господь с тобой». И Скалозуб не вызывает у неё иного отклика, кроме сердитого «Ух! Я точнёхонько избавилась от петли…» Напротив, Чацкий при любых проступках и преступлениях не вызовет у неё отторжения; что бы он ни совершил дурного, с её точки зрения, в этом будет и её доля вины: «Я за уши его дирала, только мало». Тот, кто рождён в московском обществе, кто имеет в нём родственников, пусть дальних, никогда не будет из него изгнан; тот, кто рождён вне его, никогда не будет в него принят.

Самые резкие высказывания в московских гостиных готовы были принять за чудачество или сумасшествие, в то время как в Петербурге они оценивались как политическое преступление. И никогда ни убийство, ни даже цареубийство не отражались на отношении Москвы к своим питомцам; напротив, многие примеры показывают абсолютное неприятие чужаков, будь они хоть в чине генерал-губернатора. Поэтому Чацкий всегда сможет вернуться назад.

Общество в комедии кажется единым, даже в рамках пьесы оно не изгоняет Чацкого: гости клеветали на него весь вечер, а он и не заметил этого. И в то же время среди всех выведенных персонажей нет и двух, которые выступали бы в качестве союзников. Молчалин и Скалозуб чужды всем, кроме нуждающегося в них Фамусова. Скалозуб, хоть и пожимает руку Молчалину, говорит ему за всю пьесу два слова, а Молчалин ему — ни одного. Софья единственного друга — Чацкого — отталкивает, в Молчалине разочаровывается, подруг не имеет. Фамусов оказывается жертвой сплетен, теряет шансы на родство со Скалозубом и, скорее всего, будет вынужден удалиться в деревню.

Не только основные, но и второстепенные персонажи оказываются вольно или невольно в изоляции. Загорецкий презираем всеми, графиня-бабушка приехала на бал через силу и рада уехать, графиня-внучка говорит и выслушивает только резкости и тоже рада уехать. Платон Михайлович с женой демонстрируют отвращение друг к другу, а у Чацкого прежний друг быстро вызывает разочарование («уж точно стал не тот в короткое ты время»). Репетилов недоволен и собой, и всем миром, ко всем пристаёт, но никто его не слушает, кроме доносчика и сплетника Загорецкого. Князь Тугоуховский вообще ни с кем не желает разговаривать. В этом мире даже безымянные г. Н. и г. Д., у которых нет никакого повода для ссоры, и то называют один другого «дураком». Только Хлёстова с княгиней выступают сообща — им нечего делить, кроме карточного долга. И над всеми как высшая сила царит где-то княгиня Марья Алексеевна. Какой персонаж ни возьми — можно именно его представить в конфликте со всеми прочими: Софья против общего мнения и её крах; Чацкий против всех; князь Тугоуховский вдали ото всех; все против Молчалина, Загорецкого, старой девы Хрюминой; Скалозуб, Репетилов в полном диссонансе с прочими и так далее.

Едва ли можно указать пьесу догрибоедовской поры, как и долгое время спустя, где бы была столь явно изображена истинная «война всех против всех», в то же время почти не замечаемая ни обществом, ни зрителями.

Прототипы персонажей комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Чацкий Александр Андреевич

роблема прототипа главного героя комедии требует особого разговора. Прежде всего потому, что о прототипе Чацкого нельзя сказать с той же определенностью, однозначностью, что о прототипах внесценических персонажей. Образ Чацкого — меньше всего портрет того или иного реального человека; это собирательный образ, социальный тип эпохи, своеобразный «герой времени». И все же в нем есть черты двух выдающихся современников Грибоедова – П.Я. Чаадаева (1796-1856) и В.К. Кюхельбекера (1797-1846).

Особый смысл скрыт в имени главного героя. Фамилия «Чацкий», несомненно, несет в себе зашифрованный намек на имя одного из интереснейших людей той эпохи: Петра Яковлевича Чаадаева. Дело в том, что в черновых вариантах «Горя от ума» Грибоедов писал имя героя иначе, чем в окончательном: «Чадский». Фамилию же Чаадаева тоже нередко произносили и писали с одним «а»: «Чадаев». Именно так, к примеру, обращался к нему Пушкин в стихотворении «С морского берега Тавриды…»: «Чадаев, помнишь ли былое?..»

Чаадаев участвовал в Отечественной войне 1812 года, в заграничном антинаполеоновском походе. В 1814 году он вступил в масонскую ложу, а в 1821-м внезапно прервал блестящую военную карьеру и дал согласие вступить в тайное общество. С 1823 по 1826 год Чаадаев путешествовал по Европе, постигал новейшие философские учения, познакомился с Шеллингом и другими мыслителями. После возвращения в Россию в 1828-1830 годах написал и издал историко-философский трактат: «Философические письма». Взгляды, идеи, суждения – словом, сама система мировоззрения тридцатишестилетнего философа оказалась настолько неприемлема для николаевской России, что автора «Философических писем» постигло небывалое и страшное наказание: высочайшим (то есть лично императорским) указом он был объявлен сумасшедшим. Так случилось, что литературный персонаж не повторил судьбу своего прототипа, а предсказал ее.

Пушкин писал П. А. Вяземскому из Одессы в декабре 1823 г.: «Что такое Грибоедов? Мне сказывали, что он написал комедию на Чедаева; в теперешних обстоятельствах это чрезвычайно благородно с его стороны». Слух об осмеянии Чаадаева оказался вздорным, в чем Пушкин убедился, как только прослушал «Горе от ума» в чтении И. И. Пущина в Михайловском в январе 1825 г. Но сближение Чацкого с Чаадаевым сохранилось в устной, потом в печатной традиции. И. Д. Гарусов поместил даже в своем издании «Горя от ума» (1875) особое рассуждение «Прототип Чацкого – Чаадаев», но не привел в доказательство этой мысли никаких фактических данных. Позднее Гарусова на сходстве Чацкого с Чаадаевым настаивал А. И. Кирпичников, ссылаясь на то, что в стихотворении Ф. Н. Глинки о Чаадаеве сказано, что он «пил из чаши жизни муку и выпил горе от ума», а также на то, что в пьесе Ростопчиной «Возврат Чацкого в Москву» Чацкий изображен плешивым. Ему возражал А. И. Маркевич (Филологические записки, 1897, № 2).

Ряд новых наблюдений о Чаадаеве как прототипе Чацкого сделал Ю. Н. Тынянов в статье «Сюжет «Горя от ума»». Там же развернута аргументация об отражении в образе Чацкого характера и биографии В. К. Кюхельбекера.

О значении Кюхельбекера, вернувшегося из-за границы, опального, неудачливого – для конструирования образа Чацкого и деталей «Горя от ума» Ю.Н. Тынянов писал также в статье «Французские отношения Кюхельбекера».

Несомненно, что в образе Чацкого отразились подлинные черты характера и воззрений самого Грибоедова, каким он рисуется в его переписке и в воспоминаниях современников: горячий, порывистый, подчас резкий и независимый. В речи Чацкого Грибоедов вложил все лучшее, что сам думал и чувствовал. Можно с несомненностью сказать, что взгляды Чацкого на бюрократию, жестокости крепостного права, подражание иноземцам и т.п. – подлинные взгляды Грибоедова. Любопытно, что в жизни Грибоедов говорил словами Чацкого; когда в следственной комиссии по делу декабристов его спросили, почему он «неравнодушно желал русского платья», Грибоедов отвечал письменно: «Русского платья желал я потому, что оно красивее и покойнее фраков и мундиров, а вместе с этим полагал, что оно бы снова сблизило нас с простотою отечественных нравов, сердцу моему чрезвычайно любезных»

По рассказу некоей Новосильцевой, Грибоедов сам однажды попал в ситуацию, сходную с изображенной им в пьесе,– когда по Москве распространился слух, будто он сошел с ума, и встревоженные друзья спешили его навестить, чтобы проверить справедливость слуха. Одному из этих друзей, Ф. Я. Эвансу, Грибоедов «рассказал, тревожно ходя взад и вперед по комнате, что дня за два перед тем был на вечере, где его сильно возмутили выходки тогдашнего общества, раболепное подражание всему иностранному и, наконец, подобострастное внимание, которым окружали какого-то француза, пустого болтуна. Негодование Грибоедова постепенно возрастало и, наконец, его нервная, желчная природа высказалась в порывистой речи, которой все были оскорблены. У кого-то сорвалось с языка, что «этот умник» сошел с ума, слово подхватили, и те же Загорецкие, Хлестовы, гг. N. и D. разнесли его по всей Москве.


Кликните по картинке, чтобы смотреть видео.

– Я им докажу, что я в своем уме, – продолжал Грибоедов, окончив свой рассказ. – Я в них пущу комедией, внесу в нее целиком этот вечер: им не поздоровится. Весь план у меня уже в голове, и я чувствую, что она будет хороша»
Наконец, если не прототипом, то типом для Чацкого могли служить многие декабристы.

I. Главные персонажи и их прототипы

Идейный смысл комедии Грибоедова «Горе от ума» Горе от ума Грибоедов А.С. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra. ru!


/ Сочинения / Грибоедов А.С. / Горе от ума / Идейный смысл комедии Грибоедова «Горе от ума»

    Гениальный художник, один из основоположников русского реализма, автор замечательнейшего произведения русской стиховой драматургии — бессмертной комедии “Горе от ума”, А. С. Грибоедов близок и дорог нам как передовой деятель и мыслитель своего времени, оказавший глубокое и плодотворное влияние на развитие национальной русской культуры.
    Как истинно великий национальный и народный писатель, Грибоедов ставил и разрешал в своем творчестве основные, важнейшие вопросы, связанные с жизнью и судьбами русского народа. Комедия Грибоедова “Горе от ума” сыграла выдающуюся роль в деле общественно-политического и нравственного воспитания нескольких поколений русских людей. Она вооружала их на борьбу с насилием и произволом, подлостью и невежеством во имя свободы и разума, во имя торжества передовых идей и подлинной культуры.
    Блестящий ум автора, воплощенный в Александре Андреевиче Чацком, главном герое комедий, беспощаден к тупым и зажиревшим обывателям московского “света”, погрязшим в ленивой праздности и ностальгии “по временам очаковским и покоренья Крыма”. Но в глухо затворенные двери особняков, где “предрассудки стары”,властно стучится “век нынешний”, несущий передовые идеи свободолюбия, просвещения, гуманизма. Его представителем и является Чацкий, впервые в нашей литературе бросивший вызов обществу крепостников и консерваторов. Итак, с одной стороны, личность, настроенная демократически, “души высокие порывы” посвящающая Отчизне, своему народу, который в “рабстве тощем” дошел до предела, а с другой — “барство дикое”.
    Действие грибоедовской пьесы развивается стремительно. Избрав для сюжета.классический “любовный треугольник” и сохранив традиционную форму комедии (действие происходит в одном месте — особняке Фамусова в течение одного дня. причем круг действующих лиц постоянен). Грибоедов сразу дает нам понять: личная интрига уступает место конфликту иного рода — социальному. Тем не менее “тайна” Софьи открывается Чацкому лишь в финале, вплоть до которого он все еще на что-то надеется. Как знать, не будь этой надежды, вступил бы он в столкновение с Фамусовым. Скалозубом и им подобными,. высказал бы то, что он о них думает?.. Но он сделал это. Его монологи, правда, пока еще предупреждения, это еще только слова, но зато какие слова!
    Конфликт развивается тем интереснее, что чисто внешний на первый взгляд пустяк (реплика раздраженной Софьи — типичная реакция избалованного существа) сразу подхватывается окружающими и раздувается до социальных размеров. Сумасшествие Чацкого удобно, выгодно обществу, ибо дает его представителям какой-то шанс на свое оправдание. “Мечтатели опасные” вроде Чацкого слишком уж бесцеремонно срывают маски лицемерного благополучия. И вот Фамусов уже не. почтенный чиновник и любящий отец, не радушный и хлебосольный хозяин, а безжалостный крепостник, враг просвещения. Обладатель блестящего полковничьего мундира Скалозуб — тупой солдафон, “острослов” Репетилов — пустой болтун, а всем и всегда нужный Загорецкий — наглый мошенник. А вокруг них — толпы призраков наподобие графини-бабушки и князей Тугоуховских…
    Чацкий — единственное живое лицо в комедии, по меткому замечанию И. А. Гончарова. Согласимся: далеко не каждый современник автора и его героя смог бы стать прототипом Чацкого, прямо вступив в бой со своими идейными и духовными противниками. Понятно, что Грибоедов идеализирует своего героя, чьи искренние монологи несколько длинноваты, а их остроумие скорее пугает, чем убеждает слушателей, собравшихся у Фамусова. Но ведь слова Чацкого прозвучали в нашей литературе фактически впервые! И не просто смело, горячо, а умно, глубоко, тонко проанализировал герой общество, вынеся ему справедливый приговор:

    …Не эти ли. грабительством богаты?
     Защиту от суда в друзьях нашли, родстве,
    Великолепные сооруди палаты.
    Где разливаются в пирах и мотовстве
     И где не воскресят клиенты-иностранцы
     Прошедшего житья подлейшие черты…

    Чем же завершается конфликт передовой личности с фамусовским обществом? Помните? “Сюда я больше не ездок. ..” Неужели это— признание поражения? Нет. отнюдь! Прав Гончаров, утверждавший: “Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей, в свою очередь, удар качеством новой…” Спустя полвека после создания комедии Грибоедова, когда Чацкие, чудом выжившие в Нерчинских рудниках, возвращались на свободу, слова эти прозвучали более чем убедительно. Ведь возвращались победителями “России верные сыны”…
    Во все времена были, есть и, вероятно, будут свои Грибоедовы, Чацкие, Вазир-Мухтары, которые, прежде всего благодаря своему блестящему и дальновидному уму, становятся пророками в своем отечестве. Как правило, это нарушает сложившийся общественный порядок, “естественный” ход вещей, и общество вступает с личностью в конфликт. Правда, совсем еще недавняя история нашей страны до конфликта деда не доводила: благо, рудников стало поболее, чем при Николае I. Но для истинных пророков нет и не может быть иного пути, чем пути вперед — “за честь отчизны, за убежденья, за любовь”.
    А что бы мы делали без них?. . Ответ очевиден. Ведь пророки всегда поэты. А поэты, если вспомнить Иосифа Бродского, “всегда возвращаются”…


13135 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Грибоедов А.С. / Горе от ума / Идейный смысл комедии Грибоедова «Горе от ума»


Смотрите также по произведению «Горе от ума»:


400 Удивительные, вдохновляющие и супер крутые значения имени ребенка

Выбор имени для своего мальчика или девочки — занятие увлекательное, хотя и непростое. Имена несут в себе значение, многие из них скрыты временем, и до того, как конкретная личность и история жизни вашего ребенка заполнят имя ребенка, которое вы ему дали, значение имени ребенка имеет большую важность. Каждый родитель хочет дать своему ребенку уникальное имя с большим смыслом, которое поможет ему вырасти храбрым, честным или трудолюбивым.Но некоторые из самых сильных, уникальных имен для мальчиков и девочек имеют сравнительно скромное значение, что просто показывает, насколько мало значение имени в конечном итоге может иметь значение. Например, Хавьер означает «владелец нового дома», а Глен — «из уединенной узкой долины». Джеймсон означает — как вы уже догадались — «сын Джеймса».

Десятки детских имен, независимо от их происхождения, можно проследить до некоторой вариации слов «Бог — мой спаситель» или «дар от Бога». Тем не менее, изучение возможных значений имени ребенка — полезный инструмент для изучения уникальных, необычных имен, которые вы иначе не могли бы встретить, и обеспечения соответствия имени вашего ребенка вашим ценностям.

Удивительная девочка Значение имени ребенка
  1. Эбигейл — источник отцовской радости
  2. Абра — мать множества
  3. Акация — заслуженная
  4. Ада — зажиточная, дворянская
  5. Адаир — прекрасная, возвышенная
  6. Adalia — честь
  7. Адина — нежная
  8. Адель — грациозная и благородная
  9. Аделаида — благородный, род
  10. Адрианна — женщина из Адрии
  11. Агата — добрая
  12. Агнес — святая и целомудренная
  13. Аида — помощник, происходящий от французского помощника, в помощь
  14. Эйнсли — луг
  15. Alana — ярмарка
  16. Алеа — почетная
  17. Алесса — защитница человечества
  18. Alethea правдивый
  19. Алексей — защитник, помощник
  20. Алиана — светлая
  21. Алиса — благородная, добрая
  22. Альмира — королевская
  23. Амира — лидер
  24. Амани — вера
  25. Амелия — амбициозная
  26. Эми — любимый
  27. Анаис — грациозная, полная благодати
  28. Анастасия — воскресение
  29. Анжела — ангельская
  30. Аника — изящная
  31. Анита — Грейс
  32. Анна — благодатная, милосердная
  33. Анна — благодатная
  34. Annalize — благодать, посвященная богу
  35. апрель — открыто
  36. Арамината — защитник
  37. Audra — благородная сила
  38. Aviva — свежее, весеннее
  39. Азиза — любимая
  40. Беатрис — приносящая счастье
  41. Bailey — от французского слова судебный пристав, судебный исполнитель
  42. Бао — самоцвет
  43. Барбара — незнакомец, иностранец, когда-то использовался для обозначения не римлян или тех, кого считали нецивилизованными
  44. Basimati — достройка
  45. Несущий радость
  46. Bertha — сияющий
  47. Bibi — полный света
  48. Вифания — дом бога
  49. Вефиль — святое место
  50. Бетси — клятва богу
  51. Bianca — белый, блестящий
  52. Билли — определено
  53. Bindi — крошечная капля
  54. Blair — равнина, боевой
  55. Blanche — белый, чистый
  56. Blythe — добрый, радостный
  57. Бодхи — пробужденный, просветленный
  58. Бонни — красивая, хорошая
  59. Бриджит — сила
  60. Бретань — крепкий
  61. Брын — почетный
  62. Candence — ритм, поток
  63. Екатерина — чистая
  64. Кейтлин — незапятнанный
  65. Камилла — чистая, дева безупречного характера
  66. Кара — подруга, дорогая
  67. Карисса — дорогая
  68. Кэрол — веселая песня, взрослый мужчина
  69. Кассандра — соблазнительница
  70. Сесилия — слепая
  71. Celeste — небесное, небесное
  72. Шерил — любимая, дорогая
  73. Clio — похвала
  74. Констанция — неизменная
  75. Кора — молодая женщина
  76. Cynthia — светящийся
  77. Георгин — цветочный, нежный, нежный
  78. Daisy — вдохновлен популярным цветком; Старое английское слово «doeges eage», канун дня, относится к солнечному желтому центру цветка
  79. .
  80. Даника — утренняя звезда
  81. Даниэле — женская форма от Даниила, что на иврите означает «Бог мне судья».
  82. Дейл — долина
  83. Дарья — зажиточная
  84. Давина — заветная, любимая
  85. Delma — от моря
  86. Дениза — производная от греческого бога Диониса, бога вина и веселья
  87. Диана — божественная
  88. Донна — леди
  89. Edna — приятный
  90. Елена — светлая, факел
  91. Элейн — светлый, яркий, факел
  92. Елизавета — Бог изобилия
  93. Элеонора — яркая сияющая, светлая
  94. Элоиза — великая битва
  95. Эльза — благородная молодая женщина
  96. Эсме — любимая, любимая, хранительница
  97. Esmeralda — изумруд
  98. Эстель — звезда
  99. Есфирь — звезда
  100. Ева — жизнь
  101. Ева — жизнь
  102. Фатима — увлекательная,
  103. Финли — светловолосый, герой, воин
  104. Frances — бесплатно
  105. Francesca — бесплатно
  106. Габриель — Бог моя сила
  107. Грузия — фермер, земледелец
  108. Gloria- Слава
  109. Грета — жемчужина
  110. Хейли — героиня
  111. Ханна — благодатная, милосердная
  112. Харриет — управляет домом
  113. Hazel — победа
  114. Хайди — благородный
  115. Hella — солнце
  116. Hera — защитник
  117. Хиллари — приносящая радость
  118. Хильда — битва, война
  119. Ида — труд, трудолюбие
  120. Идалия — трудолюбие
  121. Иман — Бог с нами
  122. Ингрид — красивая, плодородная
  123. Ирэн — мир
  124. Ирис — радуга
  125. Айседора — подарочная, плодородная
  126. Исла — остров
  127. Дженнифер — прекрасная леди
  128. Jaqueline — вытеснитель
  129. Джейн — Бог милосерден
  130. Джоли — красотка
  131. Каллиопа — красивая
  132. Камила — рожденная свободная
  133. Кара — чистый
  134. Карен — чистый, незапятнанный
  135. Klohe — цветущий, зеленый
  136. Клеопатра — слава, отец, известного отца
  137. Катрина — чистый
  138. Кеара — тёмная
  139. Кендра — знающий
  140. Кристин — помазанник
  141. Кайл — она ​​хорошенькая
  142. Кира — Солнце
  143. Ляля — веселая
  144. Lana — маленькая, мягкая
  145. Leah — усталый
  146. Леандра — львица
  147. Мадлен — с башни
  148. Марта — дама, хозяйка
  149. Mirabelle — чудесный
  150. Мона — одна
  151. Надя — наполненная надеждой
  152. Наоми — приятный
  153. Nanette — благодать, милость
  154. Николь — Победа народа
  155. Николетт — народный триумф
  156. Нина — любезная
  157. Ноэль — Рождество, день рождения Господа
  158. Odele — песня
  159. Оделия — богатая, зажиточная
  160. Olivia — олива, символ мира
  161. Офелия — помощница, преемница
  162. Pandora — все одаренные
  163. Патрисия — аристократка
  164. Rachael — чистота
  165. Рене — возрождение
  166. Рита — жемчуг
  167. Роксана — рассвет дня, сияющий
  168. Сэди — принцесса
  169. Салли — принцесса
  170. Сара — принцесса
  171. Сандра — помощница, защитник
  172. Шарон — ровное место земли, равнина
  173. Solange — годовой, торжественный
  174. Софи — мудрая
  175. Тамара — пальма
  176. Валери — сильная, здоровая
  177. Венера — любовь и желание
  178. Вера — считается производным от русского слова «вера» (vjera) или латинского слова «истина» (vera).
  179. Виктория — победа
  180. Виола — вдохновлено названием цветка
  181. Фиолетовый — тоже навеянный цветком
  182. Вирджиния — весенняя, цветущая
  183. Vivienne — живая, полная жизни
  184. Willa — женская версия Уильяма, произошедшая от немецкого слова «решительный защитник».
  185. Зена — гостеприимная, гостеприимная
  186. Yasmine — цветок жасмина
  187. Зади — принцесса, мать Зевса
  188. Zara — цветок, распустившийся
  189. Zelda — благословенная, счастливая
  190. Цинния — достойная
  191. Зоя — жизнь
  192. Zola — земля, тишина, покой

Удивительный мальчик Значение имени ребенка
  1. Ааран — сильная гора
  2. Аарон — просвещенный
  3. Aariz — респектабельный
  4. Авва — отец
  5. Аббатство — радовался отец
  6. Аббат — на иврите «отец» или «глава общины»
  7. Abie — слуга
  8. Абир — сила
  9. Авраам — отец множества
  10. Аддисон — сын могучего воина
  11. Ace — один
  12. Адаир — от ручья у дубовой рощи
  13. Адам — ​​сотворенный из земли
  14. Адлер — храбрый
  15. Адриан — производный от древнего места в Италии
  16. Ахмед — похвально, комфорт
  17. Айдан — тот, кто помогает
  18. Алан — мужчина привлекательный, прекрасный
  19. Альберт — тот, кто гениален
  20. Амос — обремененный
  21. Андрей — мужественный
  22. Болдуин — смелый друг
  23. Ba0 — клад
  24. Ballar — смелый, сильный
  25. Baxter — пекарь
  26. Барни — житель сарая
  27. Beau — по-французски «красивый» (мужской род)
  28. Бек — житель ручья
  29. Бенедикт — благословенный
  30. Бенито — благословенный
  31. Вениамин — сын правой руки, любимый сын, сын моей печали
  32. Бенсон — сын Бена
  33. Bentley — полевой луг
  34. Bert — сияющий, яркий
  35. Бингхэм — тот, кто живет у моста
  36. Билл — своенравный, решительный
  37. Blake — темный или светлый
  38. Blythe — веселый
  39. Браден — из широкой долины
  40. Брам — отец множества
  41. Каин — приобретено
  42. Caleb — жирный
  43. Carl — сильный
  44. Carlin — маленький чемпион
  45. Carlton — из сильного, мужественного городка
  46. Кармен — виноградник лорда
  47. Кармело — урожай
  48. Carter — производитель тележек
  49. Casey — смелый, агрессивный
  50. Катон — осторожная мудрость
  51. Chandler — свеча
  52. Чарльз — взрослый, мужчина, исторически королевское имя
  53. Чекани — распилить
  54. Chimango — строитель
  55. Chipati — к части
  56. Кларк — ученый
  57. Claud — слабый
  58. Cortez — вежливый
  59. Косгроув — из коровьей рощи
  60. Costa — маленькая, постоянная, стойкая
  61. Кови — из бухты
  62. Крейг — со скалы
  63. Символ веры — тот, кто верит
  64. Кросби — из деревни с крестом
  65. Дейл — жизнь в долине
  66. Далтон — из городка в долине
  67. Дэмиен — укротитель
  68. Даниил — Бог мне судья
  69. Дарби — свобода
  70. Дарен — родился ночью
  71. Дарио — богатый
  72. Дэвис / Дэвид — любимый
  73. Dempsey — гордый
  74. Denley — с луга
  75. Dillon — верный
  76. Дмитрий — неизмеримый, милостивый
  77. Донован — темный воин
  78. Дорион — подарок
  79. Дрю — мудрый, уважаемый
  80. Duka — танцевать
  81. Дункан — стойкий воин, сильный в вере
  82. Эрл — обещание
  83. Граф — друг моря
  84. Эдмонд — богатый защитник
  85. Эдвин — богатый друг
  86. Эли — возвышение
  87. Илия — Господь Бог мой
  88. Eloi — выбран
  89. Наждак — трудолюбивая, трудолюбивая линейка
  90. Эмре — брат
  91. Эрик — вечный правитель
  92. Иезекииль — Бог укрепляет
  93. Феликс — счастливый, счастливый
  94. Фидель — верный
  95. Fortino — удачливый
  96. Гавриил — Бог моя сила
  97. Garcia — храбрый копьеносец
  98. Glen — из долины
  99. Golden — золотой друг
  100. Grady — благородный, прославленный
  101. Грант — грант
  102. Парень — проводник из леса
  103. Гамильтон — из гордого города
  104. Hedwig — истребитель
  105. Генрих — правитель дома
  106. Herald — вестник
  107. Херб — блестящий воин
  108. Hermes — посыльный
  109. Hillel — новолуние
  110. Хирам — возвышенный, благородный
  111. Гораций — хронометрист
  112. Ховард — наблюдатель, опекун
  113. Howell — маленький, тревожный
  114. Hubert — светлый ум и сердце
  115. Huey — умный
  116. Hugo — умный
  117. Humbert — яркий великан
  118. Хью — со светлым умом
  119. Хамфри — мирный воин
  120. Айк — смех, улыбающийся бог
  121. Ира — настороженный, бдительный жеребец
  122. Исаак — тот, кто смеется, улыбается Бог
  123. Израиль — борющийся с Богом
  124. Джаббар — тот, кто утешает других
  125. Иаков — вытеснитель
  126. Хайме — тот, кто вытесняет
  127. Джамал — красавец
  128. Джейсон — целитель
  129. Джаред — по убыванию
  130. Джакс — сын Джека
  131. Джей — победа
  132. Джейс — целитель
  133. Джейден — благодарен
  134. Джейлан — спокойствие
  135. Джеффри — человек мира
  136. Иеремия — возвышает Господь
  137. Иона — исполнитель
  138. Jordan — течь вниз
  139. Joya — сдерживать
  140. Иуда — право с законом
  141. Джастин — праведник, всего
  142. Kacey — храбрый
  143. Kade — из заболоченных мест
  144. Кадир — пружина
  145. Кадиш — святой
  146. Кай — ива
  147. Калани — рай, начальник
  148. Киану — морской бриз
  149. Кент — лорд
  150. Kin — золотой
  151. Кирби — из церкви у луга
  152. Кингсли — с королевского луга
  153. Кайл — с прямой
  154. Ламар — знаменитый
  155. Lavern — весна
  156. Лейф — любимый
  157. Leo — человек лев
  158. Леон — подобный льву
  159. Леонард — смелый, сильный
  160. Leor — мой свет
  161. Levi — присоединился к
  162. Леруа — король
  163. Людовик — знаменитая война
  164. года
  165. Лука — несущий свет
  166. Маркус — воин
  167. Марен — море
  168. Марион — море
  169. Марлоу — с холма у озера
  170. Михей — подобный Господу
  171. Михаил — подобный Богу
  172. Милан — любящий
  173. Миллар — мельница
  174. Майло — мирный, милосердный, мягкий
  175. Натан — дар от Бога
  176. Николай — народный триумф
  177. Ной — в утешение
  178. Norman — составлен из французских слов для обозначения севера и человека, когда-то использовался для обозначения группы скандинавов, живущих в Нормандии.
  179. Oakley — из дуба
  180. Оливер — происходит от французского Olivier (оливковое дерево) или немецкого Alfihar (эльфийский воин)
  181. Орен — бледный, сосна
  182. Отис — богатый
  183. Paco — француз
  184. Павел — происходит от латинского слова «маленький», Paulus
  185. .
  186. Quigley — любящая природа
  187. Куинси — пятая, пациент
  188. Quon — яркий свет
  189. Рафи — мюзикл, друг
  190. Raleigh — веселый
  191. Ральф — советник всех
  192. Рэнди — скрытный
  193. Рави — бог солнца
  194. Рио — Река
  195. Богатый — мудрый
  196. Роан-рыжий
  197. Роберт — яркая слава
  198. Робсон — сын Роберта
  199. Рокко — боевой клич
  200. Роджер — знаменитое копье
  201. Роланд — знаменитая страна
  202. Ронан — маленький тюлень
  203. Сандрос — защитник и освободитель человечества
  204. Sander — оборонительный
  205. Schneider — стильно
  206. Seamus — замена, бонус
  207. Себастьян — драматический, благородный
  208. Serge — нежный мужчина
  209. Серджио — красавчик
  210. Винсент — завоеватель
  211. Vito — полный жизни

Ой! Пожалуйста, попробуйте еще раз.

Спасибо за подписку!

популярных значений детских имен — происхождение модных детских имен

Уильям (и Лиам)

Это комбинация германских слов, означающих «воля, желание» и «шлем, защита», что в переводе свободно переводится как «сильный защитник». Уильям был популярен на протяжении веков, уступая только Джону, с известными завещаниями от Шекспира до нынешнего английского принца.

Эмма

германских имен, которые начинались с ermen (звучит очаровательно, не так ли?), Были сокращены до этой формы, означающей «целое» или «универсальное». Хотя он существует с 11-го века, он возродился в 19-м — благодаря роману Джейн Остин 1816 года, Эмма .

Ной

Конечно, все знают этого человека из ветхозаветной истории, но еврейское прозвище означает «покой, комфорт» — будем надеяться, что это то, что каждый нашел на его лодке.Это было распространено среди англоговорящих со времен протестантской Реформации в Европе 16 века.

Оливия

Спасибо Уильяму Шекспиру за это: ему приписывают первое использование этого написания в комедии 1602 года Двенадцатая ночь . (Оливер и Олива были именами в то время.) Однако это имя не получило широкого распространения до второй половины 20-го века. Отчасти благодаря персонажу телешоу 1970-х годов The Waltons .

Мейсон

Ну, это как раз то, что вы можете себе представить: изначально английская фамилия Мейсон означала «каменщик». «

София

Самое популярное имя для девочек в мире сейчас означает «мудрость» по-гречески. Его происхождение можно проследить до греческого православного святого, три дочери которого были замучены. Или название большой Константинопольской базилики — Святой Софии («Святая Премудрость»). В любом случае, София была популярна среди европейских королевских семей в средние века, но возродилась в последнее время благодаря Persuasion Джейн Остин и Orange от Netflix — New Black .

Иаков

Со временем еврейское имя Ya’aqov превратилось в эту английскую версию. В Ветхом Завете Иаков является отцом 12 основателей 12 колен Израиля. Он родился, держась за пятку своего брата-близнеца Исава, что объясняет его буквальный перевод как «держатель пятки» или «вытеснитель». Другие теории утверждают, что это фактически произошло от гипотетического имени, такого как Ya’aqov’el, что означает «да защитит Бог».

Изабелла

Это царственное имя, латинская форма Изабеллы, было дано множеству королев и других членов королевской семьи со средневековых времен до наших дней.Это началось как испанско-португальский вариант слова «Элизабет», что на иврите означает «клятва перед Богом» или «мой Бог изобилие».

Итан

Из Ветхого Завета это слово на иврите означает «твердый, стойкий, твердый». Имя начало становиться популярным в Америке из-за героя Войны за независимость Итана Аллена, но заслуга его нынешнего статуса в топ-10, вероятно, должна принадлежать персонажу Тома Круза «Миссия невыполнима ».

Ava

Похоже на более современный вариант Евы, но это имя существует уже тысячелетия. На иврите Ева означает «дыхание или жизнь». Но есть версия авы на персидском языке, что означает «голос, звук», или на древнегерманском языке, что, вероятно, означает «желаемое». Все, что мы знаем, это то, что сегодня это одно из самых желанных женских имен.

Джексон

Неудивительно: изначально это была английская фамилия, означающая «сын Джека». (Эндрю Джексон был одним из самых выдающихся носителей этого слова, хотя сегодня это также имя персонажа Анатомия Грея .) Для родителей, которые действительно хотят найти более глубокий смысл, Джек был уменьшительным от Джона из средневековья.Иоанн произошел от еврейского имени Йоханан, что означает «милостивый Господь». Итак, поехали.

Миа

Этот символ пересекает культуры, начиная с скандинавского, голландского и немецкого уменьшительного от имени Марии (которое во многих странах часто взаимозаменяемо с Марией). Это также итальянское слово, означающее «мой». Это, пожалуй, более позитивное значение, поскольку Мария, Мирьям и Мария примерно переводятся как «горечь» или «бунтарь». Еще более оптимистичная теория? Это могло также произойти от древнеегипетских имен Mry или Mr, что означает «любимый» и «любовь» соответственно.

Михаил

Имя архангела в Библии Михаил буквально является риторическим вопросом: «Кто подобен Богу?» В Книге Откровений он возглавляет небесные армии и, таким образом, является покровителем солдат. Этот выбор долгое время был одним из главных имен, удерживая первое место на протяжении большей части 20-го века.

Эмили

Это английская женская форма римского фамилии Эмилиус (см. EMIL), которое произошло от латинского aemulus, означающего «соперник».«Он также имеет богатую литературную историю — от британского автора книги« Грозовой перевал », Эмили Бронте, до американской поэтессы Эмили Дикинсон.

Александр

Происходя из греческой культуры, кирка этого могущественного мальчика означает «защищающий мужчин» и была дарована легендарным мужчинам от завоевателя Александра Великого до изобретателя Александра Грэхема Белла.

Эбигейл

В Ветхом Завете Авигея — одна из жен царя Давида, и ее имя означает «мой отец — радость.«

Джеймс

Это английское имя также происходит от еврейского имени Ya’aqov, поэтому оно означает то же, что и Jacob. Интересный факт: это наиболее распространенное имя для президентов США, шесть человек носят это прозвище.

Мэдисон

Первоначально английская фамилия, означает просто «сын Мод». Женское имя это не было популярно до 1984 года в фильме « Всплеск », где героиня назвала себя в честь знака на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке. (Для родителей, желающих получить более глубокое определение, Мод происходит от немецкого Mahthildis, что означает «сила в битве».)

Даниил

Еврейский пророк Даниил, чье имя означает «Бог мне судья», пережил ветхозаветный львиный ров и предсказал апокалипсис. И вдохновил тысячелетия детских имен.

Шарлотта

Приветствую новую королеву, ну, принцессу детских имен. Этот французский кирка попал в Англию в 17 веке — и был подарен такой знати, как Джейн Эйр писательница Шарлотта Бронте.Однако существуют разные определения: вероятная теория состоит в том, что оно произошло от немецкого имени Карл, что означает «человек». Но альтернативный вариант предполагает, что оно произошло от германского элемента hari, что означало «армия, воин». Мы просто думаем, что это означает «очаровательная британская принцесса!»

Лукас

Нет места лучше дома, верно? Это греческое прозвище буквально означает «из Лукании», региона на юге Италии. Лука, как и новозаветный врач, также является англоязычной версией этого имени.

Зои

Яркий выбор означает «жизнь по-гречески». Но этот яркий выбор также был принят как перевод Евы эллинизированными евреями. Поймите. Несмотря на то, что это имя звучит сверх-модно, это имя существовало еще до 11 века.

Логан

По всей видимости, эта фамилия происходит от шотландского гэльского названия места, которое означало «маленькая лощина».

Харпер

Еще одна фамилия, данная тому, кто делал арфы.(Шокирует!) Все американцы знают это, потому что каждый школьник должен прочитать книгу Харпера Ли «, чтобы убить пересмешника» .

Эйден

Это англизированная форма ирландского имени Аодхан или Áed, что означает «огонь». Похоже на то, что он быстро поднялся в чартах детских имен.

Лилия

Да, в точности как цветок. Это символ чистоты.

Каден

Как и многие современные имена, это буквально не имеет более глубокого значения.Иногда это объясняют как производное от ирландской или гэльской фамилии, но в конечном итоге кажется, что американцам просто нравится то, как это звучит.

Эйвери

Этот причудливый выбор начался с французской фамилии, основанной на имени Альфред. Это смысл? «Правитель эльфов».

Аттикус

Спасибо Харпер Ли и за это. Самое модное имя для мальчиков в прошлом году произошло от римского названия «из Аттики», региона, окружающего Афины в Греции. Но он не стал популярным, пока мы все не познакомились с героем To Kill a Mockingbird .

Все определения и история через Behind the Name и Nameberry.

Ашер Фогл Писатель Когда она не ищет убедительных личных историй и не оправдывает свою любовь к десертам, ее, скорее всего, можно найти вместе со своим мужем, смотрящим телевизор начала 2000-х на Netflix.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты.Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

400 Современные милые английские имена для девочек и мальчиков со значениями

....
Имя Значение
Эбигейл «Отцовская радость». Это имя стало популярным в последние годы и часто сокращается до «Эбби».
Ада Из красивых пейзажей, украшение, орнамент
Адиа Благородный, Дар, Богатый
Александра «Защитник» или «помощник людей». Его часто сокращают до Alex, который также используется в качестве псевдонима для подобных имен, таких как Alexis и Alexa.
Алиса «Благородный» или «Благородный». Эли — это часто используемое прозвище Алисы. Другая версия этого имени — Эллисон.
Алис Благородный, Добрый, Благородный Сорт
Алисса «Рациональный», «цветок алиссума» или «здравомыслие»
Янтарь «Драгоценность»
Амелия Стремящийся / Трудолюбивый, «Защитник»
Эми Любимый
Эми «Возлюбленная» по-французски.Это одно из популярных британских имен для девочек.
Анастасия «Тот, кто возродится» или «воскресение».
Ангелина «Ангел» или «посланник Бога». Более распространенная версия с таким же именем — Анжела.
Ани Орнамент, Красивый, Вариант Анны / Ane
Анна «Благодать». Также используется как псевдоним для Annabelle
Аня Неиссякаемый, Милосердный, Изящный
Ариэль «Лев Божий».Его также пишут как Ариэль.
Арья «Львица, благородная». Часто пишется как Ария.
Ясень Форма Эшли, Пепельный луг
Эшли «Живущий в ясеневой роще». Это одно из современных английских имен для девочек.
Одри Прочность
Ава «Птица» или «живая» или «жизнь». Это также может быть написано как Ева.
Бадра Полнолуние, Красотка, Богиня Дурга
Беатрис «Делающая тебя счастливым». Также пишется Беатрикс.
Белинда «Прекрасный». Еще один его вариант — «Белла». «Яркая липа» или «светлый змей».
Белла «Прекрасный». Он часто используется в качестве прозвища для других имен, оканчивающихся на –bella, таких как Annabella, Arabella и т. Д.
Bency Правая рука Иисуса Христа, очень напуганная болтливая девушка
Берей Возвышенный, Победоносец, Истинный Образ, В помощь, Ягода
Бери Истинный Образ, Победоносец, Ягода, В помощь, Возвышенный
Бети Бог — моя клятва, Бог — совершенство
Битси Бог — совершенство, Бог — моя клятва
Брианна «Крепкий»
Брук «Ручей маленький».
Кэди Ритм, ритмичный поток звуков, вариант Cady
Кэди Простое счастье, бугорок, ритмичный поток звуков, чистый
Кейтлин «Чистый» или «незапятнанный». Другие версии этого имени — Кэти, Кэти и Кейтлин
Калли «Самая красивая». Часто используется как уменьшительное от имен Каллиста (красивый) и Каллиопа (красивый голос).
Конфеты Яркий, сладкий, сияющий белый
Каппи Caprice, A Lively Piece, Причудливый
Карла Женская форма Карла, женственная
Карни Карнавальный работник
Кэролайн «Крепкий». Это женская версия Чарльза.
Екатерина «Чистый» или «Прозрачный». Другие версии этого имени — Катерина и Катрина.
Сесилия «Слепой».
Цейла Форма Сесилии
Шарлотта «Свободный мужчина» или «маленькая». Другие версии этого имени — Чарли, Карлотта и Лотти
Хлоя «Цветущий» или «молодой зеленый побег».
Кристина «Последователь Христа». Другие варианты этого имени — Кристина, Кристиана, Кристина и Кирстен.
Клэр «Яркий» или «прозрачный».
Клара «Яркий» или «прозрачный». Другая версия Клэр.
Кора «Дева» по-гречески. Другие версии этого имени — Коринна, Коринна и Кора.
Дейзи «Дневной глаз» или «цветок ромашки»
Денди Бог мой судья
Даниэлла «Бог судил»
Даня Бог мой судья, женский вариант Даниила
Дебора «Пчела»
Дина Божественный, Богоподобный, Дочь Иакова, Правосудие, Долина, Дина, Правитель копья, Шелк
Delcy Цветок, Сладость
Далила «Восторг» или «соблазнительница»
Делла Изящный, Благородный, Благородный, Маленький Крылатый, Сердце, Восторг
Деша Золотая девочка
Дора Доброта, дар, дар Божий, Честность
Дороти «Дар Божий»
Эдди Друг богатства, Благословенный / Богатый друг
Эдоли Благородный, хороший юмор
Элеонора «Яркий, сияющий»
Елена «Сияющий» или «Яркий»
Элина Женщина с интеллектом, Чистая, умная,
Элиза «Клятва Божья»
Элиза «Бог есть удовлетворение»
Элизабет «Бог — клятва моя»
Элла «Свет» или «красивая фея». Другие версии этого имени — Elle и Ellen
Элоиза «Здоровый» и «широкий»
Эльяна Мой Бог ответил
Елиша Посвящается Богу, вариант Элиссы
Эмери «Смелый и сильный»
Эмили «Стремление» или «Трудолюбие»
Эмма «Целый» или «универсальный». Он также используется как прозвище для Эммелин, Эмили, Эмилии и Амелии.
Эмми Цельный, Универсальный, Соперник, Стремительный, Трудолюбивый, Подражающий, Работа, Трудолюбивый, Трудолюбивый, Охватывающий все, Вариант Эмили
Эрика Правление вечно, всегда правитель, достопочтенный правитель
Эстер «Скрытый» или «звездочка»
Этлин Благородный, Почетный
Ева Дышать, Жить, Хорошие Новости, Жить, Жизнь
Эвелин «Фундук»
Эверли «Кабан луг»
Вера «Уверенность» и «вера»
Фанни Бесплатно, Француженка, Благосклонная речь
Фауна Молодой олень, олененок, животный мир, богиня живых существ, на благо
Фелисити «Счастье» или «удача»
Финли «Светловолосый воин»
Фиона «Белый» или «ярмарочный»
Фрейя «Леди»
Габриэлла «Женщина Божья» или «Бог сила моя»
Женевьева «Женщины расы» или «белая волна»
Грейс / Грейси «Доброта», «милосердие» или «красота»
Хэдли «Вереск поле»
Хадли Поле вереска
Хейли From the Hay Meadow, Hay поляна, герой, Hay Woods
Хана Полный благодати
Ханна «Благосклонность» или «благодать»
Гармония «Согласие» или «совпадение»
Харпер «Играющий на арфе»
Орешник «Лесной орех» или «лесной орех»
Хевин Небеса
Элен Свет, Факел, В мифологии похищение смертной дочери Зевса Хелен спровоцировало Троянскую войну,
Холли «Полянка у дупла» или «падуб»
Ида «Трудолюбивый»
Ирис На основе цветка ириса. Это также имя «Богини радуги».
Изабелла / Isabelle «Посвященный Богу» или благочестивый
Исла «Остров»
Плющ «Верный»
Джейси Привлекательный, комбинация инициалов J и C
нефрит «Камень от коликов»
Хаэна Supplanter, Джей Бёрд, женский вариант Джея
Джайни Дар от Бога, имя от Господа Вишну
Джалин Держатель пятки, Yahweh May Protect, Supplanter
Жасмин Белый цветок со сладким ароматом.
Дженнифер Кто-то исключительно светлокожий.
Джессика Человек недюжинной
Джоселин «Член племени гаутов»
Джордин «Спускаться» или «спускаться как река»
Жозефина «Бог возрастет» или «Иегова умножит»
Йовита «Посвящается Юпитеру»
Радость «Счастье великое»
Джойс «Веселый» или «веселый»
Юлия «Молодежь» или «юная». Некоторые из других версий этого имени — Джулиана, Джулианна, Гилия и Джулианна.
Кейли «Тот, кто исполнен чистоты»
Кимберли «Из леса царского леса».
Кайли «Прекрасный»
Лорен «Лавр» или «лавровое дерево»
Лайла «Опьяняющий», «темная красота» или «ночь». Другая версия этого имени — Лила.
Лия «Усталый» или «усталый»
Лилия «Цветок лилии» или «Чистый». Некоторые из вариантов этого имени включают Liliana, Lillian, Lilly
Линда «Прекрасный»
Люсинда «Иллюминация»
Люси «Свет» или «рожденный на заре». Также используется как прозвище Люсинды.
Луна «Луна»
Лидия «Прекрасный» или «благородный»
Маккензи «Симпатичный»
Мэдлин «Высокий» или «Великолепный»
Мэдисон «Сын Матфея» или «Дар Божий»
Мэйси «Дитя света» или «жемчужина»
Маргарет «Жемчуг»
Мария «Море печали» или «Море горечи». Некоторые источники дают определение «бунт» или «желанный ребенок». Другие версии этого имени — Мириам, Мэри и Мари.
Меган «Жемчуг» или «способный»
Мелани Человек с темной или черной кожей.
Мелодия «Песня» или «петь»
Миа «Мой» или «желанный ребенок»
Мила / Милли «Дорогой» или «приятный»
Молли «Горький»
Морган Кто-то, кто защитник и чемпион на море.
Наоми «Сладость» или «Восхитительный»
Натали «Восход» или «Рожденный»
Николь «Победа народа»
Нора «Честь»
Оливия «Оливковая ветка»
Паги Помощник, Слуга
Пейдж «Молодой слуга»
Пейсли «Базилика» или «Церковь»
Памела «Весь мед» или «Вся сладость»
Пэйтон «Город Поэги» или «Поместье бойца». Это также пишется как Пейтон.
Фиби «Яркий»
Пайпер «Играющий на дудке»
Мак На основе большого и яркого цветка мака.
Присцилла «Древний» или «Классический»
Куини «Королева»
Куинн «Мудрость» или «Разум»
Рэйчел Овца или Баранина
Рейган «Маленький король» или «Регал»
Риз «Огненный»
Райли «Вырубка леса»
Роза «Цветок розы»
Розмарин «Морская роса» или «горькая роза»
Роксана «Заря»
Рубин «Красный» или разновидность драгоценного камня.
Сэди «Принцесса»
Саманта «Бог слышал» или «Слушатель»
Сара «Принцесса»
Скарлетт «Красный»
Скайлар «Вечная жизнь» или «Дающий воду»
София / Софи «Мудрость». Некоторые из других версий этого имени — Софи и София.
Стелла «Звезда».Это также используется как уменьшительное от Эстель.
Лето «Летний сезон»
Сьюзан / Сюзанна «Лилия». Некоторые из других версий этого имени — Сюзанна и Сьюзи.
Сильвия «Лесной»
Табита «Газель» или «Красавица»
Тейлор «Закройщик сукна» или «одетый во спасение»
Тереза ​​ «Жатва» или «комбайн»
Тринити «Священная триада»
Уделин Защитник
Унита Единство, объединяет сестер
Валери «Доблестный»
Виктория «Торжествующий»
фиолетовый «Пурпурный» или «фиолетовый цветок»
Вивиан «Живой»
Ива «Стройный»
Винни «Ярмарка» или «Благословение»
Ксимена «Слушатель»
Ивонн «Тис»
Зои «Жизнь»

71 Американские детские имена (и их значения!)

Земля свободных, дом храбрых также является домом для множества имен. Как много. Америка — это плавильный котел культур, и если вы ищете американские детские имена, у вас есть из чего выбрать.

Население Соединенных Штатов Америки составляет почти 330 миллионов человек, поэтому неудивительно, что списки американских детских имен полны разнообразия. От этих традиционных имен с американским уклоном до коренных, исторических и президентских, у вас нет недостатка в Merican прозвищах для вашего маленького ореха.

Почему выбирают американское детское имя?

Может быть, вы или ваш партнер Родились в США .Или, может быть, у вас есть американские родители или бабушка и дедушка, которых вы хотите почтить. Или, возможно, вы побывали в Штатах и ​​влюбились, или просто выросли на американском телевидении, фильмах, книгах и музыке.

Какой бы ни была причина, по которой вы выбрали американское имя для своего ребенка, вдохновитесь нашими любимыми американскими именами для девочек и мальчиков.

Популярные имена американских девочек

Согласно официальному сайту социального обеспечения, 5 самых популярных имен американских девочек в 2019 году (последний год, по которому имеются данные):

  1. Olivia — Производное от латинского oliva, что означает оливковое или оливковое дерево, популярное имя для девочек в Америке старше самой страны. Верно, он используется с 13 века, доказывая, что сейчас он столь же привлекателен, как и все те годы назад. Среди известных американских Оливий актрисы Оливия Уайлд и Оливия Манн.

  2. Эмма — Имя Эмма немецкое по происхождению и означает «цельный» или «универсальный». Скорее подходит для маленькой леди, которая скоро станет вашим всем! Известные американские Эммы включают Эмму Стоун и Эмму Робертс, так что ваша будет в хорошей компании.

  3. Ава — Существуют некоторые споры о происхождении авы.Это могло быть от латинского «avis», что означает птица, или сокращенной версии еврейского имени Хава, что означает «жизнь». В любом случае Ава стойкая, как и популяризировавшая ее голливудская икона — Ава Гарднер из Северной Каролины.

  4. София — София (также пишется София) регулярно появляется в популярных списках детских имен, поэтому неудивительно, что это чудесное имя занимает такое высокое место. По своему греческому происхождению, что означает «мудрость», София существует с начала 4 века.

  5. Isabella — Учитывая гордое и яркое латинское сообщество США, неудивительно, что имя с испанским и итальянским происхождением попало в десятку лучших. Isabella означает «клятва перед Богом» и является формой имени Элизабет. Лучше всего то, что это можно сократить до бесконечно очаровательной «Беллы».

Еще 25 популярных американских имен для девочек:

  • Abigail
  • Амелия
  • Ария
  • Эйвери
  • Камила
  • Шарлотта
  • Хлоя
  • Элеонора
  • Елизавета
  • Элла
  • Эмили
  • Эвелин
  • Грейс
  • Харпер
  • Лайла
  • Луна
  • Мэдисон
  • Миа
  • Мила
  • Нора
  • Пенелопа
  • Райли
  • Скарлетт
  • Виктория
  • Зои

Популярные американские имена для мальчиков

Пять самых популярных имен мальчиков в Америке на 2019 год:

  1. Лиам — В Ирландии Лиам произошел от французского имени Гийом, которое восходит к 11 веку. Сначала имя стало Уиллиам, а со временем было сокращено до Лиам. Его также можно использовать как сокращенную версию английского имени William. Забавный факт: Лиам был вторым или первым по популярности именем мальчиков в США с 2013 года. Поговорим о выносливости!
  2. Ной — Кто бы не хотел охлажденного ребенка? Что ж, может быть, вы могли бы подтолкнуть его в правильном направлении, назвав его Ной, что означает «отдых» или «утешение». Интересно, что это еврейское имя имеет долгую историю в США, уходящую корнями во времена Ноя Вебстера-младшего.учили поколения читать и писать в конце 1700-х годов.
  3. Оливер — В то время как Оливия занимает первое место в списке девушек, ее коллега-мужчина Оливер вынужден довольствоваться третьим. Сильное имя с симпатичным прозвищем (Олли), Оливер могло быть либо средневековым по происхождению, что означает «эльфийский воин», либо скандинавским по происхождению, что означает «потомок предка». Среди известных американских Оливеров актеры Оливер Платт и Оливер Харди, а также режиссер Оливер Стоун.
  4. Уильям — Если вы хотите дать своему маленькому парню некоторую гибкость в процессе взросления, тогда Уильям должен кричать.Вы можете сократить его до Уилла, Вилли, Билла, Билли, Лиама — и этот список можно продолжить. Среди известных американских Уильямсов — 42-й президент Билл (Уильям Джефферсон) Клинтон и номинированный на «Оскар» актер Уильям Х. Мэйси.
  5. Элайджа — Возможно, самое известное благодаря всеобщему любимому хоббиту Элайджа Вуд, имя Элайджа было основным в 10 самых популярных американских детских именах с 2016 года. Английская версия еврейского имени Элиягу, Элайджа, может быть сокращена до «Эли». Милый!

Еще 25 популярных американских имен для мальчиков:

  • Aiden
  • Александр
  • Бенджамин
  • Картер
  • Даниил
  • Давид
  • Итан
  • Генри
  • Домкрат
  • Джексон
  • Иаков
  • Джеймс
  • Джон
  • Джозеф
  • Леви
  • Логан
  • Лукас
  • Каменщик
  • Матео
  • Мэтью
  • Михаил
  • Оуэн
  • Самуэль
  • Себастьян
  • Вятт

Уникальные американские детские имена

Хотя многие популярные американские имена берут свое начало в другом месте, многие другие явно американские, названные в честь городов, штатов или исторических личностей. Такие имена, как Brooklyn , Dallas , Kennedy и Lincoln , остаются популярными среди американских мам, в то время как такие имена, как Hunter , Blaze и Maverick , также появляются с возрастающей регулярностью.

А как насчет детских имен коренных американцев?

Всегда разумно действовать осторожно при заимствовании из других культур, поэтому, если у вас нет коренного американского происхождения, у вас может возникнуть соблазн держаться подальше от имен детей коренных американцев.При этом есть несколько имен коренных народов, которые в последние годы стали популярными.

Такие, как Дакота («друг» или «союзник»), Шайенн («люди другого языка»), Вайнона («первая дочь») и Кай («ива» ) столь же красивы, сколь и значимы.

Американских детских имен. Какое из них вы выберете?

Вот и все! 71 лучшее американское имя на выбор.

Хотите второе, третье или четвертое мнение? Поделитесь своими фаворитами с другими мамами на Peanut.

👶 Больше детских имен:
150 самых крутых и редких детских имен
200+ испанских детских имен для вашего Bebé
166 греческих детских имен
12 африканских детских имен
58 библейских детских имен
70 китайских детских имен
49 итальянских детских имен Bellissimi
143 викторианских детских имен со значениями
111 нигерийских детских имен
88 голландских детских имен
98 литовских детских имен
85 красивых бразильских детских имен
201 инуитских детских имен и их значения

популярных имен мальчиков | 1000 самых популярных имен для мальчиков на 2021 год

Какие пять самых популярных имен для мальчиков?

Последние данные поступили от Управления социального обеспечения на 2021 год, и это были пять самых популярных имен для мальчиков в прошлом году.Прочтите 1000 самых популярных имен мальчиков, а также их значение, происхождение и популярность за последние годы.

  1. Лиам
  2. Ной
  3. Оливер
  4. Элайджа
  5. Уильям

Выбор имени для ребенка может вызвать стресс. Должны ли вы назвать своего нового ребенка Джейденом? Ашер? Или он будет больше аксель? Вариантов бесконечное множество, и у каждого свое мнение. Независимо от того, выбрали ли вы имя уже или только начинаете искать в Интернете идеальное имя, просмотр популярных списков детских имен может оказаться полезным шагом в этом процессе.Эти списки могут не только вдохновить вас, но и помочь определить, нравятся ли вам модные или классические имена.

Самые популярные списки детских имен Администрации социального обеспечения

Каждый год Администрация социального обеспечения публикует свой список самых популярных детских имен. Каждый год они собирают свои данные на основе заявок на получение карточек социального страхования. Данные за 2020 год основаны на самом низком количестве рождений за более чем три десятилетия, при этом в США наблюдается резкое снижение уровня рождаемости. Все данные указываются в поле «Имя» в приложении карты социального обеспечения.Имя должно содержать не менее двух символов, чтобы его можно было включить. Имена, встречающиеся менее пяти в любой географической области, не включаются.

Примечание редактора. В приведенном ниже списке представлены самые последние данные Управления социального обеспечения. Он отражает данные за 2020 год на основе рождений за 2019 год. Изначально данные за 2019 год были задержаны из-за COVID.

Основные тенденции развития детских имен в 2021 году

В наступающем году родится поколение младенцев, названных в честь супергероев и могущественных мифологических существ, поскольку сегодняшние родители столкнутся с непростой экономикой и пандемией COVID-19.Эти уникальные имена для мальчиков — отражение текущих событий. В эти непреодолимые и напряженные времена многие родители склонны давать своим детям «боевое имя», в то время как другие предпочитают сохранять воспоминания о лучших временах, выбирая ностальгические имена из классической эстетики.

Мы увидим множество имен, начинающихся с «Ever», а также имен, оканчивающихся на префикс «en», в том числе Эйден, Джексон, Логан и Кейден. Число имен как японского, так и еврейского происхождения растет.По мере того, как нынешнее поколение становится более внимательным к гендерному плюрализму, мы также увидим рост числа гендерно-нейтральных имен в тренде.

Чтобы увидеть полный список наших прогнозов для самых популярных имен мальчиков на 2021 год, ознакомьтесь с нашими прогнозами на самые популярные имена детей на 2021 год.

По нашим собственным данным, это были самые популярные списки имен мальчиков в 2021 году. пока:

Имен для мальчиков на подъеме

Лиам остается именем мальчика номер один с 2017 года, когда оно вытеснило Ноя.Мы, вероятно, увидим много Лиамов и Ноев, но немного меньше Мэтьюза и Бенджаминов.

Согласно последним данным Управления социального обеспечения за 2021 год, в которых рассматриваются тенденции 2020 года:

  • Лиам остался на первом месте и, похоже, никуда не денется.
  • Зайир — самое популярное имя среди мальчиков. Всего за один год он переместился с 7031 на 872 позицию. Увидим ли мы, что в следующем году он продолжит расти? Время покажет.
  • Kobe стало популярным после безвременной смерти Коби Брайанта в 2020 году. Оно выросло с 556 до 239. Bryant также выросла в популярности, с 829 до 658.
  • Генри поднялся в топ-10 списка. впервые с 1910 года. Александр также вошел в десятку лучших.
  • Другие имена мальчиков с наибольшим положительным изменением: Jaxtyn , Jakobe , Kylo , Aziel , Ander , Dior , Truett и Karsyn .

Имена мальчиков сокращаются

Имя Дональда резко упадет после того, как президент Дональд Трамп покинул свой пост в результате жестоких протестов и нападений на столицу. Такие имена, как Коул и Коув, также теряют популярность из-за любой потенциальной связи с COVID.

Согласно последним данным Управления социального обеспечения за 2021 год, в которых рассматриваются тенденции 2020 года, это были некоторые из имен, которые стали непопулярными и показали наибольший спад:

  • Vivaan продемонстрировал наиболее значительный спад, упав на 378 занимает с 876 до 1254.
  • Mason и Ethan были вытеснены из топ-10.
  • Другие имена мальчиков с наиболее заметным падением: Alexzander , Javion , Reyansh , Kenny , Yisroel Yisroel Yisroel , Marquis , Toby и Kolten .

Ищете имена для девочек? Ознакомьтесь с лучшими именами для девочек в этом году.

1000 самых популярных детских имен для мальчиков

Более 50 красивых имен, которые означают разные, уникальные или редкие

Найти ребенку красивое имя — сложная задача, когда доступно так много вариантов.

Поскольку имя играет огромную роль в установлении личности человека в мире, почему бы не назвать своего ребенка как-нибудь необычным или редким! Беспокоитесь, где можно найти такие уникальные детские имена?

Никуда не уходите, мы облегчили вам работу! Мы предлагаем вам список красивых детских имен, составленных на разных языках, которые обязательно покажут, насколько ваш ребенок уникален для всего мира. У нас есть идеальная коллекция уникальных имен, означающих редкие или исключительные, на которые вы можете черпать вдохновение.Так что не ждите больше и выделите своего ребенка среди всех остальных, подарив ему имя, которое отражает его столь же необыкновенную личность.

Получите вдохновение от большего количества таких красивых имен с интересным значением, взглянув на альтернативные детские имена и имена, означающие мудрость.

Имена для мальчиков означают уникальные или редкие

Просмотрите наш список уникальных имен для мальчиков и убедитесь, что ваш мальчик выделяется из толпы!

1. Аадвай (индийское происхождение), одно из самых симпатичных имен мальчиков, означающее «уникальный или непревзойденный».

2. Аарник (индийское происхождение), что означает «единственный в своем роде». Это популярное имя мальчика среди индуистов.

3. Абхилеш (индийское происхождение), что означает «бессмертный или уникальный». Одно из самых красивых детских имен.

4. Авенир (еврейское происхождение), что означает «отец света». Это библейское имя мальчика было чрезвычайно популярно в Англии.

5. Амолак (индийское происхождение), что означает «бесценный». Одно из лучших имен мальчика.

6.Acer (английское происхождение), что означает «лучший». На латыни Acer — это ботаническое название клена.

7. Адан (испанского происхождения), что означает «Земли». Это испанская форма имени Адам — ​​первый человек на Земле.

8. Адвайта (индийское происхождение), что означает «тот, у кого нет эквивалента». Адвайта также является основным понятием индуизма.

9. Ахад (персидского происхождения), что означает «единственный в своем роде». Одно из красивых детских имен.

10. Алаби (происхождение йоруба), что означает «редкий драгоценный камень». Красивое имя.

11. Али (арабского происхождения), что означает «возвышенный или чемпион». Али — популярное имя мальчика среди мусульман-шиитов во всем мире, поскольку он считался преемником пророка Мухаммеда.

12. Амвросий (греческое происхождение), что означает «бессмертный». Греки также используют Амвросий как фамилию.

13. Ангус (шотландское происхождение), что означает «единственный».Помните Джейка Харпера из популярного ситкома «Два с половиной человека»? Его настоящее имя также Ангус Джонс.

14. Anoop (индийское происхождение), что означает «не имеющий аналогов или несравненный».

15. Антоний (римского происхождения), что означает «бесценный». Это имя имеет множество вариаций. Например, он пишется как Антонио по-итальянски, Антон по-голландски и Антуан по-французски.

16. Атул (индийское происхождение), что означает «несравненный».

17. Авак (армянского происхождения), что означает «великий». Одно из красивых детских имен.

18. Бенедикт (латинское происхождение), это красивое имя означает «блаженный». Это латинское имя мальчика часто встречается среди религиозных деятелей, таких как святые и папы.

19. Даррелл (английское происхождение), имя ребенка означает «горячо любимый». Это старое английское детское имя также можно записать как Дэрил.

20. Ender (турецкое происхождение), что означает «крайне редко».

21. Fareed (арабского происхождения), название означает «уникальный». Одно из красивых детских имен.

22. Кахраман (турецкого происхождения), что означает «герой». Поскольку герои рождаются не каждый день, имя Кахраман будет отражать, насколько необычен ваш мальчик!

23. Камель (арабского происхождения), что означает «тот, кто совершенен». Камель — очень популярное имя для мальчиков на Ближнем Востоке.

24. Nayab (арабского происхождения), что означает «редкий». Это имя мальчика часто можно встретить в стихах и рассказах для обозначения антиквариата или драгоценных предметов.

25. Натаниэль (еврейское происхождение), что означает «дар Божий». Это модное имя для мальчиков в США и Великобритании.

26. Нирупам (индийское происхождение), красивое имя означает «несравненный или бесподобный». Это в основном встречается среди мальчиков, исповедующих индуизм как свою религию.

27. Шааз (арабского происхождения), это красивое имя означает «исключительный». Одно из красивых детских имен.

28. Теодор (греческое происхождение), что означает «дар Божий».Если вы занимаетесь политикой, то почему бы не назвать своего мальчика в честь Теодора Рузвельта, 26-го президента США

29. Тони (греческого происхождения), что означает «бесценный». Кто бы не захотел разделить имя с Железным Человеком?

30. Вахид (арабского происхождения), что означает «уникальный или абсолютный».

31. Xanto (итальянское происхождение), что означает «золотой». Поскольку имена на букву X довольно редки, Xanto будет идеальным выбором для вашего мальчика, если вы ищете необычное крутое имя с красивым значением.

32. Зарам (арабское происхождение) означает «один на тысячу».

Красивые имена для девочек, которые означают уникальные или редкие

Дайте своей маленькой девочке уникальное детское имя, которым она может гордиться. Выберите свое идеальное имя из нашего тщательно отобранного списка красивых имен для девочек!

33. Адвика (индийское происхождение) означает «тот, кто уникален во всех аспектах».

34. Adora (французского происхождения), что означает «возлюбленная».

35. Advika (индийское происхождение), что означает «уникальная девушка».

36. Aino (финского происхождения), что означает «единственный». Айно — это имя героини эпической поэмы Элиаса Лённрота «Калевала».

37. Алисия (немецкое происхождение) означает «благородная». Многочисленные вариации с одним и тем же именем — это Алиса, Элисон, Алисия и так далее.

38. Amahle (африканское происхождение) означает «самый красивый и самый красивый».

39. Amandine (французского происхождения), что означает «любимый человек».Его сокращенная версия — Аманда.

40. Anmol (индийское происхождение), что означает «бесценный или бесценный». В Индии это одно из самых популярных женских имен.

41. Aureliana (испанского происхождения), что означает «золотой или уникальный».

42. Аварский (индийское происхождение), что означает «не похожий ни на один другой».

43. Беатрикс (латинское происхождение), что означает «приносящая радость».

44. Беназир (арабского происхождения), что означает «несравненный».Беназир также была именем первой женщины, возглавившей демократическое правительство в мусульманской стране (Пакистан).

45. Бирсен (турецкого происхождения), что означает «только ты».

46. Bita (персидского происхождения), что означает «уникальный или непревзойденный».

47. Кэролайн (древнеанглийское происхождение) означает «любимый или ценный». Это красивое имя пользуется огромной популярностью у девушек.

48. Centehua (ацтекское происхождение) означает «единственный». Одно из милых имен девочек.

49. Дорит (латинское происхождение) означает «уникальный дар от Бога». Это греческое имя является сокращенной версией имени Доротея.

50. Electa (древнеанглийское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «избранный».

51. Фарида (арабского происхождения), что означает «бесподобный». Одно из уникальных женских имен.

52. Gemma (латинское происхождение) означает «драгоценный камень». Это популярное имя для девочек со времен средневековья.

53. Haelyn (еврейское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «дар Божий».

54. Хаями (японское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «редкая красавица».

55. Надира (арабского происхождения) означает «редкий». Это женское имя Надира.

56. Нестан (персидское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «не похожее ни на одно другое в мире».

57. Нирали (индийское происхождение) означает «тот, кто уникален среди всех».Это популярное детское имя на Индийском субконтиненте.

58. Monica (африканское происхождение) означает «уникальный или тот, кто дает уникальный совет». На других языках это имя также пишется как Моник, Моника или Мона.

59. Raeca (испанского происхождения) означает «уникальный».

60. Shazia (арабского происхождения), одно из лучших детских имен, означающее «редкий или необычный». Шазия — красивое имя для девочки с женским кольцом.

61.Шола (африканское происхождение), что означает «благословенный».

62. Шинейд (греческое происхождение), что означает «милостивый дар Бога». Это ирландское имя для девочки является вариантом французского имени Жанетт и английского имени Джанет.

63. Tarifa (арабского происхождения), одно из лучших детских имен, означающее «редкий».

64. Танос (греческое происхождение), что означает «бессмертный». Если вы поклонник Marvel и являетесь родителем мальчика, то это имя стоит выбрать!

65.Вахида (арабского происхождения), что означает «единственный и неповторимый». Это женское имя Вахида.

66. Якира (греческое происхождение), что означает «самый драгоценный». Все драгоценности привлекают мир, поэтому это еврейское имя также является популярным именем ребенка.

67. Захава (еврейское происхождение), что означает «золотой».

68. Зельмира (арабского происхождения), что означает «блестящая».

69. Чжэнь (китайское происхождение), что означает «драгоценный».Это также китайская фамилия.

Гендерно-нейтральные имена, которые означают уникальность

Каждый ребенок уникален, и это должно отражаться в их именах. Ниже вы найдете несколько красивых и интересных имен, нейтральных в гендерном отношении.

70. Ананья (индийское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «тот, у кого нет аналогов или уникальных». Это имя носят многие индийские актеры, певцы и артисты.

71. Ария (еврейское происхождение), что означает «сокровище, золото или высокая ценность». Ария — популярное имя как для мальчиков, так и для девочек в разных странах.

72. Апурва (индийское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «редкий или эксклюзивный». Это красивое имя также пишется как Апурв или Апурва.

73. Кариад (валлийское происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «любимый».

74. Изель (турецкое происхождение), одно из лучших детских имен, означающее «уникальный».

75. Нефрит (испанского происхождения), что означает «драгоценный зеленый камень».

76. Оруван (индийское происхождение), что означает «единственный и неповторимый».

77. Озге (греческого происхождения), одно из лучших детских имен, означающее «разные или разные».

78. Quasar (английское происхождение), что означает «потусторонний». Буквально Квазар означает метеорит. Однако в названиях это относится к чему-то уникальному или необычному.

79. Саиди (арабского происхождения), что означает «благоприятный или удачливый». Это красивое имя среди родителей, которые ищут унисекс имена.

В Kidadl есть множество статей об именах, которые могут вас вдохновить. Если вам понравились наши предложения для [Имена, которые означают разные], то почему бы не взглянуть на что-нибудь другое, например, имена, которые означают хаос или духовные детские имена.

100 сильных имен для мальчиков (чтобы называть новорожденного)

Имя считается первым подарком, который мы дарим ребенку. Он может отражать наше наследие, наши увлечения или даже качества, которые, как мы надеемся, проявит наш ребенок.

Некоторые люди выбирают значение и ищут имя с этим определением.Если вы хотите, чтобы имя вашего ребенка означало или передавало силу, мы составили этот список сильных имен для мальчиков.


100 сильных имен для мальчиков и их значение

Мы провели поиск, изучили и сопоставили сотни имен сильных мальчиков со всего мира и из разных времен. Это 100 самых влиятельных имен мальчиков, относящихся к силе.

1. Абелардо

Абелардо означает благородный и сильный. Это испанская версия французского имени Аделар.

Абелардо иногда сокращается до Абэ. Известные Абелардо включают Абелардо Монтальво, бывшего президента Эквадора; 43-й президент Мексики Абелардо Родригес; и Абелардо Фернандес, испанский футболист и менеджер клуба.

2. Абири

Имя еврейского происхождения, Абири означает моя сила, мой герой.

Abiri редко используется в США, поэтому, если вы выберете это имя, ваш малыш вряд ли столкнется с другим Abiri, находясь на домашней земле. Считается унисекс-именем.

3. Absko

Absko — мужское имя мальчика кенийского происхождения. Это означает мощь и силу.

Произносится ABS — CO, это имя — хороший выбор, если вы хотите дать своему сыну имя, имеющее кенийские корни.

4. Адир

Абир — это еврейское имя, которое означает сильный, отважный, могущественный.

Это имя лучше всего перевести как защитник или щит. Абир — это также унисекс арабское имя, означающее аромат, духи.

5. Эймилиос

Эмилиос — имя греческого происхождения, что означает сила.

Считается, что у него те же корни, что и у Эмилии и Эмили, поэтому это может быть хорошим выбором, если вы выбрали одно из этих имен и были удивлены мальчиком.

6. Алкивиад

Древнегреческое имя Алкивиад означает сила.

Алкивиад был греческим полководцем и государственным деятелем, который был известен тем, что во время Пелопоннесской войны перешел из Афин в Спарту, а затем снова вернулся в Афины.

7. Олдрик

Альдрик — французское имя германского происхождения, означающее сильный, могущественный правитель.

Альдрик Лааули Портер — кинорежиссер и продюсер, работавший над такими фильмами, как Голодные игры и Прекрасный разум . Вы можете увидеть, как Алдрик пишется как Олдрич, и это второе написание также рассматривается как фамилия.

8. Александр

Это имя, означающее защитник человека, в значительной степени считается шотландским именем, хотя по происхождению оно имеет греческое происхождение.

Хотя это напрямую не означает силы, быть защитником человека — это мощная вещь.Это популярное имя дает возможность получить самые разные прозвища, в том числе Зандер, Ксандер, Зан, Лекс или Алекс.

9. Андерс

Имя, популярное в скандинавских странах, Андерс означает сильный и мужественный.

Андерс — отличный выбор, если у вас есть родословная, которая связывает вашу семью с Данией, Швецией или другими скандинавскими странами, поскольку это необычно, но легко произносится.

10. Андреас

Андреас — древнегреческое имя, которое остается популярным и сегодня.Это значит сильный, мужественный.

Каждый год 30 ноября в нескольких христианских церквях отмечается праздник Святого Апостола Андрея. Андреас также является покровителем брака и женского плодородия.

11. Андрей

Эндрю — английское имя, буквально означающее «мужественный, сильный, воин».

Эндрю постоянно входил в десятку лучших имен мальчиков в США в конце 1980-х — начале 1990-х годов. Имя впервые стало популярным в средневековье после того, как христианская Библия была переведена на английский, а Андреас стал англизированным.

12. Ангус

Ангус — это англизированная форма от Aonghus и Aengus, гэльского имени, означающего «сила, сила, энергия».

Ангус, который чаще всего ассоциируется с Шотландией, — это имя древнего пиктского короля, правившего одноименной территорией. Эта часть Шотландии находится на восточном побережье и является домом для знаменитых ангусов. На телевидении Ангус был первым именем МакГайвера, популярного персонажа, который, казалось, мог выйти из любой ситуации с его швейцарским армейским ножом, изобретательностью и рулоном изоленты.

13. Армстронг

Имя английского происхождения, Армстронг означает сильные руки.

Армстронг является примером недавней тенденции брать довольно распространенную фамилию и использовать ее вместо имени.

14. Арне

Арне — это короткая форма имени Арнольд, что означает сила орла.

Это хороший вариант, если у вас есть старшие родственники по имени Арнольд, которых вы хотели бы почтить, но не хотите использовать традиционную версию.

15. Арсенио

Это испанский и итальянский вариант греческого имени Арсениос, что означает сильный, мужественный.

Редко используемый в США, Арсенио ненадолго появился в списке 1000 лучших детских имен между 1988 и 1990 годами, вероятно, благодаря популярному телеведущему Арсенио Холлу.

16. Отри

Отри происходит от древнего англосаксонского имени elþryð, что означает благородная сила.

Появление Отри как имени для мальчиков — недавнее явление. Это традиционно используется как женское имя, форма Одри. Люди могут быть знакомы с этим именем из-за Джина Отри, известного как Поющий ковбой.

17. Айеле

Айеле — это амхарское имя из Эфиопии, означающее могущественный.

Амхарский язык считается священным для растафарианцев, многие из которых изучают его как второй язык. Некоторые исполнители регги выпустили песни на амхарском языке.

18. Азайя

Азайя — это еврейское имя, которое означает, что моя сила — Яхве.

Произносится как А-Зи-Ях, это имя можно найти несколько раз в христианском Ветхом Завете, мусульманском Коране и еврейском Танахе.

19. Азиэль

Азиэль — это еврейское имя, которое означает, что Бог — моя сила.

Urban Dictionary называет Азиэля умным, забавным, кокетливым, но при этом немного дерзким человеком.

20. Азиз

Азиз происходит от арабского عزّ («Азза»), что означает «сильный».

В исламской традиции аль-Азиз — одно из 99 имен Аллаха. Азиз используется во многих регионах мира, включая Иран, большую часть Центральной Азии, Турцию, Пакистан и Индию.

21.

Балдрик

Baldric происходит от германских элементов лысый , что означает смелый, храбрый и ric , что означает власть, власть.

Балдрик — это также своего рода пояс, который надевают на одно плечо и используют для ношения меча или барабана. Балдрики все еще используются, в основном как часть военной или церемониальной формы.

22. Барлас

Имя, распространенное среди мальчиков в Турции, Барлас означает «герой», «храбрый, рыцарский».

Барлас также означает мощный на пушту, на котором говорят в Пакистане и который является одним из двух официальных языков Афганистана.

23. Барретт

Барретт — фамилия германского происхождения, что означает «сила медведя».

Barrett входит в 1000 лучших имен мальчиков в Соединенных Штатах с 1954 года. Он начал набирать обороты в 2008 году и с тех пор с каждым годом используется все чаще.

24. Бенхейл

Бенхаил — имя еврейского происхождения, означающее сын силы.

Бенхаил был князем, которого царь Иосафат послал на третий год своего правления, чтобы учить в месте Иудеи.

25. Берен

Имя Берен происходит из Турции и означает сильный, умный.

В фильме «Властелин колец » Арагорн рассказывает Фродо историю о Берене, человеке, который влюбился в Лютиэн, эльфийку. Имена Берен и Лютиэн появляются под именами J.R.R. Толкин и его жена на надгробии.

26. Бернар

Другое германское имя, Бернард, означает стойкий, как медведь, или сильный, как медведь.

Есть много уменьшительных форм Бернарда, включая Берта, Берни и Барни.В Нидерландах Бернард сокращается до Бен, а в Дании Бернт — самая популярная короткая форма.

27. Бертольд

Бертольд — немецкое имя, означающее яркий, сильный.

Из-за различий в интерпретации и способах развития и развития языков Бертольд также считается ярким правителем.

28. Бидзил

Бидзил — имя навахо, означающее, что он силен.

В другом месте в Интернете слово «Бидзил» также пишется как «Бидзил» и «Бидзил».

29. Брайан

Точное значение слова Брайан оспаривается. Однако некоторые считают, что оно происходит от ирландского кельтского корня bri, что означает «сила», «сила» .

Знаете ли вы, что у Альбуса Дамблдора, основателя и лидера Ордена Феникса в книгах о Гарри Поттере, Брайан является одним из его вторых имен?

30. Багги

Название происходит от древнескандинавского слова bugge , что означает могущественный человек.

Buggi — это имя, которое представляет собой псевдоним или фразу, используемую после имени.Итак, если бы вас звали Эрик, и вы были бы влиятельным человеком, вас бы называли Эриком Багги. Фамилии возникли из-за поименного употребления.

31. Чача

Согласно некоторым источникам, Чача — это имя суахили из Восточной Африки, что означает сильный.

Суахили — это язык банту, на котором говорят примерно 80 миллионов человек в Центральной и Восточной Африке, где он используется в качестве общего языка торговли.

32. Часин

Хасин — это древнееврейское имя, означающее «сильный, могучий».

Произносится CHAH-sohn, в 2018 году в США было всего 11 мальчиков, получивших это имя. Вы можете быть уверены, что ваш ребенок будет единственным Chasin в своем классе в школе.

33. Чанин

Чанин — это английское произношение тайского имени ชนินทร์, что означает «сильный человек».

В период с 1880 по 2018 год Управление социального обеспечения США зарегистрировало 312 младенцев, рожденных в Соединенных Штатах, которым дали имя Чанин.

34. Чидике

На языке игбо имя Чидике означает «Бог силен».

Игбо — это язык, на котором говорят примерно 45 миллионов человек, преимущественно в том, что сейчас известно как Юго-Восточная Нигерия.

35. Chukwubuikem

Чуквубуикем — это имя игбо, которое означает, что Бог — моя сила.

Некоторые люди по имени Chukwubuikem предпочитают использовать Chuck как сокращенную версию. Это имя люди выбирают, потому что хотят чтить свою родословную, но также хотят дать своему ребенку возможность использовать псевдоним на английском языке.

36.Conall

Коналл — ирландское имя, которое означает сильный как волк.

Многих легендарных ирландских правителей и воинов звали Коналл. Древнее название того, что сейчас является ирландским графством Донегол, было Тирконнелл, что означает земля Коналл.

37. Ремесло

Ремесло — это средневековое немецкое имя, означающее сильный или отважный.

Сегодня чаще всего используется как фамилия из-за своего значения, Ремесло было популярным именем среди рыцарей в средние века. Первое упоминание о ремесле в качестве фамилии относится к Баварии в 14 веке.

38. Даугалиас

Даугалиас происходит от старых литовских слов, означающих много и власть.

Также было обнаружено, что часть имени «галиас» означает «свирепый, сердитый или жестокий, раскаявшийся, несчастный или печальный, а также зазубренный, острый».

39. Деандре

Деандре — американское имя, которое означает «много, сильный».

Также пишется ДеАндре, это имя впервые появилось в США в 1970-х годах. Примерно в это же время добавление «Де» в начале более старого имени, например Андре, стало популярным в США.С.

40. Дечебал

Дечебал на древнем дакийском языке означает «сильный, могущественный, храбрый».

На дакийском языке говорили жители Дакии, которая сейчас известна как Румыния и Молдова. Дечебал был последним королем Дакии, и гигантскую скульптуру его головы можно увидеть в Дубове, Румыния.

41. Дензел

Дензел — это современное написание Дензил, что означает из цитадели в Корнуолле.

Имя, которое часто принимают за современное, Дензилл впервые появилось как фамилия в Корнуолле 16 века, Англия.Пика популярности в качестве имени в США оно достигло в 1937 году. В США его знают благодаря актеру Дензелу Вашингтону.

42. Дрю

Дрю — это сокращенная форма от Эндрю, английского имени, означающего мужественный, сильный, воин.

Имя Дрю, которое традиционно считается именем мальчика, становится все более популярным как женское имя. В основном это благодарность Дрю Бэрримор, которую назвали в честь ее отца.

43. Друдо

Друдо — средневековое итальянское имя, означающее сильный, защитник.

В Италии чаще всего называют фамилией, Друдо — это также современное итальянское слово, означающее любовник или любовник.

44. Эгон

Эгон — это имя с немецкими корнями и означает «силен в мече».

Как и многие другие имена, точное значение обсуждается. В некоторых источниках Эгон означает острие меча, в других — остроконечный меч. В некоторых северных странах это означает коза.

45. Эджикеме

Эджикеме — это имя игбо из Западной Африки, означающее «использовать силу».

Эджикеме чаще рассматривается как фамилия, и в этой форме ее можно найти по всему миру, в том числе в некоторых иммиграционных записях на острове Эллис.

46. Эльфрид

Эльфрид — старое немецкое имя, означающее силу эльфа.

Обычно можно найти женские версии традиционно мужских имен, но это редкий случай мужской версии традиционно женского имени. Эльфрида — женское имя, которое чаще всего встречается в Германии и странах Северной Европы.

47. Энзи

Энзи — это имя на суахили, которое означает «могущественный».

Мы не смогли найти ничего другого об этом имени, кроме определения, но это был такой отличный пример имени сильного мальчика, что нам пришлось включить его.

48. Эрик

Имя Эрик уходит корнями в древнескандинавские культуры и означает всегда могущественный.

Если вы ищете более распространенное имя для своего ребенка, это хороший выбор. В истории есть много известных Эриков, в том числе музыкант Эрик Клэптон, актер Эрик Маккормак и актер Эрик Бана.

49. Итан

Этан происходит от древнееврейского имени, означающего твердый, стойкий, сильный.

Большинство людей знакомо с английским произношением имени EE-thən, но во франкоязычных странах оно произносится как EH-TAN.

50. Эвандер

Эвандер означает и добро человека, и сильного воина с луком.

Эвандер — одно из тех редких имен, которые возникли в двух местах, полностью отделенных друг от друга. Это одновременно латинская форма греческого имени Εὔανδρος, который основал город, на котором сейчас стоит Рим, и английская форма шотландского имени Иомхар.Йомхар — шотландская версия скандинавского имени Айвор, что означает сильный воин с луком.

51. Эял

Эял — это еврейское имя, которое означает сила.

Эял — это не только имя мальчика, но и название кибуца в центральном районе Шарон в Израиле.

52. Иезекииль

Иезекииль — имя еврейского происхождения, означающее, что Бог укрепляет.

В фильме Криминальное чтиво персонаж Сэмюэля Л. Джексона, Джулс Виннфилд, читает библейский стих Иезекииль 25:17.Однако, хотя настоящий Иезекииль 25:17 заканчивается словами «и они узнают, что Я Господь, когда я отомщу им», большая часть стихов в фильме была написана Квентином Тарантино.

53. Фермин

Fermin, баскская форма слова Firmin, что означает твердый, сильный.

Знаменитый «Бег быков» является частью ежегодного фестиваля Сан-Фермин в Памплоне, Испания. Он увековечивает память святого Фермина, который стал мучеником, когда его привязали за ноги к быку и затащили на смерть.

54. Габриэль

Гавриил — это еврейское имя, которое означает, что Бог — моя сила.

Гавриил появляется в священных текстах всех трех основных авраамических религий — христианства, ислама и иудаизма. Говорят, что он архангел, который, среди прочего, посещает Землю и раскрывает или интерпретирует значение различных видений.

55. Гаррет

Это английская версия немецкого имени Герард, что означает твердое или сильное копье.

Если вам нравится идея этого имени, но не этот пример, различные варианты можно найти по всему миру.Например, фризская уменьшительно-ласкательная форма, используемая на территории нынешних северных Нидерландов и северо-западной Германии, называется Kai.

56. Годрик

Древнее англосаксонское имя Годрик означает сила Бога.

Годрик из Финчале был средневековым английским отшельником, известным своей добротой к животным. Говорят, он спрятал оленя от охотников и позволил змеям согреться рядом с собой, пока спал у своего костра.

57. Гриффин

Грифон — англоязычная версия валлийского имени, означающего сильный принц или лорд.

Первоначальное валлийское имя, от которого произошел Гриффин, — Грифад. Это имя было распространено среди средневековой валлийской королевской семьи, поэтому оно может быть хорошим выбором для тех, кто желает почтить память своих валлийских предков.

58. Хайле

Хайле означает власть, могущество и является амхарским именем, наиболее часто используемым в Эфиопии.

Хайле Селассие I был императором Эфиопии с 1930 по 1974 год. Он ввел свою страну в Организацию Объединенных Наций, Лигу Наций, и сделал столицу Эфиопии Аддис-Абебу местом расположения Организации африканского единства, предшественницы Африканского союза. Союз.

59. Хамза

Хамза происходит от арабского хамуза, , что означает сильный, стойкий.

Хамза — имя одного из дядей пророка Мухаммеда. Он был известен как лучник и борец, и его история была записана в эпической поэме Хамзанама .

60. Харирик

Харирих — старое немецкое имя, означающее могущественный, воинственный, правитель.

Это также используется как фамилия, но пишется Харирик, а не с буквой C в конце.

61. Хонови

Хонови — это имя хопи, что означает сильный или сильный олень.

Хопи — коренные американцы, проживающие в основном на северо-востоке Аризоны. На языке хопи говорят более 5000 человек.

62. Икемба

Икемба — это имя игбо, которое означает силу нации.

Икемба Чуквуэмека Одумегву Оджукву был нигерийским военачальником и политиком, который был главой сепаратистского государства Биафра с 1967 по 1970 год.

63. Имре

Имре — венгерское имя, которое означает сила.

Встречается в основном в Венгрии, используется также в Эстонии, где 10 апреля — именины Имре. В некоторых культурах дни именин — это когда чествуют святого с определенным именем.

64. Джаббар

Джаббар — арабское имя, означающее могущественный.

Аль-Джаббар — одно из 99 имен Бога в исламе, а также арабское название созвездия Орион в англоязычных странах.

65. Ярек

Ярек — славянское имя, означающее свирепый, сильный.

Ярек лишь изредка используется как имя. Чаще всего это прозвище получают люди, чьи имена начинаются с Яро, например Ярослав или Ярослав.

66. Джашия

Джашия или Джашия — американское детское имя, означающее Сила Бога.

Это название представляет собой смесь Джа и Шиа. Shyia — это фонетическое написание слова Shia, еврейского имени.

67. K’awiil

Кавиил — это древнее имя майя, означающее «могущественный».

Майя жили на юго-востоке Мексики, Белизе, Гватемале и некоторых частях Гондураса и Сальвадора. Кавиил был богом молний майя.

68. Кенджи

Кендзи — это имя, которое в Японии означает сильный, здоровый.

Как Кензо может иметь несколько значений, так и Кендзи. Однако в случае Кэндзо второй слог означает три или третий, в Кендзи «дзи» означает два или второй.

69. Кензо

Кензо — японское имя, которое означает сильный, здоровый.

Несколько разных японских иероглифов, или кандзи, издают звук кен , а один — зо . Следовательно, Kenzo может начинаться с, 健 или 賢, что означает скромный, сильный и мудрый соответственно.

70. Лимбани

Имя чева из южной Африки, Лимбани означает «будь сильным».

Лимбани используется в основном в Малави, хотя встречается также в Мозамбике и Замбии. Интерес возрос в других частях мира с тех пор, как это имя было дано второстепенному персонажу в «Черной пантере».

71. Магни

Магни происходит от древнескандинавского слова «магн», что означает «могучий, сильный».

В скандинавской мифологии Магни — сын Тора и Ярнсакса. Но во вселенной Marvel он сын Тора и персонажная чародейка.

72. Мальте

Мальте — это датское имя, означающее власть, власть.

Первое задокументированное использование Мальты относится к 13 веку. Это имя стало невероятно популярным в Дании с 1980-х годов, но редко используется за пределами страны.

73. Мандла

Мандла означает сила, и это имя используют коса.

Мандла часто, но ошибочно упоминается как имя зулусов. IsiXhosa — родственный, но особый язык, на котором говорят коса, этническая группа банту, насчитывающая примерно 8 миллионов человек из южной части Африки.

74. Маоз

Маоз — это еврейское имя, которое означает крепость, сила.

Традиционная еврейская литургическая поэма Маоз цур поется после зажжения праздничных огней во время праздника Ханука.Мальчиков, рожденных во время Хануки, иногда называют маозами.

75.

Маска

Маска — имя коренных американцев, означающее сильный.

Некоторые источники говорят, что традиция большинства коренных американцев заключалась в выборе значения и использовании его в качестве имени, а не в выборе имени и поиске значения.

76. Мейнрад

Древнее германское имя Мейнрад означает сильный совет.

Святой Мейнрад — римско-католический и восточно-православный святой, известный как святой гостеприимства.В честь него назван район Сент-Мейнрад в Индиане.

77. Монтгомери

Монтгомери — английское имя, означающее могучий человек.

Точный перевод Монтгомери — это нормандское французское выражение «гора Гумариха». Гумарих — древнее немецкое имя, означающее могущественный правитель или человек.

78. Напайшни

Напайшни — это имя лакота, означающее сильный, отважный.

Лакота — одна из трех основных субкультур сиу, известных своей культурой охоты и воинов.

79. Неро

Это латинское имя, означающее «сильный», «энергичный» или «мощный».

Хотя это старое имя было дано одному из самых известных римских императоров, оно имеет современную окраску.

80. Njord

Это название происходит от древнескандинавского Njǫrðr , что означает сильный, энергичный.

Ньорд был норвежским богом парусного спорта, рыбалки, моря и плодородия, так что это может быть хорошим выбором, если у вас есть семейные связи с морем или рыбной ловлей.

81. Офу

Офу — традиционное имя идомы, означающее мощь, силу.

Офу — это также название острова в Тихоокеанском регионе Американского Самоа с населением 176 человек.

82. Онан

Онан — это древнееврейское имя, означающее силу, мощь.

Онан — второстепенный персонаж в Книге Бытия, убитый Богом.

83. Осирис

Осирис — это англизированная версия египетского слова «Усир», что означает «могущественный» или «могучий».

Осирис был древнеегипетским властелином подземного мира и судьей мертвых, что могло сделать это имя подходящим для сына гробовщика.

84. Освальд

Освальд — старое английское имя, означающее божественную силу.

Имя Освальд более или менее исчезло к средневековью, но было возрождено в конце 19 века. Поклонники комиксов могут узнать имя Освальд Кобблпот как настоящее имя Пингвина из комиксов о Бэтмене.

85.Оз

Имя на иврите Оз означает сила.

Произносится Ozh, Оз также может означать смелость. Итур ха-Оз, что означает «Медаль за отвагу», является боевой наградой Израиля.

86. Прабху

Прабху означает на санскрите могущественный, могущественный учитель.

Прабху означает принц на многих индийских языках, а также это общая фамилия на побережье Конкан в Индии.

87. Кадир

Кадир — это латинская форма от ادر, арабское имя, означающее «способный, мощный».

В исламе قادر — одно из 99 имен Бога. Вы также можете увидеть имя, написанное по буквам «Кадар», «Кадер», «Кадир» или «Кадир», но какое бы написание ни использовалось, значение остается тем же.

88. Рагналл

Рагналл — это шотландская и ирландская форма имени Рагнвальдр, что означает совет, сила.

Это имя является более стильной версией старого английского имени Рональд и является хорошим выбором, если вы хотите сослаться на свои кельтские корни.

89. Ричард

Рихард происходит от старонемецкого слова, означающего храбрый правитель.

Если вы чувствуете давление использовать имя Ричард, потому что это фамилия, рассмотрите то же имя на другом языке. Возможные варианты: Рикар, Ристеард, Рикардо и Рику.

90. Родерик

Родерик — британское имя, означающее знаменитый сильный правитель.

Так звали последнего царя вестготов, народа, впервые поселившегося в Галлии. Галлия была территорией Европы, которая занимала территорию, которая сейчас является Францией, Бельгией, Люксембургом, Нидерландами, Германией, большей частью Швейцарии и некоторыми частями северной Италии.

91. Ростам

Ростам — имя персидского происхождения, которое означает сильный, отважный, храбрый.

Эпический герой в персидской легенде, одна история рассказывает о том, как Ростам сражался и убил противника, не зная, кто это был, а потом обнаружил, что это был его собственный сын.

92. Сису

Сису — финское имя, означающее силу, упорство, решительность и силу воли.

Sisu — это концепция, которая считается неотъемлемой частью финской культуры. В Верхнем Мичигане, где проживает большое количество американцев финского происхождения, наклейка на бампере «Got Sisu?» или просто популярно «SISU».

93. Суизин

Суизин — старое английское имя, которое означает сильный и, возможно, медвежонок.

Св. Суизин был епископом 9 века. В английском фольклоре говорится, что если в день Святого Суизина пойдет дождь, то следующие 40 дней он будет.

94. Тахмурас

Тахмурас — персидская форма авестийского имени Тахма Урупи, что означает сильное тело.

Авеста — это главное собрание религиозных текстов зороастризма, которое считается старейшей постоянно исповедуемой религией в мире.

95. Такеши

Японское имя Такеши имеет несколько значений в зависимости от кандзи, на котором оно написано.

Такеши может означать сильный, свирепый, воин, здоровый, стойкий, мужественный или устрашающий. Это имя персонажа в Pokemon, более известного на английском языке как Брок.

96. Озия

Озия — древнее еврейское имя, которое означает, что моя сила — Яхве.

Самый известный Озия был царем Иудеи, взошедшим на престол, когда ему было 16 лет.

97. Валенс

Валенс — это латинское имя, означающее сильный, здоровый, энергичный.

Классическое латинское произношение слова Valens — WAAH-линза, поэтому, если вы дадите своему ребенку это имя, вы можете потратить все свое время на исправление людей.

98. Валентин

Валентин — англоязычная форма древнеримской фамилии Валентин, что означает сильный.

Святой Валентин не имеет ничего общего с любовью. Ассоциация возникла потому, что его праздник, 14 февраля, был таким же, как римский фестиваль плодородия Луперкалии.

99. Ваян

Вайан — это санскритское имя, означающее энергия, сила, возраст.

Хотя его можно проследить до санскритского слова vayas, Wayan — это нейтральное с гендерной точки зрения имя, которое на Бали и Индонезии традиционно дается первенцу.

100. Zale

Имя Зале в переводе с греческого означает «сила моря».

Если вам удастся избежать сотрудничества с ювелирной компанией со скидками, Zale может стать хорошим выбором для семей с мореходными традициями.


Хотите еще идеи для детских имен? Ознакомьтесь с другими нашими статьями!


Этот список не похож на другие

Вы можете быть уверены, что каждое определение и забавный факт в этом списке были исследованы, проверены, перепроверены, сделаны перекрестные ссылки и снова проверены на точность.

Я был так осторожен с этими именами, как если бы я выбирал имя своего собственного сына, которое, по совпадению, находится в этом списке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *