«Двойник» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Федора Достоевского, ISBN: 5699148574, в электронной библиотеке MyBook
Что выбрать
Библиотека
Подписка
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
- Главная
- Русская классика
- ⭐️Федор Достоевский
- 📚«Двойник»
Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Бесплатно
(245 оценок)
Федор Достоевский
178 печатных страниц
2006 год
12+
Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 454 000 книг
Оцените книгу
О книге
В повести «Двойник» (1846) Достоевским дан глубокий психологический анализ расколотого сознания, анализ, предвещающий великие романы писателя. Повесть «Двойник» во многом связана с художественным миром и поэтикой гоголевских петербургских повестей. Можно сказать, что фантастический и непостижимый Петербург романов Достоевского берет начало в этой повести. Не случайно ведь повесть имеет подзаголовок «Петербургская поэма».
читайте онлайн полную версию книги «Двойник» автора Федор Достоевский на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Двойник» где угодно даже без интернета.
Читать отрывок
Подробная информация | |
---|---|
Дата написания: 1 января 1846 | Объем: 321871 |
Год издания: 2006 | |
ISBN (EAN): 5699148574 | |
Литература 19 века
Русская классика
10 класс
Правообладатель
Public Domain
12 156 книг
Поделиться
Отзывы на книгу «Двойник»
alenenok72
Оценил книгу
Очень люблю Достоевского, но это не из тех произведений, что мне больше всего нравится.
Очень много вначале рассуждений, с большинством их согласна, понимаю их, но почему-то они не вызывают у меня желание поразмышлять, подумать, как обычно вызывают произведения этого великого писателя.
Правда, во второй части, где пошли уже реальные истории человеческие, книга приобрела для меня существенно бОльший интерес. Бедный несчастный человек, живущий такой жизнью, что волей-не волей скатываешься в такие поступки. Но даже в тут чувствуется, что Достоевский сочувствует своим героям и вообще людям, понимает их.
Горевой замечательно прочел это произведение, очень оживив его.
17 марта 2019
LiveLib
Поделиться
Svetlana-LuciaBrinker
Оценил книгу
Эта повесть — из тех, которые, будто творожную запеканку, следует сервировать сразу после написания, потому что через сотню лет у неё будет не тот аромат. То есть, в «Записках из подполья» слишком много актуальной критики, полемики с современниками, ссылок на скандального по тем временам Дарвина, революционных, будоражащих умы идей, ещё не превратившиеся в классические произведения школьной программы. Книга чем-то похожа на газету за 86-е мартобря. Остроумно, убедительно, но чуток залежалось.
Однако не протухло, «есть можно».
Если попробовать отрешиться от обиженного, нервозного тона повествования, вытащить героя за уши из внутреннего подполья и выслушать, что он «имеет сказать», то с интересом выясняется, что угрюмый, плаксивый, озлобленный тип действительно обладает неким Откровением, достойным внимания и осмысления читателями 21-го века. Кстати, под словом «подполье» персонаж понимает некую душевную яму, закрытую сумрачную комнату, куда вход всякому, кроме него, запрещён. Герой, получается, древний хикки, отшельник по убеждениям, пафосный, как и полагается тем, кто сам себя отправил в изгнание.
Сперва герой декларирует свои убеждения сплошным массивом, непрерывным внутренним монологом, чуть-чуть даже джойсовским «потоком сознания». Коротко говоря, он недоволен обществом, людьми и сам собой. Одним из предметов мучительного непонимания для него служит стремление человека поступать вопреки собственной пользе, алогично, саморазрушительно.
«Осыпьте его (человека) всеми земными благами, утопите в счастье совсем с головой, так, чтобы только пузырьки вскакивали на поверхности счастья, как на воде; дайте ему такое экономическое довольство, чтоб ему совсем уж ничего больше не оставалось делать, кроме как спать, кушать пряники и хлопотать о непрекращении всемирной истории, — так он вам и тут, человек-то, и тут, из одной неблагодарности, из одного пасквиля мерзость сделает. Рискнет даже пряниками и нарочно пожелает самого пагубного вздора, самой неэкономической бессмыслицы, единственно для того, чтобы ко всему этому положительному благоразумию примешать свой пагубный фантастический элемент».
Эта тема не давала покоя многим философам, можно вспомнить серьёзного Фрейда с его «волей к смерти», уравновешивающей созидательную страсть. Или несерьёзного Опера Борташевича: «Когда чайник закипит, страшно хочется пальцем заткнуть это дело. Я как-то раз не выдержал. Чуть без пальца не остался…»(Довлатов) Действительно, как же быть, когда знаешь, что дважды два — четыре, но приятнее было бы, чтобы пять? Ничего не остаётся, кроме как отправиться в подполье. Там дважды два может быть хоть =528 или =«банан», оно не сцеплено с реальностью, ни на что не влияет и поэтому лишено всякого смысла.
Гораздо интереснее отношение героя к «хрустальному дворцу», зданию будущего, воплощению логики и прозрачности. Мне оно тоже не очень нравится, и именно по той же причине, что и «подпольцу». Там ты весь на виду. Спину, понимаете ли, не почешешь. Невозможно всё время находиться «под прицелом», всякому требуется забраться на время в собственную раковину, некий аналог «подполья». Именно об этом, мне кажется:
«Я ведь тут собственно не за страдание стою, да и не за благоденствие. Стою я… за свой каприз и за то, чтоб он был мне гарантирован, когда понадобится».
И ещё один замечательный момент — удивительно современное описание «романтика». Сегодня мы называем это иначе, но прекрасно понятно, что имеется в виду:
«Свойства нашего романтика — это всё понимать, все видеть и видеть часто несравненно яснее, чем видят самые положительнейшие наши умы; ни с кем и ни с чем не примиряться, но в то же время ничем и не брезгать; все обойти, всему уступить, со всеми поступить политично; постоянно не терять из виду полезную, практическую цель».
Именно такой нелепый танец приходится исполнять ежедневно, если хочешь быть человеком гуманным, «европейским», культурным, толерантным. Ошибись в одной фигуре — и немедленно прослывёшь пожирателем младенцев. Нелегко жить в интернете, хрустальном дворце будущего!
Вторая часть, «сюжетная», производит странное впечатление: лёгкостью-остроумием до Гоголя не достаёт, а Куприн «Яму» ещё не написал… Лично мне «выступление» героя в обществе показалось настолько жалким и недостойным, что и читать неловко. Понятно, что такие сильные читательские эмоции, пусть даже и негативные, служат признаком качественного текста. Всё-таки начало показалось более сильным, завораживающим.
Финал ожидаем, герой прячется в своё убежище, давая нам последнее спорное наставление:
«Только я один вывел трагизм подполья, состоящий в страдании, в самоказни, в сознании лучшего и в невозможности достичь его и, главное, в ярком убеждении этих несчастных, что и все таковы, а стало быть, не стоит и исправляться!»
11 марта 2019
LiveLib
Поделиться
Оценил книгу
Худшее, что я читала у Достоевского
20 октября 2021
Поделиться
Цитаты из книги «Двойник»
иногда же, схватившись за рамку окна и повиснув на ней, просовывал в окно свою голову и, в знак прощания, посылал господину Голядкину поцелуйчики;
7 ноября 2021
Поделиться
Сердце затрепетало от избытка чувств в груди героя нашего. Впрочем, он задыхался, он чувствовал, что его так теснит, теснит; что все эти глаза, на него обращенные, как-то гнетут и давят его…
7 ноября 2021
Поделиться
Оглянувшись, герой наш заметил подле себя господина Голядкина-младшего. Почувствовав необходимость схватить его руку и отвести его в сторону, господин Голядкин убедительнейше попросил другого Якова Петровича содействовать ему при всех будущих начинаниях и не оставлять его в критическом случае. Господин Голядкин-младший важно кивнул головою и крепко сжал руку господина Голядкина-старшего.
7 ноября 2021
Поделиться
Автор книги
Федор Достоевский
254 книги
Другие книги автора
Преступление и наказание
Федор Достоевский
Идиот
Федор Достоевский
Братья Карамазовы
Федор Достоевский
Униженные и оскорбленные
Федор Достоевский
Бесы
Федор Достоевский
Белые ночи
Федор Достоевский
Другие аудиокниги автора
Братья Карамазовы
Федор Достоевский
Идиот
Федор Достоевский
Братья Карамазовы
Федор Достоевский
Преступление и наказание
Федор Достоевский
Униженные и оскорбленные
Федор Достоевский
Преступление и наказание
Федор Достоевский
Книги, похожие на «Двойник»
По жанру, теме или стилю автора
Записки из подполья
Федор Достоевский
Вечный муж
Федор Достоевский
Неточка Незванова
Федор Достоевский
Кроткая
Федор Достоевский
Слабое сердце
Федор Достоевский
Честный вор
Федор Достоевский
Скверный анекдот
Федор Достоевский
Чужая жена и муж под кроватью
Федор Достоевский
Записки сумасшедшего
Лев Толстой
Подросток
Федор Достоевский
О проекте
Что такое MyBook
Правовая информация
Правообладателям
Документация
Помощь
О подписке
Купить подписку
Бесплатные книги
Подарить подписку
Как оплатить
Ввести подарочный код
Библиотека для компаний
Настройки
Другие проекты
Издать свою книгу
MyBook: Истории
Двойник (Достоевский Федор) — слушать аудиокнигу онлайн
Скорость
00:00 / 19:45
Dostoevskiy — Dvoynik 01
26:36
Dostoevskiy — Dvoynik 02
20:46
Dostoevskiy — Dvoynik 03
36:00
Dostoevskiy — Dvoynik 04
23:34
Dostoevskiy — Dvoynik 05
33:54
Dostoevskiy — Dvoynik 06
24:27
Dostoevskiy — Dvoynik 07
36:31
Dostoevskiy — Dvoynik 08
51:38
Dostoevskiy — Dvoynik 09
58:21
Dostoevskiy — Dvoynik 10
28:38
Dostoevskiy — Dvoynik 11
30:10
Dostoevskiy — Dvoynik 12
39:58
Dostoevskiy — Dvoynik 13
Классика
89,1K
Исполнитель
Рейтинг
7. 76 из 10
Длительность
Год
2020
Альтернативная озвучка
Ярмолинец Семён 43
Описание
«Двойник» — повесть о том, как в одном человеке могут поразительным образом сочетаться светлая и темная стороны характера. Яков Петрович Голядкин, ничем не примечательный титулярный советник, вызывающий у сослуживцев и знакомых только снисходительные улыбки, вдруг начинает вести себя странно: говорит резкости, по-другому одевается, настаивает на своем мнении. Критики часто называли это произведение «описанием типичного душевного расстройства».
Но повествует автор не столько о болезни, сколько о том, что толкает робкого, незаметного чиновника к безумию.Поделиться аудиокнигой
akniga.org Классика Достоевский Федор Двойник
Другие книги Достоевский Федор
Аудиокниги жанра «Классика»
Новинки
Показать все книгиИнтересное за неделю
Все лучшиеПрямой эфир скрыть
Azik Fhfvbcjd Только что
когда будет озвучена 2 книга?
Бобков Владислав — Чернокнижник. Неистовый маг
Александр Чабан Только что
Янв, что он не понял? и кто этот он?
Милов Леонид, Паршев Андрей — Почему Россия не стала Европой
Сержана 3 минуты назад
А что для этого нужно? Писать незнакомым людям советы? Вы меня судите по одной фразе, вырванной из текста. Считаете,…
Эллисон Харлан — Миры Харлана Эллисона
капитолина макалович 16 минут назад
Подобные произведения больше подходят для мужчин. Этой даме лучше стать любовные романы!
Сименон Жорж — Человек на улице
Diana 17 минут назад
Православное.
Кац Анна — В сиянии топаза
Оксана 17 минут назад
Прочтение, аж заслушаешься, но книга ну ни о чём. И да, как и первый комментатор, выскажусь — «Ну куда ж без…
Стил Даниэла — Что было, что будет
Айв 47 минут назад
Этакий старинный Rozen maiden. Клево. Жаль только кончилось скучновато.
Эйкман Роберт — Внутренняя комната
Frank Simplesong 50 минут назад
На счёт «можно изменить», ну, согласен. Каким местом напоминания Богу через рисунки героини?
Кэрролл Джонатан — Грусть деталей
Александр Костюченко 1 час назад
Столько лестных комментариев, даже как то неудобно самому влезать… Олегу Шубину огромное уважение, его исполнение…
Деткин Андрей — Ржавый ангел S.T.A.L.K.E.R.
Иван Хрящиков 2 часа назад
Жаль что рассказ закончился нравоучение.
Теодор Старджон — Медленная скульптура
Вячеслав Грачев 2 часа назад
А самое хреновое, что Шекли тебя послушал и больше никогда ничего писать не будет.
Шекли Роберт — Пальба в магазине игрушек
olga locha 2 часа назад
Очень рада, что открыла для себя Вильяма Тенна. Странно, что ни разу не слышала его имя. Спасибо!
Тенн Уильям — Ребёнок Среды
Niko Bellic 3 часа назад
Понять что это не группа захвата, он мог уже тогда когда обшарил палатку. Послушать было интересно, но…
Акунин Борис — По следам группы Дятлова
Маруся 3 часа назад
Алехин Артур — Если бы
MikeSV84 4 часа назад
Вы о чём, собственно?
Миллер Станислав — Хранитель
moderator 4 часа назад
Иди уроки учи, хам
Дик Филип — О, счастье быть блобелом!
89516764333 4 часа назад
Отличный рассказ и отличное озвучивание! Большое спасибо!!!
Рассел Эрик Фрэнк — Пробный камень
Руслан 5 часов назад
Да, какая то чернуха.
ни одного положительного персонажа кроме Мегрэ и полицейских.Сименон Жорж — Промах Мегрэ
Flavor Bank 5 часов назад
Первая глава файл 10, 3 минуты 21 секунда 🙄
Роттердамский Эразм — Похвала глупости
olrikova 6 часов назад
Только недавно прослушала Войновича о писателе «хороших и отважных совков» которые сами себе операции делают, создают…
Глубина. Погружение 27-е
Эфир
Предельный разрыв двойника
«Мучительное, почти невыносимое чтение», — писал в 1927 году российский литературовед и политический историк Д. С. Мирцкий о втором романе Федора Достоевского « Двойник ». Опубликованный в 1845 году всего через три месяца после его первого романа « Бедняки », получившего восторженные отзывы, « Двойник » стал критическим провалом, после которого карьера Достоевского не оправилась до тех пор, пока он не был арестован и приговорен к смертной казни как тактика запугивания, затем сослан в лагерь для военнопленных в Сибири на четыре года. Мирцкий, впрочем, как и другие читатели, не современники Достоевского, заметил в Двойник не провал, а «совершенное произведение искусства», и критики сочли его глупым за то, что его раскритиковали. Точно так же Достоевский чувствовал, что, отвергая его, критики упускают нечто важное. Подобно своему предшественнику Николаю Гоголю, Достоевский резко относился к российской государственной службе XIX века и атрибутам высшего класса, но что делает Двойник таким болезненным, так это крайняя тактика, которую Достоевский использует для «проникновения в глубины нормальной человеческой души », как замечает переводчик Ричард Пивер, и драматические изменения в характере, которые вызывает эта тактика.
Роман начинается с того, что главный герой, господин Голядкин, наряжается и катается по городу в экипаже, что выходит за рамки его чина титулярного советника на низшей ступени российской государственной службы. Его коллеги «крайне недоумевают» и «крайне изумляются», увидев его в экипаже, а во время прогулки он то «принимает приличный и благопристойный вид», то прячется, в зависимости от чина прохожего и отношения к нему. их. Господин Голядкин из-за своего невыразительного поведения так плохо выполняет норму, что «вспыхивает, как огонь, хмурится и бросает страшный, вызывающий взгляд в передний угол вагона, взгляд, предназначенный одним ударом испепелить всех его врагов». Кто эти враги, непонятно — все за окном? — но шатания господина Голядкина говорят о его социальной оторванности и неприспособленности. социальные ожидания указывают на то, что что-то очень не так.
Бросив вызывающий взгляд, господин Голядкин чувствует «немедленную потребность, вероятно, для собственного спокойствия, сказать что-нибудь интереснейшее своему доктору Крестьяну Ивановичу», человеку, которого он считает « отец духовник», и которого он встретил буквально за неделю до того, когда посетил его по «некой необходимости». Как скоро, впрочем, приходит это желание, так же вдруг решается господин Голядкин не доводить до конца визита, — тогда опять «немедленно переменить новое решение свое… . . сохраняя самый решительный вид» и звонит в дверь доктора, услышав чьи-то шаги. Эта нерешительность и его страх, что другие осудят его, показывают, насколько глубоко он застенчив. Он тщательно изучает каждый элемент своего поведения в своей отчаянной попытке выглядеть так, будто он соответствует социальным ожиданиям. Вот и удивительно, что, разговаривая с Крестьяном Ивановичем, господин Голядкин устанавливает важнейшую деталь: несмотря на то, как он себя ведет, у него действительно есть врожденное чувство того, кто он есть как человек.
«Я, Крестьян Иванович, люблю тишину, — говорит он. — Я хочу сказать, Крестьян Иванович, что я иду своей дорогой, особой дорогой. Я свой особенный человек и, как мне кажется, ни от кого не завишу». И добавляет: «Я, Крестьян Иванович, люблю покой, а не мирской шум». Господин Голядкин мямлит, но мысль его ясна: он интроверт, который любит прожить свою жизнь особым образом, тихо. Он предпочитает уединиться в своей квартире в конце дня, а не подшучивать на рабочем месте и изысканным ужинам, которые заставляют его чувствовать себя некомфортно. «Я сам себе человек», — повторяет он на протяжении всего романа, и именно это утверждение индивидуальности причиняет ему боль. Он может быть тем, кто он есть, но он не может также иметь то, что хочет: продвижение по службе; женитьба на Кларе, богатой и красивой дочери его предполагаемого благодетеля; и быть восторженно принятым всеми, с кем он работает. Господин Голядкин никак не может примирить своих смешанных желаний, с чего начинается исследование Достоевским нормальной человеческой души. Ведь, взятые вместе или порознь, желания господина Голядкина ничем не примечательны, — но под давлением общества его попытка уцепиться за оба набора желаний опасна.
Крестьян Иванович самым настойчивым образом утверждает, что господину Голядкину быть самим собой непозволительно. «[В]ам нужно радикально перестроить всю свою жизнь и в каком-то смысле сломить свой характер», — говорит он. Крестьян Иванович, «сильно подчеркнув» слово «перерыв», делает паузу «с весьма многозначительным видом» и продолжает: «Не гнушаться веселой жизни; посещать театр и клуб и, во всяком случае, не быть врагом бутылки. Сидеть дома нехорошо. . . оставаться дома для вас невозможно“». Иного пути, говорит он, нет, кроме того, чтобы господин Голядкин был совсем другим человеком. Так начинается раздвоение характера господина Голядкина, крайний прием Достоевского. В тот же вечер господин Голядкин пытается сорвать вечеринку по поводу дня рождения Клары, куда ему вход воспрещен, и после длительного времени скрываясь «среди всякого хлама, сора и хлама», колеблясь про себя по поводу вторжения в бальную залу, господин Голядкин наконец — катастрофически — делает, и его тут же выгоняют из дома. В жалкую петербургскую ночь, когда ветер «дует со всех сторон, сбивая его с пути и до последнего ума», господин Голядкин находится в таком унынии, что он «хочет теперь не только уйти от себя, но полностью уничтожить себя, не быть больше, превратиться в прах». Изгнанный в холодную ночь, он теперь полностью изолирован и считает себя помехой для целей, которые больше не кажутся возможными.
Тут господин Голядкин пересекается с человеком и оказывается «не в силах оттолкнуть, стряхнуть с себя странное чувство, странную, темную тоску». Это чувство продолжает преследовать господина Голядкина по мере того, как он приближается к пониманию того, что прохожий на самом деле является его двойником. Начинается погоня, в которой двойник загоняет господина Голядкина обратно в его — их? Ужас господина Голядкина, он был позор господина Голядкина, он был вчерашний кошмар господина Голядкина, словом, он был сам господин Голядкин. Господин Голядкин не отделяет себя от двойника, при одинаковом сходстве их, а это значит и то, что он видит себя ужасом и кошмаром. Его стыд проистекает из того, что двойник сорвал его желание быть «своим человеком», но господин Голядкин все равно принимает в тот вечер своего двойника и в пьяном виде выплескивает на него всю свою неуверенность, стремления и чувства к коллегам — информацию, которую двойник использует для выслужиться перед начальством. Двойник использует застенчивость господина Голядкина, чтобы жить именно так, как предписывает Крестьян Иванович и ожидают их коллеги, отчего неудачи и замкнутость господина Голядкина становятся более выраженными.
За несколько дней рост популярности двойника идет параллельно с падением господина Голядкина, который теряет слугу, работу и друзей. Затем он получает письмо от Клары с просьбой приехать к ней домой в карете, чтобы они могли сбежать вместе. Учитывая, что последнее общение господина Голядкина с Кларой привело к ее обмороку, правдивость этой просьбы сомнительна. Он приближается с подозрением и прячется за поленницей снаружи, из «безопасности» которой он замечает переполох в доме и понимает, что люди внутри «не искали что-то или кого-то, они просто искали его, мистера Уайта». Голядкин». Это пристальное внимание делает «невозможным бегство». Вместо этого «онемевший господин Голядкин прижался как можно ближе к поленнице и только тогда заметил, что предательская тень выдала его, что она не покрыла всего его». Есть новый двойник, его тень, выдающая его и обращающая внимание на то, как явно он не подходит, в то время как люди в доме внимательно разглядывают его, как образец, посторонний предмет, которому не место.
В этот момент внутренний диалог господина Голядкина с Кларой, которую он называет «дамой моей», принимает женоненавистнический оборот, раскрывая внешние последствия крайнего разрыва господина Голядкина. Сначала он винит в их необходимости сбежать свою бывшую квартирную хозяйку, утверждение, которое нелогично, а затем, секунды спустя, саму Клару, что делает ее объектом его навязчивой идеи и разочарования. «Вы, моя госпожа, ведете меня к тщетности. . . Здесь человек гибнет, здесь человек исчезает из виду и не может себя контролировать», — говорит он. В поступках мужчины виновата женщина, искусительница, а не сам мужчина, тем более не этот мужчина, поведение которого было предписано очередным мужчиной, считая, что это поведение должны заниматься все мужчин. Господин Голядкин не берет на себя никакой ответственности за «гибель» и «исчезновение», которые он переживает. Его мысли закручиваются все дальше, пока он представляет, как Клара будет служить ему в качестве жены. Несмотря на то, как сильно он тоскует по ней, он учит ее своим мыслям, что муж «поцелует тебя, может быть, один раз, и даже так равнодушно», что они и сделают. Его внутренний монолог ужасен, хотя, может быть, и не шокирует.
Впервые я прочитал The Double , я был младшим в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, где год спустя Эллиот Роджер описал в видео на YouTube, как он наказывал женщин, которые отвергли его, а также сексуально активных мужчин. . В тот вечер он убил шесть человек, в том числе двух женщин, стоявших возле общежития, в которое он пытался проникнуть. Своим женоненавистническим внутренним обличением господин Голядкин кажется мне инчелом девятнадцатого века. В то время как господин Голядкин, возможно, считал себя «своим человеком», все вокруг него указывают, как он ошибается, думая так. Ему говорят, что его единственный шанс на успех — это подчиниться, в чем он с треском проваливается. Его несоответствие становится очевидным из-за его двойника, более совершенной версии самого себя. А после своего обнаружения за поленницей господин Голядкин бежит в казенную квартиру со светом и дровами, чего, по словам Крестьяна Ивановича, господин Голядкин не заслуживает.
Хотя современные критики, возможно, сочли расщепление личности у Достоевского слишком экстремальным, что делает Двойник таким болезненным и в то же время столь важным для чтения сейчас, так это то, насколько распространено это расщепление до сих пор — и, что, возможно, более убийственно, то, что оно показывает, как мы способствовали этому.
Теги:Федор Достоевский, Двойник
Достоевский Студенческие рецензии на Rotten Tomato – Блогеры Карамазов
Студенты курса Греты Мацнер-Гор Литература и философия: Достоевский в Университете Южной Калифорнии рассмотрел адаптацию Ричарда Айоаде 2013 года
———————Информация о фильме———————
«Айзенберг играет Саймона, робкого, изолированного человека, которого игнорируют на работе, презирают его мать и игнорируют женщина его мечты (Васиковска). Прибытие нового сотрудника, Джеймса (которого также играет Айзенберг), нарушает баланс. Джеймс — точный физический двойник Саймона и его противоположность — уверенный в себе, харизматичный и хорошо ладит с женщинами. К ужасу Саймона, Джеймс постепенно начинает управлять его жизнью» (https://www.rottentomatoes.com/m/the_double_2013).
— — Критические обзоры для Double ———
1,5/5 звезд
. Этот фильм заставляет меня чувствовать себя как голеядкин
. «Двойник » Достоевского забавный, самосознательный и сосредоточен вокруг Голядкина, своеобразного государственного служащего, которого постепенно сводят с ума проблемы как в его психике, так и в его окружении. Он называется Двойная 9.0006 потому что Голядкин встречает человека с такими же чертами лица, именем и даже одеждой, как у него самого. Этот двойник (Голядкин-младший) начинает работать там же, где и Голядкин, и более успешен как в обществе, так и в работе.
Двойник Ричарда Айоаде, с другой стороны, не смешной и не самосознательный. Он жертвует юмором жалкого персонажа Голядкина ради неуклюжего антигероя с любовным интересом (Саймона), которого играет Джесси Айзенберг. Айзенберг играет Саймона с той же уверенностью, что и Голядкин-младший, может быть, потому, что, как и у Голядкина-младшего, персонаж Айзенберга является точным двойником существовавшего ранее человека, в данном случае всех прошлых ролей, которые когда-либо были у Айзенберга. […]
Если вы относитесь к тому типу людей, которым нравятся инди-фильмы о застенчивых антигероях, возможно, вам понравится этот фильм. Если вы относитесь к тому типу людей, которым нравится хороший сценарий и игра, вы, вероятно, этого не сделаете. Если вы являетесь поклонником оригинального произведения Достоевского, мне очень жаль».
3/5 звезд
«Ричард Айуад The Double велика, но это не книга, буквально»
от Lauren Foley
Двойник , превращающий классический роман Федора Достоевского в потустороннюю смесь научной фантастики, ужасов и черной комедии. Несмотря на фундаментальное сходство, но тонально, Айоаде создает нового зверя из оригинального произведения Достоевского, разрушая то, что поклонники Достоевского узнали и полюбили из оригинального произведения. С новыми именами персонажей, настройками и точками сюжета (среди прочих изменений) « Двойник » претерпел значительные изменения на пути к экрану. […]
В конечном счете, если вы являетесь поклонником новеллы, вы можете кое-что почерпнуть из фильма — просто он может вам не очень понравиться. Но сам по себе фильм стоит посмотреть из-за безупречного дизайна декораций, построения мира, сюжета и исполнения Джесси Айзенберга. Возможно, вам просто не нравится монтаж и игра Мии Васиковской. Тем не менее, я рекомендую вам попробовать — хотя бы просто повеселиться».
Двойник двойника
Коннор Валоре-Кеммерер
«Говорят, если твой двойник когда-нибудь появится, ты обречен на смерть; Повесть Достоевского « Двойник » оказалась в такой ситуации с выходом на экраны фильма « Двойник » режиссера Ричарда Айоаде. Вы можете сказать, что книга не может умереть, хотя попробуйте погуглить «Двойник» и посмотрите на результаты — держу пари, что большинство из них связаны с адаптацией Айоаде, а не с новеллой. Это не обязательно плохо, пока либо фильм отражает темы и идеи новеллы, либо вы не цените то, что может предложить новелла. Однако, учитывая, что мы поклонники Достоевского, мы предполагаем, что идеи новеллы заслуживают передачи, то есть ее можно заменить только в том случае, если эти идеи будут сохранены. Делает ли это адаптация Айоаде? Короткий ответ: да и нет. […]
Если бы он был вдохновлен только романом Достоевского Двойник , я бы похвалил его за то, что он вдохновил зрителей на поиск оригинальных идей, которые послужили мотивом для его создания. Однако, как и в новелле, «Двойник» Достоевского оказывается замененным «Двойником » Айоаде, и хотя это было бы хорошо, если бы ядра были одинаковыми, сходство в основном поверхностное. Общество предпочитает «личность» фильма «личности» новеллы, которая рискует быть отвергнутой. Как человек, который ценит эту оригинальную «личность», я должен поставить Айоаде 9 баллов.0005 The Double рейтинг 3 звезды не потому, что он провалился как фильм, а потому, что он провалился как надлежащая адаптация. Отрывок из стихотворения Мари Лорансен кажется уместным: Более чем изгнанный, мертвый; больше, чем мертвый, забытый».
3,5/5 звезд
«Двойник»: адаптация, затерянная в переводе?
Автор: Эшвин Бхумбла
«Поклонники оригинала будут в восторге от ощущения места, которое Айоаде придает фильму, усилие, которое соответствует великолепному сеттингу новеллы. Болезненная зелень и унылая желтизна офисного здания, тусклые серые квартиры, безжалостная тьма безымянного города фильма — все это определенно не Санкт-Петербург, но сходство есть. Мы видим отражение «неряшливых зеленых стен комнатки [Голядкина]» в коридорах информационной компании. «Мрачный, серый осенний день» начала новеллы сменяется почти постоянной тьмой. Хотя минималистский дизайн почти наверняка частично обусловлен бюджетными ограничениями, он оказывается подходящим художественным выбором. Выдающаяся сцена фильма — это когда мы впервые видим комнату Саймона. Когда он входит, мы слышим скрип двери. Мы слышим и чувствуем постоянное сотрясение стен его тесной маломеблированной квартиры. Кран вздрагивает и стонет, когда он наливает воду в пыльный стакан, и эта чашка — единственное, что мы видим, как он ест, когда смотрит телепередачу на самом маленьком телеэкране, известном человечеству, возможно, современной замене голядкинского «маленького круглое зеркало» […] Концовка, как и в оригинале, заставит зрителей некоторое время чесать затылки и обсуждать. Айоаде заслуживает похвалы за то, что он взял историю, которая может показаться непригодной для адаптации, и не просто адаптировал сюжет, но и адаптировал ощущение и присутствие новеллы в совершенно другой среде и собственном произведении искусства».
#НеМойГолядкин: Рецензия на Двойник (2013)
Мария Камасми
наш любимый Яков Петрович Голядкин. Меня, как фаната, больше всего восхитил глубоко озадачивающий главный герой « Двойник » господин Голядкин — его паранойя, его мания величия, его одержимость статусом и, конечно же, его причудливая склонность прятаться по углам. Саймон Джеймс — обычный человек в причудливом мире, а Голядкин — причудливый человек в обычном мире. […]
[Т] фундаментальное различие между двумя главными героями порождает фундаментальное различие между самими произведениями — там, где оригинальная новелла описывает сложные и часто иррациональные отношения человека с собственной личностью и окружающим миром, экранизация исследует реакции беспомощного обычного человека к необъяснимым событиям, навязанным ему внешним миром. Хотя сюжетные линии похожи, опыт оригинальной новеллы гораздо более внутренний, в то время как экранизация лишь царапает поверхность».
5/5 звезд
Как Айоаде поместил классику Достоевского в машину времени
Блейк Аманн
на экран и модернизировать центральный философский вопрос борьбы с собственной идентичностью. Картина Айоаде, также называемая « Двойник », блестяще использует очень антиутопическую обстановку, чтобы соответствовать жесткому, бюрократическому обществу, которое присутствовало в жизни Голядкина в Санкт-Петербурге. Скучная окраска обстановки и строгая организация в офисной зоне подчеркивают идеал приспособления и соответствия общественным ожиданиям, что является ключом к социальному успеху в 19 веке.-й век Санкт-Петербург. Кроме того, действие фильма Айоаде происходит в городе, где нет дневного света, что еще больше напоминает мрачное настроение Санкт-Петербурга, который Достоевский описывает в своей повести как «беременный простудами, лихорадками, ангинами, флюсами и лихорадками всех мыслимых формы и размера».
Безумный, безумный мир
Скайлер Мельник
«Я сплю? Я мечтаю?» — спрашивает себя герой Достоевского, глядя на своего двойника (49). Во всем маниакальном потоке новеллы Голядкин колеблется, сомневается, страдает и фантазирует, чувствуя себя «ни мертвым, ни живым, а где-то между» (23). Аналогичным образом экранизация Ричарда Айоаде «: Двойник » (2013) культивирует абсурдный, сказочный тон промежуточного состояния за счет использования постоянных угнетающих шумов, дезориентирующего освещения, невозмутимого диалога и торопливого главного героя, пытающегося догнать с быстро меняющейся средой. Этот визуальный и формальный выбор создает тот же маниакальный, мечтательный тон, что и повесть Достоевского, но переворачивает основную тематическую сущность от разваливающегося человека к более стабильному, хотя и беспокойному человеку в ненормальном обществе. Я ставлю фильму пять мерцающих звезд за его превосходный устойчивый тон, необычное сочетание мрачности с причудливостью. Он отличается от новеллы своим тематическим переворотом, но сохраняет суть безумия и безрадостности, что приводит к удивительному, но вневременному переводу: кусок промежуточного состояния, фильм, в котором сон и реальность, смерть и жизнь, человек и его тень не разделены, а качаются взад и вперед, как маятник, переплетенные между собой, оставляя зрителя одновременно шокированным и сочувствующим».