Дунай для орфея: Дунай у древних греков, 4 (четыре) буквы

Пассау — город на Дунае – Радио Орфей (Москва 99,2 FM)

Мы снова путешествуем по следам английского органиста, композитора и историка музыки Чарльза Бёрни. Летом 1772 года, когда он из Мюнхена направлялся в Вену, самым традиционным транспортным средством на реке Дунай были плоты…

Бёрни решил опробовать этот способ на себе и писал позднее: «Еловые брёвна связывают в полоты и сплавляют по течению вниз со скоростью семидесяти или восьмидесяти миль в день. На этих плотах обычно сооружают будку для пассажиров, а если кто-то желает отдельную каюту, её могут построить за четыре флорина. <…> Это была огромная неуклюжая махина длиной в четверть мили, нагруженная досками, бочками и разного сорта древесиной».

В таких условиях Бёрни перемещался вниз по течению Дуная в направлении Вены, посещая по пути различные города и веси. Первым городом, заинтересовавшим английского путешественника, оказался Пассау, с трёх сторон окруженный реками — Дунаем, Инном и Ильцем. В этом месте когда-то был первый город, построенный римлянами, о чем можно узнать подробнее в городском музее римской эпохи. История Пассау насчитывает более двух тысяч лет. Он построен на небольшом участке земли, что Бёрни не преминул отметить, назвав местоположение города «смелым, но чрезвычайно приятным». На Ратушной площади Пассау можно увидеть отметки уровня воды во время самых сильных наводнений — не случайно город называют «баварской Венецией».

Во времена Бёрни основная часть зданий располагалась на вершине и по склону крутой горы, на правом берегу Дуная. Архитектурным центром служил кафедральный собор, представлявший собой, согласно отзыву Бёрни, «прекрасное новое здание в коринфском ордере с великолепным на вид большим органом. Корпус инструмента украшен резьбой и позолочен, а трубы ярко отполированы. На каждой стороне хоров в этой церкви тоже есть по маленькому органу с такими блестящими трубами, что я предположил, будто они сделаны из серебра».

И сегодня главной достопримечательностью города является собор святого Стефана, орган которого считается самым большим в Европе. Это величественное сооружение часто называют «готическим собором с душой барокко», поскольку оно объединяет два архитектурных стиля — позднюю готику и барокко. В Соборе находится знаменитый музей церковных раритетов разных эпох, а в библиотеке хранится большое собрание старинных книг, в том числе множество рукописных нотных сборников церковных песнопений.

В Пассау расположен самый большой в мире музей стекла, в 25-ти залах которого представлена богатая коллекция из 13 тысяч бокалов и стаканов. Экспонаты музея рассказывают об истории стекла в период с 1730 по 1930 годы.

Большой интерес для туристов представляет старинная крепость Veste Oberhaus, в которой хорошо сохранилась древняя камера пыток. Помимо посещения музея, туристы имеют возможность с самой высокой башни крепости полюбоваться тремя реками, имеющими три разных цвета. Вода в Ильце, берущей свой исток в болотистой местности, — черного цвета. Инн стекает с Альп и вода в ней имеет зеленую окраску, а Дунай поражает своей прозрачной голубизной.

В расположенном на горе великолепном монастыре Святой Марии когда-то венчался кайзер Леопольд I-й. Здесь хранится копия знаменитой мадонны Лукаса Кранаха, оригинал которой находится в соборе Инсбрука.

Путешествие по Дунаю — от Черного леса до Черного моря – Радио Орфей (Москва 99,2 FM)

В последние годы большую популярность приобретают речные круизы по европейским рекам, часто позволяющие увидеть то, что с суши разглядеть не всегда возможно. Возьмём, к примеру, круиз по Дунаю, крупнейшей реке в Европе, протянувшейся на три тысячи километров, — от Черного леса до Черного моря…

Говорят, что когда в долине Вахау цветут яблоневые и абрикосовые сады, вода в Дунае кажется белой как молоко. В остальное время, если верить Штраусу, Дунай несёт голубые воды.

Интересно, что преимущества путешествия по воде были известны более двухсот лет назад и успешно апробированы английским путешественником Чарльзом Бёрни. Направляясь из Мюнхена в Вену, он избрал наиболее быстрый путь — по Дунаю, на плоту — традиционном в том время транспортном средстве. Как и сегодняшние путешественники, Бёрни был очарован красотой берегов — живописными пейзажами долины Вахау. Не случайно эта местность находится с двухтысячного года под охраной ЮНЕСКО как природно-культурный заповедник.

Непонятно, почему Бёрни остановился, пусть и ненадолго, в городке Штрудель, который в 18 веке окружали глухие леса. Бёрни писал, что «столь дикой местности» он не видел даже при переезде через Альпы. В то время главной достопримечательностью этих мест были водопад и водоворот, которые наводили на жителей суеверный страх. Многие полагали, что в пучине живет сам черт. Однако страшные рассказы не произвели большого впечатления на английского джентльмена, заметившего, что «опасный лондонский мост хуже, хотя шум там не такой сильный».

Последней остановкой перед Веной стал небольшой городок Штайн, главной инженерной достопримечательностью которого во времена Чарльза Бёрни был большой деревянный мост через Дунай с двадцатью шестью очень широкими арками. На противоположном берегу Дуная расположен город Кремс, где в те годы находилась роскошная коллегия Ордена иезуитов, по мнению Бёрни, похожая на королевский дворец более, «чем любой из тех, которыми гордится Англия». А орган иезуитской церкви был, по свидетельству путешественника, одним из самых больших в Австрии.

Однако наиболее ярким своим музыкальным впечатлением в этих местах Бёрни называет удивительную музыкальность местных жителей: «В Штайне и Кремсе, — пишет он, — я слышал песни и гимны отлично спетые на четыре голоса; кто были эти певцы я не смог узнать, но каждый аккорд в их исполнении звучал во всех голосах также ровно, как если бы тоже количество нот было взято со швеллером на органе. Здесь даже солдаты и чуть ли не все молодые люди, гулявшие по берегу реки, часто пели и никогда менее чем на два голоса. И при этом я не припомню, чтобы я слышал певцов баллад на улицах Лондона, пытающихся петь хотя бы на два разных голоса».

В наше время Штайн на Дунае и Кремс входят в маршруты по винодельческим районам Нижней Австрии. Традиции виноделия в этом регионе берут свое начало еще со времен Римской Империи. Знатоков вина привлекают поражающее воображение подземные улицы «Келлергассе», где расположено множество зарытых в подножия холмов винных погребов и винокурен (прессов для отделения виноградного сока), а также «Бушеншанкен» — маленькие таверны, где можно попробовать великолепное австрийское вино.

Орфей в подземном мире, Опера Дунай – Опера сегодня

7 лет назад

Гэри Хоффман

Компания продолжает выполнять свою похвальную двойную миссию: способствовать расцвету карьеры недавно окончивших школу молодых певцов и возродить
легкомысленную смесь гротескное и эротическое, нелепое и сатирическое, что характеризует мир оперетты. Но величественное изящество собора Святого Иоанна с его угловыми башнями, монументальными фронтонами
0009 и высокий просторный интерьер — алый занавес, темная деревянная галерея,
гигантские белые коринфские колонны и сводчатая крыша —
стали странным фоном для этого сумасбродного, а порой и маниакального путешествия с Орфеем и
аморальными олимпийскими божествами в Подземный мир. , любезно предоставлено Саймоном
Адаптация Баттериссом оперы Оффенбаха
bouffe.

Сказка была быстро рассказана, основные номера сохранены, а несколько
«дополнительных номеров» оперетты включены в 9Заключительный акт 0009 — «Я был королем» Стикса, «Дуэт Fly

» для Эвридики и Юпитера и финальный «Гимн
Вакху» для Эвридики и Хора — предположительно, чтобы дать
дополнительную возможность для комического эксцесса. Однако временами бурлеск
опасно приближался к фарсу-пантомиме. Сатира Оффенбаха — это изощренная пародия на почитаемую классическую легенду — миф, который лежит в основе самого «рождения оперы». Домашняя
дрязга между разочарованными любовниками, вульгарной Эвридикой и хамкой
Орфей приводит к тому, что последний неохотно (по принуждению Общественного мнения)
направляется в Аид, чтобы найти свою жену, которая сбежала с
пастухом Аристеем (замаскированным, развратным Плутоном). Эта колючая насмешка
сочетается с резкой насмешкой над деревянными спектаклями Классической драмы
на Французской комедии в современном Париже Оффенбаха
и резкой критикой социальных и политических скандалов
Второй Французской империи. Это работа, которая нуждается в обаянии
и элегантность, чтобы противостоять шутовству, качества, которые Баттерисс и директор движения
Лорен Золецци скорее упустили из виду в пользу сумасшедшей игры
.

Уильям Морган (Орфей) [Фото Лорана Компаньона]

При подготовке и постановке этого спектакля Баттерисс приложил много усилий: в
помимо руководства молодым актерским составом, он сочинил быстрый разговорный диалог
, адаптировал некоторые тексты (J. R. использован перевод Планше
), выступал в роли красноречивого рассказчика, исполнял роль Юпитера
со стильным воодушевлением и имитацией мухи. Опытный «человек
театра» — режиссер, переводчик, актер и ведущий,
певец — он был раскованным и жизнерадостным среди комических
выходок, меняя вечернее платье на шелковый халат, затем щеголяя черными

колготками и большой козырек, изображающий жужжащего насекомого. Иногда
Баттерисс подходил слишком близко к территории лагеря Кеннета Уильямса
или Джона Инмана, но благоразумно сдерживался; злое чувство веселья было
закален мудростью опыта.

Среди актеров выделялись сопрано Эмили Вайн и Ханна Соул. Как субретская Эвридика
, Вайн держится красиво и без проблем достигает максимума
, при этом выглядя одинаково стильно в греческой тунике и сверкающем вечернем платье
. Sawle пел с впечатляющей сосредоточенностью и ярким тоном, как
категорически развратная Диана, и был сильным присутствием в ансамблях
. Уильям Морган доказал, что его пальцы такие же проворные, как и его
голосовых связок, дающих достойное — хотя и несколько поспешное — исполнение
известного скрипичного соло в увертюре; несмотря на свою музыкальную

акробатику — он стремительно кружился вокруг надменной Эвридики и
скользил по полу на спине, не оказывая явного негативного влияния на
интонацию или работу пальцев — Орфей не смог произвести впечатление на свою
равнодушную жену. Но многозадачность — и чрезмерно шумная характеристика
— несколько уменьшили утонченность его вокала.Доставка 0009.

Меццо-сопрано Кэти Стеффан успокоила волнение чопорной Юноны и
напыщенного Общественного Мнения, продемонстрировав широкий вокальный диапазон и уверенную
интонацию. В роли Джона Стикса, одетого в пушистый серый комбинезон — что-то вроде
одноголового Цербера в комбинезоне — Мэтью Басвелл продемонстрировал
богатство и разнообразие тона, но его настройка была менее надежной. Тенор Тристан
Стокс маниакально играл в роли Меркьюри, но никак не мог понять языком своей

быструю скороговорку своей арии. Напротив, 9 янв.0009 Дикция Капински была превосходной; он был зычным Плутоном/Аристеем
и убедительным сценическим присутствием, особенно в ансамблях, где не было
и намека на неуверенность в тексте, которая, казалось, огорчала
одного или двух его коллег. Фелисити Бакленд завершила актерский состав «
» в роли очаровательного Купидона.

Дирижер Оливер Гуч дирижировал великолепной симфонией «Орфей». Было
много чувствительной игры на струнных и кларнетистах Розмари Тейлор и Джозеф
Shiner добавил плавную обходительность, успокаивающий аналог лихорадочной деятельности
на сцене (которую ловко поставил Золецци). Энергичный вклад перкуссиониста Тимоти Эванса в
значительно расширил звучание
, добавив волнения и воодушевления в кульминационные моменты. Гуч увлек за собой
выступлений и забрал с собой певцов, хотя временами казалось, что темп

убегает сам с собой — «Can Can» шел
с такой скоростью, что актеры изо всех сил пытались доставить свои высокие удары.

Амбиции Opera Danube, безусловно, достойны похвалы, и художественный руководитель
Эндрю Дикинсон, который приветствовал нас на этом утреннем спектакле,
заслуживает похвалы за его стремление «продемонстрировать» работу
одаренных молодых профессионалов посредством исполнения оперетт, имеющих
‘ шипучесть и непревзойденное качество… так соответствуют амбициям
новых талантов». Тем более, что все это делается на шнурке
. Это было представление неудержимой живости и веселья;
как раз то, что нужно для воскресного дня унылого января, даже если пена
и пузыри вырвутся наружу.

Клэр Сеймур


Актёрская и производственная информация:

Орфей: Уильям Морган, Эвридика: Эмили Вайн, Общественное мнение/Юнона:
Кэти Стеффан, Плутон/Аристей: Ян Капински, Диана: Ханна Соул, Купидон:
Фелисити Бакленд, Меркьюри: Тристан Стокс, Марс/Джон Стикс: Мэтью
Басуэлл; Режиссер/Рассказчик: Саймон Баттерисс; Дирижер: Оливер Гуч, 9 лет0009 Лорен Золецци: хореограф, Orpheus Sinfonia. St John’s Smith
Square, Лондон, воскресенье, 31 st , январь 2016 г.


Подземный мир , Опера Дунай
product_by=Обзор Клэр Сеймур
product_id=Вверху: Эмили Вайн (Эвридика)

АКЦИИ

Орфей на Дунае в каталоге SearchWorks

Ответственность
Питер Бозо.
Публикация
Кембридж, Великобритания ; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 2022.
.
Уведомление об авторских правах
© 2022
Физическое описание
1 интернет-ресурс (80 страниц): иллюстрации.
Серия
Кембриджские элементы. Элементы музыкального театра.

Онлайн

Доступно онлайн

Описание

Создатели/Соавторы

Автор/Создатель
Бозо, Питер, автор.

Содержание/Обзор

Библиография
Включает библиографические ссылки.
Содержимое
  • 1. Реконструкция наследия Оффенбаха в Будапеште
  • 2. Оффенбахский прием в Будапеште до 1920 г.
  • 3. Оффенбах при режиме Хорти, 1920-1944 гг.
  • 4. Оффенбах в эпоху Ракоши, 1949-1956 гг.
  • Ссылки.
  • (источник: данные книги Нильсена)
Резюме издателя
Будучи наследием империи Габсбургов, исполнение музыкальных сценических произведений Жака Оффенбаха сыграло важную роль в музыкально-театральной жизни Будапешта в ХХ веке. Однако в период между распадом Империи и антисоветской революцией 1956 года политические идеологии сильно влияли на характер этих постановок, когда они происходили. Публичное исполнение произведений Оффенбаха было запрещено с 1938 и 1945 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *