Древнерусская литература произведения и авторы: Древнерусская литература (сборник) — без автора

Тайны древнерусской литературы

  • Главная
  • Древнерусская литература

Древнерусская литература (X-XVII вв.) явилась прочной основой для всей русской литературы, занимающей заметное место в мировой литературе.

Никакого вымысла!

Источниками, на основе которых  выросло древнерусское литературное творчество, был русский фольклор и книжная христианская литература, пришедшая из Византии и Болгарии. Одна из особенностей литературы этого времени – это ее «историзм» (Д. С. Лихачев), то есть произведения отражали исторические события; вымысел, с точки зрения христианства, являлся ложью и не допускался в литературных произведениях. Другая особенность – в отсутствии авторства или, другими словами, в неизвестности автора: произведения много раз переписывались, в тексты вносились изменения и дополнения.

Перед летописцами того времени стояла очень трудная задача перенесения устных повествований в письменные литературные произведения. Нужно было по крупицам, на основании преданий, былин, народных сказаний собрать сведения о том, что было в прошлом, и записать происходящие события, не допуская вымысла.

Можно ли определить жанры литературы древней Руси?

Деление на жанры в древнерусской литературе является условным: по образному выражению Д. С. Лихачева, она находилась в стадии «жанрообразования» и не была сильно привязана к какому-либо определенному жанру. Традиционно жанры древнерусской литературы определяются как религиозный (церковные тексты, житие святых, хождение) и светский (летопись, поучение, воинская повесть и слово).

Из «золотой коллекции» литературы

Первые письменные литературные произведения создавались в монастырях. В 1113 году монах Киево-Печерского монастыря Нестор на основе собранных им летописей создает замечательное произведение, которое и по настоящее время не потеряло своего значения – «Повесть временных лет». «Повесть» повествует о происхождении славян от древнего прародителя Иафета, одного из сыновей Ноя; об основании Киева и Новгорода; о Рюрике, призванного в 862 году на Русь; о князе Олеге, прозванного «Вещим», и о других правителях Руси. Сведения, содержащиеся в «Повести», легли в основу создания истории России.

Такие произведения как «Житие Александра Невского», «Задонщина» описывают сражения русских воинов против иноземных захватчиков; другие содержат ценный материал географический, исторический и этнографический материал («Хождение за три моря»).

Древнерусская литература как отражение эпоса

Близко к народному эпосу стоит самое известное произведение древнерусской литературы – «Слово о полку Игореве» (1187 год). Написанное на тему о неудачном походе новгород-северского князя Игоря на половцев, «Слово» имеет высокую художественную ценность, что нашло свое отражение в творчестве многих русских писателей и поэтов, включая А. С. Пушкина. Музыковеды обратили внимание на близость языка и ритмики «Слова» к народному песенному творчеству. Плач жены Игоря Ярославны уже многие века заставляет сжиматься сердца женщин, разлученных с любимыми. Описание радости природы при возвращении князя Игоря, сбежавшего из плена, оптимистично и вселяет надежду. Основную тему «Слова» – призыв к единству русских земель и защиты Родины – можно считать главной во всей русской литературе.

Эпические представления о разорении русских земель во время нашествия Батыя запечатлены в «Повести о разорении Рязани». Трагичность событий показывается яркими эпизодами: после взятия Рязани и резни ее жителей наступила мертвая тишина, когда не было «ни стонюща, ни плачуща»; при виде страшной картины рязанский князь, приехавший из Чернигова, «лежаща на земли, яко мертв». Мужеству Евпатия Коловрата с малой дружиной рязанцев поразился сам Батый, который отпустил уцелевших воинов с телом погибшего героя. Основная идея «Повести» пройдет потом красной нитью через многие военные повести – мужественно сражаться с врагом, не допуская мысли о слабости и рабстве.

Тайны древнерусской литературы

Уже более полувека ведутся споры еще об одном литературном источнике – так называемой «Велесовой книге», обнаруженной русскими эмигрантами в 1950-х годах в Сан-Франциско, куда она могла быть вывезена во время второй мировой войны. «Книга» представляет собой деревянные дощечки, написанные на нескольких диалектах древнего славянского языка. Подлинность ее не доказана, но если допустить, что это не фальсификация, то начало периода древнерусской литературы отодвинется в глубь веков – во времена до нашей эры, и если станет возможным прочитать весь текст, то станут известны исторические события задолго до летописи монаха Нестора.

Нужна ли современному читателю древнерусская литература

Изучение литературы средневекового периода Руси приближает читателя к истокам возникновения русской государственности и к жизни далеких предков. Имена Александра Невского, Дмитрия Донского, Сергия Радонежского и других героев древности нам хорошо знакомы; образы Петра и Февронии стали символом любви и верности для многих поколений. Автор «Слова о погибели Русской земли» передает потомкам восхищение красотой страны: «О светло светлая и украсно украшена земля Руськая. И многыми красотами удивлена еси: озеры многыми удивлена еси, реками и кладязьми месточестьными, горами крутыми… зверьми различными, птицами бещислеными…». Даже поверхностное знакомство с древнерусской литературой способно обогатить нашу жизнь новыми красками; внимательное изучение «золотого» наследия приведет к глубоким размышлениям и поиску новых источников информации.

Школа лингвистики – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

В Международный день родного языка 21 февраля журналисты удинского ютьюб-канала UdiMedia выпустили передачу, посвящённую истории изучения и современному состоянию удинского языка. В передаче приняли участие сотрудники Школы лингвистики и Международной лаборатории языковой конвергенции.

Школа лингвистики отмечает день рождения С. Ю. Толдовой, руководителя Научно-учебной лаборатория по формальным моделям в лингвистике.

Доцент Школы лингвистики Борис Орехов в издании «Системный блок» провел экспертизу нашумевшой нейросети ChatGPT.

В Адыгейском государственном университете открылась лаборатория экспериментальной лингвистики, научным руководителем и консультантом которой стала главный научный сотрудник Центра языка и мозга НИУ ВШЭ Ольга Драгой. Лаборатория будет изучать психо- и нейролингвистические механизмы функционирования национальных языков России, в том числе в ходе научных экспедиций.

До 15 марта продолжается прием заявок на третий Конкурс лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ работников НИУ ВШЭ. Он проводится по двум номинациям: «Лучшая научная публикация» и «Лучший научно-популярный проект». Жюри во второй номинации возглавляет ординарный профессор, главный научный сотрудник Центра языка и мозга НИУ ВШЭ Ольга Драгой. В интервью новостной службе «Вышка.Главное» она рассказала, какие работы принимаются на конкурс в этой номинации и почему каждый серьезный ученый не должен оставаться в стороне от популяризации науки.

До 15 марта продолжается прием заявок на третий Конкурс лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ работников НИУ ВШЭ. Он проводится по двум номинациям: «Лучшая научная публикация» и «Лучший научно-популярный проект». Жюри в первой номинации возглавляет первый проректор НИУ ВШЭ Вадим Радаев. В интервью новостной службе «Вышка.Главное» он объяснил важность работы с русскоязычной аудиторией, рассказал о мерах поддержки коллег, публикующихся на русском языке, и дал рекомендации участникам конкурса.

У руководителя Школы лингвистики Екатерины Владимировны Рахилиной сегодня день рождения  (и притом важная дата).

В этом году 1 место на «компьютерном» конкурсе НИРС среди магистров и выпускников занял выпускник программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» факультета гуманитарных наук Даниил Ларионов.

Объявлен конкурс для студентов и аспирантов Вышки для выполнения фундаментальных проектов Тематического плана научных исследований и работ научно-методического обеспечения, предусмотренных Государственным заданием НИУ «Высшая школа экономики» на 2023 год.

Русская литература — Домашняя страница Марии Якерсон

  1. Русская литература

Поскольку я люблю обсуждать книги, меня часто спрашивают, какую русскую литературу я рекомендую.

Итак, вот некоторые из моих любимых писателей и их шедевры.

Не стесняйтесь делиться своими впечатлениями после прочтения!

  1.  «Евгений Онегин» (1833 г.) – роман в стихах Александр Пушкин.
    История молодого скучающего щеголя полна глубокой иронии и философских интерлюдий, изложенных в поверхностной форме.

    В то время языком культуры в России был французский язык, поэтому поэзия Пушкина была революционной — из тяжелого, неуклюжего языка, гибкий русский язык, на котором мы говорим сегодня.
  2. «Обломов» (1859) — роман Ивана Гончарова.
    Описанная там жизнь мечтателя, страдающего от лени, — лучший «портрет» русского человека, который я когда-либо видел. Сравнение с антиподом Обломова, его немецким друг, наиболее точно показывает контраст менталитетов.
  3. «Циники» (1928) — роман Анатолия Мариенгофа.
    Отражая переворот в буднях молодой интеллигентной пары, он полон острой иронии. Другая его работа, «Роман без лжи», является нежным воспоминанием юности, проведенной вместе с известным поэтом Сергеем Есениным, мужем Айседоры Дункан.
  4. «Мастер и Маргарита» (1940 г.) Роман Михаила Булгакова. Захватывающая дух детективная пьеса переплетает Ершалаим под властью Пилата и Москву сталинских времен.
    Предупреждение: сложно вернуться в окружающую действительность после прочтения.
  5. «Говори, память» (1951) — мемуары Владимира Набоков.
    Ироничные истории детства из дореволюционного Петербурга переплетаются с увлекательными описаниями природы. Среди других шедевров Набокова я нахожу особенно восхитительные «Мария», «Защита», «Дар» и «Приглашение на обезглавливание».
  6. «Колымские рассказы» (1973) Варлама Шаламова повествуют о Лагерная жизнь СССР. Душераздирающие факты и проницательные наблюдения оформлены в подлинной манере письма.
  7. «Чик и его друзья» (1983) — подборка рассказов Фазиля Искандера. Рассказывая о детстве в Абхазии, он возрождает дух старинных традиций, пропитанный родными запахами и аутентичными вкусами. Его сага о Кавказе, «Сандро Чегемский» — уникальное свидетельство.
  8. «Чемодан» (1986) — книга Сергея Довлатова, которая собирает рассказы об артефактах, которые он взял с собой в изгнание в США. Абсолютный мастер сарказма, он заставляет вас смеяться до слез. Еще одна рекомендация — его роман «Пушкинские горы».
  9. «Водяной знак» (1989) — очерк Иосифа Бродского о Венеции. Густо наполненные глубокими мыслями, его очерки позволяют прикоснуться к мудрости. Среди прочих, мои любимые – «Меньше, чем один», ретроспектива изгнания, и «Угодить тени», дифирамб в W.H. Оден.

Марина Ивановна Цветаева (1892-1941)


P.S. Я считаю, что каждому человеку было бы полезно прочитать Нобелевскую лекцию Бродского.

Русская литература в первых изданиях Ключевые слова

1250 фунтов стерлингов

НАХИМОВ, Аким Николаевич, Сочинения в стихах и прозеРанние русские басни (и другие поэтические произведения) на заре Золотого века русской литературы — единственная авторская книга, написанная и напечатанная в Харькове, ныне на Украине. Копии за пределами России не обнаружены. Подробнее

Подробнее

3000 фунтов стерлингов

ПУШКИН, А[лександр Сергеевич], Братья разбойникиСамое доступное прижизненное издание Пушкина, здесь в потрясающем неразрезанном, нераспечатанном и несшитом отдельном листе. Прекрасный пример золотого века русской поэзии. Подробнее

Подробнее

Толстой драматург

ТОЛСТОЙ Лев

Первый винокур или как чертенок краюшку заслужил. Комедия

1750 фунтов стерлингов

ТОЛСТОЙ Лев, Первый винокур или как чертенок краюшку заслужил. КомедияПервое издание успешной пьесы Толстого о вине и некоторых его эффектах… Прекрасный пример в обертке. Скудный. Подробнее

Подробнее

3950 фунтов стерлингов

ЛОРЕНС, Д. Г. [Д. H. ЛОУРЕНС] и Татьяна ЛЕЩЕНКО (перевод), Любовник Леди Чаттерлей Первое издание на русском языке известного скандального произведения Лоуренса, запрещенного в Великобритании, США и Советском Союзе. Ранний перевод талантливой русской женщины, уехавшей из Москвы в Нью-Йорк и ГУЛАГ и вдохновившей Солженицына. Очень редко: ни в российских библиотеках, ни в Великобритании, только две прослеживаются в WorldCat (Принстон и Сиракузы). Подробнее

Подробнее

6 950 фунтов стерлингов

[НАБОКОВ Владимир Дмитриевич, as:] СИРИН В, МашенькаПервое издание первого романа Набокова, на русском языке: отличный образец этого важного издания, в оригинальной издательской обертке в очень хорошем состоянии. Подробнее

Подробнее

1750 фунтов стерлингов

АХМАТОВА Анна, ПодорожникПервое издание знаменитого поэтического сборника одного из лучших поэтов России. Свежий пример редкого выпуска всего 60 именных экземпляров. Подробнее

Подробнее

2750 фунтов стерлингов

МИЛЛЕР, Генри [Генри] и Георгий ЕГОРОВ (перевод), Тропик рака Первое русское издание, инициированное самим Миллером еще в 1964 году, этого самого трансгрессивного произведения, запрещенного в США и Советском Союзе. Издана Rosset в Нью-Йорке тиражом 200 экземпляров и в настоящее время очень редко встречается на рынке.

Подробнее

Подробнее

1450 фунтов стерлингов

БУЛГАКОВ, Михаил, Собачье сердцеНеобычное первое книжное издание на русском языке запрещенного сатирического шедевра Булгакова. Прекрасная копия в оригинальной обертке от Анненкова. Подробнее

Подробнее

14 500 фунтов стерлингов

ТОЛСТОЙ, Лев Николаевич, Анна Каренина Шедевр Толстого в первом издании: полный образец классика русской и мировой литературы в современном русском переплете. Подробнее

Подробнее

2950 фунтов стерлингов

ПУШКИН, Александр Сергеевич, Сергей ЛИФАРЬ и проф. М.Л. ГОФМАН (редакторы), Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года Лучший путевой отчет Пушкина в прекрасном библиофильском издании, в одном из 50 экземпляров только «по имени», на этот раз для Валериана Светлова. Подробнее

Подробнее

Ее последние стихи — в оригинальной упаковке

ЦВЕТАЕВА Марина

После России.
1922-1925

3950 фунтов стерлингов

ЦВЕТАЕВА Марина, После России. 1922-1925Последние стихи великой русской поэтессы, запрещенные в СССР: прекрасный образец первого издания, в оригинальной обертке. Включает одно из самых известных стихотворений Цветаевой. Подробнее

Подробнее

Возможно, величайшая поэтесса России — в подлиннике бархата

ЦВЕТАЕВА Марина Ивановна

Волшебный фонарь. Вторая книга стихов

£19 500

ЦВЕТАЕВА Марина Ивановна, Волшебный фонарь. Вторая книга стихов R ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ Цветаевой ВТОРАЯ КНИГА ПОЭЗИИ, СОДЕРЖАЩАЯ ДВА САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ СТИХОВ русской писательницы. Один из 500 экземпляров; № — привлекательный экземпляр с нереставрированным хрупким оригинальным бархатным переплетом. Подробнее

Подробнее

14 000 фунтов стерлингов

ПАСТЕРНАК, Борис Леонидович, Близнецы в тучахРождение Нобелевской премии: Первый сборник стихов Пастернака в превосходном, свежем образце очень редкого первого издания. Подробнее

Подробнее

The Pantheon of the Silver Age — a complete set

AKHMATOVA, Anna, Isaac BABEL, Iosif BRODSKII, Osip MANDELSHTAM, Vladimir NABOKOV, Boris PASTERNAK, Marina TSVETAEVA et al

Vozdushnye Puti

£1,500

АХМАТОВА, Анна, Исаак БАБЕЛЬ, Иосиф БРОДСКИЙ, Осип МАНДЕЛЬШТАМ, Владимир НАБОКОВ, Борис ПАСТЕРНАК, Марина ЦВЕТАЕВА и др., «Воздушные пути»Первая публикация «Поэмы без героя» Ахматовой, а также многих других произведений некоторых лучших русских поэтов и писателей ХХ века: полное собрание этого важного литературного альманаха, столь редкого. Подробнее

Подробнее

У-у-у-у-у-у….: первая публикация

БУЛГАКОВ Михаил

Собачье сердце

1000 фунтов стерлингов

БУЛГАКОВ, Михаил, Собачье сердце Первая публикация на русском языке засекреченного сатирического шедевра Булгакова, запрещенного в Советском Союзе до 20 лет спустя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *