Соционика. Описание типа «Дон Кихот»
Блок 1. Интуиция – акцептная, инертная, сильная
Согласно соционике, восприятие альтернативных вариантов событий и наблюдение за воплощением их в действительность являются самоценностью, важным элементом насыщенной, полноценной жизни Дон Кихота.
Его занимают новые идеи, фантазии, сложные стратегии, тенденции происходящих событий; может много размышлять над этим. ИЛЭ нужно достаточное время, чтобы делать выбор при всём разнообразии возможностей, чтобы доводить свои идеи до совершенства. Он считает, что необходимо продумать все варианты, иначе результат не будет достаточно оптимальным.
Дон с легкостью воспринимает чужие идеи, фантазии и видение тенденций и любит дорабатывать их или даже воплощать. ИЛЭ может оценить их адекватность и новизну, выявить наличие определенных тенденций в событиях, которые непосредственно с ним не связаны и не наблюдались им лично.
ЧИ – ментальная, загрузочная, шаблонная, ценностная
Дон Кихот постоянно осознает возможные варианты развития событий.
Ему проще представить отдаленную цель как единую картинку, чем путь к ней.
ИЛЭ считает необходимым постоянно учитывать все доступные возможности, что является залогом воплощения в реальность самого лучшего варианта развития событий.
Также он обладает сформированным представлением о том, какие варианты реальности могут быть реализованы, а какие не могут, какие идеи могут быть осуществлены, а какие нет. При этом его понимание будет шире, чем общепринятое (то есть он может быть уверен в реализуемости идеи, несмотря на её нереализуемость с точки зрения других людей). Широкое видение вариантов помогает ему найти оптимальный выход из любой ситуации и использовать любую ситуацию наилучшим образом.
Информация о вероятностях, альтернативных вариантах является желанной для представителей этого типа. Доны готовы воспринимать такую информацию в большом объёме.
БИ – витальная, разгрузочная, ситуативная, неценностная
Информация об изменениях окружающей действительности воспринимается этим типом неосознанно, как само собой разумеющееся.
Маленькие изменения не настолько заметны ему, как крупные. Он склонен проводить промежуточные итоги, делить прожитую жизнь на «отрезки».
Дон Кихот предпочитает отслеживать события и тенденции только тогда, когда это соответствует его интересам. ИЛЭ не считает это необходимым, поэтому может упускать из виду происходящие вокруг события.
Его убеждения насчет времени и его распределения, насчет тенденций об окружающем мире и использования прошлого опыта в настоящем могут сильно отличаться от аналогичных убеждений других людей. Он не считает, что прошлый опыт ограничивает его при реализации разных вариантов будущего.
Информация о тенденциях, о событиях окружающего мира не является желанной для данного типа и воспринимается им в ограниченном количестве, необходимом для воплощения в действительность желаемых вариантов событий.
Блок 2. Сенсорика – акцептная, контактная, слабая
Для ИЛЭ здоровье, комфорт, приятные ощущения, его авторитет и влияние на мир, его способность к активным действиям в мире являются самоценностью, необходимыми составляющими насыщенной, полноценной жизни.
Дон Кихот быстро ориентируется в своих ощущениях, моментально реагирует на внешнее давление. Он склонен думать о своем здоровье и ощущениях лишь тогда, когда находится в ситуации взаимодействия с ними (например, в ситуации болезни или наслаждения). Не боится доверять окружающим заботу о своем самочувствии.
ИЛЭ не имеет представления об ощущениях, которые он может получить в той или иной ситуации, и об опасностях, которые для него несут незнакомые ситуации. Также Дон Кихот не знает, имеет ли он способность что-либо сделать, пока не приступит к делу, а чужие советы в данной сфере для него непонятны, пока он сам не придет к аналогичным выводам.
ЧС – ментальная, разгрузочная, шаблонная, неценностная
Дон Кихот осознанно контролирует окружающую материальную действительность, озвучивает в своей речи такие понятия как опасность, влияние, статус, давление, сила. Он более склонен замечать крупные изменения в своей реальности, которые, например, могут чем-то ему угрожать, нежели мелкие и незначительные.
Этот тип не склонен постоянно отслеживать информацию об опасностях, он не имеет стремления непрерывно контролировать окружающую материальную действительность. Предпочитает размышлять о своей силе и авторитете лишь тогда, когда комфортно себя чувствует.
Дон имеет сложившиеся шаблонные представления о том, в чем заключается независимость, зачем нужны ресурсы и сколько их нужно иметь, какие ситуации несут опасность. Он использует общепринятое понимание силы и слабости.
Информация о том, кто как на кого влияет, кто какой статус имеет в обществе, как развивать свою силу и накапливать ресурсы является малоинтересной для Дон Кихота, он воспринимает и обрабатывает её лишь в том количестве, что необходимо ему для реализации идей.
БС – витальная, загрузочная, ситуативная, ценностная
Дон Кихот часто может не замечать своих ощущений в настоящий момент, упускать из виду как боль, так и приятные ощущения. Чтобы сконцентрироваться на них, ему необходимо приложить осознанное усилие.
Он стремится к постоянному ощущению комфорта, считает это необходимым условием для беспроблемного размышления над идеями и вариантами событий.
В сфере ощущений ИЛЭ не имеет шаблонов того, что должно быть приятно/неприятно, вкусно/невкусно, больно/приятно большинству людей. Он считает, что всё это – вопрос вкуса и личных предпочтений.
Информация о физических ощущениях является желанной для него и воспринимается в неограниченном количестве.
Блок 3. Логика – продуктивная, контактная, сильная
Информация о причинно-следственных связях не является самоценностью для Дон Кихота, а используется им для достижения других целей – изучения вариантов событий, их реализации, осведомленности о происходящем в мире, отслеживания возможностей и наслаждения.
Этот тип легко оперирует причинно-следственными связями, в то же время не стремится к созданию целостной структуры знаний, его логические связи поверхностны и на их глубине могут быть обнаружены противоречия.
Он легко овладевает новыми навыками, но не стремится к их совершенствованию, поскольку ему достаточно возможности применять их на практике. Не любит переделывать и проверять свою работу.
Дон Кихот может научиться чему-то без предварительного применения на практике. Осваивая информацию о какой-либо технологии, он уже имеет представление, как использовать её.
БЛ – ментальная, разгрузочная, ситуативная, ценностная
Дон Кихот воспринимает мир через закономерности, без труда осознает причины происходящего и легко оценивает общую картину.
ИЛЭ занимается поиском причин лишь тогда, когда чувствует себя в безопасности. Поиск закономерностей является отдыхом для этого типа, а не необходимостью.
Он не считает, что объективная истина может быть доказана с помощью логических законов. Пользуется законами формальной логики и при этом выходит за их рамки.
Информация о причинах явлений и закономерностях желательна для него и представляет большой интерес. Такая информация не ограничивается.
ЧЛ – витальная, загрузочная, шаблонная, неценностная
Информация о том, что следует из общих закономерностей, воспринимается ИЛЭ неосознанно, как нечто само собой разумеющееся.
Дон Кихот постоянно отслеживает информацию о том, что следует из происходящего и что нужно делать в конкретный момент времени. Считает, что это залог его комфорта и успешной реализации идей.
Он считает, что есть некие общепринятые технологии, которые используются в тех или иных случаях. ИЛЭ обладает широким набором навыков на каждый случай жизни.
Информация о следствиях и технологиях несёт мало ценности и используется лишь по необходимости. Дон Кихот не любит стереотипов и готовых выводов без объяснения причин.
Блок 4. Этика – продуктивная, инертная, слабая
Оценки, отношения, реакции людей не являются самоценностью для ИЛЭ, а помогают достичь ему других целей – комфорта, интересного опыта, реализации своих фантазий и идей. Он считает, что если люди относятся и реагируют неприятным образом, это можно изменить с помощью собственных действий.
Информация об отношениях, ценностях, реакциях людей является важной и требует тщательного обдумывания. Размышлению на эти темы Дон Кихот уделяет много времени. В разговоре его внимание часто направлено на перечисленные темы. Он не может оперативно реагировать на чужие реакции и оценки, медлит и долго перерабатывает полученную информацию.
ИЛЭ может понять, что для него хорошо или плохо, важно или неважно, только столкнувшись с этим на своем опыте. Он проецирует свои реакции на других людей; правильно истолковать чужие реакции способен, только если сам реагирует подобным образом. В обратном случае может ошибаться в мотивах людей, считать их странными и избегать взаимодействия.
БЭ – ментальная, загрузочная, ситуативная, неценностная
Дон Кихот мыслит оценочными категориями, в своей речи употребляет конструкции «это… (хорошо, ужасно, превосходно, мерзко)» и прочие оценки. Создает впечатление отстраненности и объективности.
Он постоянно отслеживает оценки и отношение к нему окружающих, чтобы ненароком не испортить отношения и не навредить своему состоянию комфорта.
ИЛЭ не считает, что в мире есть объективные, общие для всех ценности. Он склонен создавать свою систему ценностей, которая противоречит общепринятой, при этом основывается на логических выводах.
Информация об отношениях и оценках людей не является приятной для него и используется лишь в той мере, в которой это необходимо для жизни.
ЧЭ – витальная, разгрузочная, шаблонная, ценностная
Информация о реакциях людей воспринимается Дон Кихотом неосознанно, как нечто само собой разумеющееся, сознательно воспринимаются лишь причины и отношение, которые стоят за этими реакциями.
Он не считает, что отслеживать постоянно реакции людей является жизненно необходимым. Концентрируется на реакциях окружающих, когда чувствует себя в безопасности. Такая информация ассоциируется с отдыхом.
ИЛЭ считает, что есть определённые виды реакций, которые максимально подходят для той или иной ситуации. Использует для своих реакций (в поведении с людьми) готовые шаблоны, одобренные обществом.
Для него информация о реакциях, о том, как интерпретировать поведение окружающих, как вызывать нужные реакции является интересной и ценной. Дон Кихот стремится глубоко разобраться в этой теме и создать индивидуальное понимание данного вопроса.
Также, если вы хотите лучше понять данный тип, рекомендуем посмотреть анкету с ответами на вопросы, записанную его представительницей для нашего ютуб-канала:
«Дон Кихот» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Мигеля де Сервантеса, рейтинг книги — MyBook.
Что выбрать
Библиотека
Подписка
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
отзывов и рецензий на книгу
Arlett
Оценил книгу
Победа над долгостроем №1
Часть первая.
И вот уже началась игра благородных и доблестных Борцов с долгостроем. И вот уже поняла я, что без нее не одолею этот тернистый путь, ибо не могу опозориться перед достойнейшими соратниками моими. И вот уже подвергся мой разум испытанию тяжкому, ибо 900 страниц средневековой патетики вынести моему организму было нелегко.
И вот уже читала я о сумасшедшем старце (ибо 50 лет в те времена считались уже возрастом почтенным), у которого случился передоз с рыцарскими романами и стал он умом слаб. И вот уже отправился он в путь и всеми своими силами начал наносить пользу и причинять добро. И вот уже сжималось мое сердце от жалости к тем, кого встречал он на своем пути, ибо во всем, что движется, мерещились ему великаны, колдуны и нечестивцы. И вот уже не знаю я, когда вернется ко мне речь нормальная, ибо мозг мой в судорогах до сих пор. И вот уже я готова оросить обильными слезами радости любой трэшак, лишь бы в нем ни одного «ибо» не было.
Часть вторая.
Вторая часть приключений Дон Кихота вышла через 10 лет после первой (1615 год). Практически сразу, после выхода книги о Лже Дон Кихоте (примазывание к успешным литературным проектам существовало во все времена) и за год до кончины Сервантеса. В предисловии и в последних главах второй части Сервантес ядовито отчихвостил неизвестного автора (книга вышла под псевдонимом).
Всё правильно, ибо нефиг. Вторая книга стала для меня чем-то страшным. Она обладала каким-то странным психоделическим свойством лично для меня. Говорят, что если коту в течение 15 минут показывать вращающийся двухцветный круг, то он впадет в транс. Не знаю, не проверяла. Но от второго тома приключений Дон Кихота я была в трансе, что тот кот. Меня стабильно вырубало через 15 страниц текста. Причем это был даже не сон, это было что-то на грани глубокого обморока с похмельным синдромом при возвращении на землю. В перерывах откачивала себя Мураками. Он был для меня кислородной маской.
Эпилог.
Скажу честно — это было тяжело. Как рыбий жир. Понимаешь всю необходимость и полезность данного творения рук человеческих для организма, но впихиваешь в себя это с великим трудом. Однако после 700 страницы у меня случилось какое-то просветление и книгу дочитывала с искренним интересом. Мигель писал о наболевшем. Сервантес сокрушался о состоянии культуры в стране. Камни в огород Лопе Де Веги летят стройными косяками.
Рассуждения о бездарных комедия и глупых однообразных рыцарских романах, которые довели благородного идальго до столь плачевного состояния, занимают много страниц. Масштабная такая сатира на своё время, но многое актуально до сих пор. Такие книги составляют фундамент знаний, их основу. Я очень рада, что это «кирпичик» занял свое место в моей голове. Трудный, но полезный опыт.
8 мая 2012
LiveLib
Поделиться
nika_8
Оценил книгу
Скажу сразу, роман я читала в школе. Тогда он мне понравился. Шли годы, смеркалось, ничто не предвещало, что я буду писать эту рецензию… Но недавно я ознакомилась с лекциями Набокова о «Дон Кихоте». В результате мне захотелось высказаться, несмотря на то, что я не помню подробностей, да и наверняка сегодня многое восприняла бы иначе.
Это предисловие призвано показать, что данная рецензия нисколько не претендует на полноценный обзор многопланового романа Сервантеса. Так, заметки на полях, где переплелись мои воспоминания и некоторые поздние знания.
Итак, познакомимся поближе с героем, сеньором из «некоего села Ламанчского».
В самом начале Сервантес сообщает о доброте Алонсо Кихана, сельского жителя благородных кровей (вскоре он назовётся Дон Кихотом). К этой характеристике прибавляется желание протагониста победить всех злодеев на земле.
Дни его скучны и бесцветны, рыцарские романы — единственное, что скрашивает их монотонность. Проглотив множество выдуманных историй об отважных героях и прекрасных дамах, Кихана решает наконец выйти из режима рид-онли и стать актором в обожаемой им вселенной. Не теряя времени даром, он отправляется на поиски рискованных приключений.
В образе Дон Кихота, прозванного рыцарем печального образа и рыцарем Львов, переплетаются противоречивые характеристики. Он резко отличается от нормы, но порой изрекает на редкость мудрые мысли.
Примеры его здравомыслия:
Свобода, Санчо, есть одна из самых драгоценных щедрот, которые небо изливает на людей: с нею не могут сравниться никакие сокровища — ни те, что таятся в недрах земли, ни те, что сокрыты на дне морском.
Один из признаков мудрости — не брать силой того, что можно взять добром.
Дон Кихот пребывает в мире иллюзий, в котором призван «спасать человечество», но он способен испытывать смущение и замешательство.
Находясь в рамках строго иерархического общества, Дон Кихот привязывается к своему оруженосцу — простолюдину Санчо Панса. Тот, несмотря на некоторую карикатурность, прекрасно дополняет славного рыцаря и неплохо его понимает (предтеча «partner in crime»).
В этой универсальности созданных образов, возможно, секрет долгоиграющего успеха романа.
Помимо верного оруженосца, у настоящего рыцаря должна быть дама, которой он вручит своё сердце и будет посвящать подвиги. На эту роль Дон Кихот выбирает простую деревенскую девушку…
Не буду отнимать время и подробно останавливаться на отдельных эпизодах. Лучше рассмотрим, любознательный читатель, некоторые пласты, зарытые в книге.
«Дон Кихота», безусловно, можно воспринимать на разных уровнях.
Приключения самопровозглашенного рыцаря и его оруженосца в целом доставляют удовольствие. Некоторая повторяемость, длинноты и пресность одних описаний не отменяют забавности и искренности других. Недаром отражения долговязого пожилого мужчины с ввалившимися щеками на тощей кобыле и его слуги, бодрого толстячка на осле, продолжают мерцать на страницах разных произведений.
Человек, интересующийся эпохой, легко найдёт в книге её приметы, столкнётся с упованиями и предрассудками людей того времени. Помимо жестокого фона, на котором разворачиваются похождения странствующего героя, в романе есть отсылки к модным в то время неоплатонизму (стремление Дон Кихота бескорыстно служить прекрасной даме) и неостоицизму.
Согласно философии стоиков, человек должен спокойно сносить все удары и уколы судьбы.
Рыцарь печального образа, как прозвал Дон Кихота его оруженосец, многократно демонстрирует готовность принимать судьбу, какой бы несправедливой она ни казалась по отношению к рыцарям-кочевникам.
Другим пластом романа, очевидно, является пародирование рыцарских романов.
Как мы помним, ходульные миры, полные искусственного пафоса и картонных кукол, взрастили в стареющем идальго, каких немало в Испании, необоримое желание совершать подвиги во имя справедливости и торжества добра.
Многие отмечали, что Сервантес высмеял распространённое, хотя и уходящее в прошлое увлечение рыцарскими романами (особенно любим аристократией и даже королевскими особами был «Амадис Галльский»). Однако можно немного сместить ракурс.
С помощью трагикомических похождений Дон Кихота и Санчо, а также других вовлечённых лиц (т.н. друзья, пытающиеся вернуть Дон Кихота к реальности; герцогская чета, организующая жестокие потехи над легковерным рыцарем и т.д.), автор создал двух «монстров» — сильного стального человека и соломенную фигуру.
Первый должен отстаивать, что оторванная от реальности литературы губительна и лишает разума. На его службе и частые поражения Дон Кихота, и иррациональность его поведения и, конечно, финал, когда уставший человек сам отрекается от книжной «ереси».
Второй, соломенный человек, выступает своего рода адвокатом рыцарских идеалов и куртуазного кодекса чести. Его роль воплощает сам Дон Кихот, поражающий публику своим аномальным поведением.
Казалось, стальной человек должен непременно стереть своего соломенного оппонента в порошок. Убедить читателей, что от витания в облаках посредством вымышленных историй проистекает исключительно вред.
Но этого не происходит, рассказанные события оставляет противоречивое послевкусие.
В романе начала XVII века подобная неоднозначность выглядит новаторской. Подводящее итог всей истории возвращение героя к нормальности — глубоко трагичный эпизод.
Здесь возможно увидеть метафору отречения от внутреннего «Дон Кихота», который живёт или когда-то жил в нас. Если человек полностью отказывается от мечты и не позволяет себе временами погружаться в фантазии (без фанатизма, конечно), его жизнь становится беднее…
Сервантес писал свой роман в эпоху, называемую сегодня ранним Новым временем.
Начало XVII века — во многом переходный период, когда элементы средневекового мировосприятия соприкасались с вполне современными по духу практиками, мистицизм соседствовал с прагматизмом. Многие владели способностью верить в производные своего воображения.
В случае Дон Кихота эта характерная двойственность сознания принимает крайние формы. Она максимально утрированна, но сохраняет связь с современной герою реальностью. Нельзя сказать, что до предсмертного отречения от своих фантазий, вера Дон Кихота в мир рыцарей и волшебников была непоколебимой.
К примеру, он осознанно нарекает крестьянскую девушку своей Дульсинеей.
Должно заметить, что, сколько нам известно, в ближайшем селении жила весьма миловидная деревенская девушка, в которую он одно время был влюблен, хотя она, само собою разумеется, об этом не подозревала и не обращала на него никакого внимания. Звали ее Альдонсою Лоренсо, и вот она-то и показалась ему достойною титула владычицы его помыслов; и, выбирая для нее имя, которое не слишком резко отличалось бы от ее собственного и в то же время напоминало и приближалось бы к имени какой-нибудь принцессы или знатной сеньоры, положил он назвать ее Дульсинеей Тобосскою...
Мы точно не знаем, искренне ли наш кочующий рыцарь верит в созданную им реальность, или на глубинном уровне понимает, что это игра его воображения. Не исключено, что сеньор Кихана вполне сознательно надел на себя маску отважного рыцаря. Вскоре он настолько сросся с ролью, что стал неотличим от выбранного образа. В этом слиянии залог успеха — даже спустя более чем 400 лет веришь протагонисту.
Пронизав полотно романа элементом сомнения, Сервантес талантливо выхватил специфику своего времени. Насколько искренни были инквизиторы, утверждавшие, что посылают людей на костёр, чтобы спасти их души от вечных мук? Или монархи, уверенные, что они поставлены над народами Божьей милостью?.. Полагаю, искренность не следует трактовать в абсолютных значениях. Она часто относительна, и у этого сложного понятия много оттенков.
Итоги неординарных усилий Дон Кихота также амбивалентны. Его поведение нередко деструктивно, угрожает ему самому и тем, кому довелось оказаться по соседству.
Он может освободить каторжников, наброситься на цирюльника, чтобы отобрать у него таз, принимаемый им за волшебный шлем. Но странные «подвиги» не менее странного рыцаря не причиняют окружающим ощутимого ущерба. Однажды наш идальго своими выходками даже косвенно способствовал воссоединению влюблённых (в конце первой части).
Гуманизм романа проявляется и в том, как по-человечески взаимодействуют Дон Кихот и его оруженосец. Рыцарь дружески наставляет Санчо, когда тот готовится принять пост губернатора острова (одна из демонических проказ герцога и герцогини). Трудновыполнимые советы рыцаря и сегодня звучат мудро.
Если тебе когда-нибудь случится разбирать тяжбу недруга твоего, то гони от себя всякую мысль о причиненной тебе обиде и думай лишь о том, на чьей стороне правда.
Да не ослепляет тебя при разборе дел личное пристрастие, иначе ты допустишь ошибки, которые в большинстве случаев невозможно бывает исправить…
Пересечения между представителями дворянства и простолюдинами, мягко выражаясь, не были тогда в чести.
Посмотрим на следующий выразительный отрывок из Маргарита Наваррская — Гептамерон Маргариты Наваррской.
Знатные господа лишились всех своих слуг: многие утонули, кого-то загрыз медведь.
Незадача вызвала следующий комментарий: «– Но ведь не у каждой же из нас, – смеясь, заметила Эннасюита, – как у тебя, погиб муж, а что касается гибели слуг, то это не должно никого особенно огорчать, ибо не столь уж трудно достать себе новых. Я все же считаю, что нам следовало бы придумать какое-нибудь приятное занятие, чтобы скоротать эти дни, не то мы завтра же пропадем от скуки».
Эти выдуманные события относятся к XVI веку, но ментальность не претерпела существенных изменений и к началу XVII.
Дон Кихот принимает постоялый двор за замок, стадо баранов за вражеское войско, а ветряную мельницу за злобного великана. Над этим можно снисходительно улыбнуться, но не хуже ли поступают те, кто, по незнанию ли или в надежде на личные бенефиции, предпочитают называть бесчеловечные явления безобидными именами?
P.
S. Продолжение донкихотской темы в следующей рецензии на лекции Набокова.
20 декабря 2020
LiveLib
Поделиться
AdrianLeverkuhn
Оценил книгу
Вот это я понимаю — книгу почитал! Низкий поклон Сервантесу, вот это молодец!
Смысл в том, что в книге есть всё. И посмеяться, и подумать, и афоризмы выписать. Но обо всём по порядку, ибо можно выделить несколько самых важных граней, которые и хвалить, хвалить, хвалить.
Книга первая
Она оказалась легче второй. Ходит сумасшедший идальго, рыцарствует, читатель смеётся себе да дальше листает. Но и тут Сервантес подложил немало подводных камней, на которые я постарался напороться изо всех сил.
Для начала, стоит отметить язык. Сказать, что он прекрасен — ничего не сказать. Я не представляю, какую титаническую работу совершил переводчик, но она была не напрасна. Как изучают русский язык, чтобы читать Достоевского, немецкий — ради Манна, итальянский — ради Данте, испанский можно учить ради Сервантеса, потому что обычно оригинал красивее любого перевода.
И я боюсь представить, что же в оригинале.
Потому что в русской версии я увидел сотни пословиц, тысячи увлекательных монологов, множество подробных описаний ситуаций, одежды, людей, действий, и всё это было написано так легко, что повествование не шло, оно текло журчащим ручейком, да простят мне эту пошлость и банальность. Это не слова — это музыка, прекрасная мелодия, которая льётся и льётся, а ты и рад.
Далее, меня поразила эрудиция Сервантеса. Тогда под рукой гугла не было, много он писал в тюрьме, следовательно, практически все отсылки должны были быть сделаны по памяти. А там на каждой странице по интересной отсылке и грамотно вставленной цитате. Как?! Такое ощущение, что воевал он на Войне Слов, попадали в него пули, сделанные из цитат, а ранили книжные сабли, потому что это нечто совершенно фантастическое. У него ведь не было даже условий, какие были у того же Джойса!
В первой части сюжет же был в основном комедийный. Совершеннейшие несуразности, которые творил Дон Кихот, в любом случае вызывали скорее улыбку, Санчо Панса был простецким и глупым оруженосцем, мудрость которого была скорее в том, что он не страдал «горем от ума».
Однако уже там проклёвывалось то самое Нечто, благодаря коему «Дон Кихот» стал классикой испанской и мировой литературы.
Христа я, если честно, не увидел, да и не собирался искать навязанные мне образы. Но зато я увидел Художника, а если и не художника, то уж точно человека, для которого мир прекрасен даже тогда, когда его избили, и он лежит, страдая по своей госпоже Дульсинее. И «мир прекрасен» не в классическом смысле. Представьте, что вы попали в мир, где в вашей руке прекрасное копьё, под вами — сильнейший скакун, вместо всяких там постоялых дворов стоят великолепные замки. Да, он жил в сказке. Он изменил этот мир весьма оригинальным способом, но он это сделал, реализовал свою мечту.
Книга вторая
А вот тут Сервантес с определённого момента бьёт нас обухом по голове. Всё, ребята. Хиханьки закончились. Может, у меня что-то с чувством юмора, но я не улыбнулся на протяжении второй части ни разу. И это не упрёк гениальному автору, это, так сказать, моё понимание того, что там происходит.
Так что бейте меня с удвоенной силой, ибо я не просто признаю вот это всё, но и считаю это не то, чтобы совсем уж правильным, но весьма имеющим право на существование.
Дон Кихот — не клоун, который делает более или менее случайные действия, это целеустремлённый сумасшедший. Санчо Панса настолько ушёл в простоту, что стал выдавать действительно умные вещи, причём каждый раз, когда его не выставляет автор на смех. Но, что поразительнее всего, эта парочка стала восприниматься ещё ближе друг к другу, но уже не как два странных человека, которые добавляют друг другу колорита, а как парочка с рыцарскими романами против всего мира.
И если поначалу всё идёт более или менее ровно, это относительно тот же Дон Кихот, то с момента встречи с герцогом и герцогиней всё полетело в тартарары. Поначалу их проказы были проказами. Но потом невозможно было закрывать глаза на то, насколько сильной становится Трагедия. Именно так, с большой буквы. Этот театр создавал для главных героев выдуманный мирок, и он улетал в полный абсурд, прихватывая с собой главных героев, совесть устроителей театра, вообще всё.
Начиная с последних дней губернаторства Санчо Пансы, меня не отпускало ощущение какого-то липкого ужаса. Мир книги реально свихнулся, и только Дон Кихот с верным своим оруженосцем были нормальными.
Не будь у книги второй части, я бы не настолько сильно полюбил эту книгу. Но то, насколько высоко взлетел Мигель де Сервантес Сааведра, оттолкнувшись от сатиры и от рыцарских романов вообще, не позволят даже задуматься о каких-то недостатках этой книги. С определённого момента ты забываешь толкования, уже не имеет значения, Дон Кихот — это художник или Христос. Ты наслаждаешься тем, что он не только создал свою реальность и стал жить в сказке. Он заставил всех остальных эту сказку организовать. Так что если он и Христос, то не только в плане энтузиазма. Он ещё и иная ипостась Бога, суть Творец, создавший себе мир. Так что гениальность этой книги ставить под сомнение не надо. Вот.
9 декабря 2013
LiveLib
Поделиться
Оценил книгу
Всё-таки неправда, что современная литература загибается под грузом бесконечных любовных вампирятников — почитав Сервантеса, понимаешь, что она загибалась уже тогда, причем так, что нам и не снилось.
Хотя книга меня, надо признаться, удивила. В мою бедную голову с детства были заложены стереотипы, что Дон Кихот — это такая квинтэссенция безумного рыцаря, он весь такой из себя пафосный и страдающий, на контрасте с забавным толстеньким Санчо, за каким-то чертом уничтожает ветряные мельницы и восславляет Дульсинею. В итоге оказалось, что это просто свихнувшийся старикашка, с верным оруженосцем они — прекрасная пара, Дульсинеи не существует в природе, а с мельницами он повоевал только один раз, да и то не очень удачно. Вместо странствий по Европам, они колесят по одному небольшому пятачку родной провинции и наводят шороху на местных жителей, истребляют производственный инвентарь и веселят любопытную знать философскими беседами.
Наверное, правильно, что я так и не смогла осилить это в детстве, добравшись только на волне Долгостроя — без груза филфака была бы непонятна и половина всех пародийных моментов. Хотя, сказать по правде, я и сейчас наверняка многое упустила — о жизни Испании того времени у меня нет практически никаких сведений.
И, знаете, вот это потрясло меня больше всего. Это же черт знает когда было — начало 17го века, 1600е годы! Читаешь и понимаешь, что с одной стороны ничего же не изменилось, а с другой — это же почти другая планета! Просто такая колоссальная разница между тем, как пишут о средневековье и возрождении современные авторы, и тем, как естественно обо всём этом говорят те, кто там реально живет — не может не бросаться в глаза. А Сервантес с нарочитой небрежностью разбрасывается этими приземленными подробностями быта, мировоззрения и психологии, даже не замечая этого и не осознавая, что через 400 лет кого-то это может потрясти до глубины души. Сколько я в универе всего этого перечитала, но тогда это почему-то совсем не трогало, а вот сейчас осознание ударило страшным шоком. Наверное, в такие моменты и понимаешь ценность книг и литературы. Но что такое эти четыре века рядом с древнегреческим наследием, которое чудом не кануло в Лету? Прямо даже тянет восполнить пробелы в образовании, которые совсем не ограничиваются Сервантесом.
А сходить с ума по литературе, конечно, неблагодарное занятие. Интересно безумные ролевики в наше время встречаются или Дон Кихоту повезло быть первым и последним?
29 мая 2012
LiveLib
Поделиться
Uchilka
Оценил книгу
«Если человечество позовут на Страшный суд, то ему в своё оправдание достаточно будет представить только одну единственную книгу — «Дон Кихот» Сервантеса, чтобы все человеческие грехи были отпущены». (Ф. М. Достоевский)
Вот это была книга! Книжище! Ради этого романа стоило научиться читать. «Дон Кихот» поистине величайший образец как литературы эпохи Возрождения, так и литературы вообще. Прошло несколько дней, как я закрыла книгу, а восторги не утихают. Ни разу ещё мне не встречалось произведение, которое было бы столь забавное, сколь печальное. А какой язык, люди, какой язык!
Все, естественно, знают, что был какой-то там ненормальный дядька, который со своим оруженосцем Санчо Пансо шлялся по Испании и косил ветряные мельницы.
Вот если бы всё было так просто! Начать с того, что сумасшедшим Дон Кихот, наверное, всё же не был, а эпизод с мельницами занимает всего две страницы из девятисотстраничного романа. Так что если это всё, что вы знаете о «Доне Кихоте», вы не знаете ничего. Не знала и я. Но про сюжет ничего рассказывать не буду. Ни-ни. Из вредности. Хотя в основном, конечно, из-за того, что он очень-очень длинный и изобилует огромным количеством приключений. Их просто надо читать. Да и дело-то, собственно, не в них.
«Дон Кихот» — сатира на рыцарские романы, хотя сейчас нам это абсолютно ни о чём не говорит — мы не жили в XVI веке, и мало кто реально читал эти романы. Просто примем как факт. Достаточно того, что Сервантесу удалось сделать блестящую пародию. А то, что это пародия нет никаких сомнений, потому как это буквально в самом романе легко можно прочитать об этом и даже не между строк. Но так книга начинается, а чем заканчивается? Пародией ли? Недаром Сервантес пишет целых два романа про Дона Кихота.
В современном издании они объединены в одно произведение, но граница видна очень чётко. Если первая половина в целом вызывает улыбку, пусть даже временами грустную, то вторая половина, особенно под конец, — это какой-то котлован отчаяния. Вообще юмор в романе можно сравнить со свечой. Вот её зажгли, и всем светло, уютно. Вот она ярко горит на радость смотрящим. Но вот огонь всё ближе к основанию свечи, он становится неровным, нервным, всем не по себе, и вот уже огонь гаснет совсем. Конец.
Во второй части улыбок уже практически нет (разве что над диалогами, но об этом позже). За себя скажу, что вообще кипела праведным гневом, читая об издевательствах над Доном Кихотом и Санчой. Как же мы, люди, любим развлечься за чужой счёт! Это, конечно, не арены с гладиаторами, не рёв безжалостной толпы, жаждущей крови, но эффект практически тот же. Как можно было устраивать все эти «невинные» розыгрыши человеку, которого считают безумцем? Гнусно как-то. Я радовалась, когда наша неразлучная парочка вырвалась из лап графини, но свеча уже догорала, помните? И пусть Дон Кихот начал свои приключения, начитавшись рыцарских романов, но ведь качества и суждения, которые являл этот рыцарь Печального образа, они возникли не в последний момент.
И его порывы так же безумны, как и прекрасны. Он мечтал защищать такие хрупкие понятия, как честь, верность, отвага. Его красивые речи были возвышенны и разумны. Так что над кем же вы смеётесь, сеньоры умники, любители розыгрышей?
А что же Санчо? О, это великолепный персонаж! Так о нём отзывается один из друзей Дона Кихота:
Право, кажется, что они созданы друг для друга и что безумие господина не стоило бы и гроша без глупости слуги.
Да, без Санчо Дон Кихот, наверное, не состоялся бы. Где-то я читала такую мысль, что Дон Кихот и Санчо – это две стороны одной медали, что это по сути один человек. Но мне, бестолковой, так не показалось. То есть то, что они друг друга дополняли, — бесспорно, но как личности они всё же каждый сам по себе. В моей голове не получилось их соединить. У хитросделанного малого Санчо были свои резоны держаться Дон Кихота. Его не интересовал рыцарский кодекс, ему было плевать на сирых и убогих, ему не снились поединки, не пленял блеск славы.
У человека просто была мечта – побыть губернатором острова. Побыл. Но опять же читать об издевательствах над этим, в общем-то, добрым и справедливым человеком было тяжело. В управлении «острова» он, кстати, был прекрасен. А какая речь у Санчо! Надо отдать должное Сервантесу, который собрал и вложил в уста оруженосца такое количество пословиц и поговорок. Это просто невероятно! На эту тему по книге можно было бы диссертацию защитить.
Ну и верх восторга – это, разумеется, диалоги рыцаря и его оруженосца. Вот где и красота слога, и юмор. Пожалуй, это были самые упоительные моменты. Вот, например:
— Ошибаешься, Санчо, — сказал Дон Кихот, — вспомни латинскую поговорку: когда болит голова, то болят и все члены. А так как я твой господин и сеньор, то я – голова, а ты, мой слуга, — один из моих членов. Поэтому если со мной случается несчастье, то оно случается и с тобой, и ты должен чувствовать мою боль, а я твою.
— Так бы оно, собственно, и полагалось, — ответил Санчо, — но только когда меня, то есть один из ваших членов, подкидывали на одеяле, так голова стояла себе за забором да поглядывала, как я взлетаю на воздух и не испытывала при этом никакой боли.
И мне кажется, что такую книгу лучше читать в более зрелом возрасте. Обладая некоторым багажом знаний, значительно проще оценить и насладиться творчеством этого гениального автора и его гениальным романом. Но тут стоит предупредить: эта книга не для всех. Она для тех, кто в силах сладить с большим объёмом произведения. Для тех, кто в состоянии оценить красоту языка ХVII века. Для тех, кто любит иронию и не боится обнаружить за ней вещи красивые, но невыносимо печальные. Тем же, кого пугает количество страниц, тем, кто скучает, читая неспешные переливы повествования и тем, кто устаёт от несовременной речи, вам роман противопоказан. И никак сокращённых вариантов. Это, кстати, вообще что такое, а? Чего бы сразу с кратким содержанием не ознакомиться или там фильм посмотреть? Ну а вам, ценители, прочесть «Дон Кихота», если вы этого ещё не сделали, стоит обязательно!
Вот и рецечке конец, кто осилил — молодец!
26 мая 2016
LiveLib
Поделиться
beautiful.
[email protected]
Оценил книгу
Прочитайте. Очень интересно.
18 июля 2015
Поделиться
Премиум
(489 оценок)
Читать книгу: «Дон Кихот»
Мигель де Сервантес Сааведра
О проекте
Что такое MyBook
Правовая информация
Правообладателям
Документация
Помощь
О подписке
Купить подписку
Бесплатные книги
Подарить подписку
Как оплатить
Ввести подарочный код
Библиотека для компаний
Настройки
Другие проекты
Издать свою книгу
MyBook: Истории
Дон Кихот: Краткое изложение книги
Дон Кихот — джентльмен средних лет из этого региона.
Ла-Манча в центральной Испании. Одержимый рыцарскими идеалами
рекламируется в книгах, которые он читал, он решает взять свое копье и
меч, чтобы защитить беспомощных и уничтожить нечестивых. После первого
неудачное приключение, он отправляется во второе с несколько сбитым с толку рабочим
по имени Санчо Панса, которого он уговорил сопровождать его в качестве своего
верный оруженосец.
В обмен на услуги Санчо Дон Кихот обещает
сделать Санчо богатым губернатором острова. На своем коне, Росинант,
амбарная лошадка далеко позади своего расцвета, Дон Кихот едет по дорогам Испании
в поисках славы и грандиозных приключений. Он отказывается от пищи, крова,
и утешение, все во имя крестьянки, Дульсинеи дель Тобосской,
которую он представляет себе принцессой.
Во второй экспедиции Дон Кихот становится более
бандит, чем спаситель, ворующий и причиняющий боль сбитый с толку и справедливо сердитый
граждан, действуя против того, что он воспринимает как угрозу
его рыцарское звание или всему миру. Дон Кихот бросает мальчика, уезжая
попал в руки злого фермера просто потому, что фермер ругается
клятва, что он не причинит вреда мальчику. Он крадет таз парикмахера
который он считает мифическим шлемом Мамбрино, и он становится
убежден в целебных свойствах бальзама Фьербраса, эликсира
это делает его настолько больным, что, по сравнению с ним, он позже чувствует себя исцеленным.
Санчо стоит рядом с Дон Кихотом, часто неся на себе всю тяжесть наказаний.
История подвигов Дон Кихота включает рассказы тех, кого он встречает в своем путешествии. Дон Кихот присутствует на похоронах студента, погибшего из-за любви к пренебрежительной даме превратилась в пастушку. Он освобождает злого и коварного галерного раба, Хинес де Пасамонте и невольно воссоединяет две пары погибших, Карденио и Люсинда, Фердинанд и Доротея. Разорван на части Предательство Фердинанда, четверо влюбленных, наконец, встречаются в гостиница, где спит Дон Кихот, мечтая, что он сражается с гигант.
Попутно простой Санчо играет натурала Дон Кихоту, изо всех сил стараясь исправить диковинное поведение своего хозяина. фантазии. Двое друзей Дон Кихота, священник и парикмахер, пришел, чтобы затащить его домой. Полагая, что он находится под властью очарование, он сопровождает их, тем самым заканчивая свою вторую экспедицию и первая часть романа.
Вторая часть романа начинается со страстного
инвектива против фальшивого сиквела Дон Кихота , который
была опубликована в промежутке между двумя частями Сервантеса.
Везде
Дон Кихот уходит, его репутация, почерпнутая другими из
настоящая и ложная версии истории — предшествуют ему.
Когда двое отправляются в путь, Санчо лжет Дону. Кихот, рассказывая ему, что злой волшебник превратил Дульсинею в крестьянскую девушку. Разрушая это очарование, в котором даже Санчо приходит верить, становится главной целью Дон Кихота.
Дон Кихот встречает герцога и герцогиню, которые сговариваются подшутить над ним. Они заставляют слугу переодеться Мерлином, потому что например, и скажите Дон Кихоту, что чары Дульсинеи, которые они знают, что это розыгрыш — их можно отменить, только если Санчо выпорет себя 3300 раз на голую задницу. Под присмотром герцога и герцогини, Дон Кихот и Санчо переживают несколько приключений. Они отправились на летающем деревянном коне, надеясь сразить обратившегося великана принцесса и ее любовник в металлические фигурки и бородатые принцессы служанки женского пола.
Во время пребывания у герцога Санчо становится губернатором
выдуманного острова.
Молодая служанка в доме герцогини влюбляется в Дон Кихота, но остается стойким поклонником Дульсинеи. Их так и не завершившееся дело до бесконечности забавляет суд. Наконец, Дон Кихот снова отправляется в путь, но его кончина наступает быстро. Вскоре после своего прибытия в Барселону, Рыцарь Белой Луны — на самом деле переодетый старый друг — побеждает его.
Сервантес излагает историю Дон Кихота как историю, который, как он утверждает, он перевел с рукописи, написанной Мавр по имени Сиде Хамете Бененхели. Сервантес становится участником своего собственного вымысел, позволив даже Санчо и Дон Кихоту модифицировать свои собственные истории и негативно комментировать ложную историю, опубликованную в их именах.
С его смертью странствующие рыцари вымерли. Бененхели
возвращается в конце романа, чтобы сообщить нам, что, иллюстрируя
кончина рыцарства была его главной целью в написании истории
Дон Кихот.Дон Кихот: книга, краткое изложение, смысл и цитаты
Рыцарь опускает копье, устремляясь вперед, чтобы сразиться с грозными великанами в битве, за исключением того, что великанов нет, только ветряные мельницы. Даже если вы никогда не читали « Дон Кихот » (1605, 1615), вы наверняка узнаете эту знаменитую сцену! Сумасшедший странствующий рыцарь и его верный оруженосец хорошо известны и любимы во всем мире до сих пор — спустя более 400 лет после того, как их история была впервые написана! Из-за его воздействия и долговечности многие ученые считают «Дон Кихот » — одно из самых важных литературных произведений, когда-либо написанных.
Дон Кихот : Автор Мигель де Сервантес (1547-1616) часто упоминается как самый влиятельный испанский писатель в истории и один из самых значительных европейских авторов в истории.
Сервантес написал несколько романов, а также пьесы, стихи и рассказы. Произведением, которым его помнят, является Гениальный джентльмен Дон Кихот Ламанчский , который был опубликован в двух частях в 1605 и 1615 годах 9.0029 .
Мигель де Сервантес утверждает, что написал Дон Кихот , чтобы дать отпор рыцарским романам. Сервантес добился этого, высмеивая бредовые действия, которые Дон Кихот предпринимает в своих попытках подражать рыцарским романам, которые он любит. Сервантес высмеивает фантастические события рыцарских романов, подчеркивая глупость сюжетов и поверхностных персонажей, которым они обычно следовали.
Рыцарские романы : тип рассказа, который был популярен в эпоху Высокого Средневековья (1000-1300-е годы) и раннего Нового времени (конец 15-го века — конец 18-го века). Они часто изображали рыцарей, совершающих благородные поступки, и придерживались моральных убеждений средневековой эпохи.
Сервантес также указывал на недостатки социальной структуры Испании того времени.
Члены низших классов получили гораздо больший доступ к образованию, но представления о социальном классе не сильно изменились. До сих пор предполагалось, что нравственность и ценность человека могут быть связаны с его социальным положением. Также все еще было редкостью, чтобы кто-то из низшего класса мог подняться в социальных слоях. На протяжении Дон Кихот Сервантес иллюстрирует возможность того, что кто-то из любого класса может быть хорошим или плохим, и он даже показывает, что сам Дон Кихот поднимается в ранг рыцаря, просто решив, что он это сделает.
Что делает Дон Кихот важным романом? Это было революционно для того времени, когда оно было написано. В « Дон Кихот » Сервантес использовал юмор и иронию, чтобы комментировать и подвергать сомнению общество, в котором он жил, литературу, предшествовавшую ему, и образ мышления большинства людей того времени. время принято. Кроме того, это помогло популяризировать рассказы, написанные прозой, а не стихами.
Алонсо Кихано — человек, который настолько любит рыцарские романы, что немного сходит с ума; он переименовывает себя в Дон Кихота Ламанчского и решает, что уедет на своей худой лошади, чтобы стать рыцарем. Хотя его доспехи заржавели, Дон Кихот становится рыцарем в замке (на самом деле в гостинице) и начинает совершать рыцарские, рыцарские подвиги. Однако вскоре его избивают некоторые торговцы, и ему приходится возвращаться в свою родную деревню.
Обеспокоенные своим другом, деревенский парикмахер и священник сжигают множество рыцарских романов Дон Кихота. Рыцарь, однако, считает, что его преследуют злые чародеи, поэтому он нанимает оруженосца (на самом деле крестьянина по имени Санчо Панса), чтобы тот помог ему. Они отправляются в путь, и пара встречает множество людей с разными проблемами и затруднениями.
Они сражаются с ветряными мельницами, которых Дон Кихот считает великанами. После этого они противостоят странствующим монахам, которых они считают злыми чародеями, держащими в плену женщину, и оставляют путешественников в покое только тогда, когда дама убеждает монахов подыграть и позволить Дон Кихоту победить.
Позднее рыцари и оруженосцы даже освобождали галерных рабов. Чаще всего их вмешательство приносит им ругань и побои, хотя дуэт рыцаря и оруженосца действительно помогает нескольким парам воссоединиться.
В конце концов оказавшись в гостинице, полной людей, недоразумений и извинений, парикмахер и священник находят Дон Кихота и забирают его домой в деревянной клетке, полные решимости положить конец его безумным действиям. Первая часть заканчивается тем, что Дон Кихот чувствует себя плохо, как физически, так и эмоционально.
Вы когда-нибудь слышали выражение «упираться в ветряные мельницы»? Это относится к борьбе с воображаемыми врагами и происходит от Дон Кихот ! Он вдохновлен Дон Кихотом, наклоняющим свое копье, чтобы сразиться с ветряными мельницами, которые, по его мнению, являются гигантами.
Вторая часть открывается через месяц; Дон Кихот, снова жаждущий скакать верхом, узнает от студента по имени Карраско, что его приключения с Санчо вдохновили на создание чрезвычайно популярного рыцарского любовного романа.
Их следующая миссия — найти любовь Дон Кихота, Дульсинею, но женщины по имени Дульсинея нет. Санчо разрешает противоречие, рассказывая Дон Кихоту, что крестьянка, с которой они столкнулись, на самом деле является мечтательной принцессой Дульсинеей, находящейся под проклятием.
Затем Дон Кихот идет против Рыцаря Леса и побеждает его, хотя на самом деле это был замаскированный Карраско, надеющийся обманом заставить Дон Кихота вернуться домой. Рыцарь и оруженосец продолжают переживать множество невероятных приключений; в конце концов они подружились с герцогом и герцогиней, которые являются поклонниками книги, написанной о них. Однако они проделывают подлые шутки с рыцарским дуэтом и пользуются душевным состоянием Дон Кихота. Они даже пытаются унизить Санчо, сделав его губернатором; они ожидают, что он, как крестьянин, не сможет работать. Однако Санчо очень умен и обладает природным талантом лидера.
Тем не менее, вскоре Санчо снова захочет покататься с Дон Кихотом, поэтому он отказывается от поста губернатора.
За этим следуют новые приключения, завязываются новые дружеские отношения, а затем Дон Кихот сражается с Рыцарем Белой Луны. Это еще одна маскировка Карраско; на этот раз он побеждает Дон Кихота и требует, чтобы рыцарь вернулся домой.
Дон Кихот, опечаленный и больной, вернувшись в свою родную деревню, долго вздремнет. Когда он просыпается, он объявляет, что пришел в рассудок; он уже не Дон Кихот и даже теперь ненавидит рыцарские романы. Теперь он Алонсо Кихано Добрый. Он умирает вскоре после этого изменения сердца.
Персонажи Дон Кихот и Санчо Панса по-прежнему любимы сегодня Pixabay
Дон Кихот настолько известен и любим, что был переведен более чем на 100 различных языков, включая все основные языки мира, что позволяет людям из многих стран читайте и наслаждайтесь самым популярным произведением Сервантеса.
Дон Кихот : ПерсонажиСэмпсон Карраско: Ученик, который, узнав о приключениях Дон Кихота, маскируется под Рыцаря Леса, а затем под Рыцаря Белой Луны, чтобы сразиться с Дон Кихотом.
и заставить его вернуться домой.
Темы Дон Кихот помогают раскрыть его общий смысл. Три основные темы романа — безумие, социальный класс и мораль.
Безумие
С самого начала романа Дон Кихот изображается как человек, потерявший рассудок. Поскольку он слишком зациклился на рыцарских любовных романах, мир его воображения просачивается в его восприятие реальности. Он считает себя рыцарем и рассматривает свои приключения как героические приключения и рыцарские подвиги. Важно отметить, что Дон Кихот не изображается просто сумасшедшим. У него нет галлюцинаций приключений; скорее, он смотрит на реальный мир через призму своего воображения. Это позволяет Сервантесу с юмором высмеивать давно популярные в его время рыцарские романы, переворачивая концепцию героического рыцаря с ног на голову.
Слово донкихотство, означающее чрезмерно идеалистический и нереалистичный, происходит от безумного героя Сервантеса.
В одном известном приключении Дон Кихот считает ветряные мельницы гигантами, которых он должен победить. Pixabay
Социальный класс
Во времена Мигеля де Сервантеса идея социальной мобильности была почти неслыханной, и общепризнано, что ценность человека определяется их социальный ранг. Дон Кихот не согласился бы; он просто решает, что он уже не бедный старик, а рыцарь. Далее, он последовательно пытается показать, что другие люди тоже могут быть чем-то большим, чем их обстоятельства; он освобождает заключенных, а не считает их плохими (хотя это не идет ему на пользу), и верит в способность каждого человека, которого он встречает, быть добродетельным.
Мораль
Сервантес иллюстрирует войну между видами морали в Дон Кихоте . Героический рыцарь путешествует по миру нравов, современных Сервантесу, по миру, полному реалистической жадности и корысти. Несмотря на это, Дон Кихот пытается распространить возвращение к рыцарским нравам, подчеркивающим бескорыстие.
В конечном итоге Дон Кихот терпит неудачу, и его строгое соблюдение рыцарских нравов оказывается несовместимым с миром, в котором он живет.
Самая влиятельная и известная работа Мигеля де Сервантеса была первоначально опубликована в двух томах, первоначально называвшихся El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha (1605) и Segunda Parte del Ingenioso Cavallero Don Quixote de la Mancha. (1615). Это очень ранний пример современного романа, в котором используется проза, а не стихи, и делается социальный комментарий, а не повествование, основанное на морали. Сервантес использует юмор, пародию и иронию, чтобы привлечь внимание читателя к аспектам общества и литературы, которые обсуждал Сервантес.
Рассказчик Первая часть Дон Кихот имеет довольно прямое повествование. Сервантес использует этот раздел, в частности, для высмеивания рыцарских романов, а повествование имитирует повествование других сказок о рыцарях и фантастических подвигах.
Сервантес открывает вторую часть первой части «Дон Кихот » объяснением, что он переводит историю Дон Кихота из ее более ранней записи, сделанной человеком по имени Сиде Амете Бененхели. Однако это просто часть истории, предназначенная для юмора; Сиде Хамете Бененхели не был реальным человеком. Создание этого рассказчика — еще один способ, которым Сервантес высмеивает популярную литературу своего времени.
Во второй книге Дон Кихот повествование становится еще более сложным. Рассказчик Сервантес становится персонажем истории, а другие персонажи пытаются повлиять на будущие версии книг. Делая это, Сервантес-автор создает у читателя ощущение замешательства, давая им возможность по-своему ощутить безумие Дон Кихота.
Точка зрения Большая часть романа написана от третьего лица. Он редко изображает сокровенные мысли персонажей, хотя иногда перспектива переключается на первое лицо; это позволяет Сервантесу комментировать историю или ссылаться на вымышленное произведение Сиде Амете Бененхели.
В 1614 году неизвестный автор под псевдонимом Алонсо Фернандес де Авельянеда опубликовал несанкционированное продолжение Дон Кихота под названием Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha. В этот момент от Сервантеса не было никаких указаний на то, что он выпустит вторую часть своей любимой истории, и концовка «Дон Кихота», казалось, приглашала других попробовать свои силы в продолжении истории. Было ли это впечатление, которое Сервантес намеревался произвести, но он не одобрял книгу Авельянеды. Он содержал уколы в адрес Сервантеса и его сочинений и побудил Сервантеса включить множество юмористических отсылок к Авельянеде во второй части 9 книги.0029 Дон Кихот , когда он был опубликован в 1615 году.
Дон Кихот : Цитаты Следующая цитата из начала романа описывает, как Дон Кихот сошел с ума. Из-за того, что он слишком много читал и слишком мало спал, он стал слишком полагаться на свое воображение. Это оттеняет остальную часть сюжета истории, поскольку безумный Дон Кихот решает, что он будет рыцарем, и покидает свой дом, чтобы совершить рыцарские подвиги.
Короче говоря, наш идальго вскоре так увлекся этими книгами, что ночи проводил за чтением от заката до рассвета, а дни от рассвета до заката, пока недосыпание и избыток чтения не иссушили его мозг, и он сошел с ума. .» (ч 1)
Юмористическая цитата ниже — это Дон Кихот, объясняющий, как добродетельным может быть человек из любого социального класса и любого положения. Он объясняет, что как только он решил, что он рыцарь, он был очень добродетельным человеком.
За себя могу сказать, что с тех пор, как я стал странствующим рыцарем, я был смелым, вежливым, великодушным, благовоспитанным, великодушным, учтивым, смелым, кротким, терпеливым и долготерпеливым перед тяжким трудом, заключением , и чары.» (ch 50)
В следующей цитате Дон Кихот разговаривает с герцогом и герцогиней, которые утверждают, что являются его поклонниками, а затем жестоко обращаются с ним. Здесь рыцарь отстаивает свою моральную позицию, объясняя свою приверженность рыцарству.
Мои намерения всегда направлены к достойным целям, то есть делать всем добро и никому не вредить; и заслуживает ли того, чтобы человек, который верит в это, применяет это на практике и посвящает этому свою жизнь, называться дураком, решать вашим милостям, превосходнейшим герцогу и герцогине» (глава 32) 9.

..