Дочь эфиопского царя которую спас персей: Персей спасает Андромеду | Мифы и легенды Древней Греции

Содержание

Персей спасает Андромеду | Мифы и легенды Древней Греции

После долгого пути Персей достиг царства Кефея, лежавшего в Эфиопии на берегу Океана. Там, на скале, у самого берега моря он увидал прикованную прекрасную Андромеду, дочь царя Кефея. Она должна была искупить вину своей матери, Кассиопеи. Кассиопея прогневала морских нимф. Гордясь своей красотой, она сказала, что всех прекрасней она, царица Кассиопея. Разгневались нимфы и умолили бога морей Посейдона наказать Кефея и Кассиопею. Посейдон послал, по просьбе нимф, чудовище, подобное исполинской рыбе. Оно всплывало из морской глубины и опустошало владения Кефея. Плачем и стонами наполнилось царство Кофея. Он обратился, наконец, к оракулу Зевса Аммону и спросил, как избавиться ему от этого несчастья. Оракул дал такой ответ:

Андромеда и Персей

— Отдай свою дочь Андромеду на растерзание чудовищу, и окончится тогда кара Посейдона.

Народ, узнав ответ оракула, заставил царя приковать Андромеду к скале у моря. Бледная от ужаса, стояла у подножия скалы в тяжелых оковах Андромеда; с невыразимым страхом смотрела она на море, ожидая, что вот-вот появится чудовище и растерзает ее. Слезы катились из ее глаз, ужас охватывал ее от одной мысли о том, что должна она погибнуть в цвете прекрасной юности, полная сил, не изведав радостей жизни. Ее-то и увидал Персей. Он принял бы ее за дивную статую из белого паросского мрамора, если бы морской ветер не развевал ее волос и не падали из ее прекрасных глаз крупные слезы. С восторгом смотрит на нее юный герой, и могучее чувство любви к Андромеде загорается в его сердце. Персей быстро спустился к ней и ласково спросил ее:

— О, скажи мне, прекрасная дева, чья это страна, назови мне твое имя! Скажи, за что прикована ты здесь к скале?

Андромеда рассказала, за чью вину приходится ей страдать. Не хочет прекрасная дева, чтобы герой подумал, что искупает она собственную вину. Еще не окончила свой рассказ Андромеда, как заклокотала морская пучина, и среди бушующих волн показалось чудовище.

Оно высоко подняло свою голову с разверстой громадной пастью. Громко вскрикнула от ужаса Андромеда. Обезумев от горя, прибежали на берег Кефей и Кассиопея. Горько плачут они, обнимая дочь. Нет ей спасенья!

Тогда заговорил сын Зевса, Персей:

— Еще много будет у вас времени лить слезы, мало времени лишь для спасения вашей дочери. Я — сын Зевса, Персей, убивший обвитую змеями горгону Медузу. Отдайте мне в жены вашу дочь Андромеду, и я спасу ее.

Персей спасает Андромеду от чудовищной рыбы.
Налево от Андромеды её отец Кефей, направо от неё мать Кассипея

С радостью согласились Кефей и Кассиопея. Они готовы были сделать все для спасения дочери. Кефей обещал ему даже все царство в приданое, лишь бы он спас Андромеду. Уже близко чудовище. Оно быстро приближается к скале, широкой грудью рассекая волны, подобно кораблю, который несется по волнам, как на крыльях, от взмахов весел могучих юных гребцов. Не далее полета стрелы было чудовище, когда Персей взлетел высоко в воздух. Тень его упала в море, и с яростью ринулось чудовище на тень героя. Персей смело бросился с высоты на чудовище и глубоко вонзил ему в спину изогнутый меч. Почувствовав тяжкую рану, высоко поднялось в волнах чудовище; оно бьется в море, словно кабан, которого с неистовым лаем окружила стая собак; то погружается оно глубоко в воду, то вновь всплывает. Бешено бьет по воде чудовище своим рыбьим хвостом, и тысячи брызг взлетают до самых вершин прибрежных скал. Пеной покрылось море. Раскрыв пасть, бросается чудовище на Персея, но с быстротой чайки взлетает он в своих крылатых сандалиях. Удар за ударом наносит он. Кровь и вода хлынули из пасти чудовища, пораженного насмерть. Крылья сандалий Персея намокли, они едва держат на воздухе героя. Быстро понесся могучий сын Данаи к скале, которая выдавалась из моря, обхватил ее левой рукой и трижды погрузил свой меч в широкую грудь чудовища. Окончен ужасный бой. Радостные крики несутся с берега. Все славят могучего героя. Сняты оковы с прекрасной Андромеды, и, торжествуя победу, ведет Персей свою невесту во дворец отца ее Кефея.

Персей. Греческая мифология

Однажды царю Аргоса оракул предсказал, что он будет убит своим внуком. У Акрисия (так звали царя) была дочь Даная и чтобы помешать пророчеству стать реальностью, он построил подземную комнату со стенами из бронзы и там закрыл Данаю.

Однако то, что должно было быть случиться — случилось.

Даная не оставалась долгое время в одиночестве. Зевс давно наблюдал за девушкой и как только отец закрыл её в бронзовой комнате, превратился в золотой дождь и пролез через тонкие щели тюрьмы. Спустя некоторое время, Даная родила сына.
Большой гнев охватил Αкрисия в тот момент, когда он услышал крики новорожденного в подземной комнате. Он решил убить свою дочь и ее сына, но не смог. Тогда он придумал другой способ избавиться от Данаи и её сына.

Царь приказал слугам сколотить большой ящик, в него он посадил дочь и её сына Персея. Ящик заколотили и бросили в море, волны сразу подхватили ящик и унесли далеко от родительского дома Данаи.

Вскоре море успокоилось и ящик с маленьким Персеем и его матерью прибило к берегам острова Серифос, где их нашёл рыбак Дикти. На этом острове и поселились мать и сын.

Персей вырос, стал очень красивым и смелым юношей, а старый Дикти гордился им, словно тот был его сыном.

Персей несколько раз посещал свою родину, Аргос, но его дед никогда не забывал предсказания оракула, не пускал его во дворец. Однажды, по дороге из Аргоса, Персей услышал, что в Лариссе проходят спортивные соревнования и решил участвовать в бросании диска.

Персей с такой силой бросил диск, что он полетел к зрителям и убил … своего деда Акрисия, который в это время смотрел соревнования.

Персей и Андромеда

Как-то Персей, пролетая над Эфиопией в крылатых сандалиях, подаренных Гермесом, увидел странное зрелище. На берегу рядом со скалой, была привязана красивая девушка, которая горько плакала. Приглядевшись, Персей увидел, что из моря выползает огромное морское чудовище и взор его направлен на девушку.

Персей не мог допустить, что чудовище проглотит красавицу и бросился ей на помощь. Выхватив свой меч, юноша с размаху вонзил его в тело чудовища и море стало красное от крови.

Во многом благодаря крылатым сандалиям, Персею удалось победить морское чудовище, потому что удары мечом он наносил сверху и вновь поднимался в небо, а животное было большим и неразворотливым.

Когда Персей подбежал к девушке, весь народ этого города ликовал и благодарил героя, ведь он спас их от страшного животного, которое последнее время опустошало и сжирало всё на пути своём.

Красавицу, которую спас Персей от ужасной смерти, звали Андромеда. Она была дочерью царя Эфиопии, Цефея. Причиной разыгравшейся трагедии, была ее мать Кассиопи. Она всем говорила, что ее дочь была самой красивой, тем самым прогневала морских нимф. Нимфы пожаловались Посейдону, который решил наказать жену Цефея, принеся в жертву их дочь Андромеду. Но на их счастье появился Персей и освободил город от чудовища, счастливые родители Андромеды предложили герою женится на их дочери и Персей с радость принял его.

Миф Персей и медуза Горгона, читайте здесь

Миф Атлант и Персей, читайте здесь

Персей спасает Андромеду — Русская историческая библиотека

На другой день рано утром герой опять поднялся на воздух. Было тихо; долго летел Персей и наконец прибыл он на берег Эфиопии, в страну царя Кефея (Цефея). Там на пустынном и скалистом берегу увидел он прекрасную Андромеду, дочь Кефея и Кассиопеи. Андромеде выпало на долю искупить надменную речь своей матери Кассиопеи, похвалившейся, что она прекраснее всех нимф морских. Разгневанные нимфы жалуются Посейдону и просят его отомстить за них. Посейдон послал великий потоп на Эфиопскую землю и страшное морское чудовище, которое, выходя из моря, поглощало людей и животных. Оракул Зевса Аммона (в Ливийской пустыне у озера Сива) возвестил Кефея, что он должен отдать дочь свою Андромеду на съедение морскому чудовищу, и народ принудил царя исполнить веление оракула.

Персей увидал прикованную к скале Андромеду. Неподвижная, стояла она, и ни один ветерок не коснулся кудрей ее, и если б не видно было горючих слез, он принял бы ее за мраморную статую. Дивится юноша деве – почти не правит он крыльями – любовь овладела его сердцем. Тотчас же спускается он к ней, спрашивает, кто она, из какой страны, за что прикована к этой скале? Андромеда молчит, не смеет вымолвить юноше слова. Она стыдливо покрыла б лицо свое, если б не была скована; теперь же она могла лишь проливать обильные слезы. Персей настаивает, и дева, не желая, чтобы он счел ее виновной, называет себя, свою родину и рассказывает о проступке матери. Еще не кончила Андромеда, как зашумели волны, и чудовище вышло из глубины и поплыло, покрывая грудью все прибрежье. Ужаснулась дева, вскрикнула; на крик прибежали к ней злосчастные родители, заключают узницу дочь в объятия. Помощи не принесли они, принесли лишь жалобные стоны и плач. «Поберегите слезы, – кричит им чужеземец, – спасение близко. Я Персей, сын Зевса и Данаи, Персей, умертвивший горгону: зятя такого, как я, конечно, не стыдно иметь вам; отдайте мне вашу дочь Андромеду, если, при помощи богов, спасу ее». Родители охотно принимают предложение и умоляют его спасти дочь да еще в приданое обещают собственное царство.

Персей и Андромеда. Картина Рубенса

 

Вот подплывает чудовище, бороздя волны, как быстровесельный корабль, и когда приблизилось оно на такое расстояние, что в него можно было добросить камнем, Персей поднялся на воздух. В зеркальной глади вод зверь увидел тень его и бешено бросился на нее. Но тут как орел налетает на змею, так Персей налетел на чудовище и глубоко вонзил в него меч. В страшных муках то взлетает оно на воздух, то бросается в сторону, как дикий вепрь, преследуемый собаками. Быстрые крылья помогают юноше уклониться от врага, сам же он наносит ему рану за раной, и вот – потоком хлынула из пасти зверя черная кровь. В жаркой битве вымокли крылья Персея и едва ли донесли б его до берега: но вовремя увидел он подымающуюся из волн вершину подводной скалы и стал на нее. Придерживаясь левой рукой за камень, правой нанес Персей чудовищу еще несколько ударов. Истекая кровью, упало оно на дно моря.

Персей и Андромеда. Художник Дж. Вазари, 1570-1572

Источник изображения

 

Громкие крики одобрения раздались по прибрежью, и вторило им просторное небо. Обрадовались Кефей и Кассиопея, приветными словами встретили они спасителя дочери Андромеды, а своего нареченного зятя, и вместе с дочерью повели его в свой блистающий золотом дворец, где тотчас же устроили свадебный праздник. На свадьбе присутствуют с факелами в руках Амур и Гименей; фимиам и душистые цветы разливают свое благоухание, звуки флейт и лир и радостные песни раздаются по горницам. Длинной вереницей садятся за стол гости; пьют они сладкий веселящий сердце сок винограда и внимают Персею: он рассказывал про свои приключения. Но вдруг во дворце послышался стук оружия, и раздались военные клики. Брат царя Финей, домогавшийся прежде руки своей племянницы Андромеды, но покинувший ее в черные дни, с вооруженной толпой ворвался во дворец и потребовал своей невесты. Уже поднял он копье на Персея, но царь заслонил его и сказал брату: «Что замышляешь ты, брат безумный? Персей не отнимал у тебя невесты: Андромеда не была уже твоею в то время, когда, прикованная к скале, не дождалась помощи от тебя, своего жениха и дяди. Что бы самому тебе совершить великий подвиг: дева была бы тебе наградой».

Персей спасает Андромеду от морского чудовища. Древнегреческая амфора

Автор фото — Montrealais

 

Ответа не было. Онемев от злобы, Финей глядел то на брата, то на Персея и не знал, в кого прежде бросить копье. Но вот решился: из всех сил – силы придала ему злость – метнул он копьем и юношу, да не попал, копье вонзилось и подушку. Тут вскочил со своего места Персей и тем же копьем наверное пронзил бы Финею грудь, когда бы не скрылся он быстро за жертвенником. Вместо него был ранен один из спутников Финея. Превратилась свадьба Персея и Андромеды в кровавую схватку: все новые и новые толпы приходили на помощь Финею – трудно было устоять против них малочисленным противникам. Персей бился как лев; наконец его окружили со всех сторон тысячи врагов с самим Финеем во главе, и градом со всех сторон посыпались на Персея стрелы. Прислонясь к колонне, он отбивался от нескольких тысяч врагов. Толпами падали они, но наконец мужество его должно было уступить численному превосходству, и Персей решился на последнее средство. «Прибегну же к старому врагу – когда вы меня к тому вынудили. Кто друг мне, обернись назад!» – сказал он и вынул голову Медузы Горгоны. «Пугай других своими диковинками, » – воскликнул один из противников и хотел: бросить в Персея копье, как вдруг превратился в каменную статую: так и остался он с поднятым копьем. Один за другим окаменели враги героя; наконец у Финея осталось всего двести приверженцев: высоко подняв голову горгоны, Персей сразу обратил всех их в камень.

Тут только спохватился Финей, почувствовал неправду своих домогательств на руку Андромеды. В отчаянии оглядывается он вокруг; справа и слева ничего нет, кроме статуй в самых разнообразных положениях. Друзей узнает он в этих статуях зовет их по имени; не желая верить глазам своим, он дотрагивается до ближайших из них, – все они превратились в камень! Ужаснулся Финей, с мольбой простер к победителю руки и, отвратив от него лицо, сказал: «Ты победил, Персей; спрячь чудовище, спрячь ужасную голову; только жизнь оставь мне, бери невесту, бери все добро мое». Гневно воскликнул Персей: «Не беспокойся, тебя не коснется железо: несокрушимым памятником поставлю я тебя в доме моего тестя, пусть образ прежнего жениха будет утехой моей супруге Андромеде». Так, насмехаясь, сказал он и поднял перед ним медузину голову. Как ни уклонялся Финей, Персей заставил его взглянуть на страшную голову, и Финей превратился в каменную статую. Но и по превращении сохранил он тот же пугливый, тот же униженный вид, те же поникшие руки.

 

Мифология

 

на главную

Мифы и легенды о созвездиях

Созвездия Большой и Малой Медведиц. Ревнивая Гера превратила Каллисто в медведицу и спрятала в горах Аркадии. У Каллисто родился медвежонок-сын Аркад. Когда Зевс, наконец, нашел возлюбленную с ребенком, в награду за страдания, которые им выпали, он перенес медведицу и медвеженка на небо.

Млечный Путь. По легенде, чтобы стать бессмертным, человек должен выпить молока Геры. Меркурий незаметно принес Геракла на небо к Гере. Когда младенец начал сосать, то Гера стряхнула его, а остаток молока вылился и образовал Млечный путь.

Созвездие Орла. Орел – личный помощник Зевса. Это тот самый орел, который принес Ганимеда на Олимп, клевал печень Прометею и Титию, сопровождал Зевса на войну с титанами. На небо помещен за то, что орел – царь птиц, как лев – царь зверей.

Созвездие Дракона. Созвездие Дракона – это дракон Ладон, который сторожил по приказу Геры ее золотые яблоки (подарок гесперид). Именно эти золотые яблоки нужно было добыть Гераклу в своем одиннадцатом подвиге.

Созвездие Геркулеса( Геракла) . Иногда еще это созвездие называют Коленопреклоненный. Зевс посчитал двенадцать подвигов Геракла достойными памяти и поместил образ героя среди звезд.

Созвездие Короны (Корона Ариадны). Когда Ариадна заболела и умерла, ее супруг (всегда веселый Бахус) остался в безутешном горе. Бахус взял свадебную корону жены Ариадны и бросил в небо, где она и образовала созвездие Корона Ариадны (или просто Корона).

Созвездия Кассиопеи и Андромеды. Кассиопея хвасталась, что ее дочь красивей любой морской нимфы и была наказана Посейдоном – Андромеду отдали на съедение морскому чудовищу. Красавицу-Андромеду в последний момент спас Персей.

Созвездие Змееносца (Змеедержца). Это созвездие посвящено сыну Аполлона Эскулапу. Эскулап был гениальным врачом и даже воскрешал мертвых. Юпитер (из страха, что люди с таким знахарем забудут богов) убил Эскулапа молнией. По просьбе Аполлона, Зевс вознес Эскулапа на небо в виде созвездия.

Плеяды (Семизвездие). Это семь сестер-нимф, дочерей Атланта. Когда Орион погнался за Плеядами – Диана спасла их, спрятав на небе. После падения Трои, Плеяды от горя потускнели, а младшая – вообще исчезла, чтоб скрыть свое горе от людских глаз.

Созвездие Лиры. Это созвездие принадлежит музам – они решили, что лира Орфея (талантливого певца, сына Аполлона и музы Каллиопы, аргонавта и мужа Эвридики) достойна быть на небе в виде созвездия.

Созвездие Лебедя. Зевс превратился в лебедя, когда ухаживал за Ледой. Она родила яйцо, из которого появилась самая красивая женщина – Елена. Зевс, возвращаясь на небо, не успел принять свой обычный образ, поэтому лебедь в созвездии изображается летящим.

Ослы — это две яркие звезды на панцире созвездия Рака . Легенда гласит, что Бахус с Вулканом отправились на ослах на битву с гигантами. Гигантов еще не было видно, но ослы уже почуяли их и громко заревели. Шум так испугал гигантов, что они убежали. Именно за это два осла удостоены чести быть на небе.

Созвездие Дельфина. Дельфин помещен на небо богами, так как помог Посейдону жениться на Амфитрите: нимфа боялась своего ухажера и постоянно ускользала. Но дельфин рассказал ей о чувствах Посейдона так, что она согласилась стать женой царя морей.

Созвездие Ориона и Скорпиона. Зевс, по просьбе Дианы, за храбрость поместил Ориона среди звезд, куда царь богов также вознес и скорпиона (убившего Ориона), чтобы люди помнили его силу и мощь.

Созвездие Пегаса. Это тот самый крылатый конь, созданный Посейдоном из капель крови с отрубленной головы горгоны Медузы и на котором Беллерофонт победил ужасную Химеру.

Созвездие Персея. Сын Зевса Персей победил горгону Медузу, спас Андромеду и совершил массу других подвигов. Голову Медузы Персей подарил Минерве (Афине), за что богиня дала Персею дала место среди звезд.

Созвездие Жертвенника. Тот самый жертвенник, на котором была совершена жертва богами-олимпийцами перед войной с титанами. После победы Зевса в войне с отцом Кроном и его братьями, был отнесен на небо на память о победе над титанами.

Созвездие Кентавра. Множество мифов и легенд касательно этого созвездия. Некоторые утверждают, что это кентавр Хирон, другие — что это кентавр Фол, третьи говорят о кентавре Кротосе.

Созвездия Большого и Малого Псов. Большой Пес – это Сириус, верная собака храброго охотника Ориона. Малый Пес – это Лелапс, неутомимый, быстрый и выносливый пес удачливого охотника Кефала.

Созвездие Арго. Корабль аргонавтов помещен на небо среди звезд по воле Афины, принимавшей участие в его создании. Минерва (Афина) хотела, чтобы созвездие ободряло моряков в дальних плаваньях.

Как Персей спас Андромеду
В названиях звездного неба отразился миф о герое Персее. Давным-давно, если верить древним грекам, Эфиопией правил царь по имени Цефей и царица, которую звали Кассиопея. Была у них единственная дочь красавица Андромеда. Царица очень гордилась своей дочерью и однажды имела неосторожность похвастать своей красотой и красотой своей дочери перед мифическими обитательницами моря — Нереидами. Те очень рассердились, так как считали, что они самые красивые на свете. Нереиды пожаловались своему отцу — богу морей Посейдону, чтобы он наказал Кассиопею и Андромеду. И могущественный властелин морей послал на Эфиопию огромное морское чудовище — Кита. Из пасти Кита вырывался огонь, из ушей валил черный дым, хвост был покрыт острыми шипами. Чудовище опустошало и жгло страну, грозило гибелью всему народу. Чтобы умилостивить Посейдона, Цефей и Кассиопея согласились отдать любимую дочь на съедение чудовищу. Красавица Андромеда была прикована цепями к прибрежной скале и покорно ждала своей участи. А в это время на другом краю света один из самых известных легендарных героев — Персей — совершил необыкновенный подвиг. Он проник на остров, где жили горгоны — чудовища в образе женщин, у которых вместо волос кишели змеи. Взгляд горгон был так ужасен, что всякий, риск­нувший посмотреть им в глаза, мгновенно окаменевал. Но ничто не могло остановить бесстрашного Персея. Улучив момент, когда горгоны заснули. Персей отрубил голову од­ной из них — самой главной, самой страшной — горгоне Медузе. В тот же момент из огромного туловища Медузы выпорхнул крылатый конь Пегас. Персей вскочил на Пегаса и помчался на родину. Пролетая над Эфиопией, он заметил прикованную к скале Андромеду, которую вот-вот должен был схватить ужасный Кит. Отважный Персей вступил в схватку с чудовищем. Долго продолжалась эта борьба. Волшебные сандалии Персея подняли его в воздух, он вонзил в спину Киту свой изогнутый меч. Кит взревел и бросился на Персея. Персей направил на чудовище мертвящий взгляд отрубленной го­ловы Медузы, которая была прикреплена к его щиту. Чудовище окаменело и утонуло, превратившись в остров. А Персей расковал Андромеду и привез ее во дворец Цефея. Обрадованный царь отдал Андромеду в жены Персею. В Эфиопии много дней продолжался веселый пир. А на небе с тех пор горят созвездия Кассиопеи, Цефея, Андромеды, Персея. На карте звездного неба вы найдете созвездие Кита, Пегаса. Так древние мифы Земли нашли свое отражение на небе.


Как крылатый конь Пегас «залетел» на небо
Рядом с Андромедой находится созвездие Пегаса, которое особенно хорошо видно в полночь в середине октября. Три звезды этого созвездия и звезда альфа Андромеды образуют фигуру, получившую у астрономов название «Большой квадрат». Его можно легко найти на осеннем небе. Крылатый конь Пегас возник из обезглавленного Персеем тела Медузы Горгоны, но не унаследовал от нее ничего плохого. Он был любимцем де­вяти муз — дочерей Зевса и богини памяти Мнемозины, на склоне горы Геликон он выбил копытом источник Иппокрены, вода ко­торого приносила поэтам вдохновение.
И еще одна легенда, в которой упомянут Пегас. Внук царя Сисифа Беллерофонт дол­жен был убить огнедышащее чудовище Химеру (Химера — по-гречески «коза»). Страшилище имело голову льва, туловище козы и хвост дракона. Беллерофонту удалось сразить Химеру с помощью Пегаса. Однажды он увидел крылатого коня и желание завла­деть им охватило юношу. Во сне к нему явилась богиня Афина, любимая дочь Зевса, мудрая и воинственная, покровительница многих героев. Она подарила Беллерофонту чудесную, усмиряющую коней уздечку. С ее помощью Беллерофонт поймал Пегаса и от­правился на битву с Химерой. Высоко поднявшись в воздух, он бросал в чудовище стрелы, пока оно не испустило дух.
Но своей удачей Беллерофонт не удовлетворился, а пожелал на крылатом коне подняться на небо, в жилище бессмертных. Зевс, узнав про это, разгневался, привел Пегаса в ярость, и тот сбросил своего всадника на Землю. Пегас после этого поднялся на Олимп, где носил молнии Зевса.
Главная достопримечательность созвездия Пегаса — яркое шаровое скопление. В бинокль видно круглое светящееся туманное пятнышко, края которого искрятся, как огни большого города, видимого с борта самолета. Оказывается, в этом шаровом скоплении заключено около шести миллионов солнц!


Самое красивое созвездие южного неба

На всем небе нет иного созвездия, которое бы содержало столько интересных и легко доступных для наблюдения объектов, как Орион, расположенный вблизи созвездия Тельца. Орион был сыном Посейдона — бога морей по греческой мифологии (по римской — Нептун). Он был знаменитым охотником, сражался с быком и похвалялся тем что нет животного, которого он не смог бы победить, за что Гера, могущественная суп­руга могущественного Зевса, наслала на него Скорпиона. Орион очистил от диких зверей остров Хиос и стал просить у царя этого острова руки его дочери, но тот отказал ему. Орион попытался похитить девушку, и царь отомстил ему: напоив допьяна, он ослепил Ориона. Гелиос возвратил Ориону зрение, но от укуса посланного Герой Скорпиона Орион все же погиб. Зевс поместил его на небе таким образом, что он может всегда уйти от своего преследователя, и действительно, эти два созвездия одновременно на небе не видны никогда.


Откуда на небе волосы Вероники?
У древнего созвездия Льва на небе была довольно большая «территория», а сам Лев был обладателем великолепной «кисточки» на хвосте. Но в 243 году до н.э. он ее лишился. Произошла забавная история, о которой гласит легенда.
У египетского царя Птолемея Эвергета была красавица супруга, царица Вероника Особенно великолепны были ее роскошные длинные волосы. Когда Птолемей отправился на войну, его опечаленная супруга дала клятву богам: если они сохранят ее любимого мужа целым и невредимым, принести в жертву свои волосы
Вскоре Птолемей благополучно вернулся домой, но, увидев остриженную супругу, был расстроен. Царственную чету несколько успокоил астроном Конон. заявив , что боги вознесли волосы Вероники на небо, где им предназначено украшать весенние ночи.

Зодиакальные созвездия

СОЗВЕЗДИЕ ОВНА
Это баран с золотой шкурой – сын Нептуна, который перенес в Колхиду через море Фрикса и Геллу. В память о случившемся, баран отдал свое золотое руно царю Колхиды Ээту.


СОЗВЕЗДИЕ ТЕЛЬЦА
У древних народов самым главным было созвездие Тельца, так как новый год начинался весной. В зодиаке Телец самое древнее созвездие, поскольку в жизни древних на­родов скотоводство играло огромную роль, и с быком (тельцом) связывали то созвездие, где Солнце как бы побеждало зиму и воз­вещало приход весны и лета. Вообще многие древние народы почитали это животное, счи­тали его священным. В Древнем Египте был священный бык Апис, которому поклоня­лись при его жизни и мумию которого тор­жественно погребали в великолепной гроб­нице. Каждые 25 лет Аписа заменяли новым. В Греции бык тоже пользовался большим почетом. На Крите быка звали Минотавр. Герои Эллады Геракл, Тесей,Ясон усмиряли быков. Созвездие Овна также было весьма почитаемо в древности. Верховный бог Егип­та Амон-Ра изображался с бараньей головой, а дорога к его храму представляла собой аллею из сфинксов с бараньими головами Считалось, что созвездие Овна названо в честь Овна с золотым руном, за которым и плыли аргонавты. На небе, кстати, сущест­вует ряд созвездий, отражающих Корабль Арго. Звезда альфа (самая яркая) этого со­звездия называется Гамаль (по-арабски «взрослый баран»). Самая яркая звезда в созвездии Тельца носит название Альдебаран.


ОТКУДА НА НЕБЕ БЛИЗНЕЦЫ?
В этом созвездии две яркие звезды нахо­дятся очень близко одна от другой. Свое на­звание они получили в честь аргонавтов Диоскуров — Кастора и Поллукса — близнецов, сыновей Зевса, самого могущественного из олимпийских богов, и Леды, легкомыс­ленной земной красавицы, братьев Елены прекрасной — виновницы Троянской войны.
Кастор славился как искусный возничий, а Поллукс как непревзойденный кулачный боец. Они участвовали в походе аргонавтов и калидонской охоте. Но однажды Диоскуры не поделили добычу со своими двоюродными братьями, великанами Идасом и Линкеем. В битве с ними братья были сильно изра­нены. И когда Кастор умер, бессмертный Поллукс не захотел расстаться с братом и попросил Зевса не разлучать их. С тех пор по воле Зевса братья полгода проводят в царстве мрачного Аида, а полгода — на Олимпе. Бывают периоды, когда в один и тот же день звезда Кастор видна на фоне утренней зари, а Поллукс — вечерней. Возможно, именно это обстоятельство и дало повод к рождению легенды о братьях, обитающих то в царстве мертвых, то на небе.
Братья Диоскуры считались в древности покровителями моряков, попавших в бурю. А появление на мачтах кораблей перед гро­зой «Огней Святого Эльма» считалось посе­щением Близнецов их сестрой Еленой. Огни Святого Эльма — светящиеся разряды ат­мосферного электричества, наблюдаемые на остроконечных предметах (верхушках мачт, громоотвода и т. п.). Диоскуры почитались также как хранители государства и покро­вители гостеприимства.
В Древнем Риме имела хождение сереб­ряная монета «Диоскуры» с изображением звезд.


КАК НА НЕБЕ ПОЯ ВИЛСЯ РАК
 Созвездие Рака — одно из самых малозаметных зодиакальных созвездий. История его очень интересна. Существует несколько довольно экзотических объяснений происхождения названия этого созвездия. Так, например, всерьез утверждалось, что египтяне поместили в эту область неба Рака как символ разрушения и смерти, потому что это животное питается падалью. Рак движется хвостом вперед. Около двух тысяч лет назад в созвездии Рака находилась точка летнего солнцестояния (т.е. самая большая продолжительность светового дня). Солнце, достигнув в это время предельного удаления к северу начинало “пятиться” назад. Продолжительность дня постепенно уменьшалось.
По классической древней мифологии огромный морской Рак напал на Геракла, когда он боролся с Лернейской Гидрой. Герой раздавил его, но богиня Гера, ненавидевшая Геракла, поместила Рака на небо. 
В Лувре хранится знаменитый египетский круг зодиака, в котором созвездие Рака располагается выше всех остальных.


СТРАШЕН ЛИ ЛЕВ НА НЕБЕ?

 Около 4,5 тысяч лет назад в этом созвездии находилась точка летнего солнцестоания, и Солнце оказывалось в этом созвездии в самое жаркое время года. Поэтому у многих народов именно Лев стал символом огня.
 Ассирийцы так и называли это созвездие “великий огонь”, и халдеи связывали свирепого льва с неменее свирепой жарой, Которая была каждое лето. Они полагали, что Солнце получает дополнительную силу и теплоту, находясь среди звёзд льва.
 В Египте тоже связывали это созвездие с летним периодом: стаи львов, спасаясь от жары, перекочевали из пустыни в долину Нила, который в это время разливался. Поэтому египтяне помещали на затворах шлюзов ирригационных каналов, направлявших воду на поля, изображения в виде львиной головы с открытой пастью.  


ДЕВА
Созвездие Девы, расположенное рядом со Львом, это созвездие иногда представлялось сказочным сфинксом — мифическим существом с телом льва и головой женщины. Нередко в ранних мифах Деву отождествляли с Реей, матерью бога Зевса, супругой бога Кроноса. Иногда в ней видели Фемиду, богиню правосудия, которая в своем классическом обличье держит в руках весы (зодиакальное созвездие рядом с Девой). Есть сведения, что в этом созвездии древние на­блюдатели видели Астрею, дочь Фемиды и бога Зевса, последнюю из богинь, покинув­шую Землю в конце бронзового века. Астрея — богиня справедливости, символ чис­тоты и невинности, покинула Землю из-за преступлений людей. Такой мы видим Деву в древних мифах.
Деву обычно изображают с жезлом Меркурия и колосом. Спикой (в пер. с латыни «колос») названа самая яркая звезда созвездия. Само название звезды и то, что Дева изображалась с колосом в руках, указывает на связь этой звезды с сельскохозяйственной деятельностью человека. Возможно, что с по­явлением ее на небе совпадало начало каких-либо земледельческих работ.
 
ВЕСЫ — ЕДИНСТВЕННОЕ «НЕЖИВОЕ» ЗОДИАКАЛЬНОЕ СОЗВЕЗДИЕ
Действительно, кажется странным, что среди животных и «полуживотных» в Зодиаке есть знак Весы. Свыше двух тысячелетий назад в этом созвездии находилась точка осеннего равноденствия. Равенство дня и ночи могло стать одной из причин, по которой зодиакальное созвездие получило название «Весы».
Появление на небе Весов в средних широтах указывало, что пришло время сева, а древние египтяне уже в конце весны могли рассматривать это как сигнал к началу уборки первого урожая. Весы — символ равновесия — могли просто напоминать древним земледельцам о необходимости взвесить собранный урожай.
У древних греков Астрея — богиня справедливости с помощью Весов взвешивала судьбы людей. Один из мифов объясняет появление зодиакального созвездия Весы как напоминание людям о необходимости строго соблюдать законы. Дело в том, что Астрея была дочерью всемогущего Зевса и богини правосудия Фемиды. По поручению Зевса и Фемиды Астрея регулярно «инспектировала» Землю (вооружившись весами и завязав повязкой глаза, дабы судить обо всем объективно, снабжать Олимп добротной информацией и беспощадно карать обманщиков, лжецов и всех, кто осмеливался свершить всякого рода несправедливые поступки). Вот Зевс и решил, что Весы дочери следует по­местить на небо

.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ СОЗВЕЗДИЕ ПОХОЖЕ НА СКОРПИОНА?
Не только из-за внешнего сходства этому созвездию была отведена роль ядовитого существа.
Солнце вступало в эту область неба поздней осенью, когда вся природа как бы умирала, чтобы вновь возродиться, подобно богу Дионису, ранней весной следующего года. Солнце считалось «ужаленным» каким-то ядовитым существом (кстати, в этой области неба есть и созвездие Змеи!), «от того болело» всю зиму, оставаясь слабым и бледным.
Согласно классической греческой мифологии это тот самый Скорпион, который ужалил великана Ориона и был спрятан богиней Герой на диаметрально противоположной части небесной сферы. Именно он, небесный Скорпион, испугал больше всего несчастного Фаэтона, сына бога Гелиоса, решившего прокатиться по небу на своей огненной колеснице, не послушав предостережений отца.
Другие народы давали этому созвездию свои имена. Например, для жителей Полинезии оно представлялось рыболовным крючком, которым бог Маун вытащил из глубины Тихого океана остров Новая Зеландия. У индейцев майя это созвездие связывалось с именем Ялагау, что означает «Владыка тьмы».
По мнению многих астрономов, знак Скорпиона самый зловещий — символ смерти. Он казался особенно страшным, когда в нем оказывалась планета бедствий — Сатурн.
Скорпион — это созвездие, где нередко вспыхивают новые звезды, кроме того, это созвездие богато яркими звездными скоплениями.


В КОГО ЦЕЛИТСЯ ЗВЕЗДНЫЙ СТРЕЛЕЦ?
По древнегреческой мифологии мудрейший из кентавров Хирон, сын бога Хроноса и богини Фемиды, создал и первую модель небесной сферы. При этом одно место в Зодиаке он отвел для себя. Но его опередил коварный кентавр Кротос, занявший обманом его место и ставший созвездием Стрельца. А самого Хирона бог Зевс превратил после смерти в созвездие Кентавра. Вот так и оказалось на небе целых два кентавра. Злобного Стрельца боится даже сам Скорпион, в которого тот целится из лука.
Иногда можно встретить изображение Стрельца в виде кентавра с двумя лицами: одно обращено назад, другое — вперед. Этим он напоминает римского бога Януса. С именем Януса связан первый месяц года — январь. А Солнце находится в Стрельце зимой.
Таким образом, созвездие как бы символизирует конец старого и начало нового года, причем одно его лицо смотрит в прошлое, а другое — в будущее.
В направлении созвездия Стрельца находится центр нашей Галактики. Если посмотреть на карту звездного неба, то Млечный Путь проходит и через созвездие Стрельца.
Как и Скорпион, Стрелец очень богат красивыми туманностями. Пожалуй, это созвездие больше любого другого заслуживает название «небесная сокровищница». Многие звездные скопления и туманности поразительно красивы.


КУДА СКАЧЕТ КОЗЕРОГ?
Козерог — мифическое существо с телом козла и хвостом рыбы. По наиболее распространенной древнегреческой легенде козлоногий бог Пан, сын Гермеса, покровитель пастухов, испугался стоглавого великана Тифона и в ужасе бросился в воду. С тех пор он стал водным богом, и у него вырос рыбий хвост. Превращенный богом Зевсом в созвездие , Козерог стал владыкой вод и предвестником бурь. Считалось, что он посылает на землю обильные дожди. По другой легенде — это коза Амалтея, вскормившая своим молоком Зевса.
Индейцы назвали это созвездие Макара, т.е. чудо-дракон, тоже наполовину козел, наполовину — рыба. Некоторые народы изображали его полукрокодилом — полуптицей. Сходные представления бытовали и в Южной Америке. Когда Солнце вступало в созвездие Козерога, индейцы праздновали Новый год, надевая для церемониальных танцев маски, изображавшие козлиные головы. А вот коренные австралийцы называли созвездие Козерога созвездием Кенгуру, за которым гоняются небесные охотники, чтобы убить его и зажарить на большом костре.
У многих древних народов козу почитали как священное животное, в честь козы совершались богослужения. Люди облачались в священные одежды из козьих шкур и приносили дар богам — жертвенного козла.
Именно с такими обычаями и с этим созвездием связано представление о «козле отпущения» — Азазеле. Азазель — (козлоотпущение) — имя одного из козлообразных богов, демонов пустыни. В так называемый день козлоотпущения отбирались два козла: один — для жертвоприношения, другой для отпущения в пустыню. Из двух козлов священники выбирали, которого Богу, а которого Азазелю. Сначала приносилась жертва богу, а затем к первосвященнику подводили другого козла, на которого он возлагал руки и тем самым как бы передавал ему все грехи народа. А после этого козла отпускали в пустыню. Пустыня была символом подземного царства и естественным местом для грехов. Созвездие Козерога располагается в нижней части эклиптики. Возможно, это и вызвало представление о преисподней.
В созвездии Козерога около 2 тыс. лет назад находилась точка зимнего солнцестояния. Древний философ Макробий полагал, что Солнце, пройдя самую нижнюю точку, начинает карабкаться вверх, словно горный козел, стремящийся к вершине.


КУДА ЛЬЕТ ВОДУ ВОДОЛЕЙ?
Это созвездие называлось у греков Гидрохос, у римлян — Акуариус, у арабов — Сакиб-аль-ма. Все это означало одно и тоже: человек, льющий воду. С созвездием Водолея связан греческий миф о Девкалионе и его жене Пирре —единственных людях, спасшихся от всемирного потопа.
Название созвездия действительно приводит на «родину всемирного потопа» в долину рек Тигр и Евфрат. В некоторых письменах древнего народа — шумеров — эти две реки изображаются вытекающими из сосуда Водолея. Одиннадцатый месяц шумеров назывался «месяц водного проклятия». По представлениям шумеров, созвездие Водолея находилось в центре «небесного моря», а поэтому предвещало дождливое время года. Оно отождествлялось с богом, предупредившим людей о потопе. Эта легенда древних шумеров аналогична библейскому сказанию о Ное и его семье — единственных людях, спасшихся от потопа в ковчеге.
В Египте созвездие Водолея наблюдалось на небе в дни наибольшего уровня воды в реке Нил. Считалось, что бог воды Кнему опрокидывает в Нил огромный ковш. Так же считалось, что из сосудов бога вытекают реки Белый и Голубой Нил — притоки Нила.
Возможно, что с созвездием Водолея связана легенда об одном из подвигов Геракла — очистка Авгиевых конюшен (для чего герою понадобилось запрудить три реки).


РЫБЫ ЗАМЫКАЮТ КОЛЬЦО ЗОДИАКАЛЬНЫХ СОЗВЕЗДИЙ
Само расположение звезд на небе внушает мысль о двух рыбах, связанных между собой лентой или верёвкой. Происхождение названия созвездия Рыбы очень древнее и, по-видимому, связано с финикийской мифологией. В это созвездие Солнце вступало впору богатой рыбной ловли. Богиня плодородия изображалась в виде женщины с рыбьим хвостом, который, как гласит легенда, появился у нее, когда она вместе со своим сыном, испугавшись чудовища, бросилась в воду.
Подобная легенда существовала и у древних греков. Только они считали, что в рыб превратились Афродита и ее сын Эрот: они шли по берегу реки, но напуганные злым Тифоном, бросились в воду и спаслись, превратившись в рыб. Афродита превратилась в южную Рыбу, а Эрот — в северную.

на главную

 

Персей — Мифы Древней Греции

Название произведения: «Храбрый Персей»

Число страниц: 9

Жанр: миф

Главные герои: Персей, Медуза Горгона, Полидект, Афина, Андромеда, Дракон.

Характеристика главных героев:

Персей — храбрый, сильный и отважный мужчина.

Ловкий и сообразительный.

Спас свой народ от страшного чудовища.

Полидект — жадный, трусливый и наивный царь.

Не поверил словам Персея.

Получил урок.

Андромеда — красивая и добрая девушка.

Была спасена Персеем.

Верная и милосердная.

Краткое содержание мифа «Храбрый Персей» для читательского дневника.

Страшное чудовище в облике красивой женщины поселилось возле одного города.

Это была Медуза Горгона. Всякий, кто смотрел на нее, тотчас превращался в мертвый камень.

Царь этого города Полидект заперся в подвале, так сильно он боялся Медузы Горгоны.

Только храбрый юноша по имени Персей не испугался.

Он пошел к царю и сказал, что добудет ему голову чудовища.

Долго искал Персей логово Горгоны, но старик подсказал ему дорогу.

Решил тогда Персей смотреть в свой щит, чтобы не превратится в камень.

Так он подошел к Медузе и отсек ей голову.

Толстые сестры Горгоны погнались за ним, но Персей убежал.

Встретилась ему на обратном пути богиня Афина.

Она подарила ему в награду за подвиг летающие сандалии.

С их помощью полетел Персей через пустыню и заметил прикованную к прибрежной скале Андромеду.

Персей освободил ее, превратив огромного морского дракона в камень с помощью головы Медузы.

Потом они с Андромедой полетели в родной город Персея.

Полидект все еще сидел в подвале и насмешками встретил возвращение Персея.

Но Персей показал ему голову Медузы, и царь превратился в такой же безжизненный камень, как и другие.

Жители города предлагали стать царем Персею, но он улетел от них со своей Андромедой.

Теперь мы видим этих героев на звездном небе они стали созвездиями.

План для пересказа произведения:

1. Деяния Медузы Горгоны

2. Укрытие царя

3. Поиски Медузы Персеем

4. Хитрый план Персея

5. Победа над Медузой

6. Сестры убитой

7. Подарок Афины

8. Спасение девушки

9. Царь окаменел

10.Родина Андромеды

Рисунок — иллюстрация к мифу «Храбрый Персей».

Синквейн:

Храбрый, умный.

Побеждает, спасает, освобождает.

Постоянные подвиги и добрые дела.

Главная мысль:

Храбрость и доброе сердце помогут преодолеть любые трудности, а находчивость поможет справиться даже с Медузой Горгоной.

Чему учит произведение

Греческий миф учит нас не боятся врагов, какими бы страшными они не были, и учит всегда заступаться за униженных и беззащитных.

Краткий отзыв о мифе «Храбрый Персей» для читательского дневника.

«Храбрый Персей» — поучительное и увлекательное произведение.

Главный герой мифа Персей — единственный, кто не побоялся сразиться с Горгоной, да еще и ловко придумал способ, как не смотреть на нее.

Это героический миф повествующий о подвиге, которому аплодировали даже боги.

Этот миф учит нас быть храбрыми, отважными, любить свой край и защищать его от недоброжелателей.

Особенно мне понравился эпизод с морским чудищем.

Персей с помощью Горгоны быстро справился с ним и спас еще один народ.

Отрывок из мифа «Храбрый Персей», поразивший меня больше всего:

Поди-ка ты сюда, хвастунишка! Ну, где твоя Медуза Горгона? Видно, легче обещать, чем исполнить!

Нет, царь, я исполнил своё обещание: я принёс тебе чудесный подарок — голову Медузы Горгоны!

Но лучше бы тебе на неё не смотреть!

Нет, нет! — закричал царь.- Покажи! Я не верю тебе. Ты хвастун и обманщик!

Её голова здесь, в этом сером мешке!

Ты лжёшь. Я не верю тебе,- сказал царь.

Там у тебя самая обыкновенная тыква.

Ну что ж! Если не веришь, гляди!

Пословицы к мифу «Храбрый Персей»

Храброму длинная шпага не нужна.

Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идет.

Неизвестные ранее слова и их значение

Афина Паллада — греческая богиня.

В Аргосе жил царь, которому предсказали, что он будет убит своим внуком.

У царя была дочь Даная, такая красавица, что молва о ней шла по всей Греции.

Царь испугался, что Даная родит сына, который убьёт его, и решил никогда не выдавать её замуж. Он велел построить подземный дом из твёрдого камня, с медными дверями, с крепкими затворами — и запер там дочь, чтобы никто из мужчин не мог увидеть её.

Но Громовержец Зевс молнией пробил камень, золотым дождём пролился в подземелье, где была спрятана Даная, и она стала его женой.

У Данаи родился сын, она назвала его Персеем.

Однажды отец Данаи, проходя над тайником, услышал детский крик. Царь удивился, отпер вход в подземелье, спустился в жилище Данаи и увидел на руках у дочери прелестного мальчика.

Страх напал на царя. Он стал думать, как ему избежать страшного предназначения. Наконец он приказал посадить Данаю с сыном в большой ящик и тайно бросить в море.

Ветер долго носил ящик по морю и пригнал к острову Серифу. На берегу рыбак ловил рыбу. Он закинул сеть в море и поймал вместо рыбы большой ящик. Бедный рыбак захотел поскорее узнать, что за улов послало ему море, вытянул находку на берет, сорвал с ящика крышку, — и оттуда вышла красавица и с нею мальчик. Узнав, кто они и что с ними случилось, рыбак пожалел их и взял к себе в дом. Персей рос не по дням, а по часам, вырос высоким, стройным юношей, и никто в Серифе не мог с ним сравняться в красоте, ловкости и силе.

Услышал о нём царь острова Серифа Полидект и велел Персею с матерью явиться во дворец. Красота Данаи пленила Полидекта, он принял ласково царицу с сыном и поселил у себя во дворце.

Однажды Персей застал мать в слезах; она призналась ему, что Полидект принуждает её выйти за него замуж, и просила у сына защиты. Персей горячо вступился за мать.

Тогда Полидект решил избавиться от Персея, позвал его и сказал:

Ты уже вырос и возмужал и стал так силён, что можешь теперь отплатить мне за то, что я дал приют тебе с матерью. Отправляйся в путь и принеси мне голову Медузы.

Персей простился с матерью и отправился по свету — искать Медузу, о которой ничего не знал до тех пор.

Во сне к нему явилась богиня мудрости Афина и открыла ему, что Медуза — одна из трёх сестёр Горгон, они живут на краю земли, в Стране Ночи, все они — страшные чудовища, но страшнее всех Медуза: вместо волос на голове у неё вьются ядовитые змеи, глаза горят нестерпимым огнём и полны такой злобы, что всякий, кто взглянет в них, тотчас обратится в камень. Афина дала Персею свой щит, гладкий и блестящий как зеркало, чтобы он мог закрыться от страшных глаз Медузы.

Потом на дороге догнал его быстроногий Гермес, посланец Зевса: он рассказал Персею, как ему идти, и подарил свой меч, такой острый, что им можно было резать, как воск, железо и камень.

Долго шёл Персей в ту сторону, куда уходит Солнце, наконец добрался до Страны Ночи. Вход в эту страну сторожили три древние старухи — Грайи. Они были так стары, что на всех трёх у них был один только глаз и один зуб. И всё-таки они хорошо охраняли вход в Страну Ночи и никого не пропускали туда. По очереди смотрели они единственным глазом, передавая его друг другу.

Персей потихоньку подкрался к Грайям, дождался, когда одна из них вынула глаз, чтобы передать его сестре, протянул руку и выхватил у старухи драгоценное око. И сразу стали Грайи бессильными слепыми старухами. Жалобно просили они Персея вернуть им их единственный глаз.

Впустите меня в Страну Ночи, скажите мне, как найти Медузу, и я отдам вам ваш глаз, — отвечал старухам Персей.

Но старые Грайи не хотели пустить Персея, не хотели сказать ему, где найти Медузу, — ведь Горгоны были им родные сёстры. Тогда Персей пригрозил старухам, что разобьёт их глаз о камень, — и Грайям пришлось указать ему дорогу.

По дороге встретились ему три добрые нимфы. Одна подарила Персею шлем Аида, властителя подземного царства, — кто надевал этот шлем, становился невидимкой; другая дала Персею крылатые сандалии, надев которые можно было летать над землёй, как птица; третья нимфа вручила юноше сумку, которая могла сжиматься и расширяться по желанию того, кто носил её.

Персей повесил на плечо сумку, обул крылатые сандалии, надел на голову шлем — и, не видимый никому, поднялся высоко в небо и полетел над землёй. Скоро он добрался до края земли и долго летел над пустынной гладью моря, пока внизу не зачернел одинокий скалистый остров. Персей стал кружить над островом и увидел на скале спящих Горгон. У них были золотые крылья, чешуйчатые железные тела и медные руки с острыми когтями.

Персей увидел Медузу — она была всех ближе к морю. Он опустился на скалу рядом с ней. Змеи на голове Медузы зашипели, почуяв врага. Медуза проснулась, открыла глаза. Персей отвернулся, чтобы не взглянуть в эти страшные глаза и не превратиться навек в мёртвый камень. Он поднял щит Афины, блестящий как зеркало, навёл его на Медузу и, глядя в него, вынул меч Гермеса и сразу отсёк ей голову.

Тут проснулись две другие Горгоны, расправили крылья и стали носиться над островом, ища врага. Но Персей был невидим. Быстро засунул он голову Медузы в свою волшебную сумку, столкнул тело.

Горгоны в море и улетел прочь. Спеша в обратный путь, он быстро пересёк море и полетел над Ливийской пустыней. Кровь из головы Медузы капала из сумки на землю, и каждая капля превращалась на песке в ядовитую змею.

Долго летел Персей, устал и захотел отдохнуть. Увидел внизу зелёные луга со стадами овец, коров и быков, увидел огромный тенистый сад, посреди которого стояло дерево с золотыми листьями и плодами, — и опустился к этому дереву. Хозяин сада, великан Атлант, встретил Персея неласково. Ему было предсказано, что однажды к нему придёт сын Зевса и похитит золотые яблоки с его любимого дерева.

Персей не знал этого предсказания и сказал великану:

Я — Персей, сын Зевса и Данаи. Я убил грозную Медузу. Дай мне отдохнуть в твоём саду.

Услышав, что перед ним сын Зевса, Атлант рассвирепел.

Похититель! Ты хочешь похитить мои золотые яблоки? — закричал он и стал гнать Персея из сада.

Оскорблённый Персей выхватил из сумки голову Медузы и показал её великану.

Мгновенно окаменел Атлант, превратился в каменную гору. Голова его стала скалистой вершиной, борода и волосы — густым лесом на вершине, плечи — крутыми утёсами, руки и ноги — каменистыми уступами. На вершину этой каменной горы, на крутые утёсы лёг небесный свод со всеми бесчисленными звёздами. С тех пор стоит там Атлант на краю земли и держит на своих плечах небо.

Он пролетел над Эфиопией и вдруг на скале над морем увидел девушку такой красоты, что принял её сначала за чудесное изваяние. Но, спустившись ниже, он понял, что она живая, только руки её были прикованы к скале. Приблизившись к ней, он спросил:

Кто ты и за что приковали тебя здесь?

Девушка сказала, что она дочь эфиопского царя — Андромеда и обречена на съедение морскому чудовищу. Её мать, царица Кассиопея, похвалилась однажды, что она красивей всех морских нимф, — за это бог морей Посейдон послал в их край чудовищную рыбу, которая пожирала рыбаков в море, и пловцов, и корабельщиков, топила корабли и опустошала берега их царства. Народ пришёл в смятение и потребовал, чтобы Кассиопея умилостивила Посейдона, отдав в жертву чудовищу свою дочь Андромеду.

Андромеду приковали к скале на берегу моря и оставили одну. Белее морской пены стояла девушка у скалы и со страхом глядела на море. Вот под водой, в морской глубине, показалась громадная голова, блеснул чешуйчатый хвост. Андромеда в ужасе закричала. На зов её прибежали отец и мать и стали плакать с ней.

Персей сказал им:

Отдайте мне в жёны Андромеду, и я спасу её.

Царь и царица пообещали Персею отдать ему свою дочь в жёны, а в приданое ей — всё своё царство, если он спасёт Андромеду.

Меж тем огромная рыба всплыла на поверхность моря и приближалась к берегу, с шумом рассекая волны.

Персей на своих крылатых сандалиях поднялся в воздух и полетел навстречу чудовищу. Тень героя легла на воду перед жадной пастью рыбы. Чудовище бросилось на эту тень.

Тогда Персей, как хищная птица, упал с высоты на чудовище и нанёс ему удар мечом. Раненая рыба в яростистала метаться из стороны в сторону, то ныряя вглубь, то снова всплывая. Кровь её окрасила морскую воду, брызги высоко взлетали вверх. Крылышки на сандалиях Персея намокли, и он уже не мог держаться в воздухе. Но в этот миг он увидел камень, торчавший из воды, встал на него ногой и изо всех сил ударил мечом по голове чудовища. В последний раз плеснул исполинский хвост, и чудовищная рыба ушла на дно.

Царь и царица и весь народ Эфиопии радостно приветствовали героя. Царский дворец украсили цветами и зеленью, всюду зажгли светильники, нарядили невесту, собрались певцы и флейтисты, наполнили чаши вином, и начался свадебный пир.

На пиру Персей рассказывал Андромеде и её родителям про свой странствия. Вдруг раздался шум у входа во дворец, стук мечей и воинственные крики. Это с толпой воинов ворвался во дворец прежний жених Андромеды, Финей. В руках он держал копьё и целился прямо в сердце Персея.

Берегись, похититель!

И воины уже готовы были поразить копьями пирующих.

Отец Андромеды пытался остановить Финея:

Не похититель Персей, а спаситель! Он спас Андромеду от чудовища. Если ты любил её, почему не пришёл ты на берег моря, когда чудовище явилось пожрать её? Ты покинул её, когда она ждала гибели, — почему теперь приходишь требовать её себе?

Ничего не ответил Финей царю и метнул копьё в Персея, но промахнулся, — оно вонзилось в край ложа, где сидел Персей. Персей схватил вражеское копьё и метнул обратно — в лицо Финея. Финей успел нагнуться, копьё пролетело мимо него и ранило Финеева друга. Это было сигналом к битве. Началась жестокая, кровавая схватка. В страхе убежали прочь царь и царица, уводя с собой Андромеду. Прислонись спиной к колонне, с щитом Афины в руках, Персей один отбивался от яростной толпы. Наконец он увидел, что ему одному не справиться с целым войском, и вынул из сумки голову Медузы.

Воин, целившийся в Персея, только взглянул в лицо Медузы — и вдруг застыл с протянутой рукой, мгновенно превратись в камень. И все, кто смотрел на эту страшную голову, остановились, замерли, кто как был, окаменели навеки. Так и остались они каменными статуями во дворце эфиопского царя.

Персей с красавицей Андромедой, поспешили в путь — на остров Сериф. Ведь Персей обещал царю Полидекту принести голову Медузы.

Явившись на остров Сериф, Персей узнал, что мать его Даная скрывается от преследований Полидекта в храме, не смея выйти оттуда ни днём ни ночью.

Персей отправился во дворец царя и застал Полидекта за обедом. Царь был уверен, что Персей давно уже погиб где-то в пустыне или в океане, и был поражён, увидев героя перед собой.

Персей сказал царю:

Я исполнил твоё желание — принёс тебе голову Медузы.

Царь не поверил, стал смеяться. Смеялись с ним и друзья его.

Персей выхватил из сумки голову Медузы и высоко поднял её.

Вот она — взгляни на неё! Царь взглянул — и превратился в камень. Персей не захотел остаться на Серифе, сделал царём острова старого рыбака, который когда-то выловил из моря ящик с Данаей и с ним, и отправился с женой и матерью на родину в Аргос.

Аргосский царь, узнав, что внук его жив и возвращается домой, покинул свой город и скрылся. Персей стал царём в Аргосе. Он вернул Гермесу его острый меч, Афине — её щит, добрым нимфам шлем-невидимку, крылатые сандалии и сумку, в которой прятал свою страшную добычу. Голову Медузы он принёс в дар Афине, и богиня с тех пор носит её, укрепив на своём золотом щите.

Однажды в Аргосе был праздник, и множество народа собралось смотреть состязание героев. Тайно пришёл на стадион и старый аргосский царь.

Во время состязания Персей с такой силой метнул тяжёлый бронзовый диск, что он пролетел над стадионом и, падая вниз, попал в голову старого царя и убил его на месте. Так исполнилось предсказание: внук убил своего деда.

И, хоть это было нечаянное убийство, Персей уже не мог наследовать царство убитого им деда и, похоронив царя, добровольно покинул Аргос.

Литература:
Смирнова В. Персей//Герои эллады,- М.:»Детская литература», 1971 — c.76-85

Однажды царю Аргоса Акрисию было предсказано, что у его дочери Данаи родится сын, от руки которого ему суждено погибнуть. Чтобы избежать
исполнения предсказания, запер тогда царь Акрисий свою дочь в медно-каменное подземелье, но Зевс полюбил Данаю, проник туда в образе золотого дождя, и родился после того у Данаи сын Персей.
Услыхав крик ребенка, царь велел вывести оттуда Данаю и ее младенца, заключить их обоих в бочку и бросить в море. Долго носили Данаю с ребенком бушующие волны, но ее оберегал Зевс. Наконец она была выброшена на берег острова Сериф. В это время рыбак, по имени Диктис, ловил на морском берегу рыбу. Он заметил бочку и вытащил ее на берег. Освободив Данаю и ее маленького сына из бочки, он привел их к своему брату, царю острова Полидекту. Тот принял их радушно, оставил жить в своем царском доме и стал воспитывать Персея.
Персей вырос и сделался красивым юношей. Когда Полидект решил жениться на Данае, то Персей всячески препятствовал этому браку. За это невзлюбил его царь Полидект решил от него избавиться. Он поручил Персею совершить опасный подвиг — отправиться в дальнюю страну и отрубить там голову ужасной Медузе, одной из трех страшных чудовищ, называемых Горгонами. Было их три, и звали одну из них Сфено, другую — Эвриала, а третью Медуза, и только эта из трех была смертна. Эти крылатые змееволосые девы обитали на крайнем Западе, в области Ночи и Смерти.
Был у них такой страшный вид и такой жуткий взгляд, что всякий, кто видел их, от одного их взгляда обращался в камень.
Царь Полидект надеялся, что если юный Персей встретит в той далекой стране Медузу, то никогда не вернется назад.
Вот отправился смелый Персей в путь на поиски этих чудовищ и после долгих странствий пришел наконец в область Ночи и Смерти, где царствовал отец страшных горгон, по имени Форкис. Встретил Персей на пути к горгонам трех старух, которых звали граями. Они родились с седыми волосами, у всех трех был единственный глаз и один только зуб, которыми они делились поочередно.

Эти граи стерегли сестер горгон. А по пути к ним жили добрые нимфы.
Пришел к нимфам Персей, и они дали ему крылатые сандалии, которые могли легко поддерживать его в воздухе. Они подарили ему, кроме того, мешок и шлем Аида, сшитый из собачьей шкуры, делающий человека невидимкой. Вручил ему хитроумный Гермес свой меч, а Афина — металлический, гладкий, как зеркало, щит. Вооруженный ими, взлетел Персей на своих крылатых сандалиях, перелетел через океан и явился к сестрам горгонам. Когда он приблизился к ним, страшные сестры в это время спали; и отрубил Персей своим острым мечом голову Медузе и бросил ее в мешок, подаренный ему нимфами. Персей все это сделал, не глядя на Медузу, — он знал, что ее взор мог обратить его в камень, и держал перед собой зеркально-гладкий щит. Но только успел Персей отрубить голову Медузе, как тотчас возник из ее туловища крылатый конь Пегас и вырос великан Хрисаор.
Проснулись в это время сестры Медузы. Но Персей надел свой шлем-невидимку и в крылатых сандалиях полетел в обратный путь, и не могли нагнать его страшные сестры горгоны.
Ветер поднял его высоко в воздух, и, когда он пролетал над песчаной Ливийской пустыней, упали на землю капли крови Медузы и выросли из ее крови ядовитые змеи, которых так много водится в Ливии.
Поднялись могучие ветры и стали носить Персея по воздуху в разные стороны; но к вечеру ему удалось достигнуть крайнего Запада, и юный Персей попал в царство исполина Атланта. Опасаясь лететь ночью, Персей опустился на землю.
А был исполин Атлант богатым царем той страны, и владел он многими стадами и огромными садами; в одном из них росло дерево с золотыми ветвями, и листья и плоды были тоже все золотые.

Было Атланту предсказано, что явится однажды сын Зевса и сорвет с дерева золотые плоды. Тогда высокой стеной окружил свой сад Атлант и поручил юным гесперидам и страшному дракону охранять золотые яблоки и не подпускать к ним никого.

Явился Персей к Атланту и, назвавшись Зевсовым сыном, стал просить, чтобы он принял его у себя. Но вспомнил Атлант древнее предсказание и отказал в приюте Персею и хотел его прогнать. Тогда достал Персей из мешка голову Медузы и показал ее Атланту. Не устоял исполин перед страшной силой Медузы и от ужаса окаменел. Стала его голова вершиной горы, а плечи и руки ее отрогами, обратились его борода и волосы в дремучие леса. Поднялась остроконечная гора, разрослась до огромных размеров. Она достигла самого неба, и оно легло со всеми своими звездами на плечи Атланту, и вот с той поры держит исполин эту тяжелую ношу.
Так отомстив Атланту, на другое утро поднялся Персей снова на своих крылатых сандалиях в воздух, и долго летел он, пока наконец не прибыл к берегам Эфиопии, где царствовал Кефей.
Увидел Персей на пустынном берегу юную прекрасную Андромеду, прикованную к скале. Она должна была искупить вину своей матери Кассиопеи, которая однажды, хвалясь своей красотой перед нимфами, сказала, что она всех прекрасней. Разгневавшись, нимфы пожаловались Посейдону и просили ее наказать. И наслал Посейдон на Эфиопию потоп и страшное морское чудовище, поглощавшее людей и скот.
Оракул предсказал, что Кефей должен отдать свою дочь Андромеду этому страшному чудовищу на съедение; и вот ее приковали к морской скале.
Увидал Персей прикованную к скале прекрасную Андромеду. Она стояла неподвижная, и не шевелил ветер ее волос, и если бы не было у нее на глазах слез, то можно было бы принять ее за мраморное изваяние.
Взглянул на нее изумленный Персей, спустился к ней, стал расспрашивать плачущую девушку, как ее зовут, откуда она родом и за что прикована к пустынной скале. Не сразу, но рассказала наконец девушка Персею, кто она и за что прикована цепями к этой скале.
Вдруг зашумели морские волны и выплыло из глубины моря чудовище. Разинув свою страшную пасть, оно кинулось к Андромеде. Вскрикнула в ужасе девушка, на крик ее прибежали царь Кефей и Кассиопея, но не могли они спасти свою дочь и стали горько ее оплакивать. Тогда Персей крикнул им с высоты:
— Я — Персей, сын Данаи и Зевса, отрубивший голову страшной Медузе. Обещайте мне отдать вашу дочь в жены, если я ее спасу.
Кефей и Кассиопея согласились на это и обещали ему отдать не только дочь, но и все свое царство в придачу.
Подплыло в это время чудовище, рассекая волны, точно корабль, ближе и ближе, и вот оно почти уже у самой скалы. Поднялся тогда юный Персей высоко в воздух, держа в руке свой блестящий щит. Увидало чудовище отражение Персея в воде и в ярости бросилось на него. Как орел, который набрасывается на змею, так налетел Персей на чудовище и вонзил глубоко в него острый свой меч. Высоко взлетело на воздух раненое чудовище, затем кинулось вниз на Персея, как дикий вепрь, преследуемый собаками. Но юноша в своих крылатых сандалиях увернулся от чудовища и стал наносить ему мечом удар за ударом, и вот хлынула черная кровь из пасти чудовища. Во время боя намокли крылья Персея, с трудом долетел он до берега и, заметив поднимающуюся из моря скалу, спасся на ней. Держась левой рукой за камень, он правой нанес чудовищу еще несколько ран, и чудовище, истекая кровью, опустилось на дно морское.
Бросился юноша к Андромеде и освободил ее от цепей.
Обрадованные Кефей и Кассиопея радостно встретили юного героя и повели невесту и жениха в свой дом. Вскоре устроен был свадебный пир, и были на свадьбе у них Эрот и Гименей с факелами в руках, играли на флейтах и лирах, пели веселые песни; слушали свадебные гости рассказ о подвигах героя Персея.
Но вдруг в дом Кефея явилась толпа во главе с братом царя Финеем, который сватался прежде за Андромеду, но во время беды покинул ее.
И вот Финей потребовал отдать ему Андромеду. Он поднял копье на Персея, но Кефей заслонил его. Тогда разъяренный Финей изо всех сил бросил копье в юношу, но не попал. Персей схватил это же самое копье, и если бы Финей не спрятался за жертвенником, оно пронзило бы ему грудь, но копье попало в одного из воинов Финея, который замертво упал наземь. И началась тогда на веселом пиру кровавая битва. Как лев, сражался Персей против многочисленных врагов; юного героя окружила большая толпа врагов во главе с Финеем. Прислонившись к высокой колонне, он с трудом отбивался от нападающих на него воинов, но наконец увидел, что не победить ему превосходящих силой врагов. Тогда он достал из мешка голову Медузы, и один за другим при виде ее обратились в камень враги. Вот уже последний воин стоит, точно каменное изваяние с поднятым в руке копьем.

В ужасе увидел Финей, что воины его окаменели. Он узнал их в каменных изваяниях, стал звать их и, не веря своим глазам, дотрагиваться до каждого из них — но под рукой у него лишь холодный камень.
В ужасе протянул Финей руки к Персею и попросил его пощадить. Смеясь, ответил ему Персей: «Тебя не коснется мое копье, но я поставлю тебя каменным памятником в доме моего тестя». И он поднял над Финеем голову страшной Медузы. Глянул на нее Финей и тотчас обратился в каменное изваяние, выражающее трусость и унижение.

Персей женился на прекрасной Андромеде и отправился с молодой женой на остров Сериф, там он спас свою мать, обратив в камень царя Полидекта, который принуждал ее к замужеству, и отдал Персей власть над островом другу своему Диктису.
Возвратил Персей крылатые сандалии Гермесу, а шлем-невидимку Аиду; голову же Медузы получила в дар Афина Паллада и прикрепила ее к своему щиту.
Потом отправился Персей с юной женой Андромедой и матерью в Аргос, а затем в город Ларису, где принял участие в играх и состязаниях. На этих играх присутствовал и дед Персея, переселившийся в страну пеласгов. Здесь и исполнилось наконец предсказание оракула.
Бросая диск, Персей случайно попал им в своего деда и нанес ему смертельную рану.
В глубокой скорби узнал Персей, кто был этот старик, и похоронил его с великими почестями. Потом он отдал власть над Аргосом своему родственнику Мегапенту, а сам стал править Тиринфом.
Долгие годы прожил Персей счастливо с Андромедой, и она родила ему прекрасных сыновей.

— КОНЕЦ —

Мифы и легенды древней Греции. Иллюстрации.

Являются очень занимательными и интересными. Мощнейшая цивилизация в свое время описывала взаимодействие богов Олимпа и обычных людей. Немаловажную роль в мифах древних греков играли сказания о различных героях. Одними из таким прославленных персонажей является Персей (Греция). Ему приписывают победу над смертоносным чудовищем Медузой Горгоной. Древнегреческое сказание о Персее кратко будет поведано в статье.

Рождение героя

В старину изречения оракулов имели огромное значение для древних греков. Правитель Аргоса Акрисий попытался избежать предсказанной судьбы, заточив под стражу родную дочь Данаю, которая славилась своей неземной красотой. Согласно предсказанию, царь должен был умереть от руки своего внука. Однако предпринятые меры со стороны Акрисия не стали сложной помехой для великого Зевса, который проник в труднодоступное место, где содержалась Даная, под видом золотого дождя. Рожденный от бога-громовержца сын был наречен Персеем. Известие о рождении Персея очень испугало царя Аргоса. Он приказал посадить Данаю и младенца в ящик, после чего их крепко заколотили и бросили в море.

Сериф

Мифы Древней Греции о Персее рассказывают, что нелегко пришлось маленькому будущему герою вместе с матерью. После долгих скитаний по бескрайним морским просторам заколоченный ящик благодаря шумящим волнам все-таки пристал к берегу острова Сериф. На тот момент свои рыболовные сети закидывал в воду рыбак Диктис. Именно он и стал спасителем Данаи и Персея. После открытия ящика удивлению рыболова не было предела, ведь он явно не ожидал увидеть красивую женщину и симпатичного младенца. Впоследствии Диктис решил показать их своему брату Полидекту, который правил Серифом.

Даная и Полидект

Царь острова Полидект принял радушно Данаю и ее сына. Он оставил их жить в своем роскошном дворце. Таким образом, детство и юность Персея прошли под опекунством царя Полидекта на Серифе.

Со временем юноша стал сильным и стройным. Персей заметно отличался от своих ровесников божественной красотой, силой, ловкостью и мужеством. Ни один парень на острове не смог с ним сравниться ни в чем.

Полидект не смог устоять перед неземной красотой Данаи. Именно поэтому царь захотел взять ее себе в жены. Однако Персей был категорически против такого брака, прилагая все усилия, чтобы он не состоялся. Полидект из-за этого невзлюбил его и решил избавиться от единственной преграды на пути к своей заветной цели. Персею было поручено отправиться в дальнюю страну, чтобы обезглавить Медузу Горгону. Еще никому из смертных не удавалось выжить при встрече с ужасным чудовищем. Поэтому Персею была уготована царем Полидектом миссия в один конец.

Медуза Горгона и ее сестры

Согласно мифам Древней Греции, у морского божества Форкия и его сестры Кето было три дочери, которые имели вид змееволосых чудовищ. Эвриала и Сфено были бессмертными от рождения, и лишь их младшая сестра Медуза оставалась уязвимой.

Согласно преданиям, Медуза Горгона была симпатичной девушкой с красивыми волосами. Пытаясь найти защиту от приставаний Посейдона, она скрылась в храме Афины. Однако богу все равно удалось проникнуть в убежище девушки в виде птицы и овладеть ею. Разгневанная богиня выплеснула свою злобу на Медузу, превратив ее ужасное чудовище со змееподобными волосами.

Медуза Горгона, в отличие от своих сестер, хоть и не была бессмертной, но могла завораживать людей своим взглядом. Ее удивительный дар служил в качестве смертоносного оружия. Достаточно было какому-то человеку увидеть прямой взгляд Медузы Горгоны, как он моментально превращался в каменную статую.

Сборы Персея

Согласно мифам о Персее, различные боги Олимпа оказали герою огромную помощь. Среди его покровителей стоит отметить Афину, которая была известна своей ненавистью к Медузе Горгоне. Также важную роль в снаряжении героя сыграл бог Гермес — его сводный брат. Таким образом, Персей перед путешествием стал обладателем весьма ценных артефактов.

От Афины герой получил металлический щит. Он был настолько гладок, что практически ничем не отличался от зеркала. Гермес вручил ему острое оружие. Меч Персея, словно мягкий воск, рубил даже самую твердую сталь.

Путешествие Персея

Юному герою необходимо было добраться до западного края земли, ведь именно там обитали Горгоны. Немало стран пришлось пройти Персею и повидать различных народов на пути к мрачному месту.

Чтобы узнать точное местонахождение Медузы, герою необходимо было обхитрить трех сестер Грай, которые делили между собой один зуб и один глаз. Персей в засаде выждал удобный момент, пока одна седая старуха передавала единственное око другой, и быстрым движением перехватил его. Сестрам ничего не оставалось, как рассказать Персию местонахождение Горгон.

Перед битвой с Медузой Горгоной Персей посетил жителей легендарной северной страны Гипербореи. Они сделали для бога Аполлона торжественное жертвоприношение, а также подарили Персею шапку Аида, изготовленную из собачьей шкуры. Она позволяла сделать своего обладателя полностью невидимым. В древнегреческой мифологии шапка имела большое значение, ведь нередко применялась самими богами. Также Персею были подарены волшебные сандалии, с помощью которых можно было быстро парить над землей. Подаренная сумка обладала волшебными способностями изменяться в размерах в зависимости от объема положенных внутрь вещей. Положив в нее сандалии и шапку Аида, Персей отправился на решающее сражение.

Битва с Медузой Горгоной

Благодаря волшебным сандалиям Персей сумел пересечь море и добраться до острова, где обитали змееволосые чудовища. Когда герой сумел отыскать Горгон, то они все спали, к его счастью. Зеркально отполированный щит служил Персею в качестве глаз. С его помощью он смог четко разглядеть спящих сестер со стальной чешуей и золотыми крыльями. Лишь змеи на головах Горгон немного шевелились.

Миф о Персее и Медузе Горгоне гласит, что задача героя осложнялась тем, что смертоносные сестры были как две капли воды похожи друг на друга. Малейшая ошибка могла стоить жизни, ведь только одна из них не обладала бессмертием. Однако и тут на помощь ему пришли боги Олимпа. Быстрый Гермес подсказал Персею точное расположение Медузы. Используя подаренный Афиной зеркальный щит, герой одним ударом отсек голову Горгоны своим острым мечом.

Путь Персея домой

Мифы Древней Греции о Персее содержат сведения о том, что, кинув голову Медузы в волшебную сумку, герой поспешил скорее убраться со зловещего острова. Однако тело его жертвы упало со скалы в море, тем самым разбудив двух Горгон. Благодаря шапке Аида герой сумел избежать смерти от крылатых чудовищ и беспрепятственно покинуть остров.

Путь домой Персея лежал через Ливию. С отрубленной головы Медузы стекали на землю капли крови, которые превращались в ядовитых змей. Впоследствии Ливия превратилась в пустынную страну.

Следующим местом на пути домой стало пристанище Атласа, который как зеницу ока оберегал дерево с золотыми ветвями, листьями и яблоками. Великану богиней Фемидой было предсказано, что его плоды будут похищены сыном Зевса. Уставший Персей попросил Атласа передохнуть. Однако великан из-за пророчества приказал ему убираться. После этого разгневанный герой вытащил из сумки голову Медузы и обратил Атласа в огромную каменную статую, которая стала постоянно поддерживать весь небесный свод.

Спасение Андромеды

В Эфиопии герой решил передохнуть после тяжелого перелета. Как раз тогда прелестной девушке Андромеде предстояло искупить вину своей глупой и заносчивой матери. Царица Кассиопея гордилась своей красотой, заявляя всем, что она самая прекрасная. Нимфы упросили Посейдона наказать правительницу Эфиопии и всю ее страну. Морской бог в качестве своего наказания послал исполинское чудовище, которое поднималось с глубины и все опустошало на пути.

Согласно заявлению оракула Зевса, лишь жертвоприношение Андромеды способно было положить конец каре Посейдона. Однако перед гибелью прекрасной и бледной от ужаса девушки вовремя подоспел Персей. При виде Андромеды у героя загорелось в сердце сильное чувство любви. Персей предложил ее родителям выдать дочь себе в жены, обещая при этом спасти ее. Получив одобрительный ответ, герой вступил в упорное противостояние с морским чудовищем, нанося ему один удар мечом за другим. После окончания ужасного боя все жители Эфиопии прославляли Персея.

Свадьба Персея

Накануне свадебной церемонии герой принес богатые жертвы своим покровителям с Олимпа. Шикарный пир состоялся в царском дворце, который был увит зеленью и цветами, в честь новобрачных. Вместе с правителями Эфиопии также пировал весь народ. Во время застолья Персей рассказывал гостям о своих подвигах. Однако свадебный пир был испорчен после появления первого жениха Андромеды с большим войском. Финей во дворце начал обвинять героя в краже своей невесты, после чего началась отчаянная битва. Персей отважно сражался с превосходящими силами противника, однако победу смог одержать лишь при помощи головы Медузы. Таким образом, статуя Финея с выражением страха и рабской мольбы в глазах навсегда осталась во дворце.

Возвращение на Сериф и месть Полидекту

Не стал Персей после кровавой битвы долго задерживаться в Эфиопии. Вместе со своей прекрасной супругой он поспешил вернуться на родной остров. Мать Персея в это время была в отчаянии, ведь ей пришлось постоянно скрываться в храме Зевса от Полидекта. Разгневанный Персей решил сполна расквитаться с царем Серифа. Войдя во дворец, Персей застал его за роскошным пиром. Удивлению Полидекта не было предела, ведь царь даже усомниться не мог в победе Горгон. Герой заявил присутствующим о том, что принес голову Медузы. Правитель Серифа не поверил Персею и начал обвинять его во лжи. Когда чаша терпения героя из-за издевательств Полидекта и его друзей была переполнена, то он вынул голову из мешка и продемонстрировал всем неопровержимое доказательство. После этого царь и все пировавшие моментально превратились в каменные статуи.

Сбывшееся предсказание

Даная вместе с Персеем захотели встретиться с Акрисием, который продолжал править Аргосом. Однако он, опасаясь предсказания оракула, не пустил дочку с внуком в свой дом. Спустя много лет на Олимпийских играх Персей запустил диск случайно к зрителям. Тяжелый снаряд моментально сразил насмерть Акрисия, тем самым было исполнено пророчество оракула.

Миф о Персее в кинематографе

Знаменитый подвиг прославленного героя был успешно перенесен в кино. В 1981 году в США сняли художественный приключенческий фильм «Битва титанов». Режиссером картины стал Десмонд Дэвис. И хотя американский фильм несколько отличался от древнегреческих мифов, экранизация подвига Персея имела грандиозный успех. Морское чудовище в «Битве титанов» называлось Кракеном, который был позаимствован из скандинавской мифологии. Если в мифе из крови Медузы появлялись змеи, то в фильме — скорпионы. В любом случае фильм очень понравился зрителям, а спецэффекты, как для 1981 года, были просто на высоте.

В 2010 году в американской киноиндустрии приняли решение обновить экранизацию мифа о подвиге Персея. Ремейк фильма 1981 года также получил название «Битва титанов». Режиссером был назначен Луи Летерье, а главную роль исполнил Сэм Уортингтон. Кроме традиционного варианта, фильм также демонстрировался в формате 3D. Если на экранизацию 1981 года было потрачено 15 млн долларов, то бюджет ремейка составил 125 млн долларов. Фильм 2010 года, в целом, оказался успешным, собрав в прокате 493 млн долларов.

Создатели ремейка также внесли изменения в древнегреческие мифы. Бог Аид был представлен в фильме в качестве негативного персонажа, который ненавидел людей и противопоставлял себя Зевсу. Однако Персей сумел благодаря голове Медузы справиться с Кракеном и отправить Аида обратно в подземное царство. Вместо правления Аргосом или перемещения на Олимп отважный герой захотел наслаждаться обычной человеческой жизнью.

Таким образом, благодаря мифу о Персее можно узнать о легендарном подвиге величайшего героя Древней Греции. Американские экранизации позволят каждому человеку окунуться в увлекательную атмосферу приключений и битв с различными монстрами.

Когда Прометей похитил для смертных божественный огонь, научил их искусствам и ремеслам и дал им знания, счастливее стала жизнь на земле. Зевс, разгневанный поступком Прометея, жестоко покарал его, а людям послал на землю зло. Он повелел славному богу-кузнецу Гефесту смешать землю и воду и сделать из этой смеси прекрасную девушку, которая обладала бы силой людей, нежным голо- сом и взглядом очей, подобным взгляду бессмертных бо- гинь. Дочь Зевса, Афина-Паллада, должна была выткать для нее прекрасную одежду; богиня любви, златая Афроди- та, должна была дать ей неотразимую прелесть; Гермес — дать ей хитрый ум и изворотливость. Тотчас же боги исполнили повеление Зевса. Гефест сделал из земли необычайно прекрасную девушку. Оживили ее боги. Афина-Паллада с харитами облекли девушку в си- яющие, как солнце, одежды и надели на нее золотые оже- релья. Оры возложили на ее пышные кудри венок из вешних благоухающих цветов. Гермес вложил ей в уста лживые и полные лести речи. Назвали боги ее Пандорой, так как от всех их получила она дары*1. Пандора должна была при- нести с собой людям несчастье. ___________ *1 Пандора значит — наделенная всеми дарами. Когда это зло для людей было готово, Зевс послал Гермеса отнести Пандору на землю к брату Прометея, Эпи- метею. Мудрый Прометей много раз предостерегал своего неразумного брата и советовал ему не принимать даров от громовержца Зевса. Он боялся, что эти дары принесут с собой людям горе. Но не послушался Эпиметей совета муд- рого брата. Пленила его своей красотой Пандора, и он взял ее себе в жены. Вскоре Эпиметей узнал, сколько зла принесла с собой Пандора людям. В доме Эпиметея стоял большой сосуд, плотно закрытый тяжелой крышкой; никто не знал, что в этом сосуде, и никто не решался открыть его, так как все знали, что это грозит бедами. Любопытная Пандора тайно сняла с со- суда крышку, и разлетелись по всей земле те бедствия, которые были некогда в нем заключены. Только одна На- дежда осталась на дне громадного сосуда. Крышка сосуда снова захлопнулась, и не вылетела Надежда из дома Эпи- метея. Этого не пожелал громовержец Зевс. Счастливо жили раньше люди, не зная зла, тяжелого труда и губительных болезней. Теперь мириады бедствий распространились среди людей. Теперь злом наполнялись и земля, и море. Незваными и днем, и ночью приходят к лю- дям зло и болезни, страдания несут они с собой людям. Неслышными шагами, молча приходят они, так как лишил их Зевс дара речи, — он сотворил зло и болезни немыми. ЭАК *1 ___________ *1 Миф об Эаке особенно интересен тем, что в нем яс- но выражен пережиток тотемизма. В мифе рассказывается о том, как из муравьев произошло племя мирмидонян. Вера в то, что люди могут произойти от животных, свойственна первобытной религии. Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы» Зевс-громовержец, похитив прекрасную дочь речного бога Асопа, унес ее на остров Ойнопию, который стал на- зываться с тех пор по имени дочери Асопа — Эгиной. На этом острове родился сын Эгины и Зевса, Эак. Когда Эак вырос, возмужал и стал царем острова Эгины, то никто не мог сравняться с ним по всей Греции ни любовью к прав- де, ни справедливостью. Сами великие олимпийцы чтили Эака и часто избирали его судьей в своих спорах. По смерти же Эак, подобно Миносу и Радаманту, стал по воле богов судьей в подземном царстве. Лишь великая богиня Гера ненавидела Эака. Гера нас- лала великое бедствие на царство Эака. Окутал густой туман остров Эгину, четыре месяца держался этот туман. Наконец разогнал его южный ветер. Но не освобождение от бедствия, а гибель принес своим дыханием ветер. От тлетворного тумана неисчислимое множество ядовитых змей наполнили пруды, источники и ручьи Эгины, всех отравили они своим ядом. Начался ужасный мор на Эгине. Вымерло на ней все живое. Остались невредимыми лишь Эак да его сыновья. В отчаянии воздел Эак руки к небу и восклик- нул: — О, великий эгидодержавный Зевс, если ты действи- тельна был супругом Эгины, если ты действительно мой отец и не стыдишься своего потомства, то верни мне мой народ или же и меня скрой во мраке могилы! Дал знамение Эаку Зевс, что он внял его мольбе. Сверкнула молния, и раскатился удар грома по безоб- лачному небу. Понял Эак, что услышана его молитва. Там, где молился Эак отцу Зевсу, стоял могучий посвященный громовержцу дуб, а у его корней был муравейник. Случай- но упал взгляд Эака на муравейник, полный тысяч трудо- любивых муравьев. Эак долго смотрел, как хлопотали му- равьи и строили свой муравьиный город, и сказал: — О, милостивый отец Зевс, дай мне столько трудолю- бивых граждан, сколько муравьев в этом муравейнике. Лишь только промолвил это Эак, как дуб при полном безветрии зашелестел своими могучими ветвями. Еще одно знамение послал Зевс Эаку. Настала ночь. Чудесный сон увидел Эак. Он видел свя- щенный дуб Зевса, ветви его покрыты были множеством му- равьев. Заколыхались ветви дуба, и дождем посыпались с них муравьи. Упав на землю, муравьи становились все больше и больше, вот поднялись они на ноги, выпрями- лись, пропал их темный цвет и худоба, они обращались постепенно в людей. Проснулся Эак, он не верит вещему сну, он даже сетует на богов, что не шлют они ему помо- щи. Вдруг раздался сильный шум. Эак слышит шаги, людс- кие голоса, которых он давно уже не слыхал. «Не сон ли это», думает он. Вдруг вбегает сын его Теламон, броса- ется к отцу и, радостный, говорит: — Выйди скорее, отец! Ты увидишь великое чудо, кото- рого ты и не ждал. Вышел Эак из покоя и увидел живыми тех людей, кото- рых видел во сне. Провозгласили люди, бывшие раньше му- равьями, Эака царем, а он назвал их мирмидонянами*1. Так была заселена вновь Эгина. ___________ *1 От слова мирмекс — муравей. ДАНАИДЫ В основном изложено по трагедии Эсхила «Молящие о защите» У сына Зевса и Ио, Эпафа, был сын Бел, а у него было два сына — Египт и Данай. Всей страной, которую орошает благодатный Нил, владел Египт, от него страна эта полу- чила и свое имя. Данай же правил в Ливии. Боги дали Египту пятьдесят сыновей. Данаю же пятьдесят прекрасных дочерей. Пленили своей красой данаиды сыновей Египта, и захотели они вступить в брак с прекрасными девушками, но отказали им Данай и данаиды. Собрали сыновья Египта большое войско и пошли войной на Даная. Данай был по- бежден своими племянниками, и пришлось ему лишиться своего царства и бежать. С помощью богини Афины-Паллады построил Данай первый пятидесятивесельный корабль и пустился на нем со своими дочерьми в безбрежное вечно шумящее море. Долго плыл по морским волнам корабль Даная и, нако- нец, приплыл к острову Родосу. Здесь Данай остановился; он вышел с дочерьми на берег, основал святилище своей покровительнице богине Афине и принес ей богатые жерт- вы. Данай не остался на Родосе. Боясь преследования сы- новей Египта, он поплыл с дочерьми своими дальше, к бе- регам Греции, в Арголиду*1 — родину его прародительницы Ио. Сам Зевс охранял корабль во время опасного плаванья по безбрежному морю. После долгого пути пристал корабль к благодатным берегам Арголиды. Здесь надеялись Данай а данаиды найти защиту и спасение от ненавистного им бра- ка с сыновьями Египта, ___________ *1 Область на северо-западе Пелопоннеса. Под видом молящих о защите с масличными ветвями в руках данаиды вышли на берег. Никого не было видно на берегу. Наконец вдали показалось облако пыли. Быстро приближалось оно. Вот уже в облаке пыли видно сверкание щитов, шлемов и копий. Слышится шум колес боевых колес- ниц. Это приближается войско царя Арголиды, Пеласга, сына Палехтона. Извещенный о прибытии корабля, Пеласг явился к берегу моря со своим войском. Не врага встре- тил он там, а старца Даная и пятьдесят его прекрасных дочерей. С ветвями в руках встретили они его, моля о защите. Простирая к нему руки, с глазами, полными слез, молят его прекрасные дочери Даная помочь им против гор- дых сыновей Египта. Именем Зевса, могучего защитника молящих, заклинают данаиды Пеласга не выдавать их. Ведь не чужие они в Арголиде — это родина их прародительницы Ио. Пеласг все еще колеблется — его страшит война с мо- гучими властителями Египта. Что делать ему? Но еще больше боится он гнева Зевса, если, нарушив его законы, оттолкнет он тех, которые молят его именем громовержца о защите. Наконец, Пеласг советует Данаю самому пойти в Аргос и там положить на алтаре богов масличные ветви в знак мольбы о защите. Сам же он решает собрать народ и спросить его совета. Пеласг обещает данаидам приложить все старания, чтобы убедить граждан Аргоса оказать им защиту. Уходит Пеласг. С трепетом ждут данаиды решения на- родного собрания. Они знают, как неукротимы сыновья Египта, как грозны они в битве; они знают, что грозит им, если пристанут к берегу Арголиды корабли египтян. Что делать им, беззащитным девам, если лишат их приюта и помощи жители Аргоса? Близко уже несчастие. Уже при- шел вестник сыновей Египта. Он грозит силой отвести на корабль данаид, он схватил за руку одну из дочерей Да- ная и велит рабам своим схватить и других. Но тут опять является царь Пеласг. Он берет под свою защиту данаид, его не пугает и то, что вестник сыновей Египта грозит ему войной. Гибель принесло Пеласгу и жителям Арголиды решение оказать защиту Данаю и его дочерям. Побежденный в кро- вопролитной битве, принужден был бежать Пеласг на самый север своих обширных владений. Правда, Даная избрали царем Аргоса, но, чтобы купить мир у сыновей Египта, он должен был все же отдать им в жены своих прекрасных до- черей. Пышно справили свадьбу свою с данаидами сыновья Египта. Они не ведали, какую участь несет им с собой этот брак. Кончился шумный свадебный пир; замолкли сва- дебные гимны, потухли брачные факелы; тьма ночи окутала Аргос. Глубокая тишина царила в объятом сном городе. Вдруг в тиши раздался предсмертный тяжкий стон, вот еще один, еще и еще. Ужасное злодеяние совершили под покро- вом ночи данаиды. Кинжалами, данными им отцом их Дана- ем, пронзили они своих мужей, лишь только сон сомкнул их очи. Так погибли ужасной смертью сыновья Египта. Спасся только один из них, прекрасный Линкей. Юная дочь Даная, Гипермнестра, сжалилась над ним. Она не в силах была пронзить грудь своего мужа кинжалом. Разбудила она его и тайно вывела из дворца. В неистовый гнев пришел Данай, когда узнал, что Ги- пермнестра ослушалась его повеления. Данай заковал свою дочь в тяжелые цепи и бросил в темницу. Собрался суд старцев Аргоса, чтобы судить Гипермнестру за ослушание отцу. Данай хотел предать свою дочь смерти. Но на суд явилась сама богиня любви, златая Афродита. Она защити- ла Гипермнестру и спасла ее от жестокой казни. Состра- дательная, любящая дочь Даная стала женой Линкея. Боги благословили этот брак многочисленным потомством вели- ких героев. Сам Геракл, бессмертный герой Греции, при- надлежал к роду Линкея. Зевс не хотел гибели и других данаид. Очистили, по повелению Зевса, Афина и Гермес данаид от скверны про- литой крови. Царь Данай устроил в честь богов-олимпий- цев великие игры. Победители в этих играх получили как награду в жены дочерей Даная. Но данаиды все же не избежали кары за совершенное злодеяние. Они несут ее после своей смерти в мрачном царстве Аида. Данаиды должны наполнять водой громадный сосуд, не имеющий дна. Вечно носят они воду, черпая ее в подземной реке, и выливают в сосуд. Вот, кажется, уже полон сосуд, но вытекает из него вода, и снова он пуст. Снова принимаются за работу данаиды, снова носят воду и льют ее в сосуд без дна. Так и длится без конца их бесплодная работа. ПЕРСЕЙ Персей — один из наиболее популярных героев Гре- ции. О нем сохранилось много мифов, которые рассказыва- ли не всюду одинаково. Интересно, что ряд действующих в этих мифах лиц, древние греки перенесли на небо. И те- перь мы знаем такие созвездия как Персей, Андромеда, Кассиопея (мать Андромеды) и Кефей (отец ее). Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы» РОЖДЕНИЕ ПЕРСЕЯ У царя Аргоса Акрисия, внука Линкея, была дочь Да- ная, славившаяся своей неземной красотой. Акрисию было предсказано оракулом, что он погибнет от руки сына Да- наи. Чтобы избежать такой судьбы, Акрисий построил глу- боко под землей из бронзы и камня обширные покои и там заключил свою дочь Данаю, чтобы никто не видал ее. Но великий громовержец Зевс полюбил ее, проник в подземные покои Даная в виде золотого дождя, и стала дочь Акрисия женой Зевса. От этого брака родился у Да- наи прелестный мальчик. Мать назвала его Персеем. Недолго прожил маленький Персей со своей матерью в подземных покоях. Однажды Акрисий услышал голос и весе- лый смех маленького Персея. Он спустился к своей доче- ри, чтобы узнать, почему слышится в ее покоях детский смех. Акрисий удивился, увидав маленького прелестного мальчика. Как испугался он, узнав, что это сын Данаи и Зевса. Тотчас вспомнилось ему предсказание оракула. Опять пришлось ему думать, как избежать судьбы. Наконец Акрисий велел сделать большой деревянный ящик, заключил в него Данаю и сына ее Персея, забил ящик и приказал бросить в море. Долго носился ящик по бурным волнам соленого моря. Гибель грозила Данае и ее сыну. Волны бросали ящик из стороны в сторону, то высоко подымали его на своих гребнях, то опускали в пучину моря. Наконец вечно шумя- щие волны пригнали ящик к острову Серифу*1, В то время на берегу ловил рыбу рыбак Диктис. Он только что заки- нул в море сети. Запутался ящик в сетях, и вместе с ни- ми Диктис вытащил его на берег. Он открыл ящик и, к своему удивлению, увидал в нем поразительной красоты женщину и маленького прелестного мальчика. Диктис отвел их к своему брату, царю Серифа, Полидекту. ___________ *1 Один из Кикладских островов в Эгейском море. Вырос при дворце царя Полидекта Персей и стал силь- ным, стройным юношей. Как звезда, блистал он среди юно- шей Серифа своей божественной красотой, никто не был ему равен ни красотой, ни силой, ни ловкостью, ни му- жеством. ПЕРСЕЙ УБИВАЕТ ГОРГОНУ МЕДУЗУ Полидект замыслил насильно взять себе в жены прек- расную Данаю, но Даная ненавидела сурового царя Поли- декта. Персей заступился за свою мать. Разгневался По- лидект и с этого времени он думал только об одном — как погубить ему Персея. В конце концов жестокий Полидект решил послать Персея за головой горгоны Медузы. Он призвал Персея и сказал ему: — Если ты действительно сын громовержца Зевса, то не откажешься совершить великий подвиг. Сердце твое не дрогнет ни перед какой опасностью. Докажи же мне, что Зевс — твой отец, и принеси мне голову горгоны Медузы. О, верю я, Зевс поможет своему сыну! Гордо взглянул Персей на Полидекта и спокойно отве- тил: — Хорошо, я добуду тебе голову Медузы. Отправился Персей в далекий путь. Ему нужна было достигнуть западного края земли, той страны, где царили богиня Ночь и бог смерти Танат. В этой стране жили и ужасные горгоны. Все тело их покрывала блестящая и крепкая, как сталь, чешуя. Ни один меч не мог разрубить эту чешую, только изогнутый меч Гермеса. Громадные мед- ные руки с острыми стальными когтями были у горгон. На головах у них вместо волос двигались, шипя, ядовитые змеи. Лица горгон, с их острыми, как кинжалы, клыками, с губами, красными, как кровь, и с горящими яростью глазами были исполнены такой злобы, были так ужасны, что в камень обращался всякий от одного взгляда на гор- гон. На крыльях с золотыми сверкающими перьями горгоны быстро носились по воздуху. Горе человеку, которого они встречали! Горгоны разрывали его на части своими медны- ми руками и пили его горячую кровь. Тяжелый, нечеловеческий подвиг предстояло совершить Персею. Но боги Олимпа не могли дать погибнуть ему, сы- ну Зевса. На помощь ему явился быстрый, как мысль, пос- ланник богов Гермес и любимая дочь Зевса, воительница Афина. Афина дала Персею медный щит, такой блестящий, что в нем, как в зеркале, отражалось все; Гермес же дал Персею свой острый меч, который рубил, как мягкий воск, самую твердую сталь. Вестник богов указал юному герою как найти горгон. Долог был путь Персея. Много стран прошел он, много видел народов. Наконец достиг он мрачной страны, где жили старые грайи. Один только глаз и один зуб имели они на всех трех. По очереди пользовались они ими. Пока глаз был у одной из грай, две другие были слепы, и зря- чая грайя вела слепых, беспомощных сестер. Когда же, вынув глаз, грайя передавала его следующей по очереди, все три сестры были слепы. Эти-то грайи охраняли путь к горгонам, только они одни знали его. Тихо подкрался к ним во тьме Персей, и по совету Гермеса, вырвал у одной из грай чудесный глаз как раз в тот миг, когда она пе- редавала его своей сестре. Вскрикнули грайи от ужаса. Теперь они все трое были слепы. Что делать им слепым и беспомощным? Стали они молить Персея, заклиная его все- ми богами, отдать им глаз. Они готовы были сделать все для героя, лишь бы он вернул им их сокровище. Тогда Персей потребовал у них за возвращение глаза указать ему путь к горгонам. Долго колебались грайи, но приш- лось им, чтобы вернуть себе зрение, указать этот путь. Так узнал Персей, как попасть ему на остров горгон, и быстро отправился дальше. Во время дальнейшего пути пришел Персей к нимфам. От них получил он три подарка: шлем властителя подземного царства Аида, который делал невидимым всякого, кто его надевал, сандалии с крыльями, с помощью которых можно было быстро носиться по воздуху, и волшебную сумку: эта сумка то расширялась, то сжималась, смотря по величине того, что в ней лежало. Надел Персей крылатые сандалии, шлем Аида, перекинул через плечо чудесную сумку и быст- ро понесся по воздуху к острову горгон. Высоко в небе несся Персей. Под ним расстилалась земля с зелеными долинами, по которым серебряными лен- тами вились реки. Города виднелись внизу, в них ярко сверкали белым мрамором храмы богов. Вдали высились го- ры, покрытые зеленью лесов, и, как алмазы, горели в лу- чах солнца их вершины, покрытые снегом. Вихрем несется Персей все дальше и дальше. Он летит так высоко, как не взлетают и орлы на своих могучих крыльях. Вот блеснуло вдали, как расплавленное золото, море. Теперь над морем летит Персей, и шум морских волн едва уловимым шорохом доносится до него. Вот уже не видно земли. Во все сто- роны, куда только хватает взора Персея, раскинулась под ним равнина вод. Наконец в голубой дали моря черной по- лоской показался остров. Все ближе он. Это остров гор- гон. Что-то нестерпимым блеском сверкает в лучах солнца на этом острове. Ниже спустился Персей. Как орел, парит он над островом и видит: на скале спят три ужасные гор- гоны. Они раскинули во сне свои медные руки, огнем го- рят на солнце их стальная чешуя и золотые крылья. Змеи на их головах чуть шевелятся во сне, Скорей отвернулся Персей от горгон. Боится увидеть он их грозные лица — ведь один взгляд, и в камень обратится он. Взял Персей щит Афины-Паллады — как в зеркале отразились в нем гор- гоны. Которая же из них Медуза? Как две капли воды по- хожи друг на друга горгоны. Из трех горгон лишь Медуза смертна, только ее можно убить. Задумался Персей. Тут помог Персею быстрый Гермес. Он указал Персею Медузу и тихо шепнул ему на ухо: — Скорей, Персей! Смелее спускайся вниз. Вон, край- няя к морю Медуза. Отруби ей голову. Помни, не смотри на нее! Один взгляд, и ты погиб. Спеши, пока не просну- лись горгоны! Как падает с неба орел на намеченную жертву, так ри- нулся Персей к спящей Медузе. Он глядит в ясный щит, чтобы верней нанести удар. Змеи на голове Медузы почуя- ли врага. С грозным шипением поднялись они. Пошевельну- лась во сне Медуза. Она уже приоткрыла глаза. В этот миг, как молния, сверкнул острый меч. Одним ударом от- рубил Персей голову Медузе. Ее темная кровь потоком хлынула на скалу, а с потоками крови из тела Медузы взвился к небу крылатый конь Пегас и великан Хрисаор. Быстро схватил Персей голову Медузы и спрятал ее в чу- десную сумку. Извиваясь в судорогах смерти, тело Медузы упало со скалы в море. От шума его падения проснулись сестры Медузы, Стейно и Эвриала. Взмахнув могучими крыльями, они взвились над островом и горящими яростью глазами смотрят кругом. Горгоны с шумом носятся по воз- духу, но бесследно исчез убийца сестры их Медузы. Ни одной живой души не видно ни на острове, ни далеко в море. А Персей быстро несся, невидимый в шлеме Аида, над шумящим морем. Вот уже несется он над песками Ли- вии. Сквозь сумку просочилась кровь из головы Медузы и падала тяжелыми каплями на песок. Из этих капель крови породили пески ядовитых змей. Все кругом кишело ими, все живое обращалось в бегство от них; змеи обратили Ливию в пустыню. ПЕРСЕЙ И АТЛАС Все дальше несется Персей от острова горгон. Подобно туче, которую гонит бурный ветер, мчится он по небу. Наконец он достиг той страны, где царил сын титана Япе- та, брат Прометея, великан Атлас. Тысячи стад тонкорун- ных овец, коров и быков круторогих паслось на полях Ат- ласа. Роскошные сады росли в его владениях, а среди са- дов стояло дерево с золотыми ветвями и листвой, и ябло- ки, которые росли на этом дереве, были тоже золотые. Атлас хранил, как зеницу ока, это дерево, оно было его величайшим сокровищем. Богиня Фемида предсказала ему, что наступит день, когда придет к нему сын Зевса и по- хитит у него золотые яблоки. Боялся этого Атлас. Он ок- ружил сад, в котором росло золотое дерево, высокой сте- ной, а у входа поставил стражем низвергающего пламя дракона. Атлас не допускал чужеземцев в свои владения — он боялся, что среди них явится и сын Зевса. Вот к не- му-то и прилетел в своих крылатых сандалиях Персей и обратился к Атласу с такими приветливыми словами: — О, Атлас, прими меня, как гостя, в твоем доме. Я — сын Зевса, Персей, убивший горгону Медузу. Дай мне от- дохнуть у тебя от моего великого подвига. Когда Атлас услыхал, что Персей — сын Зевса, тотчас же вспомнил он предсказание богини Фемиды и потому гру- бо ответил Персею: — Убирайся отсюда! Тебе не поможет твоя ложь о вели- ком подвиге и о том, что ты — сын громовержца. Атлас хочет уже выгнать за дверь героя. Персей, ви- дя, что не может он бороться с могучим великаном, сам спешит выйти из дома. Гнев бушует в сердце Персея; его рассердил Атлас тем, что отказал ему в гостеприимстве да еще назвал лжецом. В гневе Персей говорит великану: — Хорошо же, Атлас, ты прогоняешь меня! Ну, так при- ми же по крайней мере от меня подарок! С этими словами быстро вынул Персей голову Медузы и, отвернувшись, показал ее Атласу. Тотчас же обратился в гору великан. Его борода и волосы обратились в густо- лиственные леса, руки и плечи — в высокие скалы, голова — в вершину горы, ушедшую в самое небо. С тех пор под- держивает гора Атлас весь небесный свод, со всеми его созвездиями. Персей же, когда взошла на небо утренняя звезда, по- несся дальше. ПЕРСЕЙ СПАСАЕТ АНДРОМЕДУ После долгого пути Персей достиг царства Кефея, ле- жавшего в Эфиопии *1 на берегу Океана. Там, на скале, у самого берега моря он увидал прикованную прекрасную Андромеду, дочь царя Кефея. Она должна была искупить вину своей матери, Кассиопеи. Кассиопея прогневала морских нимф. Гордясь своей красотой, она сказала, что всех прекрасней она, царица Кассиопея. Разгневались нимфы и умолили бога морей Посейдона наказать Кефея и Кассиопею. Посейдон послал, по просьбе нимф, чудовище, подобное исполинской рыбе. Оно всплывало из морской глубины и опустошало владения Кефея. Плачем и стонами наполнилось царство Кофея. Он обратился, наконец, к оракулу Зевса Аммону*2 и спросил, как избавиться ему от этого несчастья. Оракул дал такой ответ: ___________ *1 Эфиопия — страна, лежавшая, по представлениям греков, на крайнем юге земли. Эфиопией греки, а затем римляне называли всю страну, лежащую Африке на юге от Египта. *2 Находился в оазисе Ливийской пустыни,на запад от Египта. — Отдай свою дочь Андромеду на растерзание чудовищу, и окончится тогда кара Посейдона. Народ, узнав ответ оракула, заставил царя приковать Андромеду к скале у моря. Бледная от ужаса, стояла у подножия скалы в тяжелых оковах Андромеда; с невырази- мым страхом смотрела она на море, ожидая, что вот-вот появится чудовище и растерзает ее. Слезы катились из ее глаз, ужас охватывал ее от одной мысли о том, что долж- на она погибнуть в цвете прекрасной юности, полная сил, не изведав радостей жизни. Ее-то и увидал Персей. Он принял бы ее за дивную статую из белого паросского мра- мора, если бы морской ветер не развевал ее волос и не падали из ее прекрасных глаз крупные слезы. С восторгом смотрит на нее юный герой, и могучее чувство любви к Андромеде загорается в его сердце. Персей быстро спус- тился к ней и ласково спросил ее: — О, скажи мне, прекрасная дева, чья это страна, на- зови мне твое имя! Скажи, за что прикована ты здесь к скале? Андромеда рассказала, за чью вину приходится ей страдать. Не хочет прекрасная дева, чтобы герой поду- мал, что искупает она собственную вину. Еще не окончила свой рассказ Андромеда, как заклокотала морская пучина, и среди бушующих волн показалось чудовище. Оно высоко подняло свою голову с разверстой громадной пастью. Громко вскрикнула от ужаса Андромеда. Обезумев от горя, прибежали на берег Кефей и Кассиопея. Горько плачут они, обнимая дочь. Нет ей спасенья! Тогда заговорил сын Зевса, Персей: — Еще много будет у вас времени лить слезы, мало времени лишь для спасения вашей дочери. Я — сын Зевса, Персей, убивший обвитую змеями горгону Медузу. Отдайте мне в жены вашу дочь Андромеду, и я спасу ее. С радостью согласились Кефей и Кассиопея. Они готовы были сделать все для спасения дочери. Кефей обещал ему даже все царство в приданое, лишь бы он спас Андромеду. Уже близко чудовище. Оно быстро приближается к скале, широкой грудью рассекая волны, подобно кораблю, который несется по волнам, как на крыльях, от взмахов весел мо- гучих юных гребцов. Не далее полета стрелы было чудови- ще, когда Персей взлетел высоко в воздух. Тень его упа- ла в море, и с яростью ринулось чудовище на тень героя. Персей смело бросился с высоты на чудовище и глубоко вонзил ему в спину изогнутый меч. Почувствовав тяжкую рану, высоко поднялось в волнах чудовище; оно бьется в море, словно кабан, которого с неистовым лаем окружила стая собак; то погружается оно глубоко в воду, то вновь всплывает. Бешено бьет по воде чудовище своим рыбьим хвостом, и тысячи брызг взлетают до самых вершин приб- режных скал. Пеной покрылось море. Раскрыв пасть, бро- сается чудовище на Персея, но с быстротой чайки взлета- ет он в своих крылатых сандалиях. Удар за ударом нано- сит он. Кровь и вода хлынули из пасти чудовища, пора- женного насмерть. Крылья сандалий Персея намокли, они едва держат на воздухе героя. Быстро понесся могучий сын Данаи к скале, которая выдавалась из моря, обхватил ее левой рукой и трижды погрузил свой меч в широкую грудь чудовища. Окончен ужасный бой. Радостные крики несутся с берега. Все славят могучего героя. Сняты око- вы с прекрасной Андромеды, и, торжествуя победу, ведет Персей свою невесту во дворец отца ее Кефея. СВАДЬБА ПЕРСЕЯ Богатые жертвы принес Персей отцу своему Зевсу, Афи- не-Палладе и Гермесу. Веселый свадебный пир начался во дворце Кефея. Гименей и Эрот зажгли свои благоухающие факелы. Весь дворец Кефея увит зеленью и цветами. Гром- ко раздаются звуки кифар и лир, гремят свадебные хоры. Двери дворца открыты настежь. Пиршественный зал горит золотом. Кефей и Кассиопея пируют с новобрачными, пиру- ет и весь народ. Веселье и радость царят кругом. За пи- ром Персей рассказывает о своих подвигах. Вдруг грозный звон оружия раздался в пиршественном зале. По дворцу разнесся военный клич, подобный шуму моря, когда оно, вздымаясь, бьется своими гонимыми бурным ветром волнами о высокий скалистый берег. Это пришел первый жених Анд- ромеды, Финей, с большим войском. Войдя во дворец и потрясая копьем, громко воскликнул Финей: — Горе тебе, похититель невест! Не спасут тебя от меня ни твои крылатые сандалии, ни даже сам Зевс-громо- вержец! Финей хотел уже бросить копьем в Персея, но царь Ке- фей остановил его словами: — Что ты делаешь? Что заставляет тебя так безумство- вать? Так хочешь ты наградить подвиг Персея? Это будет твоим свадебным подарком? Разве похитил у тебя Персей твою невесту? Нет, она была похищена у тебя тогда, ког- да ее вели приковать к скале, когда она шла на гибель. Почему же ты тогда не явился к ней на помощь? Ты хочешь теперь отнять у победителя его награду? Зачем же не явился ты сам за Андромедой, когда она была прикована к скале, зачем тогда не отнял ее у чудовища? Ничего не ответил Кефею Финей, гневно смотрел он то на Кефея, то на прекрасного сына Зевса, и, вдруг, нап- рягши все силы, бросил копьем в Персея. Мимо пролетело копье и вонзилось в ложе Персея. Вырвал его могучей ру- кой юный герой, вскочил с своего ложа и грозно замах- нулся копьем. Он поразил бы насмерть Финея, но тот спрятался за жертвенник, и копье попало в голову героя Рета, и он упал мертвым. Закипел ужасный бой. Быстро принеслась с Олимпа воительница Афина на помощь своему брату Персею. Она прикрыла его своей эгидой и вдохнула в него непобедимое мужество. Ринулся в бой Персей. Как молния, блещет у него в руках смертоносный меч, которым он убил Медузу. Одного за другим разит он насмерть ге- роев, пришедших с Финеем. Гора тел, залитых кровью, громоздится пред Персеем. Он схватил обеими руками ог- ромную бронзовую чашу, в которой смешивали вино для пи- ра, и метнул ее в голову героя Эвритоя. Как пораженный громом, упал герой, и отлетела душа его в царство те- ней. Один за другим падают герои, но много привел их с собой Финей. Персей же — чужеземец в царстве Кефея, немного товарищей у него в битве, почти одному прихо- дится ему бороться со множеством врагов. Многие сорат- ники Персея уже пали в этой неистовой битве. Погиб, сраженный копьем, и певец, который сладкозвучным пением услаждал пирующих, играя на златострунной кифаре. Па- дая, певец задел за струны кифары, и печально, как предсмертный стон, зазвенели струны, но стук мечей и стоны умирающих заглушили звон струн. Словно град, го- нимый ветром, летят стрелы. Прислонясь к колонне и прикрывшись блестящим щитом Афины, бьется с врагами Персей. А они со всех сторон окружили героя; бой вокруг него все неистовей. Видя, что ему грозит неминуемая ги- бель, воскликнул громко могучий сын Данаи: — У врага, сраженного мною, найду я помощь! Сами принудили вы меня искать у него защиты! Скорей отверни- тесь все, кто друг мне! Быстро вынул из чудесной сумки Персей голову горгоны Медузы и поднял ее высоко над головой. Один за другим обращаются в каменные статуи нападающие на Персея ге- рои. Одни из них окаменели, замахнувшись мечом, чтобы пронзить грудь врага, другие — потрясая острыми копь- ями, третьи — прикрывшись щитами. Один взгляд на голову Медузы обратил их в мраморные статуи. Весь пиршествен- ный зал наполнился мраморными статуями. Страх объял Фи- нея, когда увидал он, что все друзья его обратились в камень. Упав на колени и простирая руки с мольбой к Персею, воскликнул Финей: — Ты победил, Персей! О. спрячь скорей ужасную голо- ву Медузы, молю тебя — спрячь ее. О, великий сын Зевса, все возьми, владей всем, только жизнь одну оставь мне! С насмешкой ответил Персей Финею: — Не бойся, жалкий трус! Не сразит тебя мой меч. На вечные времена дам я тебе награду! Вечно будешь ты сто- ять здесь во дворце Кефея, чтобы жена моя утешалась, глядя на изображение своего первого жениха. Протянул к Финею герой голову Медузы, и, как ни ста- рался Финей не глядеть на ужасную горгону, все же взгляд его упал на нее, и мигом обратился он в мрамор- ную статую. Стоит обращенный в камень Финей, склонясь, как раб, пред Персеем. Навек сохранилось в глазах ста- туи-Финея выражение страха и рабской мольбы. ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЕРСЕЯ НА СЕРИФ Недолго оставался Персей после этой кровавой битвы в царстве Кефея. Взяв с собой прекрасную Андромеду, он вернулся на Сериф к царю Полидекту. Персей застал свою мать Данаю в великом горе. Спасаясь от Полидекта, ей пришлось искать защиты в храме Зевса. Не смела она ни на единый миг покинуть храм. Разгневанный Персей пришел во дворец Полидекта и застал его с друзьями за роскош- ным пиром. Полидект не ожидал, что Персей вернется, он был уверен, что герой погиб в борьбе с горгонами. Уди- вился царь Серифа, увидав пред собой Персея, а тот спо- койно сказал царю: — Твое приказание исполнено, я принес тебе голову Медузы. Полидект не поверил, что Персей совершил такой вели- кий подвиг. Он стал издеваться над богоравным героем и назвал его лжецом. Издевались над Персеем и друзья По- лидекта. Гнев закипел в груди Персея, он не мог прос- тить оскорбления. Грозно сверкнув очами, Персей вынул голову Медузы и воскликнул: — Если ты не веришь, Полидект, то вот тебе доказа- тельство! Полидект взглянул на голову горгоны и мгновенно об- ратился в камень. Не избежали этой участи и друзья ца- ря, пировавшие с ним. ПЕРСЕЙ В АРГОСЕ Персей передал власть над Серифом брату Полидекта, Диктису, который некогда спас его с матерью, а сам с Данаей и с Андромедой отправился в Аргос. Когда дед Персея, Акрисий,узнал о прибытии внука, то, вспомнив предсказание оракула, бежал далеко на север, в Лариссу. Персей же стал править в родном Аргосе. Он вернул шлем Аида, крылатые сандалии и чудесную сумку нимфам, вернул и Гермесу его острый меч. Голову же Медузы отдал он Афине-Палладе, а она укрепила ее у себя на груди, на своем сверкающем панцире. Счастливо правил Персей в Ар- госе. Дед его Акрисий не избежал того, что определил ему неумолимый рок. Однажды устроил Персей пышные игры. Много героев собралось на них. В числе зрителей был и престарелый Акрисий. Во время состязания в метании тя- желого диска Персей метнул могучей рукой бронзовый диск. Высоко, к самым облакам, взлетел тяжелый диск, а падая на землю, попал со страшной силой в голову Акри- сия и поразил его насмерть. Так исполнилось предсказа- ние оракула. Полный скорби, Персей похоронил Акрисия, сетуя, что стал невольным убийцей деда. Персей не захо- тел править в Аргосе, царстве убитого им Акрисия; он ушел в Тиринф*1 и царствовал там много лет. Аргос же Персей отдал во владение своему родственнику Мегапенту. ___________ *1 Один из древнейших городов Греции, находился в Арголиде. СИЗИФ Изложено по поэмам: «Илиада» Гомера и «Героиня» Ови- дия Сизиф, сын бога повелителя всех ветров Эола, был ос- нователем города Коринфа, который в древнейшие времена назывался Эфирой. Никто во всей Греции не мог равняться по коварству, хитрости и изворотливости ума с Сизифом. Сизиф благода- ря своей хитрости собрал неисчислимые богатства у себя в Коринфе; далеко распространилась слава о его сокрови- щах. Когда пришел к нему бог смерти мрачный Танат, чтобы низвести его в печальное царство Аида, то Сизиф, еще раньше почувствовав приближение бога смерти, коварно обманул бога Таната и заковал его в оковы. Перестали тогда на земле умирать люди. Нигде не совершались боль- шие пышные похороны; перестали приносить и жертвы богам подземного царства. Нарушился на земле порядок, заве- денный Зевсом. Тогда громовержец Зевс послал к Сизифу могучего бога войны Ареса. Он освободил Таната из оков, а Танат исторг душу Сизифа и отвел ее в царство теней умерших. Но и тут сумел помочь себе хитрый Сизиф. Он сказал жене своей, чтобы она не погребала его тела и не прино- сила жертвы подземным богам. Послушалась мужа жена Си- зифа. Аид и Персефона долго ждали похоронных жертв. Все нет их! Наконец, приблизился к трону Аида Сизиф и ска- зал владыке царства умерших, Аиду: — О, властитель душ умерших, великий Аид, равный мо- гуществом Зевсу, отпусти меня на светлую землю. Я велю жене моей принести тебе богатые жертвы и вернусь обрат- но в царство теней. Так обманул Сизиф владыку Аида, и тот отпустил его на землю. Сизиф не вернулся, конечно, в царство Аида. Он остался в пышном дворце своем и весело пировал, ра- дуясь, что один из всех смертных сумел вернуться из мрачного царства теней. Разгневался Аид, снова послал он Таната за душой Си- зифа. Явился Танат во дворец хитрейшего из смертных и застал его за роскошным пиром. Исторг душу Сизифа нена- вистный богам и людям бог смерти; навсегда отлетела те- перь душа Сизифа в царство теней. Тяжкое наказание несет Сизиф в загробной жизни за все коварства, за все обманы, которые совершил он на земле. Он осужден вкатывать на высокую, крутую гору громадный камень. Напрягая все силы, трудится Сизиф. Пот градом струится с него от тяжкой работы. Все ближе вершина; еще усилие, и окончен будет труд Сизифа; но вырывается из рук его камень и с шумом катится вниз, подымая облака пыли. Снова принимается Сизиф за работу. Так вечно катит камень Сизиф и никогда не может дос- тигнуть цели — вершины горы.

Обзор Redragon Andromeda. Механическая игровая клавиатура с подсветкой

23 июля 2018 г.

О компании.

Redragon — производитель уникальной высококлассной и качественной продукции для геймеров. Компания специализируется в области исследований, разработки и производства игровых аксессуаров: компьютерных мышей, клавиатур и ковров. Бренд Redragon, созданный в 2012 году, уже успел завоевать симпатии мирового геймерского сообщества, с 2015 года Redragon представлена на российском рынке.

1. Упаковка.

Цветовая гамма упаковки – агрессивного красного цвета. Логотип и название бренда – серебристый металлик.

Основную часть упаковки занимает цветное изображение клавиатуры. Наклейка «Rainbow» (Радуга) означает, что подсветка в клавиатуре состоит из нескольких цветов.

 

Несколько пиктограмм информируют потенциального покупателя об основных достоинствах данного продукта: — полноразмерные клавиши; — 12 мультимедиа клавиш; — позолоченный контакт USB; — блокировка клавиши Win.

Стикеры красного цвета сообщают о высокой скорости срабатывания, высоким контролем и высокой скоростью ответа.

Обратная сторона.

Обратная сторона имеет аналогичный рисунок клавиатуры. Текст на разных языках информирует о технических характеристиках клавиатуры.

 

Информация о технических характеристиках на русском языке нанесена при помощи наклейки и расположена в нижней части упаковки.

Открывается коробка с торца, что несколько меня удивило, обычно так открываются упаковки самых бюджетных клавиатур. Когда упаковка открывается сверху, то пользователь сразу получает доступ к клавиатуре и может оценить ее возможности и удобство.

Андромеда — в греческой мифологии дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи, которую спас Персей.

Каким образом производитель пришел к выводу назвать клавиатуру этим именем – загадка. Возможно, что пользователь будет спасать принцес уничтожая игровых монстров, как Персей спас Андромеду…

2.Технические характеристики.

Модель Redragon Andromeda

Внешний вид

Основной цвет черная

Дополнительный цвет красный

Клавиши

Тип клавиатуры механическая

Тип механических клавиш Outemu Blue

Общее количество клавиш 104

Вид дополнительных клавиш мультимедиа

Подсветка клавиш есть

Цвет подсветки клавиш многоцветная

Низкопрофильные клавиши нет

Бесшумные клавиши нет

Функциональность

Цифровой блок есть

Программируемые клавиши нет

Клавиша функции (Fn) есть

Конструкция

Конструктивные особенности полноразмерная

Материал корпуса пластик

Покрытие матовое

Защита от попадания воды есть

Вид защиты от воды от брызг

Подставка для рук есть

Подключение и интерфейсы

Тип подключения проводная

Интерфейс подключения USB

Количество USB портов концентратора нет

Разъемы для наушников и микрофона нет

Длина кабеля 1.8 м

Габариты, вес

Ширина 449 мм

Высота 37 мм

Глубина 213 мм

3.Комплект поставки.

Комплект поставки данной модели клавиатуры минималистичен:

— ключ для снятия клавиш;

— инструкция;

— гарантийный талон.

 

Так как клавиатура является устройством PnP, то в комплекте отсутствует программное обеспечение. Немного разочаровало отсутствие в инструкции русского языка.

4.Внешний вид и конструкция.

Defender Redragon Andromeda представляет собой классическую полноразмерную клавиатуру с «американской» раскладкой из 104 клавиш. Особенности подобной раскладки являются одноуровневая клавиша Enter, клавиша F1 располагается над цифрой 2.

Такая компоновка характерна для большинства игровых клавиатур.

 

Клавиши спрятаны в глубину корпуса. Корпус клавиатуры пластиковый, верхняя часть, где расположены клавиши, имеет текстурное покрытие, напоминающее асфальт. Нижняя часть, которая служит подставкой под запястья, имеет текстурное глянцевое покрытие – под карбон.

 

Красная полоса из пластика визуально разделяет эти части. Логотип компании – красный дракон – поместили в пятиугольник, по форме похожий на стилизованное изображение бриллианта, и разместили по центру подставки.

Клавиши разделены на группы, которые отличаются по высоте и межрядному интервалу:

— функциональные клавиши F1-F12;

— цифровые и символьные клавиши;

— буквенные клавиши

— клавиши контроля и дополнительные клавиши.

Клавиши контроля (Ctrl, Alt, Fn и т.д.) имеют одинаковый размер. Клавиша «Space» (Пробел) – узкая (по сравнению с моей домашней клавиатурой). Расположение ассиметричное относительно центра клавиатуры (имеет смещение влево).

 

Defender Redragon Andromeda имеет полноразмерный цифровой блок клавиш, который традиционно находится с правой стороны. В верхней правой части, над цифровым блоком, находятся светодиодные индикаторы: Num Lock, Caps Lock и Scroll Lock.

 

Маркировка индикаторов выполнена красной краской и несильно бросается в гласа, в отличие от индикаторов, которые светят достаточно ярко и легко различимы при любом освещении.

Корпус клавиш изготовлен из полупрозрачного белого пластика с последующей окраской в черный цвет. Символы и обозначения на клавишах, соответственно, не окрашиваются.

Для обеспечения равномерного освещения символов, символы смещены к верхней части клавиши. Также для обеспечения наилучшей подсветки символы находятся очень близко друг к другу.

 

Визуально латинский шрифт немного больше кириллического. Клавиши «А» и «О» имеют тактильную маркировку для «слепого» метода печати.

Мое мнение, что для людей, владеющих «слепым» методом набора текста, близкое расположение символов не будет препятствием. А для тех, кто таким способом не владеет (я отношусь к таким), набор текста будет вызывать определенные трудности из-за близкого расположения символов.

Форма верхней части клавиш имеет вогнутую форму для облегчения позиционирования пальцев на клавишах.

На мой взгляд, углубления несколько большие, не получается скользить по клавишам, палец всегда «спотыкается» о бортик клавиши. Для этого приходится держать руки правильно – практически на весу, что для некоторых людей будет непривычно. Другими словами, для комфортного набора текста на данной клавиатуре желательно овладеть «слепым» методом набора текста.

Функциональные клавиши и клавиши управления.

В клавиатуре реализована возможность мультимедийного управления.

Клавиша FN в сочетании с другими клавишами позволяет:

+ F1 — открыть «Мой компьютер»;

+ F2 – поиск приложений;

+ F3 – открыть калькулятор;

+ F4 – открыть проигрыватель;

+ F5/ F6/ F7/ F8 – управление проигрывателем;

+ F9 – отключить звук;

+F10 – уменьшить громкость;

+ F11 – увеличить громкость;

+F12 – блокировать клавиши Windows.

Управление интенсивностью подсветки: клавиша Fn+ стрелки курсора.

Выбор подсветки игрового поля: клавиша Fn+ L1- L7

Выбор светового эффекта: клавиша Fn+ М

Задняя сторона.

Основание клавиатуры, матовый пластик с глянцевыми вставками — по скошенным граням.

 

В центре, в углублении, которое снова напоминает стилизованный бриллиант, находится наклейка с указанием модели, артикула и серийным номером.

По периметру корпуса находятся четыре резиновых ножки. Для регулировки клавиатуры по высоте, имеется пара откидных ножек с резиновыми колпачками.

Высота клавиатуры (без выдвижных ножек) составляет в верхней части – 38 мм, в нижней части – 30 мм.

 

Высота клавиатуры с выдвинутыми ножками составляет в верхней части – 50 мм, в нижней части – 35 мм.

 

Устойчивость, которая обеспечивается ножками, очень хорошая, клавиатура не изменяет своего положения даже при интенсивной эксплуатации.

Конструкция клавиатуры жёсткая, прогибов и деформации при нажатии на клавиши не обнаружено. Сборка корпуса качественная, люфт и скрипы, отсутствуют.

Подключение к компьютеру осуществляется посредством кабеля длиной, 1800мм. Оплетка пластиковая, в меру жесткая. Если длина кабеля оказывается излишней, то неиспользуемая часть может быть стянута несъемным хомутом на «липучке».

 

Для защиты от помех перед USB-разъёмом находится фильтр.

Переключатели.

В Redragon Andromeda установлены переключатели Outemu Blue. Как говорит интернет — это копия хорошо известных Cherry MX Blue.

 

Outemu Blue имеют длинное нажатие и чёткий громкий щелчок.

Хотя мне звук не показался таким уж громким. Да, звук срабатывания громче, чем при работе с мембранной клавиатурой, но в пределах допустимого. Нажатие на клавиши легкое, по ощущениям гораздо меньше, чем на мембранной клавиатуре. Отклик на нажатие быстрый. Ресурс подобных переключателей составляет приблизительно до 50 миллионов нажатий.

При выходе из строя колпачков, их можно заменить, используя ключ для снятия, который идет в комплекте. Правда, где нужно взять новые кропачки – неизвестно.

Подсветка.

Подсветка клавиш осуществляется при помощи цветных светодиодов (для каждого ряда свой цвет). Всего цветовых рядов шесть: красный, синий, оранжевый, зеленый, желто-оранжевый и фиолетовый.

Технологически светодиоды смонтированы на основной плате, выше переключателей.

 

Доступно несколько игровых комбинаций свечения клавиш (для наиболее популярных игр), где подсвечиваются только те клавиши которые используются в игре. Для самостоятельной конфигурации свечения клавиш предусмотрено два «слота» памяти клавиатуры.

 

 

Режимов цветовой подсветки в клавиатуре девять:

— постоянное свечение;

— свечение клавиш при нажатии;

— мерцание;

— игровая комбинация;

— бегущие огни;

— встречная волна;

— змейка;

— волна;

— радуга.

К сожалению, интенсивность свечения у подсветки не одинаковая, некоторые ряды святятся гораздо тусклее, чем остальные. Такой контраст возникает из-за особенностей восприятия цвета человеком.

На фото видно, как ведет себя подсветка при различном освещении:

Дневной свет

 

Настольная лампа

 

Полная темнота.

 

5.Устройство в работе

Это моя первая механическая клавиатура, которой я пользуюсь, и поэтому мое мнение не может быть полностью объективным. Конечно, к клавиатуре и расположение и форме клавиш необходимо привыкнуть. Лично я привык к более широким клавишам, и по этому иногда нажимаю не те клавиши.

Также несколько неудобным показалась глубина верхней части клавиш – не обладая «слепым» методом печати, я привык «скользить» по клавишам, выбирая необходимую, в Redragon Andromeda я постоянно «спотыкался» о край клавиши, не попадая по центру. Механизм клавиатуры прощает такие ошибки – даже если вы нажмете на край клавиши, она сработает. Просто, видимо, необходимо привыкнуть.

Про близкое расположение английских и русских символов, и связанные с этим неудобства – я уже писал выше.

Некоторые неудобства связаны с подставкой под запястья. Мне хотелось, чтобы данная подставка была более широкой. Хотя это очень индивидуально.

Единственное, что я однозначно отнес к недостаткам, реализация подсветки. Неравномерная интенсивность свечения, практически незаметная подсветка в светлое время суток. Эти недостатки практически превращают подсветку в бесполезный аксессуар. Думаю, что применение в свечении одного цвета было бы более удобным.

6.Вывод

Redragon Andromeda, на мой взгляд, является хорошим вариантом для начинающих, тем кто хочет попробовать механическую клавиатуру, но покупка брендовых изделий весьма дорогое удовольствие. Данный продукт прекрасно подойдет для первого знакомства.

Достоинства:

— сборка;

— конструктив;

— полноразмерный формат.

Недостатки:

— реализация подсветки.

Спасибо за внимание.

 

Оригинал обзора по ссылке: https://club.dns-shop.ru/review/17879-Obzor-Defender-Redragon-Andromeda-Mehanicheskaya-igrovaya-klaviatu/

Мифология звездного неба (стр. 1 из 2)

Андромеда — Дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи. В виде искупительной жертвы Андромеда была отдана на съедению чудовищу, которое вместе с наводнением наслали на Эфиопию Посейдон и Нереиды. Персей уничтожил их и спас Андромеду от гибели. Прежнего жениха — Фенея, устроившего против Персея заговор, последний с помощью головы Медузы Горгоны превратил в камень. В память о подвигах Персея Андромеда была помещена Афиной среди звезд.

Волопас — Триптолем, сын элевсинского царя Келея и Метаниры. По варианту мифа Богиня нянчила Триптолема и чтобы сделать его бессмертным помещала его в огонь. Испуг родителей помешал богине выполнить задуманное. Деметра подарила ему золотую колесницу с крылатыми драконами и дала зерна пшеницы. Разъезжая по всему свету Триптолем засеял всю землю и обучил этому людей. Вернувшись в Элевсин он получил от Келея царство. Став жрецом Деметры, ввел ее культ в Элевсине. После смерти удостоился апофеоза (взятия на небо). За свою справедливость стал одним из судей в Аиде.

По другому мифу это — Аркад, сын нимфы Каллисто, чуть не убивший свою мать, которую Гера превратила в Медведицу (Большая Медведица).

Еще по одной версии Волопас — пастух Икарий, которому Дионис первому открыл секрет приготовления вина.

Северная Корона — Когда Боги справляли свадьбу Ариадны и Диониса, Ариадна была увенчана венцом, подаренным Горами и Афродитой. Этим венцом Дионис обольстил Ариадну еще на Крите. С помощью него спасся из темного лабиринта Тесей. В последствии этот венец был вознесен Дионисом на небо в виде созвездия.

Большой Пес — Собака Икария (Волопас) Майра, которая нашла его могилу, после того, как Икария из благодарности убили пъяные пастухи, которым последний принес вина.

Возничий — несколько мифов:

1. Мертил — Сын Гермеса, возничий царя Эномая. Помог Пелопу победить Эномая в состязании на колесницах. После победы Пелоп сбросил Мертила в море у Герейского мыса. После смерти Мертил превращен Гермесом в созвездие.

2. Эрихтей — афинский царь, сын Пандиона и Евксиппы. Изобретатель первой в мире колесницы.

3. Ипполит — Сын афинского царя Тесея и царицы Амазонок Антиопы. Ипполит презирал любовь и славился как охотник и почитатель богини Артемиды, за что Афродита внушила преступную любовь его мачехе Федре. Отвергнутая Ипполитом Федра оклеветала его перед отцом, обвинив пасынка в предсмертной записке в насилии, и покончила с собой (страсть, ничего не поделаешь!). Тесей проклял сына, призвав гнев Посейдона, и Ипполит погиб, растоптанный собственными конями. Истину открыла Тесею Артемида, примирившая отца и умирающего сына. Главное, вовремя!

Кассиопея — Эфиопская царица, мать Андромеды. Похвалялась своей красотой перед Нереидами и тем навлекла гнев богинь и Посейдона, которые наслали на страну чудовищ.

Лебедь — Кикн, птица посвященная Аполлону. Несколько вариантов:

1. Сын Аполлона и Фирии. Красавец-охотник, живший в окрестности Каледона. Славился надменностью и дурным нравом. Когда от него отказался последний друг, он вместе с матерью бросился в Канопское озеро. Аполлон превратил обоих в Лебедей.

2. Сын Посейдона и Калики. Отец Тенеса и Гемитеи. После небольшой семейной ссоры, связанной с мачехой, Кикн и Тенес приняли участие в троянской войне на стороне троянцев. Погибли от руки Ахилла. Овидий сообщает, что Тенес погиб при защите своего острова, а Кикн был превращен отцом в Лебедя.

3. Сын Ареса и Пелопии. Вызвал на единоборство Геракла. Когда Арес стал поддерживать сына, Зевс кинул между боровшимися молнию и прекратил борьбу, а Арес превратил Кикна в Лебедя.

4. Сын Сфенелея. Друг Фаэтона, так оплакивавший его смерть, что Аполлон превратил его в Лебедя.

5. Классический вариант: Существует мнение, что созвездие названо в честь Зевса, превратившегося в Лебедя, во время свидания с Ледой.

Дракон — Ладон, охранявший сад Гесперид, и убитый Гераклом.

Цефей (Кефей) — царь эфиопов, сын Бела, супруг Кассиопеи, отец Андромеды. По решению Афины превращен в созвездие.

Гидра — Лернейская гидра, убитая Гераклом. У нее было девять голов, на месте каждой отрубленной головы вырастали две новые.

Орел — любимый орел Зевса, возможно тот, который клевал печень Прометея, и был убит Гераклом.

Плеяды (Гиады) — звездное скопление в созвездии Тельца. Семь дочерей титана Атланта и океаниды Плейоны. Имена: Алкиона, Меропа, Келено, Электра, Стиропа, Тайгета, Майя. Все сестры сочетались с богами, за исключением Меропы, которая стала женой Сизифа. Их преследовал охотник Орион, пока они не превратились в голубей. Зевс вознес их в виде созвездия на небо. Шесть звезд яркие, а седьмую — Меропу — практически не видно, так как ей стыдно, что она вышла замуж за смертного.

Рак — Каркин, пришедший на помощь лернейской Гидре, во время ее схватки с Гераклом, и тяпнувший героя за пятку, за что был немедленно растоптан.

Эридан — река, рожденная Океаном и Тифидой, протекающая на крайнем западе. Он славился янтарем, в который превратились то ли слезы Аполлона, потерявшего Асклепия, то ли слезы Гелиад, сестер Фаэтона, потерявших, соответственно своего брата, который, к слову сказать, упал в эту самую реку.

Дельфин — два варианта мифа:

1. Греческий поэт и музыкант Арион (7 — 6 вв. до н.э.), с которым связана легенда: во время путешествия Ариона на корабле, моряки задумали убить и ограбить его. Арион попросил у убийц разрешения спеть последний раз и спев, бросится в море. Зачарованный его пением Аполлон в образе дельфина (Дельфин, посланный Аполлоном) вынес его на берег.

2. При переезде с острова Икария на остров Наксос, Дионис попал на корабль Тирренских морских разбойников, которые заковали его, чтобы продать в рабство. Однако оковы сами упали с кистей бога, а корабль зарос виноградной лозой. Испуганные пираты бросились в море и были превращены в дельфинов.

Орион — сын Посейдона и Эврикалы. Славился как охотник. Был наделен Посейдоном способностью ходить по морю. Потерял зрение, ослепленный Ойнопионом, к дочери которого сватался. Посадив к себе на плечи одного из учеников Гефеста, приказал подсказывать путь к восходу Солнца. Подставив глаза лучам восходящего Светила, прозрел. В последствии был похищен богиней зари Эос, которую пленил своей красотой. Погиб от стрел Артемиды, то ли из-за своей дерзости (вызвал богиню на состязание), то ли от того, что изнасиловал гиперборейскую деву Опис.

Лира — божественная Лира Орфея, вознесенная на небо.

Геркулес — Геракл, самый популярный греческий Герой. Сын Зевса и Алкмены.

Волк — Ликаон, аркадский царь, сын Пелазга. Он и его сыновья отличались нечестивостью. Желая проверить эти слухи Зевс пришел в дом Ликаона, а тот понял, кто перед ним сидит. Но тоже решил проверить свои подозрения и попробовал накормить громовержца мясом своего внука Аркада (Волопас?). Бог, конечно не стерпел и в гневе испепелил сей гостеприимный дом своей молнией. Ликаон выбежал и превратился в Волка. Вот такая история. Фактически про оборотня. Только непонятно, почему на небе оказался?

Волосы Вероники — Красавица Вероника, супруга Птолемея Эвергета, египетского царя (III век до н.э.), по настоянию жрецов пожертвовала своими волосами во имя победы мужа. Когда то вернулся с войны, он разгневался на жрецов за такое скоропалительное решение, но всех спас астроном Конон, который указав перстом на небо, авторитетно заявил, что волосы дражайшей супруги государя теперь взяли боги на небеса.

Лев — Немейский Лев, убитый Гераклом. Первый подвиг героя.

Близнецы — Диоскуры (Кастор и Полидевк, он же Поллукс). Несмотря на то что близнецы — Кастор был смертен, а Полидевк — соответственно бессмертным, в силу того, что мать у них была одна — Леда, а отцы — разные. У Кастора — спартанский царь Тиндорей, который был мужем Леды, а у Полидевка — Зевс. Во время похода Аргонавтов Кастор был убит, а брат и отец отомстили за его смерть. Не желая жить без брата, Полидевк просил Зевса о смерти, и громовержец разрешил братьям быть вместе. С тех пор они проводят один день в царстве Аида, другой — на Олимпе. По другому варианту мифа Близнецы каждый день меняются местами.

Малая Медведица — Аркад, который по одному мифу является Волопасом, по другому стал прообразом Малой Медведицы. Став охотником, Аркад едва не убил свою мать (Большая Медведица). Чтобы не допустить этого Зевс превратил его и Каллисто в Малую и Большую Медведицу соответственно.

Большая Медведица — нимфа Каллисто, возлюбленная Зевса, превращенная ревнивой Герой в Медведицу.

Пегас — крылатый конь. Появился из капли крови Медузы Горгоны, когда ее убил Тесей. Капли крови упали в море и из них появился Пегас. Имя получил от того, что родился у истоков Океана. Океан — «Пегий источник». Он доставляет громы и молнии Зевсу. Боги подарили Пегаса Беллерофонту и тот взлетев на нем убил крылатое чудовище Химеру. Ударом копыта Пегас выбил на Геликоне источник Гиппокрену, вода которого дарует вдохновение поэтам.

Центавр — Кентавр Хирон. Сын Крона и Феллиры. Хирон мудр справедлив и благожелателен к людям. Он наставник многих героев (Асклепия, Ахилла, Ясона, Полидевка, Геракла и т.д.) Обитал на горе Пелеон, откуда был изгнан Лапифами и переселился в Лаконию, где и был ранен отравленной ядом Гидры стрелой Геракла. Страдая от неизлечимой раны Хирон отказался от бессмертия в обмен на освобождения Зевсом Прометея.

Стрелец — Фол, кентавр, сын Селена и Мелии (буквально Ясеневой). Когда Геракл охотился на Эриманского вепря, Фол радушно пригласил его и угостил вином, на аромат которого сбежались другие кентавры и напали на Геракла. Герой перебил их, Фол же нечаянно уронил себе на ногу отравленную стрелу Геракла и смертельно себя ранил. После смерти вознесен на небо и превращен в созвездие Стрельца. С тех пор вечно держит в руках стрелу Геракла и удивленно на нее смотрит.

Овен — жена царя Атаманта, дочь Кадма Ино невзлюбила его детей от богини Нифелы — Фрикса и Геллу. Дабы спасти их Нифела послала детям златорунного Барана, который по воздуху перенес их на север. Гелла испугалась и упала в море, которое с тех пор называлось Геллеспонт (Дарданеллы). Фрикс же добрался до Колхиды, где принес волшебного барана в жертву Зевсу. Позже за Золотым Руном царя Колхиды Эета охотились Аргонавты.

Миф о Персее и Андромеде — Греческие мифы

История Персея и Андромеды восходит к греческой мифологии и содержит очень глубокую мудрость о взаимодействии мужской и женской энергии. Персей — один из величайших героев греческой мифологии. Он был сыном могущественного Зевса и смертной Данаи. Он наиболее известен как убийца Горгоны Медузы, грозного монстра, и как спаситель эфиопской принцессы Андромеды. Персей также считается предком Геракла и азиатской расы персов.Его хвалили как храброго человека, хорошего сына и благородного царя.

Откройте для себя миф о Персее и Андромеде

Рождение Персея

История начинается, когда Дельфийский оракул предупреждает Акрисия, царя Аргоса, что его собственный внук убьет его. Опасаясь, что это пророчество сбудется, он запирает свою единственную дочь Данаю в подземной бронзовой комнате, чтобы держать ее подальше от всех мужчин. Однако Зевс Вседержитель увидел девушку и влюбился в нее.Затем он принял форму золотого дождя, чтобы попасть в бронзовую комнату и соблазнить Данаю. От этого союза Даная родила сына, которого назвала Персей.

Когда царь Акрисий услышал плач ребенка и понял, что у него есть внук, его первой мыслью было убить несчастного мальчика и его мать. Но он не мог сделать так, как боялся, что вызовет гнев Зевса. Поэтому он бросил свою дочь и внука в деревянный сундук и бросил их в дикое море, чтобы они утонули.

Однако Зевс увидел отчаявшуюся женщину и попросил Посейдона успокоить морскую воду.Действительно, море успокоилось, и через несколько дней Даная со своим новорожденным сыном высадились на острове Серифос. Там их нашел Диктис, рыбак и брат короля острова, и отвез в свой дом, где они были в безопасности.

Персей вырос прекрасным молодым человеком под опекой доброго рыбака Диктиса. Тем временем царь Полидект был воспламенен страстью к Данае, которая все еще была очаровательной дамой, хотя с ее юности прошло много лет. Однако Даная не пожелала этого брака.Полидект считал, что присутствие Персея было препятствием для Данаи, и поэтому она не хотела выходить замуж. Поэтому он решил разработать план по избавлению от этой надоедливой молодежи.

Он бросил вызов Персею, ​​чтобы тот решился на трудную задачу — убить грозную Горгону Медузу и вернуть ее голову. Горгона Медуза была ужасным чудовищем со змеями в голове, и она могла превратить в камень любого, кто смотрел ей в лицо. Убив Медузу, Персей докажет свою храбрость, как и сын Зевса.Полидект был уверен, что Персей не выдержит этой опасной задачи.

Убийство Медузы

Чего Полидект не знал, так это того, что Персей был любим богами. Чтобы помочь ему, бог Гермес дал ему изогнутый меч и пару крылатых сандалий (другие версии мифа говорят, что Гермес дал Персею не пару крылатых сандалий, а белого крылатого коня), а Афина подарила ему зеркало из полированной бронзы. и шапка из Аида, которая могла сделать невидимым любого, кто ее наденет.С этими божественными помощниками Персей начал свое долгое путешествие в пещеру Медуза где-то в Африке.

Он действительно нашел лежащим в ее глубокой пещере. Поскольку на нем были крылатые сандалии, он мог летать вокруг нее, а поскольку на нем была волшебная шапка Аида, он был невидим. Чтобы не смотреть Медузе прямо ей в лицо и тем самым не превратиться в камень, Персей подошел к Медузе, глядя на ее отражение в зеркале, и отсек ей голову мечом Гермеса. Так легко отважный и умный Персей справился с этой нелегкой задачей!

Спасение Андромеды

Когда Персей, возвращаясь домой, летел над Африкой, он встретил Атласа, титана, мифического гиганта, который бросил ему вызов.В их противостоянии Персей использовал голову Медузы, чтобы превратить Титана в камень. Персей продолжил свой путь домой и, проходя мимо Эфиопского царства, натолкнулся на красивую и беспомощную девушку Андромеду, прикованную цепями к скалам и ожидающую, что ее поглотит морское чудовище.

Прекрасная Андромеда была дочерью эфиопского царя Цефея и царицы Кассиопеи. Однажды тщеславная царица похвасталась, что ее дочь Андромеда красивее нереид, морских нимф.Морские нимфы рассердились, услышав это, и пожаловались Посейдону, богу моря. Разъяренный Посейдон спустил морского чудовища Кита, чтобы он часто опустошал побережье и опустошал землю Эфиопии, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное его подопечным, Нереидам. Отчаявшийся царь Сефус обратился к Зевсу, который предложил принести в жертву Андромеду как единственный способ умилостивить разгневанного Посейдона.

Таким образом, наш герой Персей оказался лицом к лицу с прекрасной Андромедой, беспомощно прикованной к скалам в ожидании своей гибели.Персей сразу же влюбился в прекрасную девушку и тут же убил чудовище Кита, облизывавшееся губами при мысли о вкусной трапезе.

Персей отвел Андромеду к ее отцу Цефею и попросил ее руки. Это привело в ярость дядю Андромеды Финея, которому уже была обещана девушка. Во время завязавшейся ссоры Персей превратил Финея в камень, показав ему голову Горгоны Медузы.

Вернуться на Серифос

Счастливо женатый Персей вернулся на остров Серифос со своей женой Андромедой только для того, чтобы обнаружить, что Полидект все еще преследует свою сопротивляющуюся мать Данаю.Бедный Полидект вскоре присоединился к списку каменных статуй благодаря умелому использованию головы Медузы. После этого Персей сделал Дикта королем-рыбаком острова, чтобы поблагодарить его за его доброту и щедрость все эти годы. Благодарный Персей подарил богу Гермесу свои летающие сандалии, зеркало и волшебную шапку. Он также подарил свой великий трофей, голову Медузы, богине Афине.

Снова в Аргосе

В конце концов вся семья решила покинуть Серифос и вернуться в Аргос, сохранив это в секрете от царя Акрисия.Там однажды Персей принял участие в спортивном состязании. Бросая диск, он случайно ударил своего деда и мгновенно убил его. Старое пророчество сбылось, как бы Акрисий ни пытался его избежать.

После смерти Акрисия королевство Аргос, естественно, перешло к Персею, ​​который считал себя недостойным этого, так как он даже случайно стал причиной смерти своего деда. Поэтому он отдал царство Аргос Мегапенфу в обмен на царство Мегапента в Тиринфе.

Персей и его жена Андромеда счастливо поселились в Тиринфе и стали родителями семи сыновей и одной дочери. Согласно мифологии, потомки Персея правили Микенами, самым могущественным городом Пелопоннеса в микенские времена. Другой великий греческий герой, Геракл, также был потомком Персея, а его сын Персес, как говорят, путешествовал в далекую Азию, чтобы стать предком новой расы, персов.

Предыдущий миф: Миф об Икаре | Следующий миф: Орфей и Эвридика

Как Андромеда, дочь эфиопской королевской семьи, стала белой

Художник-ниобид, Жертвоприношение Андромеды.Краснофигурный пелик, ок. 460 г. до н. Э.
Музей изящных искусств, Бостон

Это изображение является частью еженедельной серии, которую The Root представляет вместе с Изображение Черного в архиве западного искусства в Гарвардском университете W.E.B. Исследовательский институт Дюбуа, входящий в состав Центра африканских и афроамериканских исследований Хатчинса.

Одно из самых глубоких качеств классического греческого ума связано с его способностью интерпретировать человеческую судьбу в космическом масштабе.Особенно впечатляющим примером является история Андромеды, дочери царя и королевы Эфиопии. Как и ее родители и ее возлюбленный Персей, Андромеда в конечном итоге была помещена на небеса по воле судьбы, преобразовавшись в созвездие, носящее ее имя.

Легенда об Андромеде постоянно мигрирует в своем повествовании, всегда идя в ногу с ярким, постоянно меняющимся восприятием мира и его жителей древним миром. В этом запоминающемся примере греческой вазописи явные признаки ее африканского происхождения сочетаются с кажущимся нежеланием принять саму героиню как черную.Хотя причины этого не совсем ясны, трактовка истории Андромеды дает ценную информацию о представлении расы в легендах и искусстве, а, возможно, и в реальной жизни.

Эта особая форма вазы — пелик, изящный сосуд, использовавшийся древними греками для хранения масла и вина. По всей видимости, он возник в крупнейшем центре производства керамики в Афинах в конце шестого века до нашей эры. Его украшение часто изображает женские темы подготовки к свадьбе или домашних дел, таких как ванна или одевание.Этот пример, написанный в середине пятого века до нашей эры, не является исключением из этой практики, поскольку Андромеда должна была выйти замуж во время преступления ее матери.

Он был создан в мастерской художника Ниобида, одного из многих художников по вазе, чье настоящее имя до нас не дошло. Вместо этого его работа носит предварительное название, полученное от предмета его ключевой работы — вазы, изображающей миф о Ниобе и ее детях. Художник Ниобид наиболее известен своим тонким намеком на глубину, четким линейным описанием и изящной прорисовкой человеческой фигуры.

G / O Media может получить комиссию

Здесь, слева, Андромеда была привязана к столбу при подготовке к жертвоприношению ее отцом Цефеем. Его жена, Кассиопея, оскорбила бога Посейдона, заявив, что обладает большей красотой, чем морские нимфы женского пола, которые скакали по волнам его королевства. В качестве наказания пара была вынуждена принести свою дочь Андромеду в жертву богу моря, предложив ее ужасному морскому чудовищу. В последний момент ее спасает герой Персей, который превращает существо в камень.

Молодой черный слуга держит Андромеду за левую руку и смотрит на нее с явным жестом сочувствия. Открытая кожа слуги, включая лицо, на самом деле изображена черной, что не могло бы показаться удивительным, за исключением того, что здесь это явно уникальное явление. Это ваза краснофигурного типа, в которой все фигуры, включая смуглых персонажей, обычно выполнены в естественном красноватом оттенке глины.

В этом случае, однако, Художник-Ниобид избрал противоположную позицию, применив блестящий, но очевидно уникальный прием использования черной области вазы для представления цвета кожи слуги.Вместо того, чтобы обводить внутренние детали фигуры темной краской, как у Андромеды, он вместо этого нанес белую краску, чтобы очертить контуры слуги. По сути, он создает фигуру из темной пустоты на поверхности вазы с минимальными средствами.

Черты профиля самой Андромеды не кажутся классически греческими. Ее длинный нос и изогнутое лицо могут быть предназначены для изображения женщины с Ближнего Востока, обычно понимаемого места действия этой истории до того, как она была перенесена в греческом воображении в Эфиопию.Стиль ее одежды явно усиливает эту интерпретацию. Ее ансамбль состоит из разнообразных элементов экзотической азиатской одежды, как в греческом искусстве.

Место жертвоприношения Андромеды на вазе явно не указано, но присутствие черной обслуживающей фигуры рядом с девушкой указывает на то, что это Эфиопия. Когда эта ваза была расписана, концепция Эфиопии была сужена историками, такими как современный ученый Геродот, до региона в Африке, граничащего с современными районами южного Египта и северного Судана.Таким образом, эта земля «обожженных лиц», как принято обозначать термин Aethiopes, была обнаружена в полузасушливой зоне по обе стороны от первого водопада Нила.

Мифограф Ферекид, живший в шестом веке до нашей эры, кажется, был первым, кто обнаружил историю Андромеды в Эфиопии. Популярные произведения этого составителя мифов и легенд со временем повлияли на художественное сознание Афин. Черная земля Эфиопии — это место действия двух пьес великих драматургов Софокла и Еврипида, а также значительного числа сохранившихся вазовых картин.Тем не менее, на протяжении всей истории древнего искусства Андромеда оставалась белой на своей перенесенной родине.

Однако в литературном воображении цвет лица героини уже менялся. Римский поэт Овидий не раз явно называет ее темнокожей. В период раннего Возрождения ее этническая идентичность продолжалась в этом направлении. Процесс начался с итальянского писателя-гуманиста Петрарки в 14 веке, который, возможно, вдохновленный Овидием, прямо описал ее как черную. Три века спустя голландский художник Абрахам ван Дипенбек наконец придал визуальную форму этому новому интерпретационному повороту.Темное тело Андромеды показано прикованным к скале на иллюстрации ее предполагаемого жертвоприношения в году «Храм муз », эрудированной трактовке классических предметов, написанной французским ученым Мишелем де Мароль.

Для ниобидского художника, однако, этническая принадлежность мифа оставалась обусловленной более близкими и знакомыми для греков уголками мира. В конечном счете, вероятно, внутреннее стремление к культурной преемственности, а не какой-либо более современный тип расовых предрассудков, для греческого воображения оставило Андромеду белым образцом красоты и космического предназначения.

Изображение Черного в архиве западного искусства находится в Университете W.E.B. Гарвардского университета. Исследовательский институт Дюбуа, входящий в состав Центра африканских и афроамериканских исследований Хатчинса. Директором-основателем Центра Хатчинса является Генри Луи Гейтс-младший, который также является главным редактором журнала The Root . Архив и издательство Гарвардского университета совместно создали серию книг «Образ черного в западном искусстве» , восемь томов из которых были отредактированы Гейтсом и Дэвидом Биндманом и опубликованы издательством Гарвардского университета.Текст для каждого изображения недели написал Шелдон Чик.

Изображение «Черный архив и библиотека» находится в Центре африканских и афроамериканских исследований Хатчинса Гарвардского университета. Директором-основателем Центра Хатчинса является Генри Луи Гейтс-младший, который также является председателем The Root. Архив и издательство Гарвардского университета совместно создали серию книг Образ черного в западном искусстве , восемь томов из которых были отредактированы Гейтсом и Дэвидом Биндманом и опубликованы издательством Гарвардского университета.Текст для каждого изображения недели написал Шелдон Чик.

Скрытые жизни галактик

Созвездие Андромеды содержит спутник нашей Галактики, Галактику Андромеды. Под чистым небом темной ночью это видно невооруженным глазом. Находящийся на расстоянии 2,2 миллиона световых лет, это самый дальний объект, который мы можем увидеть без телескопа, и все же это всего лишь первая остановка на просторах Вселенной за пределами нашей Галактики.

Как дань нашим поискам знаний об этих объектах во Вселенной, мы рассказываем раннюю историю, чтобы объяснить то, что мы видим в небе.

В греческой мифологии Андромеда была дочерью царицы Кассиопеи и царя Эфиопии Цефея. Мать Андромеды утверждала, что она красивее морских нимф, нереид. Нереиды были оскорблены этим и пожаловались морскому богу Посейдону.

Посейдон угрожал послать наводнение и морского чудовища Кита, чтобы уничтожить королевство Эфиопия. Царь посоветовался с оракулом Аммона, который посоветовал ему принести в жертву свою дочь. Андромеда, одетая только в драгоценности, была прикована цепью к морскому обрыву.В это время Персей, греческий герой, путешествовал вдоль побережья Африки на север. Он заметил красивую женщину, прикованную к камню, и сразу влюбился в нее.

Персей предложил спасти Андромеду в обмен на ее руку в браке. Андромеда уже была обещана человеку по имени Агенор. Однако, надеясь спасти свою дочь от приближающегося морского чудовища, царь Цефей и царица Кассиопея недобросовестно согласились на просьбу Персея.

Созвездие Андромеды

Персей был отважным воином и обладал некоторым мощным оружием, в том числе головой Медузы Горгоны, которая могла превращать все в камень.С помощью головы Горгоны Персей убил Кита и освободил Андромеду. По настоянию Андромеды была сыграна свадьба. Ее родители, забывшие свое обещание Персею, ​​сообщили Агенору о свадьбе. Он прервал церемонию вооруженной партией.

Произошла жестокая битва, в которой король Цефей и королева Кассиопея встали на сторону Агенора. Персей победил, используя голову Горгоны, чтобы окаменеть своих противников. Наконец, Андромеда покинула свою страну, чтобы жить с Персеем, который позже стал царем Тиринфа и Микен.Богиня Афина поместила фигуру Андромеды среди звезд в награду за то, что она сдержала обещание своих родителей.

Персей — ГРЕЧЕСКАЯ МИФОЛОГИЯ

` Повесть о Персее

История Персея начинается задолго до того, как он родился со своей матерью Данаей.

Его мать Даная была дочерью Акрисия, царя Аргоса.Король Акрисий решает поговорить с оракулом. Оракул — это своего рода гадалка. Оракул сказал королю, что однажды он будет убит сыном своей дочери (звучит знакомо, Кронос и Рея). В то время, когда у Данаи не было детей, король хотел, чтобы это было так. Он не мог убить ее, что было бы жестоко. Вместо этого он заперся в золотой башне без дверей и только с маленькой щелью для окна, слишком маленькой, чтобы внутрь могло проникать что-либо, кроме света. Он поставил охрану у башни и приказал охранникам стоять на страже и не возвращаться, пока они не получат известие. смерти Данаи.

Зевс наблюдал, как красивая девушка одна плачет в своей башне. Зевс почувствовал себя плохо и решил утешить Данаю. Он превратился в золотой дождь света и вошел в ее башню через щелевое окно. Прошло 9 месяцев, и Даная родила маленького ребенка Персея. Стража вернулась к королю с тревожными новостями. Стража доложила королю, что они слышали крики младенца, доносящиеся из-за стен башни. Король должен был услышать это сам и пошел в башню своей дочери.Король Акрисий действительно услышал крики младенца и приказал открыть башню, чтобы он мог видеть свою дочь. Когда башня была открыта, царь увидел, что его дочь Даная кормит младенца. Акрисий спросил свою дочь, как это могло быть. Даная рассказала отцу, как Зевс посетит ее, как свет в ее окне.

Царь не мог оставить в живых маленького младенца Персея или его дочь, но он не осмелился убить ребенка Зевса или его дочь, это могло навлечь на него гнев богов.Поэтому он решил посадить свою дочь в маленькую деревянную лодку и выбросить ее в океан. Он полагал, что, если Даная и маленький Персей погибнут, это будет дело рук Посейдона, и он будет не на крючке. Так и было сделано. Царь отправил свою дочь и ее ребенка в небольшую деревянную лодку к океану, чтобы никогда больше не возвращаться в Аргос.

Маленькая лодка плыла по волнам океана. Зевс посылал птиц бросать в лодку рыбу и бутылки с молоком, чтобы накормить Данаю и ее сына. Дни превратились в недели, недели превратились в месяцы.Наконец лодка остановилась на берегу небольшого острова Серифос. Спустя некоторое время Даная и Персей были пойманы рыбаком по имени Диктис. Диктис стал своего рода отчимом маленькому Персею, ​​хотя он не женился на Данаи, он вырастил Персея как своего собственного и позволил им жить в своем доме.

Однажды брат Диктис, король Полидект, приехал в гости. Спустя какое-то время Полидект попал в живую Даная и начал замышлять, как он сможет взять ее за руку.Персей видел, как царь смотрел на свою мать, и мог сказать, что у него мрачная судьба для нее, и защищал ее от царя. Король придумал идеальный план. Он притворялся помолвленным с другой женщиной и просил всех жителей деревни сделать свадебный подарок. Когда Персей, будучи бедным человеком, не имел дара, царь отсылал его, и тогда Даная была вынуждена выйти замуж за царя.

Итак, король так и сделал: он притворился, что ищет подарки для помолвки, чтобы подарить Гипподании, укротителю лошадей.Царь попросил у каждого своего подданного по 1 лошади. Когда у молодого Персея не было лошади, он пошел к царю. Он сказал Полидекту, что пойдет и принесет ЛЮБЫЕ дары, которые пожелает король, все, что ему нужно было сделать, это сказать Персею, ​​что он хочет. Что ж, это было даже лучше, чем первоначальный план. Итак, царь Полидект сказал Персею, ​​что ему нужна голова Медузы.

Персей сразу же отправился на поиски головы Медузы. Персей пошел в храм своего отца Зевса и попросил совета, как найти и убить горгону.Зевс послал Афину юному герою во сне. Афина сказала Персею, ​​чтобы убить Медузу, ему нужно будет найти Гесперид, что нимфы, которые охраняют сад Геры и золотые яблоки, также охраняют предметы, которые Персею понадобятся, чтобы победить Медузу. Афина также оставила Персею магический щит и велела Персею не смотреть уродливой горгоне в глаза, а использовать щит для своих глаз. Затем Афина ушла, а на следующую ночь Персея посетил сам Зевс. Зевс подарил своему сыну меч, сделанный из алмаза, и сказал юному герою, что это самый сильный клинок, и он обязательно отрубит зверю голову.Зевс также передал особый шлем Персея Аида, Шлем Тьмы, который делал невидимым любого, кто его носит. В ту же ночь Персея посетил также Гермес, который одолжил Персею свои крылатые сандалии.

Персей, вооруженный новыми дарами, отправился следовать совету Афины. Единственная проблема заключалась в том, что Геспериды жили на скрытом острове. Поэтому Персей вместо этого отправился на поиски сестер Грей. Персей нашел сестер Грей. Он издалека наблюдал за своим шансом узнать местонахождение Гесперид.Сестры Грэи были 3 старыми ведьмами с седыми волосами, 1 глазом и 1 зубом, которых они разделили между собой. Персей смотрел, как сестры по очереди смотрят глазами и зубами, и он увидел, что они были слепы, когда вынули глаз, чтобы перейти к следующей сестре. Это был шанс Персея, он подождет, пока не придет время поделиться со следующей сестрой и ВРАЩАТЬ глаз. Вскоре сестры удалили глаз и передали его следующему. Персей выхватил его у слепых сестер. Затем он заговорил и сказал им, что если они не хотят вечно оставаться слепыми в темноте, они расскажут ему, как найти Гесперид.Сестры Грей раскрыли местонахождение Гесперид, Персей вернул им глаза и отправился в путь.

Персей в сандалиях Гермеса полетел на скрытый остров, где жили Геспериды. Геспериды были тремя морскими нимфами, оставленными на тайном острове, чтобы охранять драгоценные золотые яблоки Геры. Так же, как Афина сказала Персею, ​​у них действительно есть предмет, который Персею понадобится, чтобы победить Медузу. Предмет, который Геспериды дали Персею, ​​был волшебным мешком, в который можно было положить ее голову после того, как он удалил ее, потому что голова Медузы все еще могла обращать людей в камень даже после того, как она была удалена.Сумка не позволит глазам Медузы превратить его в камень и позволит безопасно нести ее. Геспериды сказали Персею, ​​что он найдет Медузу на острове на западном краю мира.

Персей улетел, оставив трех морских нимф охранять остров. Как и предсказывали Геспериды, Персей нашел небольшой безлюдный остров на западном краю мира. Персей приземлился на острове, он поместил щит перед глазами и, используя отражение в щите, начал перемещаться по лабиринту каменных фигур на острове.Вскоре Персей заметил змеиное тело Медузы. Быстро соображая, Персей прыгнул перед Медузой, показывая себе ее отражение в магическом щите. Отражение оглушило зверя, и Персей взял свой алмазный меч и отсек зверю голову. Он закрыл глаза, поискал голову и положил ее в волшебный мешок. Как только голова была надежно запечатана в мешке, Персей открыл глаза и увидел красивого белого крылатого коня по имени Пегас и великана, владеющего мечом, выскочивших из шеи Медузы.

Миссия выполнена. Персей отправился домой, чтобы передать свой подарок королю Полидецету. На обратном пути домой он наткнулся на великий Атлас. После того, как Атлас рассказал свою печальную историю о том, как он был вынужден выдерживать тяжесть мира, Персей пожалел Титана и предложил превратить его в камень, чтобы он больше не чувствовал тяжесть своего бремени. Атлас согласился, и Персей вынул голову Медузы и обратил Атлас в камень, и с этого дня он стал известен как Атласские горы.

Персей покинул Атласские горы и продолжил свой путь в Серифос. Когда Персей летел над океаном, он наткнулся на девушку, прикованную к скале, плачущую. Персей полетел, чтобы получше рассмотреть. Персей высадился в Эфиопии. Персей пошел и увидел царя Цефея и его королеву Кассиопею. Король и королева сказали Персею, ​​что девушка, прикованная к скале, была их дочерью Андромедой. Царь рассказал Персею, ​​как царица вызвала гнев Посейдона, сказав, что она красивее жены Посейдона, которая была нереидой.В наказание за такие напрасные слова Посейдон затопил Эфиопию и послал ужасное морское чудовище разрушить город. Царь сказал Персею, ​​что оракул Аммона сказал царю и королеве, что единственный способ вернуться к нормальному состоянию — это принести в жертву свою единственную дочь Андромеду, чтобы ее съело морское чудовище. Вот почему Андромеда была прикована к камню на пляже. Персей прилетел на Андромеду и убил зверя, спасая Эфиопию и Андромеду.

В благодарность за их спасение король и королева позволили Персею жениться на их дочери.Приглашения рассылались повсюду. Все это было бы хорошо и красиво, но Андромеда уже была обещана другому Финею, а ее несостоявшийся муж не собирался позволять ей выйти замуж за другого без боя. Наступил день свадьбы. Это был БОЛЬШОЙ список квестов, в который входило множество королей и королев со всех земель, в частности, одним из гостей, которого стоит упомянуть, был Акрисий, царь Аргоса. Что ж, Финеус видел, как быстро закрывается его окно возможности жениться на Андромеде, поэтому он сорвал свадьбу. Финеус пытался атаковать Персея.Персей закрыл глаза и вынул голову Медузы из сейфа волшебного мешка. Финеус не мог сравниться с головой Медузы, и он был обращен в камень. Когда Персей открыл глаза, он увидел, что обратил в камень не только Финея, но и всех гостей, стоявших рядом с ним, включая Акрисия, царя или Аргоса. Персей извинился за устроенный беспорядок и покинул Эфиопию со своей новой невестой на руках.

Персей и его новая жена наконец прибыли на остров Серифос как раз вовремя.Пока Персей был в отъезде, царь Полидецет продвигался вперед в своих планах заставить Данаю выйти за него замуж. Персей услышал новость о том, что его мать была вынуждена выйти замуж. Затем Персей отправился на поиски царя и освободил свою мать. Когда Персей прибыл, он объявил царю, что у него свадебный подарок, а затем Персей вынул отрубленную голову из мешка и обратил Полидецета в камень, освободив его мать от принудительного брака. Затем Персей сделал Диктиса царем Серифоса. Когда Персей рассказал своей матери о событиях свадебной вечеринки, она была очень обрадована.Она сказала Персею, ​​что это был ее злой отец, который застрял в башне и приговорил их двоих к смерти у океана. С этим Персей, его новая невеста, и его мать вернулись в Аргос, чтобы занять свое законное место на троне.

Персей отдал свои дары от богов и подарил Афине голову Медузы, которую она затем поместила на свой щит. Персей и Андромеда правили королевством Аргос много лет, имея 7 сыновей; Перс, Алкей, Хелей, Местор, Сфенел, Электрион и Кинур, а также две дочери, Горгофон и Автохте.

Интересная история любви эфиопской принцессы Андромеды и греческого полубога Персея

Если вы хорошо знакомы с греческой мифологией, то наверняка слышали о принцессе Андромеде. Согласно легенде, она родилась от эфиопского царя Цефея и царицы Кассиопеи.

Любовная история Андромеды с Персеем, сыном всемогущего Зевса, очень интригует. Как рыцарь в сияющих доспехах, он пришел ей на помощь после того, как ее мать совершила высокомерие (вызов богам), провозгласив, что Андромеда прекраснее Нереид (женские духи морских вод).

Персей — Бенвенуто Челлини

Согласно легенде, Нереиды, которые были очень красивы и общительны, имели очень близкие отношения с Посейдоном, богом моря и других вод, землетрясений и лошадей. В наказание за хвастливое заявление королевы Кассиопеи Посейдон послал Кита, морского чудовища, чтобы уничтожить Эфиопию, а также захватить Андромеду и убить ее.

Отец Андромеды царь Цефей в последней попытке посоветовался с оракулом Аполлона смилостивиться над его дочерью, но ему сказали, что пока его не принесут в жертву, ничего нельзя сделать, чтобы искупить высокомерие ее матери.Раздетую догола и прикованную цепью к скале на берегу Андромеду бросил на съедение Кита.

Персей спасает Андромеду — Картина Gemäldegalerie

Персей, который возвращался после успешного убийства и обезглавливания Медузы, случайно наткнулся на Андромеду и спас ее после того, как убил Кита в шлеме Аида, который сделал его невидимым. Впоследствии Персей женился на Андромеде, хотя она была обручена со своим дядей Финеем. В день их свадьбы завязалась ссора между Финеем и Персеем, которая закончилась тем, что Финея превратили в камень с головой Медузы.

Родители Андромеды благодарят Персея после того, как он спас ее — Картина Пьера Миньяра

Персей вместе с Андромедой отправился в экспедицию на остров Серифос, где спас свою смертную мать Данаю. Затем они отправились в Тиринф, Аргос.

У пары было семь сыновей и две дочери. После смерти Андромеды Афина, богиня войны, ремесел и практического разума, поместила ее в небо как созвездие.

Созвездие Андромеды (отмечено линиями) — Фото через AlltheSky.com

Несмотря на то, что ее история очень интересна, ее изображение белой женщины в искусстве, кино и романах всегда вызывает любопытный отклик. Если она была эфиопкой, почему тогда ее изображают белой женщиной?

Даная и Персей

Абас, сын Линкея и Гиперместры, последовал по семейной традиции, у него были сыновья-близнецы Проитос и Акрисиос. В близнецы постоянно ссорились, даже находясь в теле матери, и продолжали свой конфликт, пока росли.В конце концов Proitos ушел и основал новое королевство в Тиринфе, всего в нескольких милях к югу от Аргоса, в то время как Акрисиос принял царство Аргоса. Он женился на женщине (которую поздние источники называют Эвридикой) и имел дочь Даная. Затем он спросил у дельфийского оракула, как он может иметь сына.

Это основной образец большинства греческих героических мифов. Когда жена короля либо не имеет детей, либо производит дочь, король спрашивает оракула о сыне. Ответ почти всегда то же самое: нет сына, или этот сын убьет тебя.Если король есть дочь, оракул велит ему не позволять дочери выходить замуж. Если она это сделает, король будет убит какой-то версией сына (например, внуком, зять, пасынок). Итак, все эти короли с дочерьми переходят в возложить очевидно невыполнимую задачу на любого жениха своих дочерей. Следовательно, чтобы стать героем, вам нужно было преодолеть непреодолимое препятствие. (что всегда означает выиграть принцессу у ее отца, сделав что-нибудь невозможно для всех остальных).

Например, если жених хотел жениться на Гипподамии, дочь царя Олимпийского Оиномаоса, ему пришлось бить ее отца на колеснице гонки (но у Оиномаоса были самые быстрые лошади в мире, и жених пришлось взять с собой на колеснице Гипподамию).Если бы он хотел жениться на Иоле, дочери царя Эврита из Ойхалии, он должен был победить ее отца в соревновании по стрельбе из лука (а Эвритос был лучшим лучником в мире). И если бы он хотел жениться на Алкестиде, дочери Пелия, ему пришлось бы запрягите льва и кабана к плугу (что мог сделать только Пелий).

В случае Акрисия и его дочери Данаи он Оракул сказал, что если его дочь выйдет замуж, у нее будет сын кто убьет его. Акрисиос заключил Данаю в бронзу. подземное подземелье, и поставьте стражу охранять тюрьму.

Однажды, однако, Акрисиос пришел навестить свою дочь. и обнаружил, что у Даная был ребенок по имени Персей. Кто был отцом? Некоторые говорили, что это был Зевс, который прошел через замочную скважину в виде золотой дождь, а другие говорили, что это был брат-близнец Акрисия Проитос, дядя Данаи, который подкупил стражников золотом, а затем выдумал историю о Зевсе и золотой дождь.

Данаос отвез свою дочь и ее маленького сына на несколько миль на юг до Науплиона, положил их в ящик и бросил ящик в Эгейское море. Море.Это еще один повторяющийся аспект героического мифа: младенец будущего героя почти всегда разоблачает его отец (а иногда и мать) тому, что кажется верной смертью в море или в пустыне.

Эти дети, посланные на смерть, конечно же, всегда выживают; обычно их находят и воспитывают родители с низким статусом (или иногда даже животными), и в конце концов они ищут своих настоящих родителей. Оракул всегда исполняется (то есть король умирает), мать — часто выручал из какого-то ужасного затруднительного положения, и часто в поисках для его настоящих родителей, что героический статус сына достигнут.

Ящик с Данаей и Персеем, выброшенный на берег на острове Серифос и был найден бедным рыбаком по имени Диктис. Когда-то он был королем Серифоса, но был свергнут своим братом-близнецом. Полидектес. Когда Диктыс нашел и открыл коробку, он тут же влюбился в Данайю и сказал ей: «Я люблю тебя и женюсь на тебе, если Мог бы, но ты явно принцесса, а я плохой рыбак. Тем не менее я буду защищать тебя от всех других мужчин, и я буду воспитывать твоего сына Персей, как будто он мой собственный.»

Когда Персею был 21 год, царь Полидект увидел Даная и влюбился в нее. Поскольку он мог сказать, что Персей был сыном Зевса, ему нужно было придумать способ избавиться от него. Придумав ложную историю, он объявил, что намеревается ухаживать за Гипподамией, дочь царя Олимпийского Оиномаоса. Поскольку он не хотел заниматься в гонке колесниц с Оиномао, которую проиграли все остальные женихи вместе с с их головами, он сказал своим людям, что у него другая стратегия.Если бы все его подданные дали ему лошадь, он бы взял все стадо на Оиномаос, который тогда мог бы быть так благодарен, что отдал бы свою дочь не заставляя Полидектеса участвовать в гонках.

Все подданные Полидекта принесли ему лошадь; наконец настала очередь Персея, и он сказал царю: «Я живу с бедными у нас с рыбаком Диктысом лошадей нет. Но я верный подданный и Я сделаю для вас все, что угодно, даже верну голову Горгоны Медузы «.

Это именно то, что хотел услышать Полидект, и он приказал Персею принести ему голову Медузы, полагая, что такая задача вызовет определенные смерть сына Данаи.

Три Горгоны были Медузой, смертной, и ее бессмертные сестры Стенно и Эвриале. Они жили в том, что сейчас называется Марокко, недалеко от райского Сада Гесперид (один из несколько греческих версий Эдемского сада). У них были бивни вроде кабан, крылья, змеи вместо волос и способность превращаться в камень любой, чьи глаза встретились с ними (то есть, если Горгона увидела, что вы смотрите на нее вы бы окаменели и умерли).

Персей, однако, понятия не имел, где живут Горгоны. и беспомощно бродил по Серифосу, пока Афина не пришла ему на помощь.Афина, богиня, вся карьера которой посвящена маскировке себя как мужчина, является большим другом и помощником большинства героев, как и Гера. обычно их злейший враг (поскольку большинство героев — незаконнорожденные сыновья ее мужа Зевса).

Когда Персей спросил Афину, где живут Горгоны, она сказала ему, что есть три нимфы, которые знают ответ. Персей сказал: «Какие три нимфы? На каждый пруд и фонтан есть нимфа, нимфа для каждого дерева и еще сотни в океане.»Афина ответила что три Грая знали, какие три нимфы знали дом Горгон.

Три Грая были старыми ведьмами, которые родились как старые ведьмы. У них был один глаз и один зуб между тремя их, и оба были съемными. Если Грая хотела что-нибудь съесть, она сказала: «Проходи зуб», и если она хотела посмотреть, что ела, она сказала: «Передайте глаз».

Персей нашел Граи, вырвал глаз и зуб, пока их не передали, и отказался отдать их, пока они раскрыли личность нимф.Потом пошел к нимфам, узнал, где живут горгоны, и получил от нимф и от Афина получила множество подарков, чтобы помочь ему заполучить голову Медузы.

Получил щит с зеркальной поверхностью (так он мог видеть Горгон косвенно), специальная сумка называла кибиси (чтобы вставить голову Медузы, чтобы он случайно не взглянул на нее), серп отрубить ей голову, крылатые сандалии (чтобы он мог летать) и шапку Аида (что делало того, кто его носил, невидимым).

Отягощенный всеми этими орудиями, Персей полетел в Сад Гесперид, где нашел трех Горгон спит на земле.Глядя в зеркало-щит и с Афиной ведя рукой, он отрубил Медузе голову. Как только он это сделал, выпрыгнули крылатый конь Пегас и вооруженный воин по имени Хрисаор шеи обезглавленной Медузы. Недавно у нее был роман с Посейдон и забеременела этими двумя детьми.

Шум этого двойного рождения разбудил ее сестер. и они начали преследовать Персея. Надев шапку Аида, однако он стал для них невидимым и легко сбежал.Персей затем начал свое возвращение на Серифос, где его мать Даная преследовали развратным Полидектом (который был уверен, что Персей никогда не вернется).

Когда Персей пролетел над Эфиопией (вероятно, над современной Хайфой) он посмотрел вниз и увидел то, что, по-видимому, было принцессой, которую собирались съесть огромным морским змеем. Он прилетел во дворец царя Кефея, и спросил, что происходит. Кефей сказал Персею, ​​что из-за высокомерие своей жены Кассиопеи Посейдон послал морского змея беспокоить свою страну.Когда он спросил оракула, как он мог получить избавиться от монстра, ему сказали, что единственный способ — пожертвовать драгоценное владение, его дочь Андромеда. Персей спросил: «Если я убить морского змея и спасти Андромеду, могу ли я жениться на ней? »Когда король согласился, Персей полетел к берегу, вынул голову Медузы из кибиси и показал его монстру, который обратился в камень. Затем он вернулся с Андромедой во дворец, где царь Кефей сказал ему: «Есть кое-что, что я забыл тебе сказать.Выйти замуж за Андромеду сначала ты должен победить ее невесту, моего брата-близнеца Финеуса, и его армию ».

Персей снова использовал голову Медузы, чтобы повернуть Финея и его армия превратилась в камень, а затем полетела обратно на Серифос, чтобы спасти свою мать. Найдя Даная и ее защитника Диктис, укрывшихся на алтарь, он обратил Полидекта и все его войско в камень. Затем он восстановил Диктиса на его законном посту короля Серифоса и объявил его намерение вернуться в Аргос, чтобы навестить своего деда Акрисиоса.

На этом этапе мы, безусловно, ожидаем, что Даная и Диктыс жениться и жить долго и счастливо; он любил и защищал на ней все эти годы, но жениться на ней не мог из-за своей бедности. Но даже несмотря на то, что он снова стал королем, Даная не может выйти замуж. Персей вернулся в Аргос с невестой под мышкой и матерью. под другой.

Когда мужчина берет свою мать в медовый месяц, мы можем задаться вопросом, кого он действительно женится.Но конечно Андромеда и Даная двое аспекты одного и того же человека. Именно поэтому они впервые появляются именно в похожие ситуации.

Когда он прибыл в Аргос, он обнаружил, что Акрисиос исчез, и никто не знал, где он был (когда Акрисиос узнал, что Персей, внук, которому суждено было убить его, ходил, оборачиваясь людей в камень, он покинул Аргос и тайно жил на севере Греческий город Лариса под вымышленным именем). Поэтому Персей предположил царствование Аргоса, и у него и его жены Андромеды было много детей.Спустя несколько лет Персей подошел к Ларисе, чтобы участвовать в спортивных состязаниях. игры, проводимые в честь мертвого короля. Поскольку Персей недавно изобрел метание диска, люди Ларисы пригласили его продемонстрировать этот новый вид спорта. Персей метнул диск очень далеко и довольно дико; он упал на трибуны, ударил Акрисия по ноге и убил его. немедленно.

Когда он вернулся в Аргос, Персею было стыдно быть королем города, бывшего короля которого он только что убил.Поэтому он организовал обмен с братом-близнецом своего отца Проитосом, королем Тиринфа. Пройтос и его сын Мегапент пришли править Аргосом, а Персей стал король Тиринфа. В это время Персей основал город Микены.

Вернуться к Индексу греческих мифов Дика Колдуэлла

Интерпретации мифа об Андромеде на Иопе

Резюме

Настоящая статья предлагает экзаменовать различные аттестации, тексты и другие материалы, du mythe d’Andromède à Ioppé.Une étude approfondie et compare des éléments mis en œuvre permet ainsi de saisir le processus d’élaboration des différentes versions du récit. Плюс большое, l’exemple de la construction du mythe d’Andromède и локализация в Ioppé, в частности, fait comprendre comment la multiplicité des information livrées par les sources anciennes traduit en fait des change constants de перспектива в восприятии мифологического прошлого .

Целью данной статьи является обсуждение разнообразных текстовых и других свидетельств мифа об Андромеде на Иопе.Предоставляя подробную подборку соответствующих материалов, он намеревается исследовать сложные факторы, которые, возможно, помогли сформировать различные версии истории. Сосредоточение внимания на этом конкретном тематическом исследовании, в частности, в отношении того, где находится сказка в Иопе, приведет к дальнейшему признанию того, каким образом разнообразная информация, представленная в древних источниках, отражает постоянно развивающееся восприятие мифологического прошлого.

لاصة — يسعى ا المقال لى الإحاطة بتنوع الشهادات ، سواء في النصوص أم في غيرها ، بخصوص نسطورة لادات سواء ي النصوص أم ي غيرها ، بخصوص نسطورة بو نسورة نسوروديوديبيم.وتساهم دراسة معمقة لمختلف المواد في فهم مسلسل صياغة مختلف الروايات المتعلقة بهذه الأسطورة. وبشكل أوسع, يسمح تركيب نموذج أسطورة أندروميدا, وتحديد موطنها في يوب, بالتطرق إلى تنوع المعطيات الواردة في المصادر القديمة عن هذا الماضي الأسطوري; وجميعها يترجم رؤية في تطور مستمر.

Haut de Page

Банкноты

Страбон 1.2.35 [C42]: πρὸς τῷ μὴ ἀξιοπίστῳ καὶ σύγχυσίν τινα ἐμϕαίνοντες τοῦ μυθιϰοῦ ϰαὶ ἱστοριϰοῦ σχήματος.

Страбон 1.2,35 [C42-3]: εἰσὶ δ»οἳ καὶ τὴν Αἰθιοπίαν εἰς τὴν καθ» ἡμᾶς Φοινίκην μετάγουσι, καὶ τὰ περὶ τὴν Ἀνδρομέδαν ἐν Ἰόπῃ συμβῆναί φασιν · οὐ δήπου κατ»ἄγνοιαν τοπικὴν καὶ τούτων λεγομένων, ἀλλ» ἐν μύθου μᾶλλον σχήματι.

На протяжении всей статьи я придерживаюсь Иопа, хотя название города также пишется по-другому. Ср. . Шюрер 1979, стр. 110-111, н. 132; Биффи 2002, стр. 216.

Ср. Ов. Met. 4.604-803, at 668-71: gentibus innumeris Circumque Infraque relictis Aethiopum populos Cepheaque conspicit arua.illic immeritam maternae pendere linguae Andromedan poenas iniustus iusserat Ammon («Пройдя бесконечное количество стран вокруг и под ним, [Персей] наконец увидел царство эфиопского Цефея, где Аммон, бог земли, несправедливо приказал принцессе Андромеде невинная девушка, чтобы заплатить цену за свою хвастливую мать [которая утверждала, что превосходила дочерей Нерея красотой] »). Пер. Д. Реберн (Пингвин).

Аполлод. Библ. 2.4.3: αραγενόμενος δὲ εἰς Αἰθιοπίαν, ἧς ἐβασίλευε Κηϕεύς, εὗρε τὴν τούτου θυγατέρα Ἀνδπομέδαν παραϰειοσινη.Κασσιέπεια γὰρ ἡ Κηφέως γυνὴ Νηρηίσιν ἤρισε περὶ κάλλους, καὶ πασῶν εἶναι κρείσσων ηὔχησεν · ὅθεν αἱ Νηρηίδες ἐμήνισαν, καὶ Ποσειδῶν αὐταῖς συνοργισθεὶς πλήμμυράν τε ἐπὶ τὴν χώραν ἔπεμψε καὶ κῆτος. Ἄμμωνος δὲ χρήσαντος τὴν ἀπαλλαγὴν τῆς συμφορᾶς, ἐὰν ἡ Κασσιεπείας θυγάτηρ Ἀνδρομέδα προτεθῇ τῷ κήτει βορά, τοῦτο ἀναγκασθεὶς ὁ Κηφεὺς ὑπὸ τῶν Αἰθιόπων ἔπραξε, καὶ προσέδησε τὴν θυγατέρα πέτρᾳ. ταύτην θεασάμενος ὁ Περσεὺς ϰαὶ ἐρασθεὶς ἀναιρήσειν ὑπέσχετο Κηϕεῖ τὸ ϰῆτος, εἰ μέλλει σωθευσαν αὐτὴν αὐτ.ἐπὶ τούτοις γενομένων ὅρϰων, ὑποστὰς τὸ ϰῆτος ἔϰτεινε ϰαὶ τὴν Ἀνδρομέδαν ἔλυσεν. ἐπιβουλεύοντος δὲ αὐτῷ Φινέως, ὃς ἦν ἀδελφὸς τοῦ Κηφέως ἐγγεγυημένος πρῶτος τὴν Ἀνδρομέδαν, μαθὼν τὴν ἐπιβουλήν, τὴν Γοργόνα δείξας μετὰ τῶν συνεπιβουλευόντων αὐτὸν ἐλίθωσε παραχρῆμα. Пер. Р. Хард (OWC).

Цена 2005 г., стр. 120.

Стеф. Byz., S.v. (Ред. А. Meineke, 1849, стр 333). Ἰόπη: Ἰόπη, πόλις Φοινίκης … ἐκλήθη δὲ ἀπὸ Ἰόπης τῆς Αἰόλου θυγατρός, τῆς γυναικὸς Κηφέως τοῦ κτίσαντος καὶ βασιλεύσαντος, τοῦ καταστερισθέντος, οὗ ἐστι γυνὴ Κασσιέπεια.

Юстаф. ad Dion. Пер. 910: τι πόλις Φοινίϰης Ἰόπη, ληθεῖσα οὕτως ἢ ἀπὸ τῆς Ἰοῦς ἢ ἀπὸ Ἰόπης, θυγατρὸς μὲν Αἰόηλου, γυωε Κν Αἰόλου, γυυε ον λου, γυε ονα, γυϕ ονα, αναιϕ ον ηου, γυ ονα, αναι ονα, γυϕ ονα Ср. Müller1861, стр. 375.

Сартр 2001, стр. 150.

Но обратите внимание на предложения Lichtenberger 2004 и тематическое исследование Barkay 2003, особенно. п. 111–140, который показал, как с конца II века н.э. на чеканке Нисы-Скифополиса была введена новая «визуальная программа», напрямую связавшая мифологический мир Диониса с легендами местных оснований.

В любом случае нельзя считать само собой разумеющимся, что коренное прошлое было вызвано вместо этого местным населением, как утверждает Прайс 2005 . Ср. Миллар 1993, особенно п. 6, за важный аргумент о том, что страны Ближнего Востока характеризовались «исторической амнезией» в отношении периода Древнего Ближнего Востока. О месте греческой культуры на землях Леванта в целом см. Классические работы Бауэрсока 1990 года, а теперь и Сартра 2008 года.

Об этом отрывке у Страбона см. Biffi 2002, p. 217. О том, как каталог отрывков Страбона о культах и ​​мифах в книге XVI сам по себе очень информативен в отношении степени, в которой религиозная жизнь раннего римского Ближнего Востока была известна и понята (и действительно обеспокоена), см. Кайзер готовится.

Страбон 16.2.28 [C759]: εἶτα Ἰόπη, ϰαθ ’ἣν ἡ ἀπὸ τῆς Αἰγύπτου παραλία σημειωδῶς ἐπὶ τὴν ἄρϰτον ϰάμπτεται, πνόττο.ἐνταῦθα δὲ μυθεύουσί τινες τὴν Ἀνδρομέδαν ἐκτεθῆναι τῷ κήτει · ἐν ὕψει γάρ ἐστιν ἱκανῶς τὸ χωρίον, ὥστ»ἀφορᾶσθαί φασιν ἀπ» αὐτοῦ τὰ Ἱεροσόλυμα, τὴν τῶν Ἰουδαίων μητρόπολιν ·

На этом отрывке ср. Safrai 2005, стр. 254: «Это неправда: изгиб береговой линии проходит южнее (в районе Газы). Но само упоминание этой детали указывает на использование географического текста ».

. Ср. Radt 2009, стр. 316, который утверждает, что выбор γάρ “lässt sich verteidigen unter der Annahme dass nach Strabons Vorstellung die Andromeda-Sage eine hohe Steilküste verlangt, an der das Mädchen angekettet werden konnte.”

В очень полезной статье Харви 1994 года не только подробно обсуждается миф об Андромеде на Иопе, но также отмечается, что город стал целью христианских паломников как место, где Табита, также известная как Доркас, была воскрешена Святым Петром ( Деяния 9: 36-43).

Но см. Предлагаемую поправку к стиху Хусинга 1907, стр. 72, который гениально хотел избавить Яффо от повествования.

Харви 1994, стр.5 проходит через более ранние источники, которые не обнаружили миф об Андромеде на Иопе.

Periplous 104, код 93: [ππη πόλις · ἐϰτε] θῆναί ϕασιν ἐνταῦθα τὴν Ἀνδρομ [έδαν τῷ ϰήτει]. Текст, носящий имя Скилакс из Карианды, ср. Мюллер 1855, стр. 15-96, на стр. 79. Новое издание текста и перевод в процессе Дж. Шипли, а также предварительный перевод доступен по адресу .

Цена 2005 г., стр. 119.

О том, как читать текст, см. Сейчас Batty 2000.

Помпа. Мела 1.64: est Iope ante diluvium ut ferunt condita, ubi Cephea regnasse eo signo accolae adfirmant, quod titulum eius fratrisque Phinei veteres quaedam arae cum Religione plurima retinent: quin etiam rei servo cece celebe carminibus ac fabulis ac fabulis инмания показная. Пер. Ромер 1998.

Страбон 16.2.17 [C755]: … μῆκος σχεδόν τι καὶ πλεθριαῖον, πάχος δ», ὧσθ» ἱππέας ἑκατέρωθεν παραστάντας ἀλλήλους μὴ καθορᾶν, χάσμα δέ, ὥστ»ἔφιππον δέξασθαι, τῆς δὲ φολίδος λεπίδα ἑκάστην ὑπεραίρουσαν θυρεοῦ.

Кларк 1999, стр. 178: «В эллинистических описаниях Ближнего Востока такие существа недалеки от того, чтобы считаться частью исторической реальности. В частности, появление морских существ, способствовавших развитию цивилизации, было важной особенностью ранней истории Вавилонии.”

Таким образом, Radt 2009, p. 304 и стр. 315.

Плиний HN 9.4 / 11: beluae cui dicebatur exposita fuisse Andromeda ossa Romae apportata ex oppido Iudaeae Ioppe ostendit inter reliqua miracula in aedilitate sua M. Scaurus longitudine pedum, crawdineequa .

Ср. Бротон 1952, стр.195 для всех ссылок. Это, конечно же, тот же Скавр, который беззастенчиво отпраздновал это эдилство монетой ( RRC I, p. 446, n o 422), на которой неверно изображен набатейский царь Аретас (III) в акте капитуляции, хотя Кампания бывшего квестора против набатеев была быстро прекращена в 62 г. до н. э. после того, как Риму было выплачено триста талантов, ср. Джозеф. Ant. 14.5.1 [80-1].

Джозеф. BJ 3.9.3 [420]: νθα ϰαὶ τῶν Ἀνδρομέδας δεσμῶν ἔτι δειϰνύμενοι τύποι πιστοῦνται τὴν ἀρχαιότητα τοῦ μύθου.

Исид. Этим. 15.1.19: Ioppe oppidum Palaestinae maritimum idem Palaestini aedificaverunt; ubi saxum ostenditur quod vinculorum Andromedae vestigia adhuc retinet; cuius beluae forma eminentior elephantis fuit.

Jer. Comm. in Ionam 1.3: Hic locus est, in de usque hodie saxa monstrantur in littore, in quibus Andromeda Religata, Persei quondam sit liberate praesidio.Scit eruditus lector Historiam; sed et juxta regionis naturam de montanis et arduis ad Joppen et campestria veniens propheta, recte dicitur Descentisse… ) Изд. Ж.-П. Минье, Patrologia Latina 25, цв. 1123A. Пер. Файл Р. МакГрегора: // localhost / ().

Jer. Ep. 108.8: Joppen quoque fugientis portum Jonae; et (ut aliquid perstringam de fabulis Poetarum) Religatae ad saxum Andromedae Spectatricem. («Иопа тоже недалеко, порт, откуда летел Иона; в котором также — если я могу представить поэтическую басню — Андромеда была привязана к скале».) Ред. Ж.-П. Минье, Patrologia Latina 22, цв. 883. Пер. У. Х. Фримантл ( НПНФ , 2-я сер. VI).

Ср. Хант 1984, стр. 172 и особенно. Харви 1994, стр. 11-12, п. 54. Обратите внимание на довольно сбивающее с толку третье упоминание Иопы Иеронимом, редко цитируемое в этом контексте, в Apol. нареч. lib. Руфини 3.22: Veni Rhegium, в Scyllaeo littore paululum steti, ubi veteres didici fabulas, et praecipitem pellacis [Al. fallicis ] Ulyssis cursum, et sirenarium cantica, et insatiabilem Charybdis voraginem. Cumque mihi accolae illius loci multa narrarent, darentque consilium, ut non ad Protei columnas, sed ad Jonae portum navigarem: illum enim fugientium et turbatorum, hunc securi hominis esse cursum, malui per Maleas et Cycladas Cyprum pergere. («Я прибыл в Региум.Я постоял некоторое время на берегу Сциллы и слушал старые рассказы о быстром путешествии разностороннего Улисса, о песнях сирен и ненасытном водовороте Харибды. Жители того места рассказали мне много сказок и посоветовали мне плыть не к колоннам Протея, а к порту, где высадился Иона, потому что первый из них подходил для людей, которые спешили и летели. но последнее было лучше всего для человека, который был заключен в тюрьму; но я предпочел пройти курс через Малею и Киклады на Кипр.’) Ред. Ж.-П. Минье, Patrologia Latina 23, сб. 494C-495A. Пер. В. Х. Фримантл ( НПНФ , 2-я сер. III).

Paus. 4.35.6: ξανθὸν δὲ ὕδωρ, οὐδέν τι ἀποδέον τὴν χρόαν αἵματος, Ἑβραίων ἡ γῆ παρέχεται πρὸς Ἰόππῃ πόλει · θαλάσσης μὲν έγγυτάτω τὸ ὕδωρ ἐστί, λόγον δὲ ἐς τὴν πηγὴν λέγουσιν οἱ ταύτῃ, Περσέα ἀνελόντα τὸ κῆτος, ᾧ τὴν παῖδα προκεῖσθαι τοῦ Κηφέως , νταῦθα τὸ αἷμα ἀπονίψασθαι.

Philostr. Imag. 1.29.2: τετέλεσται ἤδη ὁ ἆθλος, αὶ τὸ μὲν ϰῆτος ἔρριπται πρὸ τῆς ᾐόνος ἐμπλημυροῦν πηγαῖς αἵματυο, ατυο πηγαῖς αἵματυο, ϕ ‘ρνὰ причина, по которой море красное »).

Lucian, Syr. D. 8: ὁ δὲ ποταμὸς ἑκάστου ἔτεος αἱμάσσεται καὶ τὴν χροιὰν ὀλέσας ἐσπίπτει ἐς τὴν θάλασσαν καὶ φοινίσσει τὸ πολλὸν τοῦ πελάγεος καὶ σημαίνει τοῖς Βυβλίοις τὰ πένθεα. μυθέονται δὲ ὅτι ταύτῃσι τῇσι ἡμέρῃσιν ὁ Ἄδωνις ἀνὰ τὸν Λίβανον τιτρώσκεται, καὶ τὸ αἷμα ἐς τὸ ὕδωρ ἐρχόμενον ἀλλάσσει τὸν ποταμὸν καὶ τῷ ῥόῳ τὴν ἐπωνυμίην διδοῖ.Пер. Лайтфут 2003.

Лайтфут 2003, стр. 327. Ср. там же. , стр. 169.

Lucian, Syr. D. 8: ἄνεμοι ὦν τρηχέες ἐϰείνῃσι τῇσιν ἡμέρῃσιν ἱστάμενοι τὴν γῆν τῷ ποταμῷ ἐπιϕέρουσιη οῦσαεαεαεαιγ Пер. Лайтфут 2003.

Таким образом, Миллар 1993, стр. 245. Любой читатель этого текста должен теперь полностью погрузиться в комментарий Лайтфута 2003, особенно. п. 305-28, с.327-8 в цитируемых строках. Ср. Kaizer 2008, стр. 28-29.

Pliny, HN 5.14 / 69: Iope Phoenicum, antiquior terrarum inundatione, ut ferunt, внутренняя группа praeiacente saxo in quo vinculorum Andromedae vestigia ostendunt; colitur illic fabulosa Ceto. Ср. Sallmann 1971, стр. 178, который отрицал «анахронизм», который некоторые ученые видели в этом отрывке.

Pliny, HN 5.19.81: Bambycen quae alio nomine Hierapolis vatur, Syris vero Mabog — ibi prodigiosa Atargatis, Graecis autem Derceto dicta, colitur (‘Bambyx, который также называют Hierapolis Vocatur, но который здесь поклоняются чудовищной богине Атаргатис, греческое имя которой Деркето »).

Фактически, Плиний использует термин belua как для HN 5,34 / 128, так и для 9,4 / 11.

Lucian, Syr. Д. 14. Пер. Лайтфут 2003.

Этот термин также появляется в фрагментарно сохранившейся пьесе Еврипида « Андромеда », в двух отрывках текста, описывающих морское чудовище, которому подверглась невинная девушка. Ср. fr.121 (вероятно, произнесенный Андромедой: ἐϰθεῖναι ϰήτει ϕορβάν, «(чтобы) выставить (меня) на корм морскому чудовищу») и fr.145 (вероятно, произнесенный посланником: ὁρῶ δὲ πρὸς τὰ [или τῆς] παρθένου θοινάματα ϰῆτος θοάζον ἐξ Ἀτλαντιϰῆς ἁλός, «Я вижу морское чудовище, стремительно движущееся от атлантического моря к пиру»). Эд. Наук, 1889. Пер. J.Gibert, в Collard, Cropp & Gibert, 2004. Cf. также Bubel1991, где фрагменты F10 * (следовательно, сомнительно) и F36 соответственно.

Для некоторых ссылка действительно очень ясна: Lawrence 1962, p. 295, говорится, что «кетос Ионы имеет долгую историю в греческом искусстве.Это он, как правило, угрожает Андромеде и Гесионе ». Современный Яффо может похвастаться впечатляющей скульптурой морского чудовища в центре города [ пл. I ], но поскольку он явно имеет форму кита, который в более поздних традициях стал играть роль рыбы в истории об Ионе, определенно к 1534 году, когда Уильям Тиндейл перевел ϰῆτος / cetus в Мэтью 12: 40 (см. Ниже) с «китом» — вряд ли это отражение τος из мифа об Андромеде.

Иона 2: 1: Et praeparavit Dominus piscem grandem, ut deglutiret Ionam .

Мэтью 12: 40: Sicut enim fuit Ionas in ventre ceti tribus diebus et tribus noctibus, sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibus .

Также может быть интересно отметить, что «Цетус» присоединился к другим героям мифа (Андромеда, Персей, Цефей и Кассиепея) как созвездие, и запись об «Андромеде» в OCD 3 , p.88, подозревает, что «это один из очень немногих греческих мифов о звездах, который восходит к более ранней дате, чем александрийский период».

Conon, Narr. (40), apud Phot. Библ. , Код. 186, стр. 138b-139a (Беккер) = FGrH I, 26, F1: Ἡ μ»ἱστορία τὰ περὶ Ἀνδρομέδας ἱστορεῖ ἑτέρως ἢ ὡς ὁ Ἑλλήνων μῦθος · ἀδελφοὺς μὲν γὰρ δύο γενέσθαι Κηφέα καὶ Φινέα, καὶ εἶναι τὴν τοῦ Κηφέως βασιλείαν τότε ἐν τῇ μετονομασθείσῃ μὲν ὕστερον Φοινίϰῃ, τηνιϰαῦτα δ ‘Ἰόππᾳ ἀπὸ Ἰόππης τῆς ἐπιθαλασσιδίου πόλεως τοὔνομα λαβούσῃ.Καὶ ἦν τὰ τῆς ἀρχῆς ὅρια ἀπὸ τῆς ϰαθ ’ἡμᾶς θαλάσσης μέχρι Ἀράβων τῶν πρὸς τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν ᾠϰημένων. Ναι δὲ τῷ Κηϕεῖ ϰαὶ θυγατέρα πάνυ ϰαλὴν Ἀνδρομέδαν, ϰαὶ αὐτὴν μνᾶσθαι Φοίνιϰά τε ϰαὶ τὸν ἀδελϕὸν Κηια. Κηφεὺς δὲ μετὰ πολλοὺς τοὺς ἐφ ‘ἑκατέρῳ λογισμοὺς ἔγνω δοῦναι μὲν Φοίνικι, ἁρπαγῇ δὲ τοῦ μνηστῆρος τὸ αὑτοῦ ἑκούσιον ἀποκρύπτειν · καὶ ἁρπάζεται ἀπό τινος νησῖδος ἐρήμου ἡ Ἀνδρομέδα ἐν ᾧ εἰώθει ἀπιοῦσα θυσίας τῇ Ἀφροδίτῃ θύειν · Φοίνικος δ’ ἁρπάσαντος νηΐ (Κῆτος δ»αὕτη ἐκαλεῖτο ἢ μίμησιν ἔχουσα τοῦ ζῷου ἢ κατὰ τύχην), ἡ Ἀνδρομέδα, ὡς κατὰ ἄγνοιαν τοῦ πατρὸς ἁρπαζομένη ἀνωλοφύρατό τε καὶ μετ»οἰμωγῆς τοὺς βοηθήσοντας ἀνεκαλεῖτο.Περσεὺς δ»ὁ Δανάης κατὰ δαίμονα παραπλέων κατίσχει καὶ πρὸς τὴν πρώτην ὄψιν τῆς κόρης οἴκτῳ καὶ ἔρωτι συσχεθεὶς τό τε πλοῖον, τὸ Κῆτος, διαφθείρει καὶ τοὺς ἐμπλέοντας ὑπὸ ἐκπλήξεως μόνον οὐχὶ λιθωθέντας ἀναιρεῖ. Καὶ τοῦτο Ἕλλησι τὸ τοῦ μύθου ϰῆτος ϰαὶ οἱ παγέντες εἰς λίθους ἄνθρωποι τῆς Γοργόνος τῇ ϰεϕαλῇ. Ἄγεται δ ’οὖν γυναῖϰα τὴν Ἀνδρομέδαν, ἴαὶ οἴχεται αὐτὴ συμπλέουσα εἰς τὴν Ἑλλάδα τῷ Περσεῖ, ϰαὶ βασιλεοτοτ. Пер. Браун 2002, стр. 272-278. Ср. Stern1974, стр.352-354.

Браун 2002, стр. 275.

Ср. Браун 2002, стр. 277: «традиционно царь Сидона или Тира».

Ср. Brody 1998, особенно. п. 70-71, например, инжир. 22 и 65.

Браун 2002, стр. 27-31 и стр. 277, также со ссылками на обоснования, засвидетельствованные другими авторами.

Ср. Браун 2002, стр. 277. Что касается острова в Кононе, принадлежащего Афродите, Браун отмечает, что «после того, как увидел Андромеду и решил спасти ее, Персей в Еврипиде Андромеда сначала произносит молитву Эросу», со ссылкой на фр.136 in Nauck 1889.

Pliny, HN 5.34 / 128: в Phoenicio deinde mari est ante Iopen Paria, tota oppidum, in qua obiectam beluae Andromedam ferunt .

Харви 1994, стр. 6. Ср. предположение, отмеченное выше Радтом 2009, что запись Посидониуса трупа упавшего дракона на равнине Макра намекает на существование китов вдоль побережья. Следует подчеркнуть, что Иопа не обязательно должен был быть еврейским городом как таковым на этой ранней стадии, чтобы на каком-то уровне произошло слияние монстров Андромеды и Ионы.Здесь можно было бы ввести в дискуссию также понятие коренных предшественников в форме битвы божественного героя против чудовища на побережье Средиземного моря, как известно из угаритских табличек, найденных в Рас-Шамре. Ср. например Parker 1997, n o 18 (о привязке морского чудовища); № или 9, особенно III.38-40 (из цикла Ваала), и о потенциальном вкладе этих текстов в эту область, ср. например Лоретц 1990.

Люциан, известный сатирик из Самосаты, конечно, назвал эту сказку эфиопской ( Salt. 44: θιοπιϰὴ διήγησις). Ср. Наберите. 14 марта г. (323 г.), где он обнаруживает действия Персея на берегу Эфиопии (ἐπεὶ δὲ ϰατὰ τὴν παράλιον ταύτην Αἰθιοπίαν ἐγένετο…).

Харви 1994, стр. 7.

Стеф. Byz., S.v. Ἰόπη (изд. A.Meineke, 1849, стр. 334): λέγεται ϰαὶ Ἰοπία διὰ τοῦ ῑ, ϰαὶ ἴσως ἐϰ τοῦ Αἰθιοπία.

Харви 1994, стр. 7.

Ср. теперь Gruen 2010, также будет перепечатан как глава в будущей книге того же автора.

Tac. Hist. 5.2: plerique Aethiopum prolem, quos rege Cepheo metus atque odium mutare sedes perpulerit . Пер. К. Уэлсли (Пингвин).

Харви 1994, стр. 7, с п. 26 для дальнейших ссылок.

Pliny, HN 6.35 / 182: Syriae imperitasse eam nostroque litori aetate Regis Cephei patet Andromedae fabulis .

Таким образом, Fontenrose 1959, p. 276-279, стр. 277.

Для полного обсуждения академических споров относительно даты см. Hirschberger 2004, p. 42-51. Ср. Хантер 2005, стр. 2-3.

Schol. Опрос. Род. Аргон. 2.178: ὡς δὲ Ἡσίοδός ϕησιν, [Φινεύς] Φοίνιϰος τοῦ Ἀγήνορος ϰαὶ Κασσιεπείας. Ср. Merkelbach & West 1967, № o 138; и редакции LCL Х.Эвелин-Уайт, n o 20, и G.W.Most, n o 96.

Суда , s.v. ϰασσιέπεια (ред. А. Адлер: ϰ 453): ἡ ϰαλλονή. ϰαὶ ὄνομα ϰύριον («Красавица; также личное имя»).

Об этой этимологической и иной связи между Иопой и Кассиопеей, чье имя также встречается как Кассиопе и Кассиопея, со всеми ссылками см. Fontenrose 1959, p. 279 №7.

Jer. Comm. в Ionam 1.3: Vel certe quoniam Tharsis interpatur contemplatio gaudii, veniens ad Joppen propheta, quae et ipsa speciosam sonat, ire festinat ad gaudium, et quietis beatitudine perfrui, totum se tradere theoriae, melius esse arteritrans pulchritemudine perietia gentium caeterarum perire populum, de quo Christus in carne generandus sit. (‘Или даже поскольку Фарсис можно перевести как «созерцание радости», пророк, приходя на Иопу, чье имя означает «прекрасный», спешит к радости и радоваться удовольствиям отдыха, чтобы полностью отдаться над созерцанием.Ибо он думает, что лучше радоваться красоте и разнообразию знаний, чем спасать других людей, позволив тем людям умереть, от которых родился бы Христос »). Ж.-П. Минье (ред.), Patrologia Latina 25, col. 1122D. Пер. Р. МакГрегор, http://litteralchristianlibrary.wetpaint.com/page/Jonah+Commentary. См. Сейчас Миллар 2010, где можно найти некоторые размышления о лингвистических способностях Святого Иеронима и его «безграничном любопытстве к языку» (стр. 76).

Голова 1911, стр.803: Тип Афины с легендой ΦΛΑΟΥΙΟ ΙΟΠΠΗΣ. Ср. Darricarrère 1882, стр. 74-5 ( non vidi ).

Джозеф. BJ 2.18.10 [507-8] и 3.9.4 [428-31].

Мешорер 1985, стр. 24, n os 35 и 38.

Saulcy 1874, стр. 176-177; Хилл 1914, XXIV-XXV; Ср. Голова 1911, стр. 803: «Посейдон, восседающий на скале». Это было умно отмечено Харви 1994, стр. 9, Андромеда изображена в соответствии с изображением героини в ряде литературных источников: «сидящей или стоящей на скале с протянутыми руками и смотрящей на зверя».”

Сартр 2002, стр. 102, отмечает, что изображения на этих мозаиках «не имеют смысла в связи с цивилизованными легендами о трувалях и других людях». См. Для сравнения: Чувин 1991, стр. 222, который указывает на тот факт, что именно Амимона, а не Амфитрита сидит рядом с Посейдоном на мозаике из Апамеи: «ce détail suppit à indiquer que l’artiste s’est inspiré d’une version locale de la légende; c’est à Beyrouth qu’Amymône est l’épouse de Poseidon.”

Штерн 1977, стр. 26-42.

Ср. Балты 1981; Бауэрсок 1990, стр. 50-1, с пл. 3-4.

Балты 1995, стр. 269-271, 1996.

Hillers & Cussini 1996, n o 2779. О Левантийском Посейдоне в целом, ср. Тейксидор 1977, стр. 42-46.

Балты 2005.

Дафна: см. Cimok 1995, p. 58-60, и пл.X ; Zeugma: см. Önal2007, стр. 124-7, с пл. XI , где три главных героя идентифицированы греческими надписями как ΑΝΔΡΟΜΕΔΑ, ΠΕΡΣΕΥΣ и ΚΗΤΟΣ.

Contra Chuvin 1991, стр. 222: «Par ailleurs, c’est sureement à Ioppè qu’on insistait sur l’épisode du triomphe de Cassiépeia, de la même manière qu’à Apamée de Phrygie on montre toujours Marsyas jouant de la double flûte et jamais le concours ave» .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *