Державин ода фелица о чем: сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру

сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру


Ода «Фелица» была написана в 1782 году, относится к раннему периоду творчества Г. Державина. Это стихотворение сделало имя поэта знаменитым. К произведению автор подает подзаголовок-уточнение «Ода к премудрой Киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная Татарским Мурзою, издавна поселившимся в Москве…» . Этим уточнением автор намекает на «Сказку о царевиче Хлоре», написанную Екатериной II, из которой взято и имя главной героини. Под образами Фелицы и вельмож «спрятаны» сама императрица Екатерина II и придворная знать. Ода не прославляет их, а высмеивает.

Тема стихотворения – шутливое изображение жизни императрицы и ее приближенных. Идея оды «Фелица» двойная: автор разоблачает пороки царицы, подавая идеализированный образ Фелицы и, вместе с тем, показывает, какими достоинствами должен обладать монарх. Дополняется идейное звучание произведения показом недостатков знати.

Центральное место в оде занимает образ царицы Фелицы, в которой поэт воплощает все прекрасные черты женщины и монарха: доброту, простоту, искренность, светлый ум.

Портрет царевны не «праздничный», а повседневный, но это нисколько не портит его, а делает краше, приближая к народу и читателю. Царица живет пышно и праведно, умеет «укрощать страстей волненье», вкушает простую пищу, спит мало, отдавая предпочтение чтению и письму… Достоинств у нее очень много, но если учитывать, что за маской Киргиз-кайсацкой царевны скрывается русская императрица, нетрудно догадаться, что образ идеализирован. Идеализация в данной оде – инструмент сатиры.


Достаточно внимания уделяется и приближенным царевны, которые озабочены богатством, славою, вниманием красавиц. За портретами, созданными Гавриилом Державиным в анализируемой оде, легко узнаются Потемкин, Нарышкин, Алексей Орлов, Панин и другие. Портреты характеризуются едкой сатирой, осмелившись их опубликовать, Державин очень рисковал, но он знал, что императрица относится к нему благосклонно.

Лирический герой остается почти незаметным среди галереи ярких сатирических образов, но его отношение к изображаемому видно отчетливо. Иногда он осмеливается давать советы самой царевне-императрице: «Из разногласия — согласье // И из страстей свирепых счастье // Ты можешь только созидать». В конце оды из его уст звучит хвала Фелице и пожелание ей всех благ (такая концовка традиционна для оды).

Метафоры, эпитеты, сравнения, гиперболы – все эти художественные средства нашли себе место в стихотворении «Фелица», но привлекают внимание не они, а соединение высокого стиля и низкого. В произведении смешана книжная и разговорная лексика, просторечия.

Ода состоит из 26 строф, по 10 строк. В первых четырех строках куплета рифма перекрестная, далее – две строки с параллельной рифмой, последние четыре – с кольцевой. Стихотворный размер – четырехстопный ямб с пиррихием. Интонационный рисунок соответствует жанру оды: похвалы время от времени усиливаются восклицательными предложениями.

Ода «Фелица» – первое воплощение русского быта «забавным русским слогом», как отзывался о своем творении сам Державин.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Анализ стихотворения Державина «Вельможа»
  • Анализ оды Державина «Ключ»
  • Анализ стихотворения Державина «Ласточка»
  • Анализ стихотворения Державина «Задумчивость»

  • 2)Сатирические оды Державина (Фелица, Властителям и судьям, Вельможа).

    «Фелица» (1782). В «Фелице» Державин идеализировал императрицу Екатерину.

    Державин сочетает одические элементы с сатирическими, высокий слог с просторечным. Изображая Екатерину, Державин искренне наделяет ее идеальными чертами просвещения монархини: она умна, деятельна, любезна в обращении, скромна. Екатерина отвечает идеальному представлению поэта о монархе «будь на троне – человек».

    Поэт свободно ведет разговор о достоинствах императрицы, прежде всего достоинствах ее как человека. Добродетели монархини тем более видны, что ее дела, которые «блаженство смертным» проливают, как и само поведение Екатерины противопоставляются праздному времяпрепровождению ее вельмож. Державин создает сатирические портреты вельмож, наделяя каждого из них теми конкретно-бытовыми чертами, которые дали возможность современникам узнать в них Потемкина, Орлова, Вяземского, Нарышкина. В иронической характеристике Потемкина мысли об «устрашении» вселенной спокойно соседствуют с мечтой о новом кафтане.

    Здесь же содержится и невозможное для высокой одической поэзии конкретное изображение, как бы зарисованное с натуры, праздничного стола, аппетитных блюд.

    Прославляя добродетели Фелицы, ее заслуги и заботы о просвещении и здравии народа, поэт и по отношению к императрице позволяет себе говорить шутливым тоном:

    «Не дорожа твоим покоем,

    Читаешь, пишешь пред налоем И всем из твоего пера Блаженство смертным проливаешь; Подобно в карты не играешь, Как я, от утра до утра.

    В оде Державина много намеков, касающихся того, как надо истинному монарху управлять государством. Противопоставляя правление Екатерины правлению самодержцев, проливающих кровь подданных за малейшие проступки, он хвалил ее за то, что она не истребляет людей.

    В заслугу ей ставится и то, что в ее правление можно «пошептать в беседах».

    Пафосом общественного долга, служения отечеству и вместе с тем страстным обличением вельмож, не соответствующих идеалу государственного деятеля – ч-ка неподкупной честности, просвещенного, благородного и бескорыстного слуги общества, государства, пронизана сатирическая ода Державина «Вельможа» (1794). Ода построена композиционно четко. Державин пользуется характерным для него приемом контрастного сопоставления, с помощью которого он достигает большей выразительной силы и ясности проводимой им идеи. В оде большое место занимает прямая авторская речь, страстный монолог поэта, который прерывается вставными жанровыми картинами, взятыми из реальной жизни, наблюдаемой Державиным. Ода полна намеков, которые давали современникам возможность представить и конкретных лиц, хотя сатирический образ вельможи носит обобщающий характер. Произведение Державина наполнено сочетанием патетики и сатиры, высокого и низкого слога. Это ода-сатира, в которой поэт предстает гражданином, требовательным судьей.

    Поэт начинает с монолога, в котором определяет свою позицию, свое понимание того, каким должен быть истинный вельможа. Он убежден, что «Вельможу должны составлять Ум здравый, сердце просвещенно». Истинный вельможа – служитель «общего добра». Однако вельможи, которых довелось видеть Д., вельможи, стоящие вблизи трона, были далеки от начертанного идеала, и Державину понадобилась вся сила «аттической соли», чтобы обличить праздность, себялюбие, равнодушие, переходящее в жестокость.

    Не государственные заботы, а собственное благо, житейские успехи ставят превыше всего подобные вельможи.

    Нарисовав сатирическую картину праздной и роскошной жизни вельможи, Державин рисует другую картину, звучащую резким диссонансом. Пока вельможа сибаритствует «и в пресыщении зевает», в передней ждет приема «израненный герой». В торжественный строй оды врываются конкретно-бытовые реалии жизни.

    В 1780 г. было напечатано ст-ие «Властителям и судиям», в котором Державин вслед за Ломоносовым с помощью библейских мотивов вырази смело и резко свое отношение к властителям, «земным богам», нарушающим законы и забывающим о пользе подданных и государства. «Властителям и судиям» — поэтическое переложение 81 псалма библейского царя Давида, который страстно и гневно обличал своих врагов. По приказу цензуры стихотворение Державина было вырезано с 1 страницы журнала.

    События Французской революции придавали его ст-ию особенно резкое, обличительное звучание. В духе «просвещенного абсолютизма» Державин, видя вокруг себя зло, беззакония и произвол, смело обличает и поучает «властителей и судей».

    «Ваш долг есть сохранять законы,

    На лица сильных не взирать, без помощи, без обороны

    Сирот и вдов не оставлять».

    Державин требует соблюдения законов, гуманности, но «сильные мира»

    «Не внемлют! –видят и не знают!

    Покрыты мздою очеса:

    Злодействы землю потрясают, Неправда зыблет небеса».

    2). Патриотические и анакреонт. Оды Державина (Ода на взятие Измаила, Ода на переход альпийских гор, осень во время осады Очакова, Снегирь, к самому себе, кузнечик, дар, русские девушки, цыганская пляска, Евгению. Жизнь Званская).

    В героико-патриотических одах «На взятие Измаила», «На переход Альпийских гор» Державин наиболее близок к одической традиции Ломоносова. Высокая патетика, торжественность тона, обилие гиперболических образов, условно-аллегорических сопоставлений, риторическая условность образов – все это связывает военные оды Державина с поэтикой классицизма. Однако и в этих одах Державин остается самим собой: образы полководцев, особенно Суворова, наделяются конкретными индивидуального характера, в одах присутствует авторское «я», исполненное горячего сочувствия и восхищения русскими полководцами и русскими солдатами-героями. Прославлению героического народа посвящена ода Державина «на взятие Измаила» (1790).

    Державин убежден: «Выше славы и величия царей и вельмож – слава русского народа». В оде «На взятие Измаила», выдержанной целиком в величественных тонах, прославляя подвиги русской армии при штурме Измаила, Державин делает отступление в область истории, изображая бедствия и разорение русской земли под татаро-монгольским игом. Но «росс» вышел победителем. Возвращаясь к современным событиям, поэт утверждает, что взятие Измаила – заслуга «росса», русского солдата.

    Сила выражения и живописность картин характерны для этой оды. Штурм Измаила Державин сравнивает с явлениями природы, создавая грандиозную, впечатляющую картину.

    Изображая Суворова, Державин то пользуется приемом гиперболизации, создавая образ богатыря, «русского Геркулеса», то наделяет образ Суворова конкретными чертами, делая его неповторимо индивидуальным. В оде-элегии

    «Снегирь» Державин воссоздает образ Суворова, раскрывая прежде всего его человеческие черты характера, его облик, образ жизни. Скромный, неприхотливый человек, живущий единой жизнью с солдатами, разделяющий с ними тяготы походной жизни – таков Суворов. Поэт находит простые слова, лаконичные выражения, чтобы передать неповторимый образ полководца. С огромной симпатией, с истинной грустью по ушедшему написано это лирически одушевленное стихотворение. Державин лично знал Суворова. Название ст-ия связано с тем, что, вернувшись после смерти Суворова домой, поэт услышал, как живший в его доме ученый снигирь пел первые такты военного марша.

    С середины 90-х гг. Поэт все чаще обращается к темам частной жизни, к воспеванию земных радостей бытия. В прославлении частной жизни, свободной от обязанностей. Но даже в анакреонтических ст-ях он остается поэтом-гражданином. В ст-ии «К самому себе» (1798) Державин готов уйти от должностных обязанностей (он в это время был сенатором) не из-за конфликта с «печальным миром», а из-за того, что его борьба с злоупотреблением крупных чиновников остается безрезультатной.

    Анакреонтика Державина приобретает автобиографический характер («Кузнечик», «Дар»).

    «Русские девушки» — одно из лучших анакреонтических ст-ий Державина, отличавшееся удивительной изобразительностью в описании русских девушек и русского танца. Восхищенный красотой русских девушек, он предлагает Анакреонту полюбоваться вместе ним. Ст-ие отличается необычайной пластичностью и живописностью.

    Автобиографизм анакреонтики Державина подготовил написание одного из значительнейших произведений поэта – стихотворного послания «Евгению. Жизнь Званская» (1807). Епископ Евгений Болховитинов был другом Державина. Званка – имение Державина, в котором он жил, уйдя в отставку, летом. В этом стихотворном послании он изображает реальную жизнь, домашний быт, занятия в часы досуга русского барина-поэта, поэтически воспроизводит картины русской природы. В спокойном повествовательном тоне рассказывает Державин о своей жизни в Званке на склоне лет, о царящем вокруг него покое и любви близких. Поразительны картины русской природы, которую глубоко чувствует поэт.

    В этом произведении перед нами во всей своей конкретности жизнь гуманного, доброго барина. Отношения между господами и крестьянами – идиллические. В этом послании есть и элегические раздумья поэта о времени и о себе, но главное – изображение поместного быта, русской природы.

    Литературный анализ Ода «Фелица». Гавриил Романович Державин Ода «Фелица»

    Тарихи на Ода «Фелица» не бан шаава домин Гавриил Державин а цикин мурадина на ин гамши да Императрица я тушен айкинса да айкинса, да ака буга ан джима, кафин кананан вураре дабам дабам. Бабу шакка, май хаске талантливый mawãƙi labarin fara wasa mafi m launuka, ban dawann, ta wajen tarihi na Rasha Shayari wani sabon салон kuma wani mawãƙi Celebrity.

    анализ од

    «Фелица» sanye take da wani subtitle cewa ya bayyana manufar rubutawanan yanki. Я се, биса гайятар да хикима Принцесса татарская бафадан ванда зауна в Москве, амма ши не кан касуванци, в Санкт-Петербурге. Har ila yau chichtately mystify da cewa Ode wai aka fassara daga Larabci. Анализ Ода «Фелица» я фара таре да вани sunan cewa ба sauti ‘ян qasar Rasha ко Larabawa.

    Да цева ши ака хака суна та героиня Екатерина II а лабари на саркин хлор. Ку баута ва а мацайин тушен да итальянское харшэ (а нан за му ия туна вани камар Кутуньо, суна иху суна сева «Феличита») фассара кальмар латинское «Фелица» (Фелица — felicitas) камар ядда фарин цики. Kamar wancan Державин фара girmamã да Императрица дага farko line, sa’an nan ba su iya tsayayya da kuma a kan satire a cikin kwatancin ta kewaye.

    м кира

    Анализ Ода «Фелица» я нуна шигарва кан талакава, сома локачин да каури Ода ябо га кванан вата. Рубута гаргаджия строфикой ода — десятистишиями, да кума, мацаин са ран, четырехстопный ямб. Амма кафин Державин бабу ванда я йи арфин халин янзу ци бию даура а цикин нийя на Жанр — величественная ода на ябо да язвительная сияса сатира.

    Фарко и Ода Зува «Фелица». Державин камар «тако байя» а цикин бидиа, биса га айнихин цикар янайи на Жанр, а калла а кватанта да «Стихи а кан хайхува», ванда ко да строфикой ба рабу. Дук да хака, Wannan ra’ayi vuya да zaran karatu nasara da farko ‘yan строфы. Har yanzu ko da Ode abun da ke ciki «Felitsa» shi ne yawa fadi domin art kira.

    Сказка «Фелица»

    Яна да бан шаава йи лаакари да абин да муради са га Державин я цара ванан «фанфик», ванда айки а мацаин вани мухимман хаккокин мануфа да кума канкантар идан ванан я чи габа да взятый. A fili, ya cancanci, kuma sosai. Екатерина II я рубута лабари ва жиканса, дук да хака маленький, амма а нан габа да гирма Александр I. А лабари на императрицу муна магана не гейм да ярима на Киев хлор, ванда я зиярчи Кыргызстан хан, дуба ко саркин да гаске дон хака кайфин baki da kuma wayo, kamar yadda suka faɗa game da shi.

    Yaron amince da daukar gwajin da kuma samun редкий цветок — fure ba tare da ƙayayuwa — da kuma buga hanya. А кан ханья, та амсава га вани гайятар мурзы Лентяга (чева суна), да ярима яи кокарин цайя да джарабтар на алату да кума безделье, ванда я яудари лентяг. Абин фарин, ши кыргыз хан яна да матукар кьяу я, сунанта фелиция, хар ма фие да кьяу джикан, ванда ака кира Ризон. Фелица айка да данта да саркин, ванда ака саке таре да таймакон Далили га мануфар тафия.

    Мост цаканин хикайя да вани Оде

    Яна да ака м дутсен ба таре да ханёйи да матакалай а габан су. Фили, да ярима да на канта не довольно м, сабода, дук да гагарумин ададин айки да кума гваджи, то саман, я хар янзу тайи та хава дуцен, инда адо да ранса вани фуре ба таре да аяюва, чева ши не май нагарта . Анализ Ода «Фелица» я нуна цева, камар ядда а вани хикайя, хотунан не условно да кама да джуна, амма Державин а фаркон оды сука саму да вуя, кума дук одич габатарва классик каяйяки, ванда заи лалле хаван Парнас да кума хира да музы , Fade gaba da alama простенькие образы yara tatsuniyoyi.

    Ко да хото на Екатерина (Фелица) ба вани сабон габа дайя ханя, ванда ши не кет кама да на гаргаджия ябо одопис. Yawancin lokaci оды м хали я байяна ‘ян ма’ана образы allahiya ба, вани шествие на каури бурно рифмующийся аяр да tsanani краткость па numfashi кари. Ga mawãƙi farincikin, da kuma — mafi muhimmanci — sanye take da поэтическая фасаха. Стихи ba yi ɗingishi kuma ba cika wuce kima пафос. Ода ширин «Фелица» ши не цева Екатерина байяна га май карату а мацаин масу тунани амма сауки да кума айки киргизская кайсацкая гимбия. Яна така джитува йи на кама да бамбанчи — Хотон бафадан, мугун да кума м фие да Державин дадин дук таре Ода. Сабода хака беспрецедентный ири-ири на нау’о’и, ванда ши не дабан-дабан Ода «Фелица».

    Державин да Императрица

    Мацайи да певец не ма канца дангане да батун дауки курурувар, идан мука йи лаакари ба каваи дук габата Раша адаби да кума ко шаяри на Державин. Wani lokaci Ode mafi проскальзывает wasu bautãwa-kamar sarauniya, amma таре да дук ваннан, да кума таре да вани всего taƙawa wanda ke nuna Ode «Felitsa» содержание нуна вани каванце да кума dangantaka, ba saba, amma zafi ne kusan zumunta.

    Амма цикин сатирические Строчки Державин ия, вани локацин за а гане нинки бию. Коллектив siffofin bafadan izgili da siffar duk da jerin gwano Кэтрин манья Кума ши пе nan cewa mawãƙi ba manta da kansa. Автоирония — ко да мафи м гаския цикин шаяри дага ваанда шекара. Авторское право «I» ba bã tãre da Shayari, amma ya fahimtar da cewa «Wannan ne, Felicia, Ina aikin kyama», «Yau cinye ku, amma ni bawan son zũciyõyin gobe». Fitowan a cikin Ode marubucin «I» — wani al’amari na girma m darajar. Ломоносов кума фара вани Ода да «я», амма а мацаин м бава, да кума Державин марубучин — а канкаре да рай.

    Лабари на марубуцин

    Хакика, да абун да ке цики на оды «Фелица» полный кума ба зай юре ва марубучин хали. Державин сау да ява я саллама а каркашин марубучин «я» матукар образ на певца, ванда ши не яванчи ко да яуше ба цикин оды казалика сатиры. Amma akwai bambanci: a cikin Ode mawãƙi taka leda kawai alfarma ni’ima, da kuma satire kawai fushi. «Однострунные» Державин нау’о’и халиттар вани май рай мутумин-маваи, таре да чикаккен канкаре райува, да дама джи да моцин зуциярму, да «многозвучная» музыка на ая.

    Анализ Ода «Фелица» lalle ne haƙĩƙa kiwon ba kawai ni’ima, amma kuma fushi, sabo da gõdiya, a daya kwalban. A cikin shakka daga lokaci zuwa лукавить, насмехаться. Ватау ведет себя как ko’ina cikin aikin kamar yadda daidai al’ada da kuma wani mai rai mutum. Kuma ya kamata a lura da cewa mutum mutum na da nedenable halaye na kasa. Ода! Кума янзу ирин ванан хали зай зама вани матаки май, идан вани а яу зай рубута одик вакэ.

    game da nau’o’i

    Ode «Felitsa», da abun ciki wanda yake shi ne don haka mai arziki a cikin saba wa juna, kamar dumi hasken Rana Warmed da wani haske разговорный джавабин на яу да куллум да гаския, Хаске, май сауки, вани локачин м, ванда ши не кай цайе саба ва дококин да сало. Haka Kuma, nan akwai wani juyin mulki Жанр, kusan juyin juya halin.

    Wajibi ne a bayyana cewa Rasha классицизм бай сани шаяри матсаин «май вака». Все Shayari aka tsananin kasu kashi nau’o’i da iri, резко очерченные, kuma wadannan iyakoki sun Hurumi. Ода, сатира, элегия да сауран ири поэтический керава ба за ия гаурае да джуна.

    Ga gargajiya Категории gargajiya gaba Daya Karya Bayan da kwayoyin Fusion на оды и сатиры. Wannan ya shafi ba kawai «Felitsa» Державин айката ши а габани, кума дага бая. Алал Мисали, Ода «А Мутувар Ярима Мещерский» — Рабинская элегия. Нау’о’и не саутунан таре да вани хаске ханнунка Державин.

    насарар

    Саму вата баббар насара да ванан Оде нан да нан баян базава: «Кова я сан ядда за а каранта а Раша, та ƙаре а цикин ханнайенку» — цикин калмоми на вани замани. Да фарко вары на Державин Оде яду буга, кокарин руфе да марубуцин (май ивува нуна да кума сосай узнаваемый маньянсу сун м), амма а нан аквай княгиня Дашкова да кума ирин «фелиция» а цикин «собеседница», ванда канта Екатерина II бак ку nĩsanci хадин гвива.

    Императрица Ода сосай, та ко кука да ниима, умурче су да су нан да нан биджирар да марубучин да кума локачин да та фару, я айка Державин зинария табакерка таре да вани рубуту да аари бияр дукаты а цикинса. Sa’an нан да mawãƙi zo zuwa реальный daraja.

    ГР Державин, «Фелица»: Isishwankathelo

    imisebenzi yobugcisa nokubhala rhoqo bahlukaniswa modernity iminyaka emininzi, nkqu iinkulungwane, kunzima ukuba imbono, ukuqonda kunye ekukafundenje, abadikolo abafundi abafundi abafundi abafundi abafundi abafundi abafundi. Kungenxa yoko le nto namhlanje siya kugxininisa le mbongi isiqingatha ye2 18 — kwisiqingatha 1 kwenkulungwane ye-19, njengoko Гавриил Романович Державин. «Фелица», isishwankathelo эза kuxutyushwa kweli nqaku лиза kusinceda siqonde ngcono umbhali kunye nembali yakhe yokudala.

    lwezimvo Исторический: indalo

    Qala wayethetha umsebenzi akunakwenzeka ngaphandle nokucacisa oko Державин owayephila ngexesha indalo yayo. «Фелица» (isishwankathelo kunye nohlalutyo nkqu — умхоло вейл материал) yabhalwa ngu Gavriilom Romanovichem eSt Petersburg ngowe-1782. Uhlobo ode yemveli esindilisekileyo kulo mzekelo yatshatyalaliswa imbongi: wagqiba ukwenza ulwaphulo umthetho ngeendlela ezintathu indalo yakhe babeka incwadi isigama kunye isisu semoto, buncokola. Ukongezelela, kwisithuba enye imveliso ephikisanayo kunye uvuthondaba yendumiso, ngokubachasa ukuya izinqumo lusekiwe.

    abangenabani

    Zihlobo Derzhavin, ngowokuqala ukuva i ode ingaphambuki kuyo sonwabe, kodwa ngokukhawuleza ukupholisa lokuphathana imbongi: ukupapashwa imisebenzi singenanto kunye nethemba, kuba kunjalo ukufunda ngokucacileyo yokuhlaselwa UCatherine nxamnye neenkosi amanene. Noko ke, isiphelo ngokwayo ngathi ubudlelane obabuyilwe ngenkohliso izinto ukuze umsebenzi akusoloko kulale ngendlela kokha itafile Державин яхе. Эмва коньяка бафика ода ле мбонги Осип Козодавлеву куйе — умтанди унцвади И. И. Шувалов, абафунда эзи ндиньяна кви сангокулва фамби кокуба иинкоси инкампани, эквакухо пхакати князь Потемкин, омны ло оде акагубутеле эгкулельва нгабанту. Князь вагкиба экубени нгати укуба айити нингайчукумиси ло мсебензи, квае акухо нгокунсулуменэ куйо, кангангокуба Гавриил Романович ваквази укупхефумла гиди.

    UКатерина II Импендило

    Он йинтони линдела нгакумби исенцинане-эязива имбонги Державин? «Фелица», isishwankathelo apho ziza kuchazwa kungekudala, wayethanda uMongameli we-Российская академия Дашкова, kwaye ngo-1783 indalo lwapapashwa ngokuyimfihlo kwenye wokukhutshwa intwasahlobo na le magazini «Le udliwanondlebe abathandi amazwi Russian». умбонго Янг-Арон укуба укумканикази нгоквайо; UCatherine Ndachukumiseka gqitha kwaye banomdla kakhulu umbhali umsebenzi. Ngenxa yoko, Державин efunyenwe imvulophu uKumkanikazi kunye engange 500 ngegolide negolide wafefa kunye алмазная табакерка. Кунгекудала Гавриил Романович итиве тхака кви-зенкундла ундивелеле укумканикази. Ngoko ke, nje emva kokudalwa bacule kunye wazuza waduma Державин. «Фелица», isishwankathelo лейо uya kuphendula imibuzo — eli imveliso ezintsha. Oku kwahlukile ngokomgangatho ngeengcinga zawo nokumila nantoni na eyayikho ngaphambili.

    Г.Р. Державин, «Фелица»: Isishwankathelo izitanza. экукалени

    Оде али энезигаба 25. Экукалени нгоквемвели якудала яйо; kwisitanza sokuqala busondele amisiweyo, umfanekiso возвышенное. UCatherine wabiza Zulu Kaisatsk inkosazana kuba ngelo xesha imbongi ike ngoko yintoni kwilali kwiPhondo Оренбург, eqala kufutshane kummandla ingxokolo Kirghiz, bawuthobele lo ukumkanikazi. Уконгеза, укуба уханканя сказа этиле малунга царевича е Хлорини — ло мсебензи восточная инемибалабала, лейо ябхалва яза япапашва нго-1781 йи уЕкатерина умзукулвана коньяка-5 убудала, икамва уМлавули Александр Павлович (эязива нгокуба Александр I). Хлоро, афике-хан, ваенгуняна ка-князь великий киевский. Isela, befuna ukuhlola ikhono yenkwenkwe, wamthuma naye ekufeni kwakhe, waza wayalela ukuba ufumane rose ngaphandle nameva. Хлор wanceda Felitsa — ntombi ezithandekayo, ububele kunye nokuzila Khan, ngubani okunike umncedisi lakhe lokukhapha, unyana wakhe, owyebizwa ngokuba Isizathu. Inkwenkwe walingwa: indlela wafuna ukuba ubukelwe phantsi Lentyag Murza, kodwa chlor ngawo onke amaxesha bancedisa Isizathu. Ekugqibeleni amaqabane zifika ezintabeni elulwalwa, apho kwakukho kanye besuka ngaphandle enameva — njengoko kanti, yaba isidima. Ngenxa yoko, yeKhlorini ngokukhuselekileyo wavuka waza wabuyela kuyise, ukumkani Kiev. Ukuba amandla isihloko kolona ode yonke ngentambo ebomvu. Felicia abizwa imbeko uKumkanikazi of uthixokazi amaRoma ulonwabo, nempumelelo nolonwabo.

    Ingxenye esemqoka ye ode. image savela

    Yintoni enye uthetha kwindalo yakhe Державин? Felitsa (isishwankathelo kuya kunceda nabani na ofuna ukuqonda intsingiselo umsebenzi) umahluko ngakumbi, ngokungafaniyo kungekuphela enkundleni yakhe ilingane, kodwa umbhali ngokwakhe, lowo uzayo ukuya ingqalelo wenkqu yakhe kubalulekile kakhalulekile. Ngoko ke, uCatherine поэтизирует укузе Mfanekiso kwakhe zoncwadi akanalo ngokupheleleyo iimpazamo. yokuzipatha-zengqondo ихлабати ozalisekileyo engaphakathi bubonakaliswa mkhwa, inkcazelo ngezenzo, namasiko, izenzo zikarhulumente. UKumkanikazi uthanda ukuhamba cwaka, ilula yaye akukho frills ukuba adle, elininzi ukufunda nokubhala. Esibalisayo kunye nomfanekiso imbonakalo цинкитшисве настроение jikelele, uluvo iimpawu iboniswe ye lokumkani bakhanyiselwa: yena lingenabukhazikhazi, lwentando yesininzi, nabalulamileyo, ezilula, nobubele, ekrelekrele, yaye aneziphiwo kummandla komsebenzi karhulumente.

    Учасанисо «уКумканикази — изидвангубе»

    Нгубани абабемелене нигкибелеле эмисебензини йонке ингкико укумканикази Державин? «Felitsa» (esifinyeziweyo oko ingakumbi kuqondwe ngokucacileyo) uchaza ukuba ezinye «I ‘impenduka; ngasemva kwawo kukho umfanekiso adibeneyo igosa ilingane, nto leyo eyinxalenye kubandakanya zonke iinkalo bahlobo basondeleyo benkosikazi. Oku sele ikhankanyiwe, Prince UGrigory Potemkin, ogama Mfanekiso kuyabonakala ngezantsi, kunye ozithandayo Екатерина kaThixo, UGrigory kunye Алексей Орловий, nengxolo yabo, abathandi imidyarho kunye fisticuffs, генерал-фельдмаршал Петр Панин, kuqala — umzingeli, uze kuphela umkhonzi yoluntu, lo lokusayina-jikelele Александр Вяземский leyo ngokukodwa ayeze ienway iinye ainoveli, дешевая ezithandwayo. wenziwa ngokwakhe Derzhavin? «Felitsa» (uhlalutyo ode, isishwankathelo kunye nocazululo ukunceda Ndakumisa) — umsebenzi apho umbhali isondela ubuntu bakhe ngaphandle kokukhetha, yaye ngoko iqwalasela ukuba velmozhnoy inkampani, ngenxa yokuba eli xesha Gavriil Romanovich sele nguceba karhulumente. Kodwa ke, kwangaxeshanye, wakwazi укубона кала з або изоно закхе, убутатхака, эмиби, йайе, пхезу йинтето лобуку имбонги, «нобудэнге». uyaqonda ukuba lokuba abaninzi, badla uvuzwa ingqondo блестящий и italente, лейо ukuze kuxhamle karhulumente русский, yaye egameni wempumelelo.

    ukugxeka Сатирические квангапамбили

    Ноко ке, асингабо бонке безлобен Державин. «Фелица», инказело эмфутшане изимво эзифамбили айеба квели нкаку, найе умфунди квэнье умгца — инказо волавулу уАнны Иоанновны. Apha imbongi akuthethi ukufihla umsindo wakhe phezu kwimeko umtshato yobundlobongela ye ilifa князь Голицын ха bethanda ngukumkanikazi phezu nenomlanga endala ugly, ngenxa yoko umntu onesidima waba inkundla jester (ivesi 18). Бефоксекиле, нгокутшо Державин, квакухо незиные абамели иинцафо русские аманены — граф А. Апраксин некнязь Ю.Николай Волконский. ода Г.Р. Державина «Фелица», исишванкатело афо укулола ингкаманго яйо намабхонго, пхакати квезиные изинто, ити неприкосновенность илунгело ломнту локуба улондолозо несидима кунье нембеко. Ukophulwa kwezi zintlu wacinga Gavriilom Romanovichem njengokuba isono esikhulu, ngokuba ikhuthaza kunye nomfundi, kwaye uKumkanikazi nokubahlonipha. Ukuza kuthi ga ngoku, Katrin kuyimfuneko ukuba bagcine imithetho, ukuba abe ngummeli wowona ulungileyo ubukhulu babo, ukuze kukhuselwe «ubuthathaka» kunye «ihlwempu», ukubonisa inceba.

    imigca ephetha

    Ekugqibeleni, bacule nentsusa yokuluka G.R. Державина «Фелица», isishwankathelo leyo thaca ngokwenkcukacha macandelo ngasentla, nayo wabonakaliswa izitanza yokugqibela umsebenzi. Apha ke, nokuphakanyiswa на ukumkanikazi, yaye yaba emva ebukumkanini kumda esitsha — umbhali ubuza «umprofeti omkhulu ‘kwaye’ amandla ezulu» ukumsikelela UCatherine kwaye ugcine loo kwizifo nokubi.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *