«БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ» И ЗОРОАСТРИЙСКИЕ ЖРЕЦЫ В «ПОТУСТОРОННЕМ МИРЕ». От Скифии до Индии [Древние арии: мифы и история]
«БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ» И ЗОРОАСТРИЙСКИЕ ЖРЕЦЫ В «ПОТУСТОРОННЕМ МИРЕ»
«Душа Арда-Вираза, отделившись от тела, отправилась к священным горам Чакат-и Дайтик и мосту Чинват. И возвратилась на седьмой день и вошла обратно в тело. Арда-Вираз встал, будто просыпаясь от приятного сна…» И приветствовали его, «пришедшего из обиталища умерших в это обиталище живых… и приказал Арда-Вираз: „Приведите писца мудрого и ученого!“» И тогда писец записал «все, что говорил Арда-Вираз, написал исправно, ясно и подробно».
Так завершается пролог зороастрийского сочинения «Арда-Вираз-намак». Далее в тексте повествуется о «путешествии» благочестивого Арда-Вираза по раю и аду, о том, что он там увидел, о вознаграждении праведников и наказаниях грешников за содеянное на земле. Когда в 1816 г. впервые на европейском языке появился перевод отрывков из «Книги Арда-Вираза», ученые с удивлением обнаружили, что по своему сюжету сочинение напоминает «Божественную комедию» великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265–1321).
Нельзя забывать, что европейская средневековая культура многим обязана цивилизациям Востока, особенно арабской науке, философии, литературе; Европа познакомилась и с культурными достижениями народов Ирана, Средней Азии, Индии. Показательна, например, судьба древнеиндийского сочинения «Панчатантра», которое при Сасанидах было переведено на персидский язык под названием «Калила и Димна». Арабская версия этого произведения проникла в Европу, где ее перевели на все основные европейские языки. Во многих произведениях европейской литературы заметно влияние этого восточного собрания назидательных притч и новелл.
Вполне возможно, что в Европе ко времени Данте были известны восточные сочинения, близкие по содержанию к зороастрийской книге об Арда-Виразе.
Конечно, «Божественная комедия» Данте по своему характеру, идейному содержанию вполне оригинальна. Провозвестник Возрождения, автор научных сочинений и политических трактатов, Данте наполнил поэму образами своего времени; она отражает мировоззрение его эпохи и вместе с тем проникнута новыми идеями и идеалами, которые возвысили поэта над религиозной схоластикой средневековья. Поэтому при сравнении «Божественной комедии» с ее предполагаемыми восточными прототипами речь может идти лишь о внешнем сходстве сюжета и некоторых деталей в описании ада и рая.Тема «посещения» героем потустороннего мира в восточной литературе разрабатывалась задолго до эпохи Данте. Видный советский иранист Е. Э. Бертельс, а затем английский арабист Р. Никольсон обратили внимание на значительное сходство «Божественной комедии» Данте с одной из поэм персидского поэта Санаи (конец XI — начало XII в.). Статья Никольсона так и называлась — «Персидский предшественник Данте». Санаи творил в эпоху расцвета персидской классической литературы, но в Иране рассказы о «путешествии» в ад и рай существовали гораздо раньше и были связаны с зороастрийской религиозной традицией.
«Арда-Вираз-намак» повествует о событиях, якобы происшедших при Сасаниде Шапуре II (310–379). Зороастризм переживал тогда трудное время: распространились ереси, безверие. Зороастрийские жрецы выбрали из своей среды самого благочестивого — Арда-Вираза — и «отправили» в потусторонний мир, чтобы, вернувшись, он подтвердил, что существует ад и рай, а посмертное воздаяние зависит от неуклонного исполнения предписаний зороастрийской веры. Такими рассказами зороастрийская церковь старалась воздействовать на своих последователей и доказать истинность своей религии.
«Книга об Арда-Виразе» составлена не ранее VI–VII вв. Поэтому ученые полагали, что сочинение носит чисто апокрифический характер, не связанный с реальными событиями раннесасанидской эпохи. Но новые открытия заставляют пересмотреть подобное мнение. Известному французскому ученому Ф. Жинью удалось раскрыть смысл одной из надписей Картира — религиозного и политического деятеля III в. н. э., эпохи создания державы Сасанидов — могущественной соперницы Рима и Византии. Это был период упрочения зороастризма, и ведущую роль в создании зороастрийской государственной церкви сыграл Картир — «глава магов» и «хранитель души» царя царей. Не случайно его надписи выбиты там же, где эдикты сасанидских монархов, а на официальных рельефах он изображен рядом с царями.
О многих своих «заслугах» повествует в надписях Картир, в частности о том, что он раскрыл людям смысл учения о «небесах и бездне ада». Каким же образом Картир «познал сущность ада и рая», становится понятным из его надписи в Сар-и-Мешхеде (близ города Казерун в Иране), детально разобранной Ф. Жинью: Картир рассказывает о «посещении» потустороннего мира, где ему удалось лицезреть зороастрийских богов и блаженную жизнь праведников, увидеть рай и преисподнюю.
Итак, Картир — реальное историческое лицо, политический деятель великой державы — в официальной надписи приписывает себе те «деяния», за которые много позднее зороастрийская традиция воздавала хвалу Арда-Виразу, якобы жившему в IV в. (т. е. столетием позже Картира). Цель же обоих рассказов была одинаковой — укрепить пошатнувшуюся веру, упрочить положение зороастрийской религии и церкви. В своих надписях Картир также упоминает о распространении вредных ересей, веры в ложных богов, говорит, что благодаря его деятельности «многие люди, которые были неверными… избрали истинную веру» — зороастризм. Добиться этого Картиру, очевидно, было непросто: ему пришлось обратиться и к продуманной инсценировке своего «путешествия» в потусторонний мир. Картир использовал архаичные и весьма примитивные религиозные представления для политических целей (к тому же приему прибегли позднее и авторы преданий об Арда-Виразе).
Текст сармешхедской надписи сохранился лишь частично, и поэтому остаются неясными многие детали «потустороннего путешествия» Картира. Но и в уцелевших фрагментах упоминается о том, что он видел в раю и каким был туда его путь. Рассказ построен в русле традиционных зороастрийских представлений о загробном мире: к раю Картира ведет «благороднейшая женщина», она сопровождает его при переходе через мост, в раю он видит великих праведников, золотой трон бога, весы…
По той же дороге «следовал» в рай и Арда-Вираз.
В «Книге Арда-Вираза» весьма подробно описывается и само «отправление» в иной мир. Опытные жрецы совершают ритуальные обряды, Арда-Вираз молится, ему подносят три кувшина с вином и наркотическим средством, он выпивает их, продолжая петь молитвы, пока не падает без сознания; душа его «выходит» из тела и «отлетает» в далекую страну, чтобы, увидев рай и ад, через семь дней вновь вернуться к безжизненному телу.
Картир. Наскальный рельеф. III в. н. э.
Описанный магический обряд невольно напоминает шаманское камлание, несмотря на беллетризованную форму рассказа и совершенно иную историко-культурную обстановку. Правда, «камлание» происходит не в чуме или ином специальном помещении для шамана, а в храме огня; по «возвращении» души Арда-Вираз не только повествует об «увиденном», но и диктует свой рассказ писцу. Однако это не меняет существа ритуального действия. «Путешествие» Арда-Вираза — это «странствие» души в загробный мир. Сходные представления отражены и в надписи Картира: тело оставалось на земле, по потустороннему миру путешествовал «двойник Картира».
Вместе со жрецами жены Арда-Вираза «в течение семи дней и семи ночей, повторяя священные гимны, не переставали стеречь» покинутое душой тело Арда-Вираза. У северных шаманов также существовали специальные помощницы (часто жены), опытные в ритуале и «оберегавшие» тело шамана во время «путешествий» его души; своими заклинаниями они должны были «помогать» душе шамана вернуться в тело. Особый интерес представляет и название «священного снадобья», принятого Арда-Виразом перед тем, как он впал в транс, — «банг», древнее наркотическое средство жрецов и шаманов.
Весьма показателен маршрут загробных «путешествий» Картира и Арда-Вираза: души обоих «переходили» мост Чинват; согласно «Книге Арда-Вираза», его душа отправлялась к горам Чакат-и Дайтик и мосту Чинват. «Чакат-и Дайтик» («Горы правосудия») — это образное обозначение священных гор древнеиранской (и общеарийской) мифологии, употребляемое в поздних зороастрийских сочинениях. Согласно зороастрийским текстам, Хар-бурз («Высокая Хара») — то же, что Чакат-и Дайтик; мост Чинват «расположен» у подножия Хар-бурза (и по «Авесте», мост Чинват лежит у Высокой Хары).
Таким образом, еще в сасанидское время зороастрийские жрецы во время своих религиозных обрядов совершали «полеты» туда же, куда «летали» древнеиндийские муни и риши, — к священным горам (Меру-Хара), лежавшим на далеком севере. Так анализ сасанидских надписей и раннесредневековых зороастрийских сочинений дает новые материалы для воссоздания древнейших религиозных и мифологических представлений индоиранцев и еще раз подтверждает вывод об общеарийском происхождении сюжетов исследуемого нами «северного цикла».
* * *
Мифологические и религиозные представления индоиранских племен в общеарийскую эпоху ученые восстанавливают путем сравнительного изучения традиций, сохранившихся у различных индоиранских народов в исторический период. Конечно, нельзя быть уверенным, что этот метод позволяет воссоздать систему воззрений, полностью соответствующую той, которая некогда существовала у предков этих народов. Религиозные и эпические сочинения древних индийцев и иранцев засвидетельствованы на других по сравнению с «прародиной» территориях — в Индии и Иране, а скифская традиция в основном зафиксирована в иной этнокультурной среде — греческой.
После распада арийской «общности» различные группы индоиранских племен развивались уже в разных географических и исторических условиях, неодинаковым был процесс формирования их религии и культуры. «Первоначальные религиозные представления, по большей части общие каждой данной родственной группе народов, — писал Ф. Энгельс, — после разделения таких групп развиваются у каждого народа своеобразно, соответственно выпавшим на его долю жизненным условиям». [18] Вместе с тем в религиозных верованиях долго сохранялись архаические представления, связанные с более древней эпохой. Многие старые верования в новой исторической обстановке, при ином уровне развития общества продолжали, однако, бытовать вместе с вновь возникшими принципиально иными идеями и воззрениями. «…Раз возникнув, — отмечал Ф. Энгельс, — религия всегда сохраняет известный запас представлений, унаследованный от прежних времен».[19]
В древних мифах и преданиях индоиранцев получили отражение, по словам К. Маркса, «природа и… общественные формы, уже переработанные бессознательно-художественным образом народной фантазией».[20] Вместе с тем примитивные магические верования, чисто мифические представления соседствовали с элементами рационализма. Для древней мифологии характерна, как указывал В. И. Ленин, «связь зачатков научного мышления и фантазии».[21]
Бытовавшие у индоиранских племен космологические и мифологические воззрения нашли широкое отражение в их религиозных верованиях и культе. Представления «северного цикла» были тесно связаны с теми архаичными формами индоиранских религий, которые могут быть определены как «шаманские». Но те же представления прослеживаются даже в таких развитых религиозных системах, как буддизм, зороастризм. Помимо чисто религиозной сферы «северные» сюжеты представлены и в собственно мифологическом материале, космологии, эпосе.
Конечно, отдельные мотивы рассматриваемого цикла бытовали в мифологии различных народов мира (представления о «мировой горе», о пути души, «верхнем» и «нижнем» мире и т. п.), но в космологии и мифологии индоиранских народов такие мотивы — не следствие типологического сходства. Они (все они) составляют последовательную единую систему, включавшую и такие детальные совпадения, которые нельзя объяснить параллельным типологическим развитием. Та же система представлений лежит в основе важнейших мифологических и эпических сюжетов древних индийцев и иранцев (например, миф о похищении Птицей священного растения с великих гор, сказание эпоса об отречении праведного царя, его пути на север с пятью спутниками, их гибели у подножия гор и вознесении царя в райскую обитель и т. д.). Их общеарийские истоки устанавливаются совершенно независимо от «северного цикла». Все это свидетельствует о том, что представления данного цикла являются общеарийским наследием, оформлялись в определенную эпоху и на определенных территориях, которые тогда населяли предки различных иранских и индийских племен.
Система взаимосвязанных представлений древних ариев была такова: далеко к северу от районов, реально известных арийским племенам, — от их собственной территории и областей их северных соседей — расположена страна фантастических существ, мрачная и пустынная, непроходимая для человека; далее возвышаются протянувшиеся с запада на восток горы, поднимающиеся до неба, вокруг их вершин вращаются светила; за горами — великое водное пространство — «Северное море», или «океан»; на вершинах гор и на берегу «океана» расположена обитель богов, «блаженных» и душ умерших — область благодатного климата и света (хотя она лежит за страной мрака и холода), вместе с тем солнце там восходит и заходит раз в году, день и ночь продолжаются по полгода.
В этой общей основе географических и космологических представлений чисто мифические черты сочетаются с реальными данными. К последним принадлежат и сведения о «полярных» явлениях. Авторы древних сказаний связывали полярные явления со странами, расположенными за пределами расселения арийских племен, далеко к северу от своих областей, в «недоступных» для человека районах.
Теперь мы можем вполне определенно ответить на вопрос о том, откуда арии получали сведения о «полярных» странах, — они заимствовали их у своих северных соседей. В течение длительного периода индоиранские племена находились в тесных контактах с предками финно-угорских народов. Эти связи затрагивали различные области хозяйственной деятельности, социальных отношений, материальной и духовной культуры; глубокими были взаимовлияния мифологических и религиозных воззрений обеих этнических групп. В ходе их контактов формировались и представления, принадлежащие к изучаемому нами циклу. Некоторые из таких аналогичных мотивов, казалось бы, можно рассматривать лишь как типологически сходные, но и здесь имеются факты, говорящие о непосредственной связи сюжетов данного круга. На это указывают детальные совпадения в целом ряде характерных представлений и мифологических образов, а также принципиально важные лингвистические свидетельства: соответствия слов, связанных с этим кругом представлений, в различных финно-угорских и индоиранских языках (обозначение мифического «моря», «ветра» и имени персонифицированного Северного ветра, «горы» и названия священных гор, экстатического средства, с помощью которого, в частности, жрецы совершали «полеты» на священные горы и Северный океан).
Так предки индоиранских племен «познакомились» со священными северными горами, Северным океаном, «полярными» явлениями. Тем же путем много позже общеарийской эпохи «северные» сюжеты скифской мифологической традиции продолжали дополняться сведениями о «полярных» областях.
Божественная битва
Божественная битва Однако зададимся вопросом: как же изначально выглядело божество праиндоевропейцев, которому затем поклонялись множество поколений кочевников? Складывается весьма противоречивая картина. Вроде бы божество это имело огненную природу, что связано с
Божественная триада
Божественная триада В индийской мифологии также сохранился тройственный образ божества, обладающего тремя ликами. Его называют Тримурти. Это божественная триада: Брахма – творец мира, Вишну – его хранитель и Шива – разрушитель мира.Все три бога мыслятся в
4. «Божественная Комедия» — яркое явление апокалиптической литературы В первоначальном виде появилась около 1477 года, когда люди со страхом ждали скорого конца света в 1492 году
4. «Божественная Комедия» — яркое явление апокалиптической литературы В первоначальном виде появилась около 1477 года, когда люди со страхом ждали скорого конца света в 1492 году В книге А.Т. Фоменко «Числа против Лжи», гл. 4, показано, что известные ветхозаветные пророчества
5.
«Божественная Комедия» дошла до нас со следами редакции XVI–XVII веков5. «Божественная Комедия» дошла до нас со следами редакции XVI–XVII веков Хотя ядро поэмы создавалось в конце XV века, дошедший до нас текст «Комедии» несет на себе много несомненных свидетельств того, что его редактировали вплоть до конца XVI века. Или даже до XVII века
35.9. Божественная стратагема
35.9. Божественная стратагема «Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою» (Лк 22:1). «Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить» (Мф 26:3–4).«Вошел же
Данте: живой в потустороннем мире
Данте: живой в потустороннем мире Мы приближаемся к завершающему моменту того долгого странствия в поисках человеческой личности, которое началось с Августина и, наконец, подвело нас к началу XIV века, к Проторенессансу и раннему Возрождению. Здесь мы, естественно,
Божественная власть
Божественная власть Византийския принцесса (1472 год) Нельзя сказать, чтобы новые идеи были чужды тогдашнему русскому обществу, но они были весьма затруднительны для понимания: бояре предпочитали смотреть не в перспективу, а исходя из текущих дел. А дела были таковы, что их
Божественная первозданная гора
Божественная первозданная гора В мифах древних египтян о создании мира большую роль играет образ первозданной бездны вод. Египтяне именовали эту бездну «Нун» (ничто, небытие). Согласно некоторым из мифов, именно Нун можно считать «прародителем богов» в метафизическом
БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ
БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ * * * Я видел, вижу словно и сейчас, Как тело безголовое шагало В толпе, кружащей неисчетный раз, И срезанную голову держало За космы, как фонарь, и голова Взирала к нам и скорбно восклицала. Он сам себе светил, и было два В одном, единый в образе
Эта божественная Юлия
Эта божественная Юлия Они родились в один год: великий поэт и великий художник. Александр Пушкин и Карл Брюллов. Рано узнали друг о друге, но встретились на самом исходе жизни поэта, впрочем, оба – на вершине своей славы.Май 1836-го. Москва. Брюллов возвращается в Россию по
Глава 24 «Божественная гроза»
Глава 24 «Божественная гроза» Была прекрасная летная погода. Сезонные дожди прекратились. Над нами сияло голубое небо. За несколько минут мы пролетели над островом и горами. Я подумал, что вся Япония была всего лишь скоплением гор, великих изогнутых обломков прошлого,
Божественная миссия
Божественная миссия «Сиань» — в древности Шаньфу — переводится с китайского как «Мир на западе», или «Западное умиротворение». Во времена правления династий Хань, Суй и Тан этот город являлся столицей империи и тогда был известен под названием Чанъ-ань («Вечный мир»).
Божественная трагедия
Божественная трагедия Когда требуется предлог для нечестивого суда, обоснованность обвинения не имеет значения. Главное в неправедном суде – та легкость, с которой фальшивое обвинение может быть вынесено. В данном случае оно было основано на мессианстве. Через
Уголино делла Герардеска — Википедия
У этого термина существуют и другие значения, см. Уголино.
Граф Уголино делла Герардеска, граф Доноратико (итал. Ugolino della Gherardesca; ок. 1220 — март 1289) — свергнутый правитель Пизы, глава гибеллинской партии города. Выведен в «Божественной комедии» Данте («Ад» 33:90)[1], где рассказывается о его смерти вместе с сыновьями от голода и одновременно ему приписывается каннибализм.
Содержание
- 1 Биография
- 1.1 У власти
- 1.2 Смерть
- 2 У Данте Алигьери
- 3 В искусстве Нового времени
- 4 Примечания
- 5 Ссылки
Родился в знатной семье, известной с VIII века, потомки которой продолжают жить в Италии до сих пор. После того как в 1249 году король Энцо Сардинский (незаконный сын императора Фридриха II) был взят в плен, Уголино был назначен губернатором Сардинии (1252) и оставался в этой должности, пока остров не был захвачен Генуей (1259). Вслед за этим он унаследовал графский титул Доноратико и стал главой своей семьи. В 1271 году выдал свою сестру (или дочь) за Джованни Висконти, судью Галлуры, представителя пизанской ветви Висконти, которые держали сторону гвельфов. Это вызвало подозрение гибеллинов.
В 1274 году в городе начались беспорядки, которые привели к аресту Уголино и Джованни Висконти. Их обвинили в заговоре с целью подорвать правительство Пизы и, получив поддержку от тосканских гвельфов, забрать власть себе. Уголино был заключен в тюрьму, а Джованни выслан и вскоре умер. Уголино затем освободили и также выслали из Пизы. В изгнании он немедленно вступил в интриги с гвельфскими Флоренцией и Луккой. С помощью Карла I Анжуйского он напал на родной город и вынудил его к миру на невыгодных условиях, заставив также простить себя и других гвельфов. После возвращения Уголино сначала держался в стороне от политики, но усердно работал, чтобы упрочить своё влияние.
Граф Уголино, вместе с Андреотто Сарачини, был одним из командующих флотом Альберто Морозини, подеста Пизы, во время битвы пизанцев с генуэзцами при Мелории (6 августа 1284 года). После поражения, где 7 пизанских кораблей было потоплено и 28 захвачено (с 11 тысяч пленных, включая подесту), сумел скрыться с поля боя вместе с несколькими кораблями. Его поступок был оценен как предательство (в источниках начиная с XVI века), поскольку, воспользовавшись ослаблением родного города в результате поражения, он сумел захватить в нём власть.
У властиПравить
Стал подеста Пизы в октябре 1284 года, народным капитаном — с февраля 1285 года. В его правление были изданы статуты Пизы (1284). Его поддерживали пополани. Он сумел установить жесткую тиранию и, будучи главой гвельфской партии, боролся с гибеллинами, сторону которых традиционно держала Пиза. Ценой территориальных уступок он добился мира с врагами Пизы, Флоренцией и Генуей: чтобы предотвратить разгром Пизы гвельфской коалицией, Уголино уступил три замка Флоренции и пять замков Лукке, за что враги объявили его изменником. Тем не менее, город он спас. Он отклонил определенные условия предложенного Генуей мира, поскольку это подразумевало возвращение плененных ею пизанцев, большинство из которых было гибеллинами и стали бы сопротивляться его власти.
В 1285 году он разделил власть со своим племянником (или внуком) Нино Висконти, сыном покойного Джованни, но вскоре между ними возник раздор. Архиепископ Пизы Руджери дельи Убальдини под маской дружбы с Уголино и обещая ему содействие в борьбе с Нино, тайно вёл интригу против обоих. В итоге в 1287 году Нино вступил в переговоры с гибеллинами, а Уголино изгнал его из города вместе с рядом гибеллинских семей, разрушил их дворцы и занял ратушу, где провозгласил себя главой города.
Torre dei Gualandi, 1865
В апреле того же года он опять отказался от мира с Генуей, хотя ту уже устраивали финансовые компенсации. Уголино все еще боялся возвращения захваченных пизанцев, которые тоже видели в нем причину своего длительного пребывания в плену и поклялись отомстить ему.
В 1288 году в Пизе вспыхнуло народное восстание из-за значительного увеличения цен, которое вызвало нехватку продовольствия. Во время одного из этих бунтов Уголино убил племянника обратившегося против него архиепископа Руджери. 1 июля 1288 года, после отбытия с собрания, где обсуждался мир с Генуей, на Уголино и его последователей напали. Он скрылся в ратуше и отразил все нападения. Архиепископ объявил его предателем и поднял народ, который поджег ратушу. Уголино сдался, его побочный сын был убит[2]. Руджери был провозглашен подеста (но вскоре смещён).
Джузеппе Диотти. «Уголино с сыновьями», 1820.
СмертьПравить
В марте следующего года вместе с двумя младшими сыновьями (Гардо и Угоччоне) и двумя внуками (Нино, по прозвищу «Бригата», то есть «Бандит», и Ансельмуччо — детьми его старшего сына Гвельфо; в художественной литературе обычно говорится о четырёх сыновьях) он был заточен (замурован) в башню семьи Гуалланди (Torre dei Gualandi). Ключи от неё были брошены в Арно. Он скончался спустя два месяца в страшных мучениях. Башня позже получила прозвание Голодной (Torre della fame). Самым знаменитым колоколом Пизанской башни считается «Паскуаречча» (Pasquareccia), возвестивший о смерти графа Уголино.
Их тела были погребены в церкви Сан Франческо, где оставались до 1902 года, когда их перезахоронили в семейной капелле делла Герардеска. В 2002 году палеоантрополог Франческо Маленьи[3][4] провел тестирование ДНК эксгумированных тел Уголино и его детей. Согласно его анализу, это действительно тела отца, сыновей и внуков. Дополнительное сравнение с ДНК современных членов династии выявило совпадение в 98 %, как принадлежащих к тому же роду. Однако исследование костей сняло с Уголино обвинение в людоедстве:
- кости содержат следы магния, но не имеют цинка, что свидетельствует о том, что в течение месяцев перед смертью он не ел мяса;
- останки имеют явные следы истощения, что типично для голодавших;
- череп имеет всего несколько зубов, что нормально для 70-летнего старика XIII века, и поэтому вряд ли возможно, что он пережил и тем более съел своих более молодых потомков;
- вдобавок, череп поврежден — Уголино умер от удара по голове, а не от голодания;
- насильственной смертью — а не от голода — умерли и его дети.
В 2008 году Паола Бениньи, руководитель Архивного Наследия Тосканы, написала статью, где утверждала, что исследование Маленьи ошибочно, так как документы о перезахоронении семьи в 1902 году, по её мнению, являются подделками фашистского периода[5] (каким образом, по её мнению, ошибочна экспертиза ДНК — не указано).
Приамо делла Кверча. Данте видит Уголино, Уголино рассказывает о своей смерти
Данте видит Уголино в 9-м кругу Ада, II поясе (Антеноре), предназначенном для предателей родины и единомышленников:
«тут глазам моим
Предстали двое, в яме леденея;
Один, как шапкой, был накрыт другим.
Как хлеб грызёт голодный, стервенея,
Так верхний зубы нижнему вонзал
Туда, где мозг смыкаются и шея». (32:124-139)
По его просьбе каннибал отвлекается от своей жертвы — архиепископа Руджиери и рассказывает Данте свою историю: о том, как его с сыновьями пленили и заточили в башню. Уголино безумно страдал от голода и начал грызть свои пальцы. Сыновья предлагают ему себя: «Отец, ешь нас, нам это легче будет; / Ты дал нам эти жалкие тела,— Возьми их сам; так справедливость судит». Потом мальчики по очереди умирают. Данте не пишет, что отец ел их мясо, но его наказание в аду на это намекает фразой «Но злей, чем горе, голод был недугом» (Poscia, più che ‘l dolor, poté ‘l digiuno)[6], который трактуется двояко. Данный вопрос был предметом множества споров начиная с создания поэмы, Борхес подытоживает: «Хотел ли Данте, чтобы мы поверили, что Уголино ел плоть своих детей? Рискну ответить: Данте не хотел убедить нас в этом, но стремился возбудить подозрение»[7].
Архиепископ (ум. в 1295 г.) находится вместе с Уголино, потому что он был его единомышленником в предательстве родины, а потом предал и его; а также за то, что осудил его на подобную смерть.
В искусстве Нового времениПравить
Деталь скульптуры Карпо: Уголино грызёт пальцы
- Музыка: Композитор Винченцо Галилеи, родоначальник оперы (XVI век) «Жалоба Уголино» на текст Данте из «Божественной комедии» является образцом зарождения в то время гомофонного стиля в музыке.
- Поэзия: Чосер пересказал этот эпизод в «Кентерберрийских рассказах» в рассказах Монаха. Тему использует Перси Биши Шелли. У Мережковского есть «Уголино (Легенда из Данте)», у современного ирландского поэта Шеймаса Хини.
- Драматургия: Г. В. фон Герстенберг написал тираноборческую пьесу на этот сюжет (1768). В русском театре XIX века была весьма популярна пьеса Н. А. Полевого «Уголино» (1837)
- Живопись: Смерть Уголино была популярным сюжетом у художников-романтиков. Изображался либо Уголино в тюремной камере, окруженный умирающими и уже умершими детьми; либо архиепископ Руджери, входщий в камеру, где лежат тела. На этот сюжет писали Джошуа Рейнольдс, Гойя, Делакруа.
- Ломброзо описывает: «Знаменитый живописец Миньони, уроженец Реджио, у которого мать была истеричная, а брат — эпилептик, поступил в больницу Реджио вследствие полного умопомешательства (demenza) и мегаломании и провел там 14 лет в полнейшей праздности; наконец, по совету доктора Зани, он снова принялся за кисти и расписал все стены великолепными картинами, на которых изобразил историю графа Уголино до того реально, что одна больная, чтобы избавить несчастных отца и сына от голодной смерти, бросала куски мяса в стены, вследствие чего на них и до сих пор еще сохранились жирные пятна»[8]
- Скульптура: рельеф Пьерино да Винчи (XVI век), скульптура Жана-Батиста Карпо (Пти Палэ, 1857-60), скульптура Родена (Музей Орсе), также помещён в качестве детали на роденовские «Врата ада».
Уголино известен и любителям русской литературы. В «Господах Головлёвых» один из персонажей декламирует «Уголино» Ник. Полевого. Герцен мечтал о том, чтобы «над Англией не тяготел свинцовый щит феодального землевладения и она, как Уголино, не ступала бы постоянно на своих детей, умирающих с голоду». Николай Гумилёв в Пизе тщетно искал «ненасытную страсть Содомы и голодный вопль Уголино». Персонаж раннего варианта «12 стульев» пишет оперу, в которой действует Уголино — «гроссмейстер ордена фашистов».
- ↑ Данте Алигьери. Божественная Комедия. «Ад», Песнь 33 (недоступная ссылка)
- ↑ Джованни Виллани, NUOVA CRONICA, кн. 7. 121. КАК БЫЛИ ИЗГНАНЫ ИЗ ПИЗЫ СУДЬЯ ДИ ГАЛЛУРА И ГВЕЛЬФСКАЯ ПАРТИЯ И СХВАЧЕН ГРАФ УГОЛИНО.
- ↑ Nicole Martinelli, «Dante and the Cannibal Count» Архивировано 6 января 2009 года., Newsweek (1 февраля 2007).
- ↑ Francesco Mallegni, M. Luisa Ceccarelli Lemut. Il conte Ugolino di Donoratico tra antropologia e storia (2003).
- ↑ Paola Benigni, Massimo Becattini. Ugolino della Gherardesca: cronaca di una scoperta annunciata. Archeologia Viva n 128 (2008).
- ↑ Данте цитирует тут речь Энея Дидоне у Вергилия: «Ты, царица, велишь обновить несказанное горе»
- ↑ Х. Л. Борхес. Девять эссе о Данте. Ложная проблема Уголино Архивировано 29 ноября 2014 года.
- ↑ Ломброзо. Сумасшедшие артисты и художники
- Медиафайлы на Викискладе
- Виссарион Белинский. Критика пьесы Н.Полевого «Уголино»
- Стихотворение Мережковского
- О. Мандельштам. Разговоры о Данте
Спустя 700 лет женщины из «Божественной комедии» Данте наконец получают должное через Википедию монументальное стихотворение, которое будет вдохновлять читателей на века.
«Божественная комедия» рассказывает о путешествии пилигрима по трем царствам христианской загробной жизни — аду, чистилищу и раю. Там он встречает множество персонажей, многие из которых основаны на реальных людях, которых Данте встречал или слышал при жизни.
Одна из них — женщина по имени Сапия Сальвани. Сапия встречает Данте и его первого проводника Вергилия на второй террасе чистилища. Она рассказывает двоим, как была предрешена ее судьба в загробной жизни — как она стояла у окна замка своей семьи и, с войсками, собравшимися вдалеке, молилась о падении своего города Сиены. Несмотря на свое преимущество, сиенцы были убиты, в том числе племянник Сапии, чья голова была выставлена напоказ по Сиене на пике.
Сапия, однако, торжествовала. Согласно Данте и средневековым теологам, она стала жертвой одного из семи основных пороков, «индидиа» или зависти.
Изображение Сапии в «Божественной комедии » наполнено политическим подтекстом, многие из которых сводятся к тому факту, что Данте обвинил в жестокости своего времени тех, кто восстал против своих общин из-за высокомерия и жадности.
Но настоящая Сапия была еще более интересной, чем Данте хотел вас уверить. Документальные источники свидетельствуют о том, что она была преданным филантропом: вместе со своим мужем она основала приют для бедных на Виа Францигена, маршруте паломничества в Рим. Через пять лет после падения Сиены она пожертвовала все свое имущество этому приюту.
Сапия — один из многих персонажей «Божественной комедии », которые заслуживают того, чтобы о них узнали — и не только из-за — того, что Данте решил сказать о них в своей поэме. Вместе со своими студентами из колледжа Уэллсли я оживляю реальные истории персонажей шедевра Данте и делаю их доступными для всех в Википедии. И нам особенно важно было начать с его женских персонажей.
Почему женщины?
Среди 600 символов, встречающихся в Divine Comedy , женщины реже всего появляются в исторических записях. Средневековые авторы, как правило, предвзято описывали жизнь, мотивы и стремления женщин, если не полностью их игнорировали. В результате «Божественная комедия » часто является единственным доступным источником информации об этих женщинах.
В то же время обращение Данте с женщинами не свободно от женоненавистничества. Такие ученые, как Виктория Киркхэм, Марианна Шапиро и Теодолинда Баролини, показали, что Данте нравилось превращать женщин в метафоры, от благочестивых девиц до злодейок, способных поставить династии на колени.
Воссоздание посмертной маски Данте Алигьери в Палаццо Веккьо во Флоренции, Италия. Фото: Ларри Миллер/Flickr (CC BY-SA 2.0)По этой причине более полные изображения женщин Данте были недоступны. Вам, как исследователю, повезет, если вы встретите современника, который поддерживал или опирался на запутанное переосмысление Данте или документы, в которых рассматриваемая женщина упоминается как мать, жена или дочь.
Собираем кусочки вместе
Чем больше мои ученики спрашивали меня о женщинах в стихотворении, тем больше я задавался вопросом: что, если бы мы нашли способ рассказать всем их истории? Поэтому я обратился к Wiki Education, некоммерческой организации, которая способствует сотрудничеству между высшим образованием и Википедией, чтобы узнать, будут ли они сотрудничать со мной и моими студентами. Они согласились.
Два десятилетия успеха Википедии объясняются ее потрясающей простотой: открытая энциклопедия, написанная и поддерживаемая международным сообществом добровольцев, которые составляют, редактируют и контролируют ее бесплатный контент.
Статус Википедии как краудсорсинговой работы является одной из ее самых сильных сторон, но также и ее самой большой слабостью, поскольку она отражает системные недостатки мира: подавляющее большинство участников Википедии идентифицируют себя как мужчины.
В 2014 году только 15,5% биографий Википедии на английском языке были о женщинах. К 2021 году это число выросло до 18,1%, но это произошло после более чем шести лет неустанных усилий, направленных на увеличение представленности женщин в Википедии путем создания новых статей и ссылок на исследования, авторами которых являются женщины.
Знания как пропаганда
Для моих студентов исследование и составление статей в Википедии о персонажах Данте удваивалось как пропаганда.
Написание для Википедии отличается от написания эссе. Вы должны быть беспристрастны, избегать личных вычурностей и всегда подкреплять свои заявления внешними ссылками. Вместо того чтобы выдвигать аргумент, вы предлагаете читателям инструменты для создания собственного аргумента.
И все же сам акт написания статьи о человеке выдвигает конкретный аргумент: его жизнь достойна быть в центре внимания, а не легко забываемое имя на фоне грандиозного повествования. Этот выбор является радикальным. Это подтверждение того, что кто-то обладает исторической ценностью, помимо того факта, что он дал автору искру вдохновения.
В достижении этой цели не обошлось без проблем; может быть трудно поддерживать беспристрастный тон, рассказывая истории о насилии и жестоком обращении.
Так было с Гизолабеллой Каччанемико, молодой женщиной из Болоньи, проданной в сексуальное рабство ее братом Венедико, который надеялся заключить союз с соседним маркизом. Данте рассказал своим читателям «грязную сказку», которая вызвала бы у них возмущение. В нем Гизолабелла — молчаливая жертва, окруженная мужчинами.
Тем не менее, мы превратили Гизолабеллу в сюжет ее истории, проведя тонкую грань между совершенно объективным описанием пережитого ею насилия и сохранением ее достоинства.
«Внебрачные отношения Гизолабеллы с маркизом, хотя и против ее воли, были губительны для ее статуса», — написала моя ученица, цитируя ученых начала 20-го века, которые исследовали архивы Болоньи в поисках доказательств существования Гизолабеллы.
«Включение Данте Гизолабеллы, — добавила она, — увековечивает грех Венедико».
Поворотные столы
Изучение этих женщин также дало возможность перевернуть личные взгляды Данте.
Возьмите Беатрис д’Эсте, дворянку, которую Данте критикует за повторный брак после смерти ее первого мужа. Данте возмущали вдовы, осмелившиеся вступать в повторный брак вместо того, чтобы навсегда остаться верными своим покойным супругам. Однако не все согласились с его клеветой на Беатрис.
Беатрис д’Эсте. Фото предоставлено: Wikimedia CommonsЧтобы рассказать историю Беатрис, моей ученице просто нужно было заглянуть в нужные места, а именно в исключительную статью Деборы В. Паркер, которая поместила отношение Данте к Беатрис в контекст.
Паркер объясняет, как Беатрис, вероятно, вынудили выйти замуж во второй раз и пытались договориться о своем месте в мире, который подверг ее клевете. Вырезав рядом на своей могиле семейные гербы двух ее мужей, она сделала многообещающее заявление о своей личности и преданности.
Благодаря нашей работе, помимо Гизолабеллы и Беатрис д’Эсте, в Википедии появилось более дюжины биографий этих женщин: Алажа Фиески, Чиангелла делла Тоза, Констанция Сицилийская, Куницца да Романо, Гайя да Камино, Джованна. да Монтефельтро, Гуальдрада Берти, Иоанна Галлурская, Мательда, Нелла Донати, Пиа де Толомеи, Пиккарда Донати и Сапия Сальвани. Они присоединяются к Беатрис Портинари и Франческе да Римини, единственным двум историческим женщинам из Divine Comedy , у которых были приемлемые записи в Википедии до нашей работы.
Как пишет феминистский теоретик Сара Ахмед в Живя феминистской жизнью , «цитаты могут быть феминистскими кирпичиками: это материалы, из которых мы строим наши жилища».
По кирпичику за раз — по странице, поправке или добавленной ссылке за раз — википедисты могут расширить наше понимание прошлого, сосредотачивая женские истории в мире, который давно их вырезал.
Лаура Ингаллинелла — научный сотрудник Меллонского постдока по итальянским исследованиям и английскому языку в колледже Уэллсли.
Эта статья впервые появилась на The Conversation.
Будем рады вашим комментариям на письма@scroll.in.Связанные
В тренде
PediaPress — Книга Википедии «Данте Алигьери»
20,80 долларов США* Заголовок:
Данте Алигьери
Подзаголовок:
Полное руководство
Редактор:
Авторы Википедии
Язык:
Английский
Вики-страница:
Книга: Данте Алигьери
Категории:
2 Литература
Для создания предварительного просмотра требуется JavaScript.
Нажмите для просмотра!
Размер книги: ок. 338 страниц
Привязка:
Мягкая обложка
()
Твердый переплет
(+7,10 долл. США)
Мягкая обложка
Интерьер:
Черно-белый
()
Цвет
(+20,28 долл. США)
Черно-белый
Shipping destination:
Choose countryCanadaFranceGermanyItalySpainUnited KingdomUnited StatesAfghanistanAland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua and BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia and HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBritish Virgin IslandsBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos IslandsColombiaComorosCongo — BrazzavilleCongo — KinshasaCook IslandsCosta RicaCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEast TimorEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Southern TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea- BissauGuyanaHaitiHeard Island and McDonald IslandsHondurasHong Kong SAR ChinaHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsle of ManIsraelItalyIvory CoastJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacau SAR ChinaMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesiaMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorth KoreaNorwayOmanPakistanPalauPalestinian TerritoryPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarReunionRomaniaRussiaRwandaSaint BarthélemySaint HelenaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint MartinSaint Pierre and MiquelonSaint Vincent and the GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome and PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingapo reSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia and the South Sandwich IslandsSouth KoreaSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard and Jan MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTogoTokelauTongaTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks and Caicos IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUnited States Minor Outlying IslandsUruguayU. S. Виргинские островаУзбекистанВануатуВатиканВенесуэлаВьетнамУоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве
Валюта: EUR (€)GBP (£)USD (US$)
- Введение
- Глава: Основная статья
- Данте Алигьери
- Глава: Произведения на латыни
- Вульгарное красноречие
- Де Монархия
- Эклоги
- Глава: Произведения на итальянском языке
- Ла Вита Нуова
- Ле Риме
- Конвивио
- Глава: Божественная комедия
- Божественная комедия
- Инферно
- Чистилище
- Парадизо
- Глава: Стихи из Божественной комедии
- Папе сатана, папе сатана алеппе
- Рафель май амече заби альми
- Глава: Персонажи Божественной комедии
- Аличино
- Чамполо
- Корсо Донати
- Форезе Донати
- Малакода
- Мальбранш
- Пиккарда
- Сатана Данте
- Коцит
- Дис
- Юноя
- Малеболж
- Глава: Взгляд на Божественную комедию
- Контрапассо
- Список культурных отсылок в «Божественной комедии»
- Глава: Данте и его «Божественная комедия» в популярной культуре
- Данте и его Божественная комедия в популярной культуре
- Симфония «Божественная комедия» Роберта В.