Звания героев горе от ума. Цитатная характеристика героев комедии горе от ума
Является наличие в пьесе двух конфликтов, которые тесно связаны между собой. Один из них любовный, другой общественный. Этим и определяется расстановка героев комедии «Горе от ума». Любовная линия представлена Чацким, Софьей и Молчалиным. Общественная же линия выражена противостоянием консервативного дворянства, главным выразителем идей которого является Фамусов, и прогрессивных взглядов на устройство общества, которые проповедует Чацкий. К фамусовскому обществу относится также Молчалин, возлюбленный Софьи. Любовный и общественный конфликты объединены образом Чацкого, главного героя «Горя от ума».
Александр Андреевич Чацкий вернулся из-за границы и сразу же отправился в дом Фамусова, где он когда-то воспитывался и где его не было три года. Чацкий мечтает увидеться со своей возлюбленной Софьей, дочерью Фамусова. Но Софья встречает его крайне сдержанно, ведь она влюблена в Молчалина. Герой не понимает причин охлаждения девушки к нему.
Он начинает расспрашивать об этом ее саму, ее отца. И в словесных баталиях между этими героями проявляются серьезные противоречия по вопросам нравственности, культуры, просвещения, устройства общества.
Фамусов в комедии представляет «век минувший». Главная особенность мировоззрения консервативного дворянства заключается в том, что оно не желает никаких перемен, потому что изменения угрожают их благополучию. В дворянском обществе, на которое направлена сатира Грибоедова, ценятся лишь чины и деньги. И Фамусов не исключение. Он с гордостью отзывается о своем дяде, Максиме Петровиче, который умел «подслужиться» и поэтому «перед всеми знал почет». Единственное, что по-настоящему заботит Фамусова – мнение общества о нем.
От лица «века минувшего» выступает также и Молчалин . Его главные достоинства «умеренность и аккуратность». Он достойный продолжатель взглядов московского высшего общества. Он умеет выслуживаться, стремится заводить и поддерживать полезные знакомства.
Даже его связь с Софьей – не что иное, как выслуживание перед ее отцом.Чацкий резко противопоставлен этим героям. Ему чужды их взгляды на устройство общества. Чацкий – обладатель активного, творческого ума. Он хочет служить «делу, а не лицам», потому что высоко ценит свободу личности, честь и достоинство. Чацкий – единственный герой комедии, представляющий «век нынешний». Он выражает идеи самого автора – идеи нравственности и просвещения, которые консервативные дворяне не готовы воспринять.
При характеристике героев «Горя от ума» сложнее всего интерпретировать образ Софьи Фамусовой . Ее нельзя отнести ни к «веку нынешнему», «ни к веку минувшему». В отличие от своего отца и от Молчалина Софья не боится мнения общества. Она так и заявляет Молчалину, когда тот просит ее поостеречься и не показывать своих чувств на публике.
Она занимается музыкой, читает книги, что Фамусов считает лишним и даже вредным. Но Софья и не на стороне Чацкого, поскольку его обличительные монологи угрожают не только комфортной жизни дворян, но и ее личному счастью.
Список действующих лиц «Горя от ума» не ограничивается главными героями. Для понимания проблематики также важны второстепенные персонажи «Горя от ума». Например, невозможно представить себе развитие любовной интриги в комедии без служанки Лизы , которая помогает Софье и Молчалину сохранить их свидания в тайне. Также образ Лизы участвует в более полном раскрытии других персонажей «Горя от ума» Грибоедова. Ей оказывает знаки внимания Молчалин, и читателю сразу становится понятно, что чувств к Софье он не имеет.
Полковник Скалозуб также участвует в развитии любовной линии. Его прочат в женихи Софье, потому что у него есть деньги. Жаль только, что совсем нет ума. Зато это помогает в сатирическом ключе изобразить армию.
Особую смысловую нагрузку несут внесценические персонажи. Они не участвуют в действиях комедии, но о них говорят другие герои, что позволяет более полно представить нравы дворянского общества того времени. Наиболее известным внесценическим персонажем является Максим Петрович, дядя Фамусова , который нарочно несколько раз падал на приеме у императрицы, чтобы ее повеселить и заслужить уважение при дворе.
Следует отметить, что все образы героев комедии приобретают более глубокое звучание, чем это было принято до появление пьесы «Горе от ума». Здесь нет ни абсолютных негодяев, ни героев без недостатков. Грибоедов отказывается от традиционного деления персонажей на плохих и хороших. Так Фамусов является заботливым отцом для своей дочери, а Чацкий в некоторых моментах проявляет излишнюю горячность и бесцеремонность.
Характеры, созданные Грибоедовым, не теряют своей актуальности и в наши дни. Ведь проблема смены старых взглядов новыми всегда злободневна. Во все времена живут люди, несущие обществу прогрессивные идеи, и те, кто отказывается воспринимать новое, защищая свои устаревшие взгляды.
В данной статье описаны основные действующие лица комедии Грибоедова. Описание героев и их характеров пригодится ученикам 9 класса при подготовке доклада или сочинения на тему «Главные герои комедии «Горе от ума»».
Главные герои «Горе от ума» – образы персонажей Грибоедова и характеристика для сочинение по теме |
Горичи
Молодая дама Наталья Дмитриевна и её муж Платон Михаилович. Оба старые знакомые Чацкого, что становится известным в 5 явлении третьего действия. Горичей Грибоедов изображает, иронически улыбаясь.
Чацкий
Моложе вы, свежее стали;
Огонь, румянец, смех, игра во всех чертах.
Наталья Дмитриевна
Я замужем.
Чацкий
Давно бы вы сказали!
Тугоуховские
Тугоуховские приезжают на бал к Фамусову одними из первых. Они супруги, и приехали сюда главным образом для поиска богатых женихов для своих дочерей. В их поле зрения попадает и Чацкий, но так как тот не богат, они быстро теряют к Чацкому интерес. Князь Тугоуховский, следуя логике фамилии, глух. Почти все его реплики — междометия. Он подкаблучник, ни в чём не ослушивается жену. Княгиня отличается злым нравом и язвительностью.
Хрюмины
Графини Хрюмины: бабушка и внучка. Внучка — злая старая дева. На её едкие замечания Чацкий отвечает не менее резко. Её он сравнивает с французскими модистками.
Загорецкий
Особое место в комедии занимают Репетилов и Загорецкий.Критики относят их к второстепенным героям, но они не ярые его защитники, явным образом они ничего плохого Чацкому не делают, но именно их «молчаливое согласие» решает важные вопросы в жизни других людей. Загорецкий представляется автором как завсегдатай гостиных и столовых, «лгунишка, картежник и вор».
Тугоуховские, Хрюмины, Загорецкий — сатира на московское общество тех времен.
Репетилов
Репетилов появляется в комедии в четвертом действии в качестве гостя на балу у Фамусова. Грибоедов в «Горе от ума» дает говорящие фамилии многим персонажам, так в переводе с французского фамилия Репетилов означает «повторять». Так автор подчеркивает, что Репетилов способен лишь повторять на словах высокие идеи декабристов, не вникая в их истинный смысл.
Он становится центральной фигурой четвертого действия. Около него останавливаются разъезжающиеся с бала гости, начиная с Чацкого, и из разговоров гостей с Репетиловым до него доходит сплетня о сумасшествии.Петрушка
Слуга в доме Фамусова. К нему обращается Фамусов со словами, ставшими крылатыми: «Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой.»
В отечественной классике Грибоедов известен, как автор первой комедии, сочетающей в себе примеры классицизма и реализма, хотя у него были и другие комедии, созданные раньше. Ранее созданные пьесы включали в себя зачатки сочетания различных стилей для основания нового, но истинным результатом новаторского жанра, стало произведение Грибоедова «Горе от ума». Идея пьесы возникла у автора в 1820 году, значимую помощь в описании образов, писателю оказали рассказы его давней подруги, Греховой Е. Б. Комедия Грибоедова считается верхом поэтической драматургии, реплики из пьесы моментально превратились в цитаты, до сих пор используемые в нашей жизни.
Характеристика героев «Горе от ума»
Главные герои
Чацкий | Положительный герой комедии. Воспитывался в семье Фамусова, достигнув совершеннолетия, стал жить отдельно. Молодой дворянин, обладающий острым умом и проницательностью, у него благородная душа и высокие помыслы. Осуждает взгляды Фамусова, а значит, всего дворянского общества. Горячо любит свою Родину и свой народ, его гордость задевает насмешливое отношение иностранцев ко всему русскому. Влюблен в Софью, узнав о ее любви к ничтожному Молчалину, разочарован и в ней, и в обществе, покидает Москву. |
Фамусов | Богатый помещик, вдовец, воспитывает дочь Софью. Сторонник старинного уклада жизни. Основные черты его характера — раболепство и чинопочитание. Щепетильно относится к общественному мнению о своей особе и о своей семье. Является противником Чацкого в спорах о взглядах на жизнь. Мечтает выдать дочь замуж за Скалозуба. Заигрывает со служанкой. |
Софья | Наивная и доверчивая дочь Павла Афанасьевича. Она воспитана и образована в лучших традициях дворянского общества Москвы. Не поняла настоящего чувства Чацкого, влюблена в Молчалина. Играет на фортепиано, читает французские повести. Софья — это образ смелой и решительной девушки, у нее сильный характер. |
Молчалин | Характеристика героя содержит лишь отрицательные эпитеты. Служит секретарем Фамусова, человек с мелкой, подлой душонкой. Холодный лицемер, беспринципный и глупый лизоблюд. Расчетливый и трусоватый. Родился в бедной семье, мечтает попасть в «высшее» общество. Влюблен в служанку Лизу. Боготворит Татьяну Юрьевну. |
Скалозуб | Не слишком умный человек, состоятельный холостяк, еще не старый. Служит полковником, обычный «солдафон», мечтает о карьере генерала, вся его жизнь — в армии. Известен в московских кругах. |
Второстепенные персонажи
Лиза | Ветреная девушка, прислуга в доме Фамусова, игривая, веселая. Ей нравится буфетчик Петруша. К ней благосклонно относится Фамусов. Покрывает свою госпожу Софью. |
Репетилов | Старинный приятель Чацкого, его пародийное отображение. Простодушный, глуповатый, заурядный человек. |
Загорецкий | Вхож в дом Фамусова, светский человек, поверхностный, глуповатый, мошенник и плут. |
Хлестова | Свояченица Павла Афанасьевича, зловредная одинокая старуха, от одиночества завела свору собачек и кучу приживалок. |
Платон Михайлович Горич | Приятель Чацкого, разочарован в женитьбе на молодой женщине, покорно ей подчиняется. Отставной военный. |
Наталья Дмитриевна Горич | Молодая супруга Горича, любительница балов, до назойливости заботится о муже. |
Князь Тугоуховский | Глуховатый старичок, приятель Фамусова, цель жизни — выгодно пристроить своих шесть дочерей. |
Княгиня Тугоуховская | Супруга князя, поддерживает взгляды Фамусова, противница образования, мечтает о выгодной партии для дочек. |
Графини Хрюмины | Имена их неизвестны, роль незначительна. Престарелая бабка ездит с внучкой по балам, надеясь выдать ее замуж. |
Максим Петрович | Покойный дядя Павла Афанасьевича, его яркий пример для подражания. |
Петрушка | Слуга, знает азы грамоты, помогает хозяину делать записи, неопрятный. |
В «Горе от ума» герои, один из которых Чацкий, показывают конфликт поколений. Также в этой пьесе присутствуют внесценические персонажи, в список которых входят представители московского общества. Главные герои «Горе от ума», кроме Чацкого, не имеют прототипов, в некоторых второстепенных персонажах выражены черты современников автора из литературного общества. Эта таблица, в которой дана характеристика героев, может помочь в изложении краткого содержания пьесы.
Тест по произведению
Александр Грибоедов — выдающийся драматург первой половины девятнадцатого века, рассмотренное ниже произведение которого вошло в классику русской литературы. Служил Грибоедов по дипломатической части, но остался в истории как автор блестящего шедевра — комедии «Горе от ума», характеристика героев которой изучается в рамках школьной программы. Все события пьесы происходят в Москве в течение одного дня, в доме Павла Афанасьевича Фамусова.
Характеристика героев «Горе от ума» — комедии в стихах и в четырех действиях — может осуществляться по определенному плану. Список действующих лиц с пояснениями автора дается, как правило, в начале пьесы.
По какому же плану осуществляется характеристика героев «Горе от ума»? Во-первых, необходимо рассказать о социальном положении героя, во-вторых, о чертах его характера, в-третьих, о системе взглядов и ценностей.
Павел Афанасьевич Фамусов — родовитый дворянин и помещик, занимающий высокий чиновничий пост. Характер заносчивый, властный. С подчиненными и слугами он груб и строг, но льстив и раболепно покорен с теми, кто выше его по рангу и званию. Фамусов радушный и хлебосольный хозяин, в его доме часто принимают гостей. Заботливый отец, любит дочь, хочет удачно выдать ее замуж. Павел Афанасьевич не приемлет никаких перемен в обществе, противник прогресса. Обычаи и образ жизни старых московских дворян считает идеалом.
Какая же характеристика героев «Горе от ума» может обойтись без описания главного женского образа? Дочь Фамусова получила традиционное дворянское воспитание: с младенчества ее готовили в невесты. Благодаря живому уму, сильному характеру и здоровым инстинктам она неплохо разбирается в людях, судя по точным и метким высказываниям в адрес гостей отца. София не только насмешлива, но и мстительна: не прощает Чацкому презрительного отношения к Молчалину, в которого влюблена. Это она пускает неблаговидный слушок, который вырастает в огромную сплетню о безумии Александра.
Но и самой ей не удается избежать личной трагедии. Причиной стало то, что София Фамусова принимает за влюбленного героя жалкого льстеца и молчаливого угодника. Барышне, начитавшейся романов, привиделось за его молчанием благородство, скромность и рыцарство.
Свою говорящую фамилию Молчалин полностью оправдывает. Родом он из Твери, не дворянин, но строит большие планы, потому что чин асессора и службу домашнего секретаря не считает пиком карьеры. Благодаря лицемерию и умению прислужиться, этот друг «диванных собачек» «на цыпочках» надеется высоко подняться по карьерной лестнице. Влюбленность Софии дарит жалкому «бессловесному» надежду на удачный и выгодный брак, который не состоялся. Впредь он будет еще подлее, но осторожнее.
Какая же характеристика героев «Горе от ума» без главного действующего лица? Без Чацкого Александра Андреевича? Он — молодой небедный дворянин. То, что Чацкий спешил к Софии, вернувшись после трехгодичного отсутствия, говорит о том, что он считал Фамусовых близкими людьми: рос в их доме после смерти отца. София поначалу дает ему лестные характеристики, отмечая острый ум и красноречие. Но предпринятая им нещадная критика нравов и образа жизни московского дворянства ей неприятна.
Видимо, у Александра была возможность сравнить и многое переосмыслить, поэтому он так отрицательно отзывается о существовании рабства и отсутствии свободы в стране. Чацкий — носитель нового мировоззрения, присущего еще немногим в современной ему России.
София была не рада тому страстному чувству, которое испытывал к ней Чацкий. Она сама сказала, что «нехотя» свела его с ума. Похоже, что эта мысль и стала толчком к глупой ее выходке, бросившей пылкого Чацкого в бездну «миллиона терзаний» и заставившей разочароваться и уехать из Москвы.
Комедия была написана в 1823 году, но каждое поколение читателей, школьников и критиков, делающих описание героев, «Горе от ума» рассматривает через призму современных им реалий. И похоже, характеры, созданные Грибоедовым, никогда не утратят своей актуальности.
В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» автор передаёт своё отношение к героям,через говорящие фамилии и имена. Цитаты героев дают полную характеристику их образов.
Фамусов Павел Афанасьевич -фамилия образована от fama-молва и famous-знатный,Павел это маленький,а Афанасий-бессмертный.Получается -знатный дворянин,опасающийся молвы,маленький человек,которой всегда будет.Тип чиновников,живущих чужим мнением,боящихся молвы.
Вдовец,воспитывал дочь один:»Свободен, вдов, себе я господин.»
Знатный дворянин-«.Как все московские, ваш батюшка таков»,»чинуша»,богат:»Кто беден, тот тебе не пара.»Боится сплетен и завит от мнения окружающих:.Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!
«Ну как не порадеть родному человечку!»-пристраивает родню на «хлебные места».
Беспринципен,важна только цель,а все средства хороши для него:»Низкопоклонник и делец.»
Распущенный,необразованный барин:»Ученье – вот чума, ученость – вот причина» Сумасброд «Ведь полоумный твой отец. » и чинопоклонник «сударь отец, вы, страстные к чинам.»
Софья Павловна Фамусова-Софья-мудрая,Павловна-маленькая,Фамусова-связана с молвой.Смысл имени-мало мудрая девица,распускающая слухи,молву.
Софья-молодая,привлекательная московская дворянка:»вы расцвели прелестно,неподражаемо, и это вам известно»,богатая и «завидная невеста»:В угодность дочери такого человека».
Получила домашнее образование:»уж об твоем ли не радели,Об воспитаньи! с колыбели!»
Следует моде,».Всё по-французски, вслух, читает запершись» и любит музыку:»И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам.»
Наивная,недалёкая и непостоянная девушка:»Я очень ветрено, быть может, поступила, И знаю, и винюсь; но где же изменила?»
Не робкого десятка,решительная:».Однако о себе скажу, Что не труслива.»
Ведёт себя неподобающим образов,чем вызывает гнев отца:»Дочь, Софья Павловна! страмница!»
Молчалин Алексей Степанович -молчащий постоянно человек,Алексей -помощник,Степан-кольцо,венок. Значение имени-вечный помощник,который не имеет слова и перспектив,молчаливый и услужливый.
«Он в доме здесь живет, великая напасть!»
Незнатный молодой человек,без особого ума:»А чем не муж? Ума в нем только мало.»
Осторожный,услужливый и мелкий человек:»Вон он на цыпочках» «Услужлив, скромненький.»
Добивается всего через угоду:»Мне завещал отец:Во-первых, угождать всем людям без изъятья.»
Скрытен,себе на уме:»Бог знает, в нем какая тайна скрыта».
Лживый,хитрый и двуличный:»Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!»
Использует Софью,добиваясь положения в обществе:»Я в Софье Павловне не вижу ничего.»
Чацкий Александр Андреевич-чадит,то есть своим мнением пугает окружающих,Александр-защитник людей,Алексей-мужественный.Значение имени-мужественный защитник людей,с прогрессивными взглядами на жизнь.
Молодой дворянин-«»- имел душ сотни три.- Четыреста, прошу понять»,образованный,очень красноречивый:»…Что говорит! и говорит, как пишет!..»
Острый на язык и не скрывает своих взглядов:»На смех, того гляди, подымет Чацкий вас»
Умный,с прогрессивными мыслями и идеями:»Остер, умен, красноречив».
Вольнодумец и мыслящий человек,говорящий правду и не терпящий обмана:»К чему обманывать себя мне самого» ,» он просто якобинец».
Патриота и вольнодумца отвергло общество и признало сумасшедшим:
«Безумным вы меня прославили всем хором».
Благородный,человек чести:»Служить бы рад, прислуживаться тошно».
Скалозуб- скалит зубы,зубоскал -постоянно угодливо смеётся,но глуп и не обладает интеллектом.
Богатый дворянин,шагает по чинам:»полковник Скалозуб:И золотой мешок, и метит в генералы».
Внешне неплох,следит за модой и за своим внешним видом:»хрипун — это щеголеватый армейский офицер, который говорит хриплым басом».
Недалёкий и скучный человек:»Он слова умного не выговорил сроду».
Карьерист:»и метит в генералы.»Противник образования,не любит читать:»книги сохранят так: для больших оказий».
Лиза, Елизавета-божья помощь,непоседа и весёлого нрава. «Лизанька, служанка»в доме Фамусовых,крепостная.Лиза хорошенькая девушка,смешливая и бойкая:»Веселое созданье ты! живое!»
Остра на язычок и правдива:»Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?Она к нему, а он ко мне».
Сообразительная и умеет выразить свои мысли:»Счастливые часов не наблюдают».
Не глупа,но старается быть скромной:»моего вы глупого сужденья.Не жалуете никогда».
Её нельзя купить,она не корыстна:»Вы знаете, что я не льщусь на интересы»,а любит она не за чины,а за человеческие качества:»А как не полюбить буфетчика Петрушу!»
Цитатная краткая характеристика Чацкого. А. С. Грибоедов, «Горе от ума»
А. С. Грибоедов решил написать свое сатирическое произведение «Горе от ума» по разным причинам, и разные люди из его же общества стали стереотипами выдуманных им героев. Так вот, что касается главного героя Чацкого, то некоторые утверждали, что этот персонаж уж очень сильно напоминал друга Грибоедова – Петра Чаадаева, который резко критиковал государственный строй и которого тоже когда-то из-за различий во взглядах с обществом объявили сумасшедшим. Но есть мнение, что этот герой стал прототипом самого автора, на которого тоже легла тень сумасшествия, и тоже из-за того, что он пошел вразрез мнению устоявшихся взглядов в обществе, поэтому его и отправили служить в Восточную Азию. Теперь с большим интересом хочется разобраться с темой «Цитатная характеристика Чацкого» и узнать, что это был за человек, которого общество приняло за умалишенного. Может, в этом и есть доля правды…
Все гениальные люди немного сумасшедшие, так как зачастую по-другому смотрят на, казалось бы, самые привычные вещи и обстоятельства. К таким сумасшедшим наверняка приписывали и Пушкина, и Лермонтова с их вольнолюбивой поэзией, обличавшей современные нравы и правителей.
Что же касается нашей темы «Цитатная характеристика Чацкого» («Горе от ума», 1 действие), то ее можно начинать раскрывать с того пояснения, что Чацкий – дворянин, который возвращается в Москву из-за границы, чтобы поскорее встретиться с Софьей Фамусовой. Он не виделся с ней почти три года. В детстве они дружили, потом их отношения переросли в любовь, но Чацкий неожиданно уехал, даже не предупредив об этом Софью. И вот в первом действии он появляется в доме Фамусовых и торопится повидаться с Софьей, но она встречает его очень холодно, так как не простила его и теперь уже очень сильно увлечена Молчалиным.
Молчалин — антипод
Любит Грибоедов противопоставлять героев, и, конечно же, полная противоположность Чацкому, особенно если сравнивать их по характерам, мировоззрению и положению в обществе, это Молчалин. Он является типичным представителем постепенно изживающей себя фамусовской эпохи. Молчалин в произведении в общении с людьми сама кротость и воспитание, однако он является олицетворением эгоизма, чинопочитания и лести. Этот герой — безликий тихоня, про которых принято говорить, что он может дойти до степеней известных, «ведь нынче любят бессловесных». Он готов заискивать и преклоняться перед кем угодно, лишь бы в угоду своих корыстных целей. Карьера и получение высокого чина для него превыше всего. Понятия чести и гордости у него отсутствуют. Он всегда готов подстраиваться под сильных мира сего, и даже сам отмечает, что уже в его года «не должно сметь свое суждение иметь».
Молчалин — двуличный молодой человек, он обманывает Софью и, когда никто не видит, ухлестывает за служанкой Лизой. Однако Грибоедов все же разбавил его многочисленные пороки умеренностью и аккуратностью.
Новое поколение
Цитатная характеристика Чацкого очень сильно отличается от характеристики Молчалина. Чацкий — представитель нового зарождающегося общества и, напротив, очень открытый и уверенный в себе молодой человек. Он самый настоящий патриот, но ушедший со службы, потому как не видел в ней проку. Чацкий в службе не находит пользы для государства и народа, но если бы он только захотел, то мог бы сделать хорошую карьеру, «он малый с головой», «и славно пишет, переводит», то есть знает языки. Как видно, цитатная характеристика Чацкого и Молчалина говорит сама за себя.
Чацкий — декабристского плана человек, он верит, что Россия стоит на пороге рассвета, где не будет несчастного и угнетенного народа, и резко осуждает крепостное право. Он уверен, что общество рано или поздно очнется. А насчет службы он кидает реплику, что готов служить государству, а не отдельным лицам. Или другая известная его фраза: «служить бы рад», но, как говорится дальше, «прислуживаться тошно».
Цитатная характеристика Чацкого («Горе от ума») — философия нового образа жизни
Очень жаль, но у таких людей, как Чацкий, почти не бывает друзей, он одинок, даже человек, которого он любил, стал к нему равнодушен. Общение его с окружающими построено на беседах и монологах, вызывающих споры и конфликты, и обращены они в первую очередь не к оппоненту, а к обществу в целом.
Грибоедов специально противопоставляет этих двух героев, чтобы ярче раскрыть их сущность и характер. Он преподносит их как две философии и две науки жизни веков нынешних и минувших, но симпатизирует и полностью одобряет взгляды и суждения Чацкого — умного, образованного и честного человека.
Заключение
Светское общество в то время в большом количестве имело таких, как Молчалин и Фамусов, но и оно уже не имеет силы зажимать уши и уходить от правдивых речей таких людей, как Чацкий, который все-таки сумел растормошить соразмеренную жизнь московских господ. А это значит, что он вышел победителем.
Вот так примерно можно открыть тему сочинения «Цитатная характеристика Чацкого». Но рассуждения могут быть совершенно разными, ведь у каждого имеется своя точка зрения.
35+ милых цитат о Ромео и Джульетте, которые вдохновят вашего внутреннего поэта
Трагическая история любви и потери, Ромео и Джульетта — одна из самых известных пьес Шекспира. То романтичный, то резкий, то душераздирающий, он содержит некоторые из самых известных строк Барда — от дерзких острот Меркуцио до задушевных размышлений влюбленной пары. Ниже мы собрали некоторые из наших любимых памятных цитат из « Ромео и Джульетты» Шекспира.
Известные строки из
Ромео и ДжульеттаМногие реплики в Ромео и Джульетта являются классическими, но некоторые из них более известны, чем другие. Вы, вероятно, узнаете большинство из этих часто цитируемых цитат Ромео и Джульетты .
1. «Расставание такое сладкое горе». — Джульетта
2. «Но мягкий, какой свет пробивается из того окна? Это Восток, а Джульетта — солнце». — Ромео
3. «Вы кусаете нам палец, сэр?» — Абрам
4. «Что, нарисовано, и разговоры о мире? Я ненавижу это слово. Как я ненавижу ад, всех Монтекки и тебя». — Тибальт
5. «Моя единственная любовь возникла из моей единственной ненависти!» — Джульетта
6. «Твое остроумие — очень горькая сладость; это самый острый соус ». — Меркуцио
7. «Забота наблюдает за каждым стариком, И там, где обитает забота, никогда не будет спать сон». — Брат Лоуренс
8. «Эти времена горя нет времени ухаживать». — Париж
9. «Было так недолго расставаться с тобой. Прощай». — Ромео
10. «О Ромео, Ромео, почему ты Ромео?» — Джульетта
Цитаты о любви
Любовь, общая тема в творчестве Шекспира, лежит в основе Ромео и Джульетты . Независимо от того, молоды ли вы (как и главные герои) и переживаете первую любовь, или у вас достаточно мудрости на эту тему, эти примечательные цитаты из пьесы наверняка заставят вас упасть в обморок.
11. «Моя щедрость безгранична, как море, Моя любовь глубока. Чем больше я даю тебе, Тем больше у меня есть, ибо и то, и другое безгранично». — Джульетта
12. «Любило ли мое сердце до сих пор? Откажись от этого, взгляд, Ибо я никогда не видел истинной красоты до этой ночи». — Ромео
13. «О, не клянись луной, непостоянной луной, Что ежемесячно меняется круг ее круга, Чтобы твоя любовь не оказалась такой же изменчивой». — Джульетта
14. «Если любовь будет с тобой грубой, будь груб с любовью». — Меркуцио
15. «Под тяжелым бременем любви я тону» — Ромео
16. «Ты любовник. Взять крылья Купидона И парить с ними над общим пределом.» — Меркуцио
17. «Любовь идет к любви, как школьники из своих книг, Но любовь от любви, к школе тяжелыми взглядами.» — Ромео
18. «Грех с уст моих? О беззаконие, сладко призываемое! Верни мне мой грех снова». — Ромео
19. «О, говори еще, светлый ангел, ибо ты так же славен в эту ночь, будучи над моей головой, как крылатый вестник небес». — Ромео
20. «Если любовь слепа, любовь не может попасть в цель». — Меркуцио
Цитаты о смерти
Ромео и Джульетта может быть и о романтике, но, в конце концов, это все равно трагедия. В конце концов, ни один из главных героев не выживает. Вот несколько непреходящих слов о смертности из пьесы.
21. «Эти бурные наслаждения имеют бурные концы И в своем триумфе умирают, как огонь и порох, Которые, когда они целуются, пожирают». — Брат Лоуренс
22. «Я должен уйти и жить, или остаться и умереть .» — Ромео
23. «Смерть, высосавшая мед твоего дыхания, Еще не властна над твоей красотой». — Ромео
24. «Некоторое горе свидетельствует о большой любви, остроумия».— Леди Капулетти
25. «Готова уйти, но никогда не вернуться». — Капулетти
26. «Смерть лежит на ней, как несвоевременный мороз На самом нежном цветке на всем поле.» — Капулетти
27. «Так поцелуем я умру». — Ромео
Цитаты о судьбе и судьбе
Различные события в «Ромео и Джульетта », которые приводят к душераздирающему финалу, кажутся навязанными судьбой — неизбежной судьбой, которая делает их «звездными влюбленными». Вот лучшие цитаты пьесы о судьбе и судьбе.
28. «Что должно быть, то будет». — Джульетта
29. «Мудро и медленно. Те, кто быстро бегут, спотыкаются.» — Брат Лоуренс
30. «О, я дурак Фортуны!» — Ромео
31. «Что в имени? То, что мы называем розой, Любым другим именем пахло бы так же сладко». — Джульетта
32. «Тот, кто ослеп, не может забыть Драгоценное сокровище утраченного зрения». — Ромео
33. «Сама добродетель превращается в порок, будучи неправильно примененной, И порок когда-нибудь действием возвеличивает». — Брат Лоуренс
34. «Не ступай и ногой на поиски врага». — Леди Монтегю
35. «Мир тебе не друг и не закон мира». — Ромео
36. «Никогда не было более горестной истории, чем история Джульетты и ее Ромео». — Принц Вероны
Как вам это понравится: Цитаты Розалинды
Выходи, дурак. (III.ii.88)
Розалинда называет Touchstone дураком и говорит ему уйти после того, как он высмеивает стихи Орландо о ней. С одной стороны, Розалинда знает, что поэзия кажется слабой, а размещение стихов на дереве кажется глупым. Но, с другой стороны, она чувствует себя вне себя от радости от открытого признания Орландо в своей любви и поэтому становится покровительственной и обидчивой, когда Оселок подшучивает.
Разве ты не знаешь, что я женщина? Когда я думаю, я должен говорить. Сладкий, скажи дальше. (III.ii.226)
Розалинда иронично комментирует Селии о женщинах, у которых нет фильтра и которые выбалтывают каждую свою мысль. Недавно Розалинда узнала, что Орландо появился в Арденнском лесу. Потрясенная и головокружительная, Розалинда задает множество вопросов о его внешности, над чем Селия мягко насмехается. Комментарий Розалинды об отсутствии у женщины фильтра свидетельствует не только о пренебрежительном самосознании, но и о непредвзятом принятии такого поведения.
Тогда нет в лесу истинной возлюбленной, иначе ежеминутные вздохи и ежечасные стоны обнаруживали бы ленивую ногу времени так же, как и часы. (III.ii.272–275)
Розалинда, переодетая Ганимедом, высмеивает стоны и вздохи влюбленных в Орландо. Орландо опоздал на урок с Ганимедом и винит в опоздании тот факт, что в лесу не существует часов. Розалинда в образе Ганимеда отвечает, что тогда не должно быть любовников, поскольку любовники каждый час заявляют о своих протестах. Розалинда издевается не над Орландо, а над тем, что она считает притворством в любви, хотя сама она также подвержена драматическим эмоциональным проявлениям.
Любовь есть просто безумие и, говорю я вам, заслуживает темного дома и кнута, как и сумасшедшие, и причина, по которой их не так наказывают и не лечат, заключается в том, что безумие настолько обыкновенно, что и хлесты тоже влюблены. . (III.ii.357–359)
Розалинда, замаскированная под Ганимеда, говорит Орландо, что любовь существует как безумие, которое нужно лечить, а не потакать ему. Орландо только что признался Ганимеду, что любит Розалинду, и Розалинда в ответ высмеивает его за то, что он влюблен. Она утверждает, что причина, по которой люди могут предаваться излишествам любви, заключается в том, что почти все становятся жертвами одного и того же безумия. Розалинде чрезмерное поведение куртуазной любви кажется глупым.
Я бы вылечила тебя, если бы ты звала меня Розалинда и каждый день приходила ко мне в гости и ухаживала за мной. (III.ii.381)
Здесь Розалинда придумывает изощренную уловку, чтобы удержать Орландо рядом: она предлагает свои услуги в качестве Ганимеда, чтобы помочь «излечить» Орландо от его любви к Розалинде, любви, которая причиняет ему страдания и боль. Замаскировавшись под мужчину, Розалинда обладает свободой обучать Орландо путям любви и избавлять его от более идеалистических представлений о том, как должны вести себя любовники, которые она находит глупыми.
Те, кто находится в крайней степени того и другого, являются отвратительными людьми и предают себя всем современным порицаниям хуже, чем пьяницы. (IV.i.5–6)
Розалинда, замаскированная под Ганимеда, разговаривает с Жаком, лордом ее отца, герцога Старшего. После того, как Жак подтверждает, что он чувствует меланхолию большую часть времени, Розалинда объясняет, что те, кто часто чувствует меланхолию, похоже, попадают по обе стороны эмоциональных крайностей и, как таковые, заслуживают такой же критики, направленной на пьяниц. Она утверждает, что те, кто поддаются крайним эмоциям, предают свои лучшие качества.
Я вижу в тебе не больше, чем в обычном Продажи природы. (III.т.45)
Переодевшись Ганимедом, Розалинда говорит Фиби, что ее красота подпадает под категорию обычной, и поэтому она не заслуживает так горько ругать Сильвия. Несмотря на то, что Розалинда неоднократно указывала на то, что поведение, подобное поведению Сильвиуса, кажется жалким, она по-прежнему не считает правильным пинать Сильвиуса, когда он упал, — позиция, демонстрирующая уровень чувствительности и осознанности Розалинды.
Ей льстит не ее стакан, а ты, И из тебя она видит себя более правильной Чем любой из ее черт может показать ее. (III.т.58–59)
Увидев преувеличенно романтические жесты Сильвия по отношению к Фиби, Розалинда отчитывает его за возведение Фиби на такой пьедестал. Обаяние и красота Фиби, утверждает Розалинда, кажутся скорее творением ума Сильвия, чем реальностью. Розалинда пытается освободить Сильвия от этого чересчур поэтического проявления любви и привести его в чувство.
Так я и делаю. Но я верю, я должна была быть женщиной по праву. (IV.ii.199)
Притворяясь мужчиной, Розалинда говорит Оливеру, что она должна была быть женщиной. Читатели знают реальность ситуации, что придает юмор такому утверждению. Этот восхитительный поворот реальности позволяет Розалинде сказать одну прекрасную правду: она начинает уставать от своих игр.
Я что-нибудь придумаю. Но, пожалуйста, скажи ему, как хорошо я инсценировал обморок.