Аннотация вечера на хуторе близ диканьки: Книга: «Вечера на хуторе близ Диканьки» — Николай Гоголь. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-17-983199-0

Содержание

Все аннотации к книге «Вечера на хуторе близ Диканьки», 2 книги — Персональная электронная библиотека

  • из всех библиотек

Мультифильтр: off

c 1 по 2 из 2

«Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Майская ночь, или Утопленница», «Вий» — лучшие из ранних повестей Гоголя — фантастические и реалистические, смешные, ироничные и пугающе-мистические… Абсолютная классика отечественной литературы, многократно экранизированная, положенная в основу пьес, опер, оперетт, мюзиклов, она и по сей день читается на одном дыхании… Сорочинская ярмарка Вечер накануне Ивана Купала Майская ночь, или Утопленница Пропавшая грамота Ночь перед Рождеством Страшная месть Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка Заколдованное место…
  • Рейтинг:9
  • Дата:+ 2016
  • Статус:
    читал
«Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Майская ночь, или Утопленница», «Вий» — лучшие из ранних повестей Гоголя — фантастические и реалистические, смешные, ироничные и пугающе-мистические. .. Абсолютная классика отечественной литературы, многократно экранизированная, положенная в основу пьес, опер, оперетт, мюзиклов, она и по сей день читается на одном дыхании… «Школьная библиотека» предлагает вам послушать восхитительную гоголевскую прозу…
  • Рейтинг:8
  • Дата:2017
  • Статус:читалa

Рекомендации в жанре «Классическая проза»

Отец Браун (англ. Father Brown; в переводах встречается также вариант патер Браун) — вымышленный персонаж, герой детективных рассказов Г. К. Честертона, католический священник с непримечательной внешностью, но острым аналитическим умом и умением понять психологию другого человека. Прототипом Брауна…
  • Рейтинг:10
  • Мнение:да
Роман «Убить пересмешника…», впервые опубликованный в 1960 году, имел оглушительный успех и сразу же стал бестселлером. Это и неудивительно: Харпер Ли (1926–1975), усвоив уроки Марка Твена, нашла свой собственный стиль повествования, который позволил ей показать мир взрослых глазами ребёнка, не…
  • Рейтинг:10
  • Мнение:да

Информация

Все библиотеки

Рекомендуем

«Ночь перед Рождеством» за 5 минут. Краткое содержание повести Гоголя

На смену последнему дню перед Рождеством приходит ясная морозная ночь. Дивчины и парубки ещё не вышли колядовать, и никто не видел, как из трубы одной хаты пошёл дым и поднялась ведьма на метле. Она черным пятнышком мелькает в небе, набирая звезды в рукав, а навстречу ей летит черт, которому «последняя ночь осталась шататься по белому свету». Укравши месяц, черт прячет его в карман, предполагая, что наступившая тьма удержит дома богатого козака Чуба, приглашённого к дьяку на кутю, и ненавистный черту кузнец Вакула (нарисовавший на церковной стене картину Страшного суда и посрамляемого черта) не осмелится прийти к Чубовой дочери Оксане. Покуда черт строит ведьме куры, вышедший из хаты Чуб с кумом не решаются, пойти ль к дьячку, где за варенухой соберётся приятное общество, или ввиду такой темноты вернуться домой, — и уходят, оставив в доме красавицу Оксану, принаряжавшуюся перед зеркалом, за чем и застаёт ее Вакула. Суровая красавица насмехается над ним, ничуть не тронутая его нежными речами. Раздосадованный кузнец идёт отпирать дверь, в которую стучит сбившийся с дороги и утративший кума Чуб, решив по случаю поднятой чёртом метели вернуться домой. Однако голос кузнеца наводит его на мысль, что он попал не в свою хату (а в похожую, хромого Левченка, к молодой жене коего, вероятно, и пришёл кузнец), Чуб меняет голос, и сердитый Вакула, надавав тычков, выгоняет его. Побитый Чуб, разочтя, что из собственного дома кузнец, стало быть, ушёл, отправляется к его матери, Солохе. Солоха же, бывшая ведьмою, вернулась из своего путешествия, а с нею прилетел и черт, обронив в трубе месяц.

Продолжение после рекламы:

Стало светло, метель утихла, и толпы колядующих высыпали на улицы. Девушки прибегают к Оксане, и, заметив на одной из них новые расшитые золотом черевички, Оксана заявляет, что выйдет замуж за Вакулу, если тот принесёт ей черевички, «которые носит царица». Меж тем черта, разнежившегося у Солохи, спугивает голова, не пошедший к дьяку на кутю. Черт проворно залезает в один из мешков, оставленных среди хаты кузнецом, но в другой приходится вскоре полезть и голове, поскольку к Солохе стучится дьяк. Нахваливая достоинства несравненной Солохи, дьяк вынужден залезть в третий мешок, поскольку является Чуб. Впрочем, и Чуб полезает туда же, избегая встречи с вернувшимся Вакулой. Покуда Солоха объясняется на огороде с пришедшим вослед козаком Свербыгузом, Вакула уносит мешки, брошенные посреди хаты, и, опечаленный размолвкой с Оксаною, не замечает их тяжести. На улице его окружает толпа колядующих, и здесь Оксана повторяет своё издевательское условие. Бросив все, кроме самого малого, мешки посреди дороги, Вакула бежит, и за ним уж ползут слухи, что он то ли повредился в уме, то ли повесился.

Брифли существует благодаря рекламе:

Вакула приходит к запорожцу Пузатому Пацюку, который, как поговаривают, «немного сродни черту». Застав хозяина за поеданием галушек, а затем и вареников, кои сами лезли Пацюку в рот, Вакула робко спрашивает дороги к черту, полагаясь на его помощь в своём несчастье. Получив туманный ответ, что черт у него за плечами, Вакула бежит от лезущего ему в рот скоромного вареника. Предвкушая лёгкую добычу, черт выскакивает из мешка и, сев на шею кузнеца, сулит ему этой же ночью Оксану. Хитрый кузнец, ухватив черта за хвост и перекрестив его, становится хозяином положения и велит черту везти себя «в Петембург, прямо к царице».

Найдя о ту пору Кузнецовы мешки, девушки хотят отнести их к Оксане, чтоб посмотреть, что же наколядовал Вакула. Они идут за санками, а Чубов кум, призвав в подмогу ткача, волочит один из мешков в свою хату. Там за неясное, но соблазнительное содержимое мешка происходит драка с кумовой женой. В мешке же оказываются Чуб и дьяк. Когда же Чуб, вернувшись домой, во втором мешке находит голову, его расположенность к Солохе сильно уменьшается.

Кузнец, прискакав в Петербург, является к запорожцам, проезжавшим осенью через Диканьку, и, прижав в кармане черта, добивается, чтоб его взяли на приём к царице. Дивясь роскоши дворца и чудной живописи по стенам, кузнец оказывается перед царицею, и, когда спрашивает она запорожцев, приехавших просить за свою Сечь, «чего же хотите вы?», кузнец просит у ней царских ее башмачков. Тронутая таковым простодушием, Екатерина обращает внимание на этот пассаж стоящего поодаль Фонвизина, а Вакуле дарит башмачки, получив кои он почитает за благо отправиться восвояси.

Продолжение после рекламы:

В селе в это время диканьские бабы посередь улицы спорят, каким именно образом наложил на себя руки Вакула, и дошедшие об том слухи смущают Оксану, она плохо спит ночь, а не найдя поутру в церкви набожного кузнеца, готова плакать. Кузнец же попросту проспал заутреню и обедню, а пробудившись, вынимает из сундука новые шапку и пояс и отправляется к Чубу свататься. Чуб, уязвлённый вероломством Солохи, но прельщённый подарками, отвечает согласием. Ему вторит и вошедшая Оксана, готовая выйти за кузнеца «и без черевиков». Обзаведшись семьёй, Вакула расписал свою хату красками, а в церкви намалевал черта, да «такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо».

«Сорочинская ярмарка» за 5 минут. Краткое содержание повести Гоголя

Описанием упоительных роскошеств летнего дня в Малороссии начинается сия повесть. Среди красот августовского полдня движутся возы, заполненные товаром, и пеший люд на ярмарку в местечко Сорочинец. За одним из возов, гружённым не только пенькою и мешками с пшеницей (ибо сверх того здесь сидят чернобровая дивчина и ее злая мачеха), бредёт истомлённый жарою хозяин, Солопий Черевик. Едва въехав на перекинутый через Псел мост, воз привлекает внимание местных парубков, и один из них, «одетый пощеголеватее прочих», восхищаясь пригожей Параскою, затевает перебранку с злоязычною мачехой. Однако, прибыв к куму, козаку Цыбуле, путешественники на время забывают это приключение, и Черевик с дочкою отправляются вскоре на ярмарку. Здесь, толкаясь меж возами, он узнает, что ярмарке отведено «проклятое место», опасаются появления красной свитки, и уж были тому верные приметы. Но как ни озабочен судьбою своей пшеницы Черевик, вид Параски, что обнимается с давешним парубком, возвращает его к «прежней беспечности». Впрочем, находчивый парубок, назвавшись Голопупенковым сыном и пользуясь давним приятельством, ведёт Черевика в палатку, и после нескольких кружек о свадьбе уж договорено. Однако по возвращении Черевика домой грозная его супруга не одобряет такого поворота событий, и Черевик идёт на попятный. Некий цыган, торгуя у опечаленного Грицько волов, не совсем бескорыстно берётся ему помочь.

Продолжение после рекламы:

Вскоре «на ярмарке случилось странное происшествие»: появилась красная свитка, и многие ее видели. Оттого Черевик с кумом и дочкою, собиравшиеся прежде провести ночь под возами, спешно возвращаются домой в компании перепуганных гостей, а Хавронья Никифоровна, грозная его сожительница, услаждавшая дотоле гостеприимством своим поповича Афанасия Ивановича, вынуждена спрятать его на доски под самым потолком среди всякой домашней утвари и сидеть за общим столом как на иголках. По просьбе Черевика кум рассказывает историю красной свитки — как за какую-то провинность был изгнан из пекла черт, как пьянствовал он с горя, угнездившись в сарае под горой, пропил в шинке все, что имел, и заложил красную свитку свою, пригрозив прийти за нею через год. Жадный шинкарь позабыл о сроке и продал видную свитку какому-то проезжему пану, а когда явился черт, то прикинулся, будто в глаза его раньше не видал. Черт ушёл, но вечерняя молитва шинкаря была прервана явившимися вдруг во всех окнах свиными рылами. Страшные свиньи, «на ногах, длинных, как ходули», угощали его плетьми, пока тот не признался в обмане. Однако свитки вернуть было нельзя: пана по дороге ограбил цыган, свитку продал перекупке, и та снова привезла ее на Сорочинскую ярмарку, но торговля ей не задалась. Смекнув, что дело в свитке, она бросила ее в огонь, но свитка не сгорела, и перекупка подсунула «чёртов подарок» на чужой воз. Новый владелец избавился от свитки, лишь когда, перекрестившись, порубил ее на части, разбросал вокруг и уехал. Но с той поры ежегодно во время ярмарки черт «с свиною личиною» ищет куски своей свитки, и теперь только левого рукава недостаёт ему. В этом месте рассказа, неоднократно прерывавшегося странными звуками, разбилось окно, «и страшная свиная рожа выставилась».

Брифли существует благодаря рекламе:

В хате все смешалось: попович «с громом и треском» упал, кум пополз под подол своей супруги, а Черевик, ухватив вместо шапки горшок, бросился вон и вскоре без сил упал посреди дороги. С утра ярмарка, хоть и полнится страшными слухами о красной свитке, шумит по-прежнему, и Черевик, которому уж с утра попался красный обшлаг свитки, ворча ведёт кобылу на продажу. Но, заметив, что к узде привязан кусок красного рукава и бросившись в ужасе бежать, Черевик, вдруг схваченный хлопцами, обвиняется в краже собственной кобылы и заодно уж с подвернувшимся кумом, что бежал от привидевшейся ему чертовщины, связан и брошен на солому в сарай. Здесь обоих кумов, оплакивавших свою долю, и находит Голопупенков сын. Выговорив себе Параску, он освобождает невольников и отправляет Солопия домой, где ждёт его не только чудно обретённая кобыла, но и покупщики ее и пшеницы. И хотя неистовая мачеха пытается помешать весёлой свадьбе, вскоре все танцуют, и даже ветхие старушки, которых, впрочем, увлекает не общая радость, а один только хмель.

«Майская ночь» за 5 минут. Краткое содержание повести Гоголя

Тихим и ясным вечером, когда девушки и парубки собираются в кружок и поют песни, молодой козак Левко, сын сельского головы, подойдя к одной из хат, песнею вызывает ясноокую Ганну. Но не сразу выходит робкая Ганна, боится она и зависти девушек, и дерзости парубков, и материнской строгости, и ещё чего-то неясного. Нечем Лёвке утешить красавицу: отец его снова притворялся глухим, когда заговаривал он о женитьбе. Сидя на пороге хаты, спрашивает Ганна о доме с забитыми ставнями, что отражается в тёмной воде пруда. Левко рассказывает, как живший там сотник с дочкой, «ясною панночкой», женился, но невзлюбила мачеха панночку, изводила ее, мучила и заставила сотника выгнать дочь из дому. Бросилась панночка с высокого берега в воду, стала главною над утопленницами и однажды утащила мачеху-ведьму в воду, но та сама обратилась в утопленницу и тем избегла наказания. А на месте того дома собираются строить Винницу, для чего и приехал нынче винокур. Тут Левко распрощался с Ганною, услышав возвращавшихся парубков.

Продолжение после рекламы:

После известного описания украинской ночи в повествование врывается изрядно подгулявший Каленик и, кроя на чем свет стоит сельского голову, «косвенными шагами», не без помощи лукавых дивчин, ищет свою хату. Левко же, распрощавшись с товарищами, возвращается и видит Ганну, говорящую о нем, Лёвке, с кем-то неразличимым в темноте. Незнакомец бранит Лёвка, предлагая Ганне свою, более серьёзную любовь. Неожиданное появление проказливых парубков и ясной луны открывает разгневанному Лёвке, что незнакомец сей — отец его. Спугнув голову, он подговаривает парубков проучить его. Сам же голова (о коем известно, что некогда он сопровождал царицу Екатерину в Крым, о чем любит при случае поминать, ныне крив, суров, важен и вдов, живёт несколько под каблуком своей свояченицы) уже беседует в хате с винокуром, когда ввалившийся Каленик, беспрестанно браня голову, засыпает на лавке. Питая все возрастающий гнев хозяина, в хату, разбив стекло, влетает камень, и винокур уместным рассказом о тёще своей останавливает проклятия, закипающие на устах головы. Но оскорбительные слова песни за окном вынуждают голову к действиям.

Пойман и брошен в тёмную комору зачинщик в чёрном вывороченном тулупе, а голова с винокуром и десятским отправляются к писарю, дабы, изловив буянов, сей же час «резолюцию им всем учинить». Однако писарь сам уж изловил такого же сорванца и водворил его в сарай. Оспаривая друг у друга честь этой поимки, писарь и голова прежде в коморе, а затем и в сарае находят свояченицу, которую хотят уже и сжечь, сочтя чёртом. Когда новый пленник в вывороченном тулупе оказывается Калеником, голова впадает в бешенство, снаряжает оробевших десятских непременно изловить зачинщика, суля немилосердную расправу за нерадение.

Брифли существует благодаря рекламе:

Об эту пору Левко в чёрном своём тулупе и с измазанным сажею лицом, подойдя к старому дому у пруда, борется с овладевающей им дремотой. Глядя на отражение господского дома, замечает он, что окно в нем отворилось, и мрачных ставней вовсе нет. Он запел песню, и затворившееся было окно вновь открылось, и показалась в нем ясная панночка. Плача, жалуется она на укрывшуюся мачеху и сулит Лёвку награду, если он сыщет ведьму среди утопленниц. Левко глядит на водящих хороводы девушек, все они бледны и прозрачны, но затевают они игру в ворона, и та, что вызвалась быть вороном, кажется ему не такой светлой, как прочие. А когда она хватает жертву и в глазах ее мелькает злоба, «Ведьма!» — говорит Левко, и панночка, смеясь, подаёт ему записку для головы. Тут проснувшегося Лёвку, что держит-таки в руке клочок бумаги и клянёт свою неграмотность, хватают десятские с головою. Левко подаёт записку, что оказывается писаною «комиссаром, отставным поручиком Козьмой Дергачом-Дришпановским» и содержит среди возбранений голове приказ женить Лёвка Макогоненка на Ганне Петрыченковой, «а также починить мосты по столбовой дороге» и другие важные поручения. На вопросы обомлевшего головы Левко придумывает историю встречи с комиссаром, посулившим якобы заехать к голове на обед. Ободрённый такою честью голова сулит Лёвке помимо нагайки назавтра и свадьбу, заводит свои вечные рассказы про царицу Екатерину, а Левко убегает к известной хате и, перекрестив в окошке спящую Ганну, возвращается домой, в отличие от пьяного Каленика, что все ещё ищет и не может найти своей хаты.

Книга «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголь Н В

Вечера на хуторе близ Диканьки

«Вечера на хуторе близ Диканьки» — бессмертный шедевр великого русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852). Восторженно принятая современниками (так, например, А.С.Пушкин писал: «Сейчас прочел «Вечера на хуторе близ Диканьки». Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами, какая поэзия. Какая чувственность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился. ..»), эта книга и сегодня остается одним из любимейших читателями произведений писателя.

Поделись с друзьями:

Издательство:
ПАН пресс
Год издания:
2006
Место издания:
Москва
Язык текста:
русский
Тип обложки:
Ткань+золотой обрез+коробка
Формат:
84х108 1/16
Размеры в мм (ДхШхВ):
260×205
Вес:
1395 гр.
Страниц:
274
Тираж:
1500 экз.
Код товара:
359709
ISBN:
5-9680-0020-1
В продаже с:
13.
04.2007
Аннотация к книге «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголь Н. В.:
«Вечера на хуторе близ Диканьки» — бессмертный шедевр великого русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852).
Восторженно принятая современниками (так, например, А.С.Пушкин писал: «Сейчас прочел «Вечера на хуторе близ Диканьки». Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами, какая поэзия. Какая чувственность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился…»), эта книга и сегодня остается одним из любимейших читателями произведений писателя. Читать дальше…

Николай Гоголь: Том 1.

Вечера на хуторе близ Диканьки

Николай Васильевич Гоголь

Полное собрание сочинений в четырнадцати томах

Том 1. Ганц Кюхельгартен. Вечера на хуторе близ Диканьки

Н. В. Гоголь. Портрет А. А. Иванова, 1841 г. (масло). Русский Музей (Ленинград).

Потребность в полном научно-критическом собрании сочинений и писем Н. В. Гоголя назрела давно. Такое издание (всех сочинений и всех писем) не было осуществлено еще ни разу, а существовавшие до сих пор издания сочинений отдельно и писем отдельно уже не могут быть признаны полными, так как в них не вошел ряд позже найденных текстов и писем.

За советский период было сделано многое для изучения гоголевского текста, но сделано это было только на материале избранных произведений Гоголя. Полное собрание сочинений Гоголя издается за советский период впервые, так же как и полное собрание его писем.

Советские ученые, редактирующие Гоголя, находятся в неизмеримо более благоприятных условиях, чем ученые дореволюционной поры. Им доступны все рукописи Гоголя, почти без исключения находящиеся в государственных архивохранилищах. Советским ученым доступен ряд документальных материалов, скрытых раньше в недоступных архивах; они имеют полную возможность раскрепостить гоголевский текст от всякого рода цензурных искажений.

Вместе с тем именно в условиях советской культуры и советской науки стало возможным развитие подлинно-критической текстологии, стремящейся не к механической передаче буквы подлинника и внешности рукописи, а к осмысленному изучению творческого процесса. Эти общие принципы советской текстологии легли в основу и настоящего издания. Но изучение гоголевского текста связано с особыми трудностями. Наиболее сложен здесь вопрос об установлении окончательного текста тех произведений, которые печатались при жизни Гоголя.

Гоголь работал над своими произведениями долго и с исключительной тщательностью. Первые книги Гоголя — „Ганц Кюхельгартен“ (1829), два издания „Вечеров на хуторе близ Диканьки“ (1831–1832 и 1836 гг. ), „Арабески“ (1835), „Миргород“ (1835) и „Ревизор“ (1836), а также всё напечатанное к этому времени в журналах и альманахах — печатались еще под непосредственным наблюдением самого Гоголя. Лично наблюдал Гоголь и за печатанием „Мертвых душ“: Гоголь был в это время в Москве, где „Мертвые души“ печатались, и по свидетельству С. Т. Аксакова занимался корректурами, „в которых он не столько исправлял типографические ошибки, сколько занимался переменою слов, а иногда и целых фраз“. В совершенно иных условиях печаталось первое собрание сочинений Гоголя 1842 г. (фактически вышедшее в начале 1843-го). Оно печаталось в Петербурге летом и осенью 1842 г. под наблюдением Н. Я. Прокоповича. Гоголь дал Прокоповичу самые широкие полномочия исправлять свой язык и стиль, в правильности которых он не был уверен. Он писал Прокоповичу из Гастейна 27(15) июля 1842 г.: „При корректуре второго тома прошу тебя действовать как можно самоуправней и полновластней: в Тарасе Бульбе много есть погрешностей писца. Он часто любит букву и; где она не у места, там ее выбрось. В двух-трех местах я заметил плохую грамматику и почти отсутствие смысла. Пожалуйста, поправь везде с такою же свободою, как ты переправляешь тетради своих учеников. Если где частое повторение одного и того же оборота периодов, дай им другой, и никак не сомневайся и не задумывайся, будет ли хорошо — всё будет хорошо“.

Если обвинение писца в данном случае и было напрасным (см. комментарий к „Тарасу Бульбе“), несомненно всё же, что Гоголь передал Прокоповичу недостаточно проверенные копии. Об этом писал сам Прокопович — Шевыреву: „Беда мне не с Миргородом, а с рукописными сочинениями: в них чего не разобрал и пропустил переписчик, так приятель наш и оставил, а я должен пополнять по догадкам“.[1] Под „рукописными сочинениями“ Прокопович разумел, кроме новой редакции „Тараса Бульбы“, — „Шинель“, а также почти весь четвертый том — драматические произведения, где „Ревизор“ был заново переработан, а всё остальное (кроме только „Утра делового человека“) печаталось впервые.

Наибольшая доля участия Прокоповича сказалась в правке гоголевского языка и стиля. Прокопович подошел к своей задаче с большой добросовестностью, несомненно учитывая при этом, что „неправильность“ гоголевского языка была одним из важных аргументов в борьбе реакционной критики против Гоголя. Прокопович понял свою задачу как исправление не только орфографии, не только пунктуации, не только отступлений от общепринятых грамматических норм, но и как исправление стиля. Он изменял порядок слов, казавшийся ему необычным; вводил новые слова, если они, как казалось ему, требовались логикой фразы; заменял слова, сомнительные с точки зрения языкового пуризма и даже с точки зрения своеобразно понимаемых приличий (так, напр., слово „нужно“ систематически заменялось словами „надобно“, „надо“).

Читать дальше

Гоголь вкратце: принцип составления аннотации

https://ria.ru/20090320/165606956.html

Гоголь вкратце: принцип составления аннотации

Гоголь вкратце: принцип составления аннотации

Краткое содержание произведений Гоголя составлено с максимально возможным сохранением особенностей языка автора. В блок краткого содержания включены: повести циклов «Вечера на хуторе близ Динканьки» и «Миргород», несколько петербургских повестей и ряд пьес, а также поэма «Мертвые души».

2009-03-20T18:48

2009-03-20T18:48

2009-03-21T15:06

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn22.img.ria.ru/images/sharing/article/165606956.jpg?1654030891237637219

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2009

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

гоголь вкратце: содержание самых известных произведений

18:48 20.03.2009 (обновлено: 15:06 21.03.2009)

Краткое содержание произведений Гоголя составлено с максимально возможным сохранением особенностей языка автора. В блок краткого содержания включены: повести циклов «Вечера на хуторе близ Динканьки» и «Миргород», несколько петербургских повестей и ряд пьес, а также поэма «Мертвые души».

ФАНТАЗИЯ В СБОРНИКЕ ИСТОРИЙ Н. В. ГОГОЛЯ «ВЕЧЕРА НА ХОЗЯЙСТВЕ У ДИКАНКИ»

ФАНТАЗИЯ В СБОРНИКЕ ИСТОРИЙ «ВЕЧЕРА НА ФЕРМЕ У ДИКАНКИ» Н. В. ГОГОЛЯ

Вестник Башкирского университета. 2014. Т. 19. No. 2. Стр. 592-595.

Хусаинова Р.М.

Башкирский государственный университет

Россия, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

E-mail: [email protected]
Реферат

«Вечера на хуторе близ Диканьки» — сборник рассказов Николая Гоголя.Сказки появлялись в различных журналах и издавались в виде книги, когда Гоголю, прожившему в Украине до девятнадцати лет, было двадцать два года. В эти картины крестьянской жизни он вложил свои ранние впечатления и воспоминания детства, поэтому мотивы сборника рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки» взяты из многочисленных народных сказок и легенд. Фантазия в романах Гоголя выражает мысли людей, их наивную веру в сверхъестественных существ. Подобно героям сказок враждебные человеку явления показаны в образах нечистой силы, носители зла — в Н.Романы В. Гоголя предстают фантастическими персонажами — черти, ведьмы, русалки. Основная фантастическая цель здесь — осветить тонкую психологию и провести идеи победы добра над злом, доказать, что все тайны становятся реальностью, а грехи рано или поздно подлежат наказанию. «Нечистая сила» показана в большинстве романов в образе жизни, но в этом нет ничего дьявольского. Понятия «сказка» и «фантастика» чаще используются Н. В. Гоголем как вид художественного приема не только при одаренном выборе народных сюжетов, но и при точном этнографическом описании быта и особенностей персонажей; как яркое выражение национальной самобытности людей и глубокого проникновения в суть жизни людей.Этот сборник рассказов был новаторским произведением Гоголя, которое легло в основу его стиля, особенно его чувства мрачности. Именно сборник доказал, что Н. В. Гоголь — новая сила в русской литературе с уникальным новаторством и тщательно продуманным смешением ужасающего и юмористического.

Ключевые слова
  • • фантазия
  • • нечистая сила
  • • фольклор
  • • фантастические персонажи
  • • образ жизни
  • • национальная самобытность
Список литературы
  1. Бочаров С.Гоголь в русской критике: Аннотация. М .: Фортуна Е.Л., 2008.
  2. Гоголь Н. Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород: новости. Миргород: Романы. М .: АСТ, 2013.
  3. Золотусский И. П. Гоголь в Диканьке. М .: Алгоритм, 2007.
  4. Манн Ю. В. Постигая Гоголя. Учебное пособие. Учебник]. Москва: Аспект Пресс. 2005.
  5. Белинский В.Г. Собр. соч.в 3 т. Москва: Просвещение, 1948.
  6. Белый Андрей. Мастерство Гоголя. Исследование [Искусство Гоголя. Исследовать]. М .: Книговек, 2011.
  7. Терц Абрам (Андрей Синявский). В тени Гоголя [В тени Гоголя]. М .: Колибри, 2009.
.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман
  • От: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От Каролина Девушка на 10-12-19

«Вечера на хуторе близ Диканьки»: аннотация коллекции

Человек, не знающий творчества Н.В. Гоголя у нас (да и в СНГ) будет очень сложно найти.И стоит ли это делать? Один из самых популярных шедевров писателя — «Вечера на хуторе близ Диканьки». Даже те, кто не читал книгу, обязательно смотрели фильмы или мюзиклы, в основе которых лежали рассказы из этого издания. Предлагаем вам изучить предельно сокращенный пересказ каждого произведения. «Вечера на хуторе близ Диканьки» (аннотация) — вашему вниманию.

Секрет успеха работ: в чем он?

Конечно, у каждого человека свои вкусы и предпочтения.Но, как ни странно, этот сборник историй понравится и людям старшего возраста, и молодежи. Почему так происходит? Скорее всего, благодаря тому, что Гоголь умел сочетать в одной книге мистические сцены, юмор и приключения, а также — любовные истории. Собственно, это беспроигрышный рецепт успеха! Итак, «Вечера на хуторе близ Диканьки». Резюме позволит понять, стоит ли настроиться на то, чтобы прочитать книгу целиком!

Обратите внимание, что эта книга представляет собой сборник, состоящий из двух частей. Поэтому мы постараемся в нескольких предложениях описать, что задействовано в каждой из историй.

«Вечера на хуторе близ Диканьки»: краткое содержание первой части

В рассказе о ярмарке в Сорочинцах читатель от души может насладиться приключениями Черевика, его очаровательной дочери Параси, ее поклонницы Грицкой, предприимчивой цыганки и нелепой Хиври, жены Черевика. Мы можем понять, что любовь может творить чудеса, но неумеренные возлияния и прелюбодеяние в конечном итоге оказываются достойными наказания!

«Вечер накануне Ивана Купалы» — это история, наполненная мистикой и некоторой мрачной романтикой.Сюжет вращается вокруг Петруса, который влюблен в Педорку, чей состоятельный отец не особо стремится отдать свою дочь беднякам. Но здесь, как грех, на помощь незадачливому любовнику берется нечисть. Конечно, не зря. Дьяволу в помощь нужен цветок папоротника. Совершив убийство, молодой человек получает от него то, что хотел от него сатана. Но это не приносит ему счастья. Сам Петрус погибает, а его золото превращается в череп…

«Майская ночь, или Утопленник» — это история о том, как чистая любовь, отвага и находчивость побеждают несправедливость, даже совершенную много лет назад.

Из рассказа «Потерянное письмо» мы узнаем, что в карточной игре можно победить даже дьявола. Для этого нужно немного — с искренней верой скрестить игральные карты. Правда, не факт, что после этого ваша супруга не будет каждый год танцевать, совершенно не желая.

«Вечера на хуторе близ Диканьки»: краткое содержание второй части

И мы узнаем, что черт вполне может на нем ездить и летать, а смелость и предприимчивость помогут покорить даже самую неприступную красоту! Интересно, это бывает только в канун Рождества?

«Страшная месть» — поистине страшная история! Конечно, как можно заранее угадать, что отец вашей жены — колдун? Кстати, в рассказе упоминаются вполне реальные исторические личности!

Также в сборнике есть рассказ о том, как горячее желание пожилой родственницы (тети) устроить личную жизнь племянника (Иван Федорович Шпонька) может существенно изменить однообразное и размеренное существование! Только к лучшему?

«Заколдованное место.«Эта история рассказывает о том, в какие приключения можно попасть даже в преклонном возрасте. О, не связывайтесь со злыми духами!

Приятного вам чтения!

ВЕЧЕРА НА ФЕРМЕ ПОБЛИЗОСТИ ДИКАНКИ

Комедийная и фантастическая русская адаптация повести Николая Гоголя 1831 года «НОЧЬ ДО РОЖДЕСТВА», которая, несмотря на ее «классический» статус в некоторых кругах, слишком уж аморальна и сильно переутомлена.

Режиссером фильма «ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ» 1961 года был один из российских мастеров кинематографического фэнтези Александр Роу (1906-1973), в чьих заслугах — такие классики жанра, как ВАСИЛИСА КРАСИВАЯ (1940), КОРОЛЕВСТВО ИЗГОТОВЛЕННЫХ ЗЕРКАЛ (1963) и БАРБАРА ЯРМАРКА С ШЕЛКОВЫМИ ВОЛОСАМИ (1969).

Рассказ Гоголя, «К вашему сведению», ранее был адаптирован для фильма первым российским аниматором Владиславом Старевичем в 1913 году и переделан в 2001 году для российского телевидения.

Однажды рождественской ночью дьявол, изображенный в виде пушистого персонажа с бородкой и остроконечным хвостом, появляется на крыше хижины в украинском селе Диканька. Похоже, что Большой Д любит Вакулу, местного кузнеца, из-за церковной росписи, которую он нарисовал, на которой дьявол изображен в нелестном свете. Пытаясь отомстить кузнецу, дьявол решает украсть луну, которая затемняет местность и не дает Вакуле передвигаться по ночам.

Горожане удивительно беспечно относятся к краже луны, отмечая: «Какая неприятность, луны нет!» Дьявол тем временем тусуется с местной ведьмой, летает с ней на метле и устраивает метель. Однако его усилия в конечном итоге напрасны, поскольку луна возвращается на свое место в небе до того, как ночь закончилась.

Рождество, однако, приносит с собой новую драму: Вакула отчаянно хочет жениться на красивой молодой Оксане, которая по мерзкой прихоти требует, чтобы он принес ей тапочки Царицыны.Вакула решает просить дьявола о помощи в завоевании любви Оксаны; дьявол подчиняется, унося Вакулу в полет по небу к Царицынскому дворцу. Там Вакула крадет желанные тапочки и вместе с дьяволом возвращается в Диканьку, которого, как выясняется, ждет самый неприятный сюрприз!

Этот фильм длится чуть больше часа, при этом первые четыре минуты занимают длительное вступление, которое обеспечивает анимированное вступление для каждого персонажа. Кроме того, фото довольно точно следует тексту Николая Гоголя, хотя Александр Роу, похоже, приложил все усилия, чтобы сделать процесс максимально широким и мультяшным.Ультра-какофоническая музыка придает действию очень мультяшный оттенок, который очень хорошо сочетается с античной постановкой, перегруженными звуковыми эффектами и тщательно продуманными анимационными последовательностями, перемежающимися с ранними сценами.

На самом деле, все это настолько фантастично, что следить за сюжетом становится все труднее, и при этом это никогда не бывает очень смешным (хотя советские дети 1960-х годов, которые составляли целевую аудиторию фильма, возможно, чувствовали себя иначе).

Есть несколько впечатляющих практических спецэффектов, которые напоминают о более совершенных фильмах Роу (а также о фильмах его уважаемого коллеги по российскому фэнтези-режиссеру Александра Птушко), таких как сгребание снежной кучи и множественные полеты дьявола по небу, но они ‘ Это смягчается явно завязанными на сцене декорациями, которые дополняются нарисованным «ночным небом».«В результате получился фильм, который, несмотря на некоторые приятные моменты, никогда не был очень вдохновляющим.

Статистика естественного движения населения

ВЕЧЕРА НА ХОЗЯЙСТВЕ У ДИКАНКИ (ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ)
Киностудия имени М. Горького

Режиссер: Александр Роу
Сценарий: Александр Роу
(по мотивам повести Николая Гоголя)
Кинематография: Дмитрий Суренский
Монтаж: Ксения Блинова
В ролях: Александр Хвыля, Л. Мызникова, Юрий Тавров, Людмила Мартиньёва, Сергей Хитяева Кубацкий, Вера Алтайская, Дмитрий Капка, Николай Яквченко, М.Сидорчук, Александр Радунский, Георгий Милляр, Алексей Смирнов

Вечера на хуторе возле fb2. Николай Гоголь

… Это настоящая классика! Николай Гоголь

(Оценок нет)

Название: Вечера на хуторе близ Диканьки

О книге «Вечера на хуторе близ Диканьки» Николай Гоголь

Мир воображения поистине безграничен. В этом вы убедитесь, прочитав такие книги, как «Вечера на хуторе близ Диканьки» Николая Гоголя. Мистика, которая в некоторых рассказах ничем не уступает современным фильмам ужасов, действительно пугает.И все же — как хорошо написано! Как только вы начнете читать, остановиться просто невозможно. Недаром вошли «Вечера на хуторе близ Диканьки». Мы также призываем всех его прочитать!

А саму книгу можно скачать внизу страницы в формате rtf, epub, fb2, txt.

Больше всего меня поразил рассказ «Ночь перед Рождеством» (думаю, многие из вас перечитывали его совсем недавно, во время праздников). Он раскрывает не только сами обычаи, но и их красочную атмосферу; Здесь и скрипящий снег, будоражащий воображение, и ароматная выпечка с колбасой, и возбуждающие колядки.

Природа в описании Гоголя есть нечто. Избранные метафоры и эпитеты поражают своей свежестью. Какая только одна украинская ночь … И Днепр, и степь, и ветер, и все это звучит как песня. Читая описания всевозможных вкусностей и тортов, пельменей и пончиков, можно почувствовать их соблазнительный запах!

И герои! Один красивее другого. Капризная Оксана, Солоха, Солопий … Их герои необычайно ярки, и каждый раскрывается в своеобразной, необычной ситуации лаконичного рассказа.Во всех них есть что-то смешное, они забавляют своей простотой. В одних рассказах сварливые жены со своими бесхарактерными мужьями резко контрастируют с казаками и их знатными женами в других.

Был бы Гоголь, если бы он не приправлял свои рассказы изрядной долей мистики? Конечно, «Вечера на хуторе у Диканьки» — это не Вий, но все же … Его мистика органично переплетается с украинской жизнью, дополняя ее и делая еще более красочной. И если в одних рассказах можно посмеяться со всем этим злом, то в других (например, «Страшная месть», «Ночь накануне Ивана Купалы») иногда становится действительно жутко.

Наверное, такие яркие истории когда-то слышали чумаки, остановившиеся на ночлег. Мы сидели у костра и слушали невероятные истории, пока огонь потрескивал. А вокруг степи и эта степь, и черное небо, и тихие звезды, и шум ветра. Интересно, рассказывали ли эти истории Гоголю? Ведь такие вещи надо самому придумывать!

Недаром Гоголя считают классиком. Невероятно богатый язык, яркие персонажи, прекрасные описания природы и людей, а также отличный юмор и настоящая мистицизм — это действительно его талант.Очень хотелось бы, чтобы «Вечера на хуторе близ Диканьки» читали все, кто не читал 🙂

На нашем сайте о книгах вы можете скачать сайт бесплатно или прочитать онлайн книгу «Вечера на хуторе близ» Диканька »Николая Гоголя в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Вы можете купить полную версию у нашего партнера. Также здесь вы найдете самые свежие новости из литературного мира, узнаете биографии любимых авторов.Для начинающих писателей есть отдельный раздел с полезными советами и приемами, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Вечера на хуторе близ Диканьки» Николай Гоголь

Действительно, печатной бумаги так много, что сразу не придумаешь, что в нее завернуть.

Боже мой, зачем такое нападение на нас, грешников! А в мире столько мусора, да еще и жинки вы производите!

Женщине легче поцеловать дьявола, чем назвать кого-то красавицей…

Уже когда человек молчит, то наверняка он душой сильно задел.

Прекрасно устроен в нашем мире! Все, что в нем живет, все пытается перенимать и подражать друг другу!

Гоголь Николай Васильевич

Вечера на хуторе у Диканьки

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ

«Что за фантазия:» Вечерами на хуторе близ Диканьки? «Что это за« Вечера »? И он бросил на свет какой-то пасичник! Слава богу! Еще маленькие очищенные гуси вместо перьев и потрепанные тряпки на бумаге! Еще мало у кого, всякого сословия и сброда, пальцы запятнали. чернилами! Охота тоже тянула пасичника за остальными! Действительно, печатной бумаги столько, что уже не придумаешь, что бы в нее завернуть в ближайшее время.«

Слышал, слышал мои пророческие все эти речи за месяц! То есть я говорю, что наш брат, фермер, должен высунуть нос из глубинки в большой мир — мои священники! Это то же самое, что, бывает, иногда заходишь в покои великого Пана: все тебя окружат и пойдут дурачить. Все равно ничего, даже высочайшее подобострастие, нет, какой-то оборванный мальчик, посмотрите — мусор, который копается на заднем дворе, а он пристанет; и начать топать ногами со всех сторон.«Где, где, почему? давай, мужик, давай! .. «Я тебе скажу … Да что сказать! Мне легче два раза в год ехать в Миргород, где вот уже пять лет меня не видел ни судья земского двора, ни достопочтенный священник, чем появиться в этом большом мире. И казалось — не плачь, дайте ответ.

С нами, дорогие читатели, не говорите в гневе (вы можете рассердиться, что пчеловод разговаривает с вами легко, как с каким-то свахой или крестным отцом) — в наших хозяйствах это давно стало привычкой: as как только работа в поле закончится, мужик залезет отдыхать на всю зиму на печь, а наш брат спрячет пчел в темном погребе, когда уже не увидишь журавлей в небе или груш на дереве — потом, только вечер, наверное, где-то в конце на улице рассветает свет, издалека доносятся смех и песни, бренчание балалайки, а иногда и скрипка, разговоры, шум… Это у нас вечерних девушек! Они, пожалуйста, как ваши яйца; только об этом вообще нельзя сказать. Если вы идете на мячи, то именно для того, чтобы повернуть ноги и зевнуть в руке; а вот толпа девушек соберется в одной хижине вовсе не на бал, с веретеном, с гребнями; и поначалу кажется, что они заняты делами: веретена шумят, песни льются, и каждая из них не поднимает глаз в сторону; но как только мальчики со скрипачом войдут в избу — поднимется крик, начнется шаль, будут танцы и начнутся такие вещи, что невозможно сказать.

Но лучше всего, когда все собираются плотной кучей и начинают загадывать загадки или просто разговаривать. Боже мой! Почему бы не рассказать! Где древности не раскапывают! Каких опасений они не вызовут! Но, пожалуй, нигде не рассказывалось столько чудес, как вечерами у пасечника Руди Панка. За то, что миряне называли меня Оре Панк — ей-богу, не могу сказать. И мои волосы теперь кажутся скорее серыми, чем рыжими. Но у нас есть, пожалуйста, сердитесь, такой обычай: как люди дают кому-то прозвище, оно останется во веки веков.Иногда накануне праздника в гости собирались добрые люди, в хижине пасичникова, садились за стол — а потом прошу только послушать. А потом сказать, что людей были не просто десяток, не какие-то крестьяне-колхозники. Да, может быть, кто-нибудь другой, да еще пасичник повыше, будет удостоен визита. Например, знаете ли вы писаря церкви Дикана Томаса Григорьевича? Эх, голова! Какие истории он умел отпускать! В этой книге вы найдете два из них. Он никогда не носил пестрого халата, как вы встретите у многих деревенских клерков; но приходи к нему в будни, он всегда встретит тебя в тонком суконном халате цвета охлажденного картофельного киселя, за что в Полтаве заплатил почти шесть рублей за аршин.По его сапогам у нас на всей ферме никто не скажет, что слышен запах дегтя; но все знают, что он чистил их лучшим салом, которое, я думаю, какой-нибудь крестьянин с радостью положил бы себе в кашу. И никто не скажет, что он когда-либо вытирал нос кромкой мантии, как это делают другие люди его ранга; но он вынул из-за пазухи аккуратно сложенный белый носовой платок, расшитый по всем краям красными нитками, и, поправив последующее, сложил его, как обычно, на двенадцатую долю и спрятал за пазуху.А один из гостей … Ну, у него уже была такая паника, что он даже сейчас мог переодеться заседателем или подкоморием. Иногда он клал перед собой палец и, глядя на его конец, шел рассказывать — претенциозно и лукаво, как в печатных книгах! Иногда вы слушаете, слушаете, и медитация атакует. Ты хоть убей ничего не понимаешь. Откуда у него такие слова! Фома Григорьевич однажды сделал ему славную пословицу: он рассказал ему, как школьник, который научился читать и писать с писарем, пришел к его отцу и стал таким учеником латыни, что даже забыл наш православный язык.Все слова скручены. Его лопата — лопата, женщина — бабушка. Так случилось однажды, они пошли с отцом в поле. Латыницык увидел грабли и спрашивает отца: «Папа, что по-твоему? Да и наступил, разинув рот, ступни по зубам. Он не успел собрать ответ, как ручка, качнувшись, поднялась и — схватилась за лоб. «Проклятые грабли! — крикнул школьник, хватаясь рукой за лоб и подпрыгивая на аршине. — Как они, черт бы отца с моста столкнул, больно бьют! «Так вот как! Я тоже запомнил имя, милый! Такая поговорка не устраивала замысловатого рассказчика.Не говоря ни слова, он встал со своего места, расставил ноги посреди комнаты, слегка наклонил голову вперед, сунул руку в задний карман горохового кафтана, вытащил табакерку под лаком, щелкнул пальцем по раскрашенному лицу какого-то бусурманского генерала и, схватив значительную порцию табака, раздавленного пеплом и листьями, любисток приподнял его коромыслом к ​​носу и вытащил всю кучу носом на лету, даже не коснувшись его большого пальца — и все равно ни слова; но когда он полез в другой карман и вытащил голубой бумажный носовой платок в клетках, то он просто ворчал про себя почти как поговорку: «Не бросай бусы перед свиньями»… «А теперь ссора», — подумал я, заметив Томаса Григорьевича, и так сложилось, что ставить ноль. К счастью, моя старушка догадалась поставить на стол горячий нож с маслом. Все взялись за дело. Рука Фомы Григорьевича вместо того, чтобы показать шиш, потянулась к кнышу, и, как всегда, стали хвалить хозяйку хозяйки. Еще у нас был один рассказчик; но он (до наступления темноты о нем вспоминать нечего) выкопал такие страшилки, что волосы у него пошли ему по голове.Я их сюда не специально поместил. Еще будешь пугать хороших людей, что пасичник, да простит мне бог, как черт все будут бояться. Пусть будет лучше, если я доживу, если Бог даст, до нового года и издаю еще одну книгу, тогда можно будет мучить людей из потустороннего мира и див, которые творились в старину на нашей православной стороне. Между ними, возможно, вы найдете сказки самого Пасечника, которые он рассказывал своим внукам. Лишь бы они слушали и читали, а я, пожалуй, — черт возьми, только копаться — наберу и десять таких книг.

Да, вот и забыл самое главное: как вы, господа, идите ко мне, то идите прямой дорогой по большой дороге на Диканьку. Я специально положил его на первый лист, чтобы они поскорее попали к нам на ферму. О Диканьке, думаю, вы наслушались. А потом сказать, что есть дворник, чем какой-то пасичников курень. А про сад сказать нечего: в вашем Петербурге, правда, такого вы не найдете. Приезжая в Диканьку, спросите только первого встретившегося мальчика, пасущего гусей в грязной рубашке: «А где живет Руди Панко?» — «И там!» — скажет он, указывая пальцем, и, если хотите, отведет вас на саму ферму.Прошу, однако, не прикладывать слишком много рук и, как говорится, хитрости, потому что дороги через наши фермы не такие гладкие, как перед вашими особняками. Фома Григорьевич, на третьем курсе, приехав из Диканьки, все же разглядел неудачу со своей новой тартайкой и гнедой кобылой, несмотря на то, что правил сам и что на глаза иногда носил покупные.

Но как только вы приедете в гости, мы подадим дыни, которые вы, возможно, не ели в старости; но дорогая, а я буду волноваться, лучше на фермах не найдешь.Представьте, что когда вы вносите соты, дух разносится по комнате, невозможно представить, что он такое: чистый, как слеза или дорогой кристалл, который бывает в сережках. А какими пирожками накормит моя старушка! Какой торт, если бы вы только знали: сахар, идеальный сахар! И масло стекает с ваших губ, когда вы начинаете есть. Вдумайтесь, зачем эти женщины не мастерицы! Вы когда-нибудь пили, господа, грушевый квас с шипами или пельмени с изюмом и сливами? Или с вами случалось иногда есть грязь с молоком? Боже мой, какие есть на свете блюда! Когда вы едите, это вкусно и полно.Непередаваемая сладость! В прошлом году … Но почему я действительно растерялся? … Давай, давай скорее; и мы накормим так, что вы скажете и встречный, и поперечный.


Жанр:

Описание книги: Однажды на рынке купили старинную рукопись. После его прочтения осталось большое количество безответных вопросов. В этой книге главные герои — двое друзей, представленные кузнецом и школьником. В этой книге читатели смогут найти ответы на самые разные вопросы, в том числе на то, как усмирить бушующих русалок или легко ли бежать через ад и в обратном направлении.В книге представлены и другие вопросы, на которые автор дает довольно развернутые ответы, описывая фантастические приключения двух лучших друзей. Иди с ними.

В настоящее время, когда идет активная борьба с пиратством, большинство книг в нашей библиотеке имеют лишь короткие фрагменты для ознакомления, в том числе книга «Ночь на хуторе близ Диканьки». Благодаря этому вы сможете понять, нравится ли вам эта книга и стоит ли покупать ее в будущем. Таким образом, вы поддерживаете творчество писателя Андрея Белянина, законно покупая книгу, если вам понравилось ее краткое содержание.

Фрагментов Украины в оправе Гоголя

Многоязычные дискурсы Том. 2.1-2. (Лето 2015)

Еще один элемент, заслуживающий внимания для целей данной статьи, — это описание

женщин в обоих литературных произведениях. Также в этом случае можно провести

параллель между украинскими историями и Римом. В «Св. Канун Иоанна »

(« Вечер Накануне Ивана Купала », 1831 г.) женский персонаж Пидорки —

изображается следующим образом:

… вот беда: у старого Коржа была дочь красавица, какуюю, вряду

ли предоставлялось вам видывать.Тетька покойного деда

рассказывала, — женщина, сами знаете, легко поцеловаться с

чертом, не во гнев будь сказано, нежели назвать кого красавицею, — чьиозачьи полоски

как мак самого

тонкого розового цвета, когда, умывшись божьею росою, горит он,

распрямляет листики и охорашивается перед только что

9000мк поднявшемся. . . ровно нагнувшись, как будто

гляделись в ясные очи; что ротик, на который глядя облизывалась

тогдашняя молодежь, кажись, на то и создан был, чтобы выводить

соловьиные песни.. . (PSB 1: 141).

Подобную запредельную красоту изображают в Риме:

Это была красота полная, созданная для того, чтобы все равно

ослепить! Тут не нужно было иметь какой-нибудь особенный вкус: тут все

вкусы должны были сойтись, все должны были повернуться ниц: и

верующий и никогда не вызывающий 9000 предыдущий 9000 предыдущий

ем божества. Он видел, как весъ народ, сколько его там ни

было, загляделся на ней, как женщины — выразили невольное

».. . что имело значение, так это то, что у старого Коржа была дочь, красавица — такой, какой, я полагаю, ты

никогда не видел. Тетя моего деда говорила — а женщины, знаете ли, предпочли бы целовать

дьявола, спасая ваше присутствие, чем называть любую девушку красавицей, — что пухлые щеки девушки были такими же

свежими и яркими, как мак из самых нежный оттенок розового, когда он светится, омытый божьей росой

, распускает листья и прихорашивается на восходящем солнце; что ее брови.. . были ровно изогнуты

и, казалось, смотрели в ее ясные глаза; этот ее маленький рот, на который молодые люди жадно смотрели

, как будто он был создан для того, чтобы произносить соловьиные нотки. . . »(Вечера на хуторе

57)

Гоголь (Яновский), Николай (Васильевич) | Encyclopedia.com

Национальность: Русский. Родился: Сорочинцы, 19 марта 1809 года. Образование: Нежинская гимназия, 1821-28 гг. Карьера: Государственный служащий, 1828–31; учитель истории, Патриотический институт, СПб.Петербург, 1831-34; частный репетитор, 1831-34; доцент кафедры истории Петербургского университета, 1834–36. Жил в Западной Европе в 1836-39, 1842-48. Умер: 21 февраля 1852.

Публикации

Коллекции

Произведения. 6 тт., 1922-27.

Полное собрание сочинений . 14 тт., 1937-52.

Сборник пьес и рассказов, под редакцией Леонарда Дж. Кента. 1969.

Театр Гоголя: пьесы и избранные произведения, под редакцией Милтона Эре.1980.

Подборка. 1980.

The Complete Tales, под редакцией Леонарда Дж. Кента. 2 тома, 1985.

Гоголь: пьесы и избранные произведения , перевод Милтона Эре и Фрумы Готтшальк, 1994.

Петербургские сказки, Брак, правительственный инспектор , перевод Кристофера Инглиша, 1995.

Краткое Рассказы

Вечера на хуторе близ Диканьки . 1831-32 гг.

Миргород. 1835; как Миргород, Продолжение вечеров в деревне близ Диканьки, 1928 г .; as Вечер возле Диканы и Миргорода , перевод Кристофера Инглиша, 1994.

Арабески. 1835; как Арабески, 1982.

Казачьи сказки. 1860.

Евангелие от Иоанна и другие рассказы из «Хуторских вечеров» и «Петербургские рассказы». 1886.

Тарас Бульба, также г.Канун Иоанна и другие истории. 1887.

Сказки. 1945.

Роман

Мертвые души. 1842; as Home Life in Russia, 1854; как Путешествие Чичикова, 1886; как Dead Souls, 1887.

Играет

Revizor (произведено в 1836 году). 1836; as The Inspector General, 1892; as The Government Inspector, in Works, 1927; как Ревизор-Государственный инспектор: Комедия в пяти действиях , под редакцией М.Бересфорд, 1996.

Женитба (произведено в 1842 году). 1841; as The Marriage, in Works, 1927.

Igroki. 1842; as The Gamblers, в Works, 1927.

Другое

Сочинения. 2 тт., 1842.

Выборные места из переписки с друзьями . 1847.

Размышления о Божественной литургии. 1913; as Божественная литургия Русской Православной Церкви, 1960.

Letters, под редакцией Карла Р. Проффера. 1967.

*

Библиография:

Гоголь: Библиография Филипа Э. Франца, 1989.

Критические исследования:

Гоголь Владимира Набокова, 1944; Гоголь как рассказчик Ф. К. Дриссен, 1965; Гоголь: жизнь и творчество Всеволода Сечкарева, 1965; Гоголь: Биография разделенной души Анри Троя, 1974; Гоголь из ХХ века под редакцией Роберта А.Maguire, 1974, переработанное издание, 1976; Сексуальный лабиринт Гоголя Симона Карлинского, 1976; В Зазеркалье Гоголя: обратное видение, ложный фокус и сомнительная логика Уильям Вудин Роу, 1976; «Мертвые души Гоголя», 1978 г. и «Символическое искусство Гоголя: очерки его рассказов», 1982 г., оба Джеймса Б. Вудворда; Сотворение Гоголя Дональд Фангер, 1979; Из-под «Шинели» Гоголя: психоаналитическое исследование Даниэля Ранкора-Лаферриера, 1982; Загадка Гоголя Ричарда Писа, 1981; В мире бывает такое !: Something Deixis в трех рассказах Гоголя П.М. Вашинк, 1988; Гоголь: текст и контекст под редакцией Джейн Грейсон и Фейт Вигзелл, 1989; Прагматика незначительности: Чехов, Зощенко, Гоголь Кэти Попкин, 1993; Изучение Гоголя Роберта Магуайра, 1994; Эстетика Гоголя в сравнении с основными элементами немецкого романтизма Розмари К. Дженнесс, 1995.

* * *

Николай Гоголь занимает уникальное место в русской литературе как писатель XIX века, чье видение мира, по сути, нравственное один, тем не менее, не поддается любой традиционной категоризации и озабочен в основном областями фантазии, которые временами кажутся чрезвычайно современными и сюрреалистичными.В целом можно сказать, что вселенная Гоголя, хотя и решительно основана на физическом и материальном, находится в постоянном состоянии изменения и трансформации, которые несут ее в сторону духовных и метафизических проблем. Как рассказчик, Гоголь развил и расширил традицию, заложенную Пушкиным в его Сказках Белкин (1830), сохранив лаконичность и иронию пушкинского стиля прозы, позволив при этом более свободную игру творческих ресурсов.

Самое раннее зрелое художественное произведение Гоголя, цикл рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки», («Вечера на хуторе близ Диканьки»), хотя и в значительной степени основанное на реалистическом повествовании, отличается солнечным юмором, заимствованным из восемнадцатого века. литературные образцы века, в частности романы Стерна.Рассказы, которые изображают жизнь и легенды в сельской глубинке Украины, полны почти раблезианской приземленности и жизненной силы. Однако в некоторых сказках, среди которых «Сочельник» и «Майская ночь», ночь является фоном, а драматические и трагические повествования чередуются с веселыми, лирическими. В большинстве из них есть чувство судьбы, управляющее жизнями и судьбами мужчин и женщин, и частое вмешательство демонов и дьяволов, даже в подобную фарсу «Сорочинскую ярмарку».«Повесть« Ужасная месть »показывает влияние не только украинской героической поэзии, но и немецкого романтического письма, в частности, Тика и Хоффмана, а также французской« лихорадочной школы »с ее центральными элементами инцеста. убийство дочери, описания крови и ужаса.

Сказки о Миргороде , написанные как продолжение к Вечера на хуторе близ Диканки , демонстрируют отход от тем любви и сексуальности, играющих заметную роль в ранние рассказы.Хью Маклин предположил, что Гоголь установил связь между сексуальностью и смертью, что привело к изменению его отношения. Возможно, наиболее ярким и запоминающимся рассказом из второй группы сказок является «Рассказ о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», который указывает путь к более общей критике человеческого существования. Сказка, описывающая бесполезный и банальный спор между двумя одинаково упертыми главными героями, развивает тему poshlost , почти непереводимое понятие, содержащее понятия пошлости и самодовольной слепоты по отношению к высшим ценностям.«Это утомительно в этом мире, дамы и господа», — заключает рассказчик.

В своих фантастических рассказах, которые изначально были опубликованы как часть сборника исторических и философских очерков Arabesques (Арабески) , перемежающихся короткими повествованиями, Гоголь изменил сцену действия с сельской местности Украины на Санкт-Петербург. Образцом здесь снова был иностранный: французская городская хроника, в которой корреспондент представляет своим читателям репортажи с улиц и переулков большого города.Жанр в том виде, в котором он развивался в России, имел неопределенно благотворительную и социально-критическую тенденцию, и писателей, которые его практиковали, иногда называли «естественной школой» ( натуральная школа ). Гоголь, однако, использовал этот жанр по-своему, как средство для резко очерченных размышлений о цели и значении человеческой жизни в целом. Центральные темы рассказов — одиночество и потеря, а рассказчик производит впечатление полностью отчужденного и отталкиваемого городской реальностью, которую он описывает, и отказывается видеть в Св.Величественные перспективы и фасады Петербурга ничто иное, как человеческие невзгоды — место, которое, по словам одного критика, наполовину ад, наполовину сумасшедший дом. Пожалуй, наиболее характерным сюжетом сборника является «Невский проспект», в котором рассказывается о погоне двух подруг двух женщин. Лейтенант Пискарев романтически ухаживает за женщиной, которая оказывается проституткой и в конечном итоге приводит к его смерти, в то время как художник Пирогов — название предполагает безграничный материализм и происходит от русского слова «пирог» — находит счастье с женщиной-мастерицей из Германии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *