Великие произведения 18 века – Какие произведения XVIII века Вы назвали бы великими и таланту какого писателя этого века можно «дивиться»?

Содержание

какие произведения 18 века вы назвали бы великими и таланту какого писателя этого века можно двигаться. 1

«Путешествие из Петербурга в Москву» .
Радищеву

Литературная и издательская деятельность
Несомненно литературная деятельность Радищева начинается только в 1789 году, когда им было напечатано «Житие Фёдора Васильевича Ушакова с приобщением некоторых его сочинений» . Воспользовавшись указом Екатерины II о вольных типографиях, Радищев завёл свою типографию у себя на дому и в 1790 году напечатал в ней свое «Письмо к другу, жительствующему в Тобольске, по долгу звания своего» .
Вслед за ним Радищев выпустил своё главное сочинение, «Путешествие из Петербурга в Москву» . Книга начинается с посвящения товарищу Радищева, А. М. Кутузову, в котором автор пишет: «Я взглянул окрест меня — душа моя страданиями человеческими уязвлена стала» . Он понял, что человек сам виноват в этих страданиях, оттого, что «он взирает не прямо на окружающие его предметы» . Для достижения блаженства надо отнять завесу, закрывающую природные чувствования. Всякий может сделаться соучастником в блаженстве себе подобных, противясь заблуждениям. «Се мысль, побудившая меня начертать, что читать будешь» .

[править] Арест и ссылка
Книга стала быстро раскупаться. Её смелые рассуждения о крепостном праве и других печальных явлениях тогдашней общественной и государственной жизни обратили на себя внимание самой императрицы, которой кто-то доставил «Путешествие» . Хотя книга была издана с разрешения установленной цензуры, против автора было поднято преследование. Радищев был арестован, дело его было «препоручено» С. И. Шешковскому. Посаженный в крепость, на допросах Радищев заявил о своём раскаянии, отказывался от своей книги, но вместе с тем в показаниях своих нередко высказывал те же взгляды, какие приводились в «Путешествии» . Уголовная палата применила к Радищеву статьи Уложения о «покушении на государево здоровье» , о «заговорах и измене» и приговорила его к смертной казни. Приговор, переданный в Сенат и затем в Совет, был утверждён в обеих инстанциях и представлен Екатерине. 4 сентября 1790 года состоялся именной указ, который признавал Радищева виновным в преступлении присяги и должности подданного изданием книги, «наполненной самыми вредными умствованиями, разрушающими покой общественный, умаляющими должное ко властям уважение, стремящимися к тому, чтобы произвести в народе негодование противу начальников и начальства и наконец оскорбительными и неистовыми изражениями противу сана и власти царской» ; вина Радищева такова, что он вполне заслуживает смертную казнь, к которой приговорён судом, но «по милосердию и для всеобщей радости» казнь заменена ему десятилетней ссылкой в Сибирь, в Илимский острог. Император Павел I вскоре после своего воцарения (1796) вернул Радищева из Сибири. Радищеву предписано было жить в его имении Калужской губернии, сельце Немцове.
[править] Последние годы. Смерть
После воцарения Александра I Радищев получил полную свободу; он был вызван в Петербург и назначен членом комиссии для составления законов. Существует предание об обстоятельствах самоубийства Радищева: позванный в комиссию для составления законов, Радищев составил «Проект либерального уложения» , в котором говорил о равенстве всех перед законом, свободе печати и т. д. Председатель комиссии граф П. В. Завадовский сделал ему строгое внушение за его образ мыслей, сурово напомнив ему о прежних увлечениях и даже упомянув о Сибири. Радищев, человек с сильно расстроенным здоровьем, был до того потрясён выговором и угрозами Завадовского, что решился покончить с собой, выпил яд и умер в страшных мучениях [2].
В книге «Радищев» Д. С. Бабкина, вышедшей в 1966 году, предложена иная версия гибели Радищева. Сыновья, присутствовавшие при его кончине, свидетельствовали о тяжёлом физическом недуге, поразившем Александра Николаевича уже во время сибирской ссылки.

otvet.mail.ru

Лучшие детские писатели 18 века и их произведения

Детские произведения занимают важное место среди других разновидностей художественной литературы, поскольку во многом отражают особенности культуры того или иного народа, систему его ценностей. У каждой культуры свои понятия о добре и зле, правильном и неправильном, красивом и некрасивом, справедливом и несправедливом. В детстве мы впитываем ценности, которые остаются с нами на всю жизнь. Значение литературы для детей, таким образом, не стоит недооценивать.

Следует отметить характерную особенность детских книг - сочетание художественности и педагогических требований. Такая литература должна не просто развлекать, но и поучать, направлять, ориентировать. Детские писатели 18 века (и их произведения, конечно) стремились передать детям важные знания о мире, внушить правильные ценности.

Возьмем две страны - Великобританию и Россию - и на примере детских произведений, созданных в этих государствах, убедимся, что это действительно так. Литература 18 века, писатели и их произведения предлагаются вашему вниманию.

Детская литература Великобритании 18 века

У каждого из нас есть любимые книги из детства: сказки "Алиса в стране чудес", "Малыш и Карлсон, который живет на крыше", "Матильда", "Дюймовочка", "Путешествия Гулливера" и "Робинзон Крузо" (список, разумеется, у каждого свой). Но предположим, что мы бы росли не в 21 веке в России, а в 18 веке в Англии, что могли бы мы тогда читать?

Из вышеуказанного списка у нас бы осталась лишь книга "Робинзон Крузо" Даниэля Дефо (1719) и "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта (1726) в специальной версии для детей, написанные упрощенным языком, со множеством картинок.

Однако означает ли это, что в 18 веке английским детям нечего было читать? Давайте разберемся.

Дело в том, что сказочные истории существовали всегда, и недостатка в них никогда не было. Даже тогда, когда не существовало письменности, они передавались из поколения в поколение в виде фольклора. Но в 17-18 веках, с развитием книгопечатания, стало появляться все больше профессиональных писателей, в частности детских. Сказки в то время, как и сейчас, восхищали и пугали детей, создавая фантастические миры, которые поглощенные повседневными заботами взрослые не всегда одобряли.

Вот лишь основные детские писатели 18 века и их произведения.

"Робинзон Крузо" Даниэля Дефо

Вернемся к Англии 18 века. В то время, если можно так выразиться, настоящим "бестселлером" было произведение Дефо. В книге "Робинзон Крузо" восхвалялись мужество, стойкость, находчивость человека, вынужденного существовать в экстремальных условиях. Огромной популярностью пользовалась также сказка Джонатана Свифта, в которой ощущается призыв автора к открытию новых измерений и горизонтов.

"Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта

Успех "Путешествий Гулливера" привел даже к тому, что стали появляться другие книги для детей, в которых ясно читалось стремление подражать этому произведению, со словами "Гулливер" и "лилипут" в названиях, чтобы вызвать известную ассоциацию. Один из ранних примеров - выходивший в 1751 году детский "Журнал лилипутов", создателем которого был Джон Ньюбери, писатель из Лондона. Другой пример - "Библиотека лилипутов, или Музей Гулливера" в десяти томах небольшого формата, опубликованная в Дублине в 1780-х гг. Эта книга была выпущена специально для детей, а ее цена являлась небольшой, чтобы дети могли ее себе купить. Общая стоимость 10 томов составляла всего пять британских шиллингов, а отдельные части можно было купить по шесть пенсов каждый. Однако даже эта относительно невысокая цена по-прежнему являлась слишком большой для многих детей и их родителей. Только представители семей со средним и высоким уровнем дохода могли позволить себе купить такую литературу и обладали грамотностью, достаточной для того, чтобы ее прочесть.

Другие книги

Дешевые книги в жанре популярной литературы существовали уже тогда и были доступны для менее обеспеченных слоев населения. Они включали в себя детские рассказы, истории, путешествия, песни, молитвенники, истории о разбойниках, грабителях и убийцах. Эти тома были плохого качества и продавались за одно или два пенни.

В 1712 году появился перевод на английский язык знаменитых арабских сказок "Тысяча и одна ночь".

Как видите, детская литература того времени активно развивалась в Англии. А что же было на территории России? Об этом читайте дальше.

Русские книги для детей 18 века

В России появляются собственно детские писатели 18 века и их произведения (первые русские книги, написанные специально для детей, были созданы на территории нашего государства еще в 17 веке, 18 век продолжил эту традицию).

Эпоха Петра I дала толчок развитию просвещения, в частности литературы для детей. Сам царь считал, что очень важно заботиться о воспитании подрастающего поколения. В это время детские книги преследуют в основном воспитательную цель. Печатаются учебники, азбуки и буквари.

"Юности честное зерцало"

Писатели 18 века (русские) список детской литературы открывают с образовательной. В качестве примера можно привести "Юности честное зерцало". В этом поизведении были описаны правила поведения при дворе, которые ввел своими реформами Петр I. Эту книгу составили приближенные царя по его личному указу. Во главе писателей, работающих над произведением, стоял Гаврила Бужинский. В книгу, кроме прочего, были помещены материалы по орфографии, алфавит, прописи. Предназначалось "Юности честное зерцало" будущей элите, опоре царя - детям, которые в дальнейшем должны были стать придворными. В книге проводится главная идея о том, что в достижении успеха важнее не происхождение человека, а его личные заслуги, хотя и подчеркивалось при этом особое положение дворянства. Указывались и критиковались его пороки. Для девушек был создан специальный кодекс из двадцати добродетелей, среди которых особенно следует отметить услужливость, молчаливость, религиозность, трудолюбие. Писатели 18 века (русские) список женских добродетелей раскрывали образно, на примерах, создавая яркие женские образы в своих произведениях.

Переводная литература

В восемнадцатом веке распространилась и переводная литература, например басни Эзопа. Эти басни, написанные в 6 веке до н. э. мудрецом Эзопом, хорошо воспринимаются детьми благодаря возможности представить себя в образе героев - животных, птиц, деревьев, цветов... Басни Эзопа дают возможность шутя и играя преодолевать свои пороки и развивать ассоциативное мышление.

После 50-х годов начинают появляться собственно детские писатели 18 века и их произведения. Но все же основная часть детской литературы заимствуется из Запада (особенно из Франции). Здесь следует отметить, конечно же, знаменитого французского сказочника 17 века Шарля Перро. Его сказки "Золушка", "Спящая красавица", "Красная шапочка", "Синяя борода" знают и любят дети по всему миру. Не только читатели, но и поэты, и писатели 18 века черпали вдохновение в этих произведениях.

Писатели 18 века

Список открывает Феофан Прокопович. Этот автор написал для детей две книги - "Краткую русскую историю", а также "Первое учение отрокам". В предисловии ко второй книге он отметил, что детство - очень важное время в жизни каждого человека, так как именно тогда формируются основные черты характера и привычки. Дети должны читать книги и любить их.

Екатерина II

Не только профессиональные поэты и писатели 18 века создавали детские книги. Даже главы государства считали своим долгом самостоятельно поучать молодежь. Настоящий пример в этом показала Екатерина II. Она создала большое количество произведений, среди которых были и книги для детей, например "Сказка о царевиче Хлоре" и "Сказка о царевиче Фивее". Конечно, они были далеки до сказок в современном смысле этого слова, с их яркими характерами и героями. Эти произведения всего лишь изображали пороки и добродетели в общем, абстрактно. Однако пример Екатерины II оказался заразительным, и ему в дальнейшем последовали многие знаменитые русские писатели 18 века, создавая произведения специально для детей.

Николай Иванович Новиков

Важный вклад в развитие детской литературы внес и Николай Иванович Новиков. Он является издателем первого детского журнала - "Детское чтение для сердца и разума". В нем печатались произведения разных жанров: сказки, рассказы, пьесы, шутки и др. Не только художественная литература была представлена в журнале. В него были помещены и научно-популярные детские статьи, рассказывающие юным читателям о природе, окружающем мире, различных странах, и городах, и населяющих их народах. Эти статьи были написаны образно, интересно, в форме беседы. Новиков в своих произведениях проповедовал идеи добра и гуманизма, человеческого достоинства, которые, по его мнению, следует с юных лет прививать детям. Журнал имел большой успех и был очень популярен в то время. Знаменитые писатели 18 века печатались в этом издании.

Николай Михалович Карамзин

Необходимо сказать несколько слов и о Николае Михайловиче Карамзине. Этот писатель создал и перевел более 30 различных произведений для детей. Являясь представителем сентиментализма (которому следовали многие русские писатели 18 века), столь близкого детской природе, он стал особенно любим среди юных читателей среднего и старшего возраста. В 1789 году первые произведения Карамзина были напечатаны в журнале "Детское чтение для сердца и разума". Николай Михайлович писал для детей и после закрытия этого журнала. В последнее десятилетие 18 века им были созданы такие произведения, как "Прекрасная царевна", "Дремучий лес" и "Илья Муромец". В последней сказке нашли отражение русские былины. Это произведение не было закончено. Илья Муромец, созданный пером автора, был вовсе не похож на типичного богатыря из былин, как мы обычно его представляем, а лишь отчасти напоминал последнего. В сказке не описываются бои с недругами Руси, в ней открывается лирическая часть души Ильи Муромца в общении со своей возлюбленной. В духе сентиментализма Карамзин подробно изобразил чувства героев, создав яркие картины.

Заключение

Таким образом, 18 век привнес много нового в детскую литературу как за рубежом, так и в нашей стране. Литература для детей активно продолжила свое развитие в 19, а затем и в 20 столетии. Причем в ее развитии явно ощущается преемственность. Например, сказки Шарля Перро в различных вариантах использовались в дальнейшем Андерсеном, Пушкиным, братьями Гримм, Ирвингом. То есть мотивы одних сказок прекрасно приживались в других. Произведения русских писателей 18 века читали и в 19, и позднее. Для детской литературы 19 века характерна еще большая связь с художественной литературой для взрослых, а также с просвещением и культурой в целом.

fb.ru

Бестселлеры XVIII века • Arzamas

Интимная переписка со знатной девушкой, путешествие на летающий остров, критика правления Петра Великого и другие хиты, которыми зачитывалась Европа три столетия назад и которые и сегодня могут поразить читателя

Составил Кирилл Осповат

На начало XVIII века пришлось становление массового книгопечатания, книжного рынка и возникновение самого феномена бестселлера — книги, выходящей большими тиражами и благодаря своему коммерческому успеху встающей (хотя бы на время) в один ряд с классическими текстами старых времен. Такие книги, перепечатывавшиеся в оригинале и быстро изготовленных переводах, приобретали общеевропейскую славу и формировали публику как инстанцию, способную обсуждать и критиковать политические, общественные и нравственные установления Старого порядка. Состав бестселлеров XVIII века отражал круг интересов этой публики: любовные, приключенческие и политические романы и их сатирические перепевы, политические и философские трактаты, популярные драмы и зарождающаяся журналистика.


Франсуа Фенелон. «Приключения Телемака» (1699)
Иллюстрированное издание «Приключений Телемака». 1717 год © Bibliothèque nationale de France

Аллегорический роман о древней и современной политике, написанный благочестивым наставником французского наследника, запрещенный во Франции к печати и получивший благодаря этому скандальную известность во всей Европе. Богиня мудрости Минерва под видом наставника Ментора сопровождает Телемака, сына Одиссея, в поисках отца и на разных примерах объясняет ему обязанности и опасности королевского правления. За греческими именами читатели могли угадывать критику современных обстоятельств. В русском переводе роман был издан по личному приказу императрицы Елизаветы, после того как переводчик (Андрей Хрущев) был казнен при Анне Иоанновне по ложному обвинению.

 «Чрез меру сильная власть всегда бывает пред великим падением, подобна луку крепко натянуту, который вскоре переломится, ежели не будет ослаблен, но кто смеет ослабити? Идоменей весь сею лестною властию упоен был, лишился бы престола своего, но исцелился. Боги послали нас избавити его от ослепленной и чрезмерной власти, которая человекам неприлична, и еще чудотворением очи его отворилися».


Журнал «Зритель» (1711–1712)
Журнал «Зритель». Обложка выпуска 1788 года © Wikimedia Commons

Одна из вех европейской журналистики — английский журнал Джозефа Аддисона и Ричарда Стиля, десятилетиями читавшийся, переводившийся и переиздававшийся в Англии и других странах Европы. Если в романах рассуждения о современной политике и культуре были одним из элементов вымышленного сюжета, то в новом формате журнала с короткими выпусками читатель получал доступ к размышлениям на серьезные темы, необременительно кратким и написанным легким слогом светского разговора. Одним из первых журнал предлагал своим разрозненным читателям роль общества, уполномоченного судить о политике и обо всем остальном.

«Так я живу в мире, скорее как наблюдатель человечества, чем как его член; я сделался философским политиком, солдатом, купцом и ремесленником, никогда не мешаясь ни в одно практическое дело. Я очень хорошо знаком с теорией мужа или отца и могу различить заблуждения в хозяйстве, делах и развлечениях других лучше, чем они сами, — как наблюдатели видят слабые места в игре, ускользающие от игроков. Я никогда не брал сторону ни одной партии со страстью и намерен сохранять точный нейтралитет между вигами и тори, если только боевые действия с одной из сторон не заставят меня выбирать между ними. Короче, я всегда действовал в своей жизни как созерцатель и намерен выдержать эту роль в настоящем издании».


Даниэль Дефо. «Робинзон Крузо» (1719)
Первое издание «Робинзона Крузо». 1719 год © Wikimedia Commons

Хрестоматийный роман представляет собой утопию капиталистической экспансии, освоения неевропейского мира европейцем-хозяином, строителем и дельцом. Выброшенный на необитаемый остров рабовладелец и работорговец отстраивает хозяйство — прообраз цивилизации из остатков корабельной утвари и местных материалов, а вслед за тем и естественное для него господство над «туземцами», обоснованное в колониальной риторике романа долгом благодарности. Популярность романа была связана не только с увлекательным сюжетом, но и с насущностью его тем, отзывавшихся главными вопросами общественного существования образованных классов в XVIII веке.

«Покидают отчизну в погоне за приключениями, сказал он, или те, кому нечего терять, или честолюбцы, жаждущие создать себе высшее положение; пускаясь в предприятия, выходящие из рамок обыденной жизни, они стремятся поправить дела и покрыть славой свое имя; но подобные вещи или мне не по силам, или унизительны для меня; мое место — середина, то есть то, что можно назвать высшею ступенью скромного существования, которое, как он убедился на многолетнем опыте, является для нас лучшим в мире, наиболее подходящим для человеческого счастья, избавленным как от нужды и лишений, физического труда и страданий, выпадающих на долю низших классов, так и от роскоши, честолюбия, чванства и зависти высших классов».


Джонатан Свифт. «Путешествия Гулливера» (1726)
Первое издание «Путешествий Гулливера». 1726 год © Wikimedia Commons

Еще один роман о заморских путешествиях — опровержение капиталистического оптимизма Дефо. Английского путешественника выбрасывает раз за разом не на пустынные острова, а в диковинные цивилизации: придворную монархию лилипутов, простое общество великанов, на летающий остров ученых чиновников и, наконец, в нравственную утопию говорящих коней. Своеобычные в своих достоинствах и недостатках, эти миры не позволяют сделать вывода о благотворности прогресса и колонизации, но ставят под сомнение достоинства европейского политико-экономического строя, цивилизации и даже человеческой природы как таковой. Образец путешествия, в котором путешественник (и его читатель) должен прежде всего вопрошать себя и свой собственный мир, точнее — европейский строй XVIII века с его контрастом между архаическим общественным устройством и духом интеллектуальной и нравственной критики.

«Мой краткий исторический очерк нашей страны за последнее столетие поверг короля в крайнее изумление. Он объявил, что, по его мнению, эта история есть не что иное, как куча заговоров, смут, убийств, избиений, революций и высылок, являющихся худшим результатом жадности, партийности, лицемерия, вероломства, жестокости, бешенства, безумия, ненависти, зависти, сластолюбия, злобы и честолюбия».


Аббат Прево. «История кавалера де Грие и Манон Леско» (1731)
«История кавалера де Грие и Манон Леско». Издание 1756 года © Bibliothèque nationale de France

Любовный роман — от «Принцессы Клевской» Мадам де Лафайет до «Опасных связей» Шодерло де Лакло — был едва ли не главным жанром, формировавшим культурный автопортрет предреволюционной Франции и востребованным ее читательской публикой. В романе Прево изображаются похождения двух молодых людей веселой эпохи Регентства, сделавших любовную страсть (а не устойчивые амплуа традиционного общества) стержнем своего существования. Читательская симпатия к аморальным героям заставляет поставить под вопрос саму идею нравственности как набора запретов.

«Размышляя о нравственных правилах, нельзя не дивиться, видя, как люди в одно и то же время и уважают их, и пренебрегают ими; задаешься вопросом, в чем причина того странного свойства человеческого сердца, что, увлекаясь идеями добра и совершенства, оно на деле удаляется от них».


Александр Поуп. «Опыт о человеке» (1734)
«Опыт о человеке». 1734 год © pinterest.com

Философская поэма, рискованный опыт сочетания поэтической выразительности с абстрактно-философской темой, оправданием Бога и мирового порядка. Сочетая отзвуки различных изводов философского оптимизма (Шефтсбери, Лейбниц), Поуп вписывает их в поэтическую форму, с тем чтобы обнаружить в философских истинах непосредственную апелляцию к читателю, его личному нравственному и эмоциональному опыту. «Опыт о человеке» остается поэтому поэзией, улавливающей и задающей эмоциональный тон эпохи, мимолетные, но живо ощущаемые оттенки вечного вопроса, как быть человеком. Поэма была популярна в Англии и континентальной Европе, ее русский перевод был выполнен и напечатан по инициативе Ломоносова.

О счастье, наших цель желаний и конец!
Покой, довольство ли, приятность ли сердец,
Какое бы тебе название ни было,
Для одного тебя житье нам наше мило,
Для одного мечи, тиранства, му́ки, глад
И смерти самыя нимало не страшат.
Не знаем твоего ни имени, ни свойства,
Что ты за вещь, что в нас рождаешь беспокойства.
Всегда ты близко нас, далеко завсегда,
Где нет, тут все тебя мы ищем без плода.


Жан-Жак Руссо. «Юлия, или Новая Элоиза» (1761)
«Юлия, или Новая Элоиза». 1761 год © Wikimedia Commons

Eдва ли не самая популярная книга XVIII века, роман в письмах из швейцарской жизни, рассказывающий о любви нанятого учителя Сен-Пре и его высокородной ученицы Юлии д’Этанж. Брак их по общественным условиям невозможен, так что переписка героев становится лабораторией новой интимности, существующей вне, точнее в тени, традиционной семьи и вдали от привычного великосветского адюльтера. Это был не только литературный эксперимент: роман оказался столь точен, что читатели требовали от Руссо настоящих имен его героев. 

«Целомудренная девица романов не читает, я же предварил сей роман достаточно ясным заглавием, дабы всякий, открывая книгу, знал, что перед ним такое. И если вопреки заглавию девушка осмелится прочесть хотя бы страницу — значит, она создание погибшее; пусть только не приписывает свою гибель этой книге: зло свершилось раньше. Но раз она начала чтение, пусть уж прочтет до конца: терять ей нечего».


Иоганн Вольфганг фон Гете. «Гец фон Берлихинген» (1773)
«Гец фон Берлихинген». 1773 год © www.friedel-schardt.de

Один из первых опытов драматической разработки национальной исторической памяти по шекспировскому образцу. Пьеса разрушала устоявшиеся правила классицистической драмы и выводила на сцену бунт рыцаря старого покроя против законов нового, постфеодального порядка. Пьеса Гете приобрела моментальный успех: зарождавшийся интерес к национальной истории сочетался в ней с вполне современными проблемами — как и в других жанрах и произведениях этого времени, монархическая государственность и обеспеченный ею гражданский мир служит точкой отсчета для осмысления дилемм личной воли, одновременно притягательной и разрушительной. 

«Мне сдаться? На гнев и милость? Ты с кем говоришь? Что я — разбойник? Скажи твоему начальнику, что к его императорскому величеству я, как всегда, чувствую должное уважение. А он, скажи ему, он может лизать меня в жопу».


Иоганн Вольфганг фон Гете. «Страдания юного Вертера» (1774)
«Страдания юного Вертера». 1774 год © Wikimedia Сommons

Снова эпистолярный роман, отклик на Руссо и исповедь героя, который, подобно Сен-Пре во второй части «Новой Элоизы», ищет себе места рядом с возлюбленной и ее мужем. Не умея смириться с отказом женщины и общественной неполноценностью плебея, герой кончает с собой. Литературное изобретение, или открытие, современного человека, неспособного найти себя в своей общественной роли и мировом порядке и строящего свою личность вокруг саморазрушительного средоточия уязвленной чувствительности. Роман сразу же приобрел огромную популярность, создал моду на меланхолию и положил начало литературным успехам жизнерадостного и благополучного Гете.

«„Что ты сделал, несчастный!“ — крикнул Вертер, бросаясь к арестованному. Тот посмотрел на него задумчиво, помолчал и наконец отчеканил невозмутимым тоном: „Не бывать ей ни с кем и с ней никому не бывать!“ Его ввели в харчевню, а Вертер поспешил прочь. Это страшное, жестокое впечатление произвело в нем полный переворот, на миг стряхнуло с него грусть, уныние, тупую покорность. Жалость властно захватила его, он решил во что бы то ни стало спасти того человека. Он так понимал всю глубину его страдания, так искренне оправдывал его даже в убийстве, так входил в его положение, что твердо рассчитывал внушить свои чувства и другим».


Вольтер. «Кандид, или Оптимизм» (1759)
Вольтер. Рукопись «Кандида» © Bibliothèque nationale de France

Шарж на приключенческий роман, иронический обзор пестрого и исполненного конфликтами политического мира XVIII века — раздробленная Германия, религиозная Испания, известный большинству читателей Вольтера только из литературы путешествий Новый Свет. «Кандид» мгновенно приобрел известность благодаря своей иронии, хорошему тону умного человека, а подтрунивающего над любой ортодоксией, твердой верой в политический и метафизический порядок. Знаменитый проповедник этой веры, философ Панглосс, пародирует философию Лейбница и Поупа и произносит в финале формулу необходимого, но веселого смирения.

«Все события неразрывно связаны в лучшем из возможных миров. Если бы вы не были изгнаны из прекрасного замка здоровым пинком в зад за любовь к Кунигунде, если бы не были взяты инквизицией, если бы не обошли пешком всю Америку, если бы не проткнули шпагой барона, если бы не потеряли всех ваших баранов из славной страны Эльдорадо — не есть бы вам сейчас ни лимонной корки в сахаре, ни фисташек».


Шарль Луи Монтескьё. «О духе законов» (1748)
«О духе законов». 1748 год © Wikimedia Commons

Еще один атлас политического мира, на этот раз исполненный в теоретическом ключе. Аналитически взвешенный разбор разных форм политического устройства и соответствующих им общественных пружин — честь в монархиях, страх в деспотиях, почти недостижимая «политическая добродетель» (патриотическая сознательность) в республиках. На этом атласе искала себя Россия: Монтескьё анализировал петровские реформы, и его формулировки заимствовала Екатерина II для своего «Наказа» Уложенной комиссии. Одновременно одобряя и осуждая петровские реформы, Монтескьё задал систему координат («Восток — Европа», «просвещенная монархия — деспотия»), в которых долго еще будет осмысляться русская государственность.

«Закон, обязывавший московитов брить бороду и укорачивать платье, и насилие Петра I, приказывавшего обрезать до колен длинные одежды каждого, кто входил в город, были порождением тирании. Есть средства бороться с преступлениями: это наказания; есть средства для изменения обычаев: это примеры. Легкость и быстрота, с которыми этот народ приобщился к цивилизации, неопровержимо доказали, что его государь был о нем слишком дурного мнения и что его пароды вовсе не были скотами, как он отзывался о них. Насильственные средства, которые он употреблял, были бесполезны: он мог бы достигнуть своей цели и кротостью».


Жан-Жак Руссо. «Об общественном договоре» (1762)
«Об общественном договоре». 1762 год © Wikimedia Commons

Политический трактат, оказавшийся провозвестником Великой французской революции и современных теорий демократического государства. Вступая в спор с почти повсеместно принятым в Европе монархическим порядком и его обоснованиями, Руссо не просто признает народ источником власти (это было общепризнанной аксиомой), но вверяет ему постоянно действующий теоретический суверенитет, не исчезающий в однократном акте установления правительств. Абстракция «общей воли», а не исторические институты власти становится точкой отсчета политической мысли и требует среди прочего признания права народа на бунт. Книга Руссо была сразу по выходе запрещена и стала библией политического вольномыслия.

«Меня могут спросить: разве я государь или законодатель, что пишу о политике. Будь я государь или законодатель, я не стал бы терять время на разговоры о том, что нужно делать, — я либо делал бы это, либо молчал. Поскольку я рожден гражданином свободного Государства и членом суверена, то, как бы мало ни значил мой голос в общественных делах, права подавать его при обсуждении этих дел достаточно, чтобы обязать меня уяснить себе их сущность, и я счастлив, что всякий раз, рассуждая о формах Правления, нахожу в моих разысканиях все новые причины любить образ Правления моей страны».


Фридрих Шиллер. «Разбойники» (1781)
«Разбойники». 1781 год © Wikimedia Commons

Драма плаща и шпаги, один из самых известных (наряду с «Вертером» и «Гецем» Гете) текстов немецкой школы «бури и натиска» — недолговечной и скандальной литературной манеры, искавшей в преувеличенных вымыслах язык для общественных фрустраций образованной молодежи в обществе, управляемом геронтократическими иерархиями. Если ревнивый герой Гете готов оправдать совершенное другим убийство из ревности, добродетельный герой Шиллера Карл Моор сам становится разбойником после того, как брат лишает его отца, наследства и невесты. Исполненная гиперболических речей и невероятных поступков пьеса пользовалась огромной популярностью у зрителей, не стремившихся к карьере на большой дороге, но живо ощущавших разрушительность собственных желаний для традиционного порядка.

«Души тех, кого я придушил во время любовных ласк, кого я поразил во время мирного сна, души тех... Ха-ха-ха! Слышите этот взрыв пороховой башни над постелями рожениц? Видите, как пламя лижет колыбели младенцев? Вот он, твой венчальный факел! Вот она, твоя свадебная музыка! О, Господь ничего не забывает, он умеет все связать воедино. А потому прочь от меня, блаженство любви! А потому любовь для меня пытка! Вот оно, возмездие!»


Пьер Бомарше. «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1784)
«Безумный день, или Женитьба Фигаро». 1785 год © Bibliothèque nationale de France

Пользовавшаяся огромной популярностью комедия, в которой Дантон и Наполеон видели предвестие Великой французской революции. Изображает конфликт между высокородным дворянином, воплощающим нравственное разложение старой аристократии, и его слугой, завоевывающим по ходу пьесы право не уступать своему хозяину. Построенный на комических приемах переодевания и подслушивания сюжет о борьбе за благосклонность женщины выводит на сцену и ставит под вопрос основополагающие представления Старого порядка о любви как основании традиционной власти (высших сословий над низшими, мужа над женой): то, что дворянин считает любовью, зрителю видится недостойным принуждением.

В жизни есть закон могучий:
Кто пастух — кто господин!
Но рожденье — это случай,
Все решает ум один.
Повелитель сверхмогучий
Обращается во прах,
А Вольтер живет в веках.  

arzamas.academy

Что почитать?/Зарубежная литература 18 века | Книги вики

Самые значительные произведения зарубежных авторов 18 века.

    Даниель Дефо «Приключения Робинзона Крузо», «Молль Флендерс» Править
    • Даниель Дефо (1660-1731) — английский писатель.
    Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» Править
    • Джонатан Свифт (1667–1745) — англо-ирландский писатель.
    Генри Филдинг «История Тома Джонса, найденыша» Править
    • Генри Филдинг (1707-1754) — английский писатель.
    Лоуренс Стерн «Жизнь и мнения Тристрама Шенди», «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Править
    • Лоуренс Стерн (1713-1768) — английский писатель.
    Гораций Уолпол «Замок Отранто» Править
    • Гораций Уолпол (1717-1797) — английский писатель, основоположник жанра "готический роман".
    Тобайас Джордж Смоллетт «Приключения Родерика Рэндома», «Приключения Перегрина Пикля» Править
    • Тобайас Джордж Смоллетт (1721-1771) — шотландский писатель, писал приключенческие плутовские романы.
    Оливер Голдсмит «Векфилдский священник», «Ночь ошибок» Править
    • Оливер Голдсмит (ок.1730–1774) — ирландский писатель.
    Анна Редклиф «Удольфские тайны», «Итальянец, или Тайна одной исповеди» Править
    • Анна Редклиф (1764–1823) — английская писательница, эти два романа признаны классикой жанра "готический роман".
    Ален-Рене Лесаж «Хромой бес», «Жиль Блаз» Править
    • Ален-Рене Лесаж (1668-1747) — французский писатель.
    Аббат Прево «История кавалера де Грие и Манон Леско» Править
    • Аббат Прево (1697-1763) — французский писатель.
    Вольтер «Философские повести», «Орлеанская дева» Править
    • Вольтер (1694-1778) — французский философ, писатель.
    Жан Жак Руссо «Жюли, или Новая Элоиза», «Исповедь» Править
    • Жан Жак Руссо (1712-1778) — французский философ и писатель.
    Дени Дидро «Монахиня», «Племянник Рамо» Править
    • Дени Дидро (1713–1784) — французский философ, писатель.
    Бомарше «Севильский цирюльник», «Безумный день или женитьба Фигаро» Править
    • Пьер Огюстен Карон де Бомарше (1732-1799) — французский драматург.
    Шодерло де Лакло «Опасные связи» Править
    • Пьер Шодерло де Лакло (1741-1803) — французский писатель.
    Готхольд Эфраим Лессинг, драмы Править
    • Готхольд Эфраим Лессинг (1729–1781) — немецкий драматург.
    Иоганн Вольфганг Гете «Фауст», «Страдания юного Вертера» Править
    • Иоганн Вольфганг Гете (1749–1832) — немецкий писатель.
    Фридрих Шиллер «Коварство и любовь», «Вильгельм Телль», «Мария Стюарт», «Орлеанская дева» Править
    • Фридрих Шиллер (1759–1805) — немецкий поэт, драматург.
    Джакомо Казанова "Мемуары Дж. Казанова" Править
    • Джакомо Казанова (1725–1798) — итальянский писатель и авантюрист.
    К. Гольдони "Трактирщица". Править
    К. Гоцци "Король-олень".Править

    ru.knigi.wikia.com

    Литература 18 века

    Образование 27 сентября 2012

    XVIII век -это век Просвещения. Он впитал в себя античную культуру и все достижения эпохи Возрождения. Огромное влияние на науку, мораль и нравственность общества оказала литература 18 века, которая внесла свой неоценимый вклад в мировую культуру. Просвещение дало толчок Великой французской революции, полностью изменившей общественный строй Европы.

    Литература 18 века выполняла в основном просветительские функции, ее глашатаями стали великие философы и писатели. Они сами обладали невероятным багажом знаний, порой энциклопедических, и не без оснований считали, что только просвещенный человек сможет изменить этот мир. Они несли свои гуманистические идеи через литературу, состоявшую в основном из философских трактатов. Эти труды были написаны для довольно широкого круга читателей, способных мыслить и рассуждать. Авторы надеялись таким образом быть услышанными большим количеством людей.

    Период с 1720 по 1730-е годы назван просветительским классицизмом. Основное его содержание заключалось в том, что писатели высмеивали абсолютную монархию, опираясь на примеры античной литературы и искусства. В этих произведениях чувствуется патетика и героизм, которые направлены на идею создание государства-рая.

    Зарубежная литература 18 века сделала немало. Она смогла показать героев, являющихся настоящими патриотами. Для этой категории людей Равенство, Братство и Свобода являются главным приоритетом. Правда, надо отметить, что эти герои полностью лишены индивидуальности, характерности, ими владеют только возвышенные страсти.

    На смену просветительскому классицизму приходит просветительский реализм, который приближает литературу к более близким для людей понятиям. Зарубежная литература 18 века получает новое направление, более реалистичное и демократичное. Писатели поворачиваются лицом к человеку, описывают его быт, рассказывают о его страданиях и мучениях. Языком романов и поэм писатели призывают своих читателей к милосердию и состраданию. Просвещенные люди 18 века начинают зачитываться произведениями Вольтера, Руссо, Дидро, Монтескье, Лессинга, Филдинга и Дефо. Главные герои – простые люди, которые не могут противостоять общественной морали, очень ранимые и часто безвольные. Авторам этих произведений еще очень далеко до реалистических литературных образов героев 19 и 20 веков, но уже заметен значительный сдвиг в сторону описания более жизненных характеров.

    Русская литература 18 века берет свое начало с преобразований Петра I, постепенно сменяя позиции просвещенного классицизма на реализм. Яркими представителями этого периода были такие авторы, как Антиох Кантемир, Тредиаковский и Сумароков. Они создали благодатную почву на русской земле для развития литературных талантов. Неоспоримы заслуги Ломоносова, Фонвизина, Державина, Радищева и Карамзина. Мы восхищаемся до сих пор их талантами и гражданской позицией.

    Английская литература 18 века отличалась формированием сразу нескольких различных направлений. Англичане первыми стали использовать такие жанры, как социальный и семейный романы, в которых проявились таланты Ричардсона, Смоллетта, Стивенсона, и, несомненно, Свифта, Дефо и Филдинга. Писатели Англии одними из первых стали критиковать не буржуазный строй, а самих буржуа, их моральные и нравственные ценности. Правда, Джонатан Свифт замахнулся в своей иронии и на сам буржуазный строй, показав в своих произведениях самые негативные его стороны. Английская литература 18 века представлена также явлением, получившим название сентиментализм. Она наполнена пессимизмом, неверием в идеалы и направлена только на чувства, как правило, любовного содержания.

    Источник: fb.ru

    monateka.com

    какие произведения 18 века вы назвали бы великими и таланту какого писателя этого века можно двигаться. 1

    «Путешествие из Петербурга в Москву» .
    Радищеву

    Литературная и издательская деятельность
    Несомненно литературная деятельность Радищева начинается только в 1789 году, когда им было напечатано «Житие Фёдора Васильевича Ушакова с приобщением некоторых его сочинений» . Воспользовавшись указом Екатерины II о вольных типографиях, Радищев завёл свою типографию у себя на дому и в 1790 году напечатал в ней свое «Письмо к другу, жительствующему в Тобольске, по долгу звания своего» .
    Вслед за ним Радищев выпустил своё главное сочинение, «Путешествие из Петербурга в Москву» . Книга начинается с посвящения товарищу Радищева, А. М. Кутузову, в котором автор пишет: «Я взглянул окрест меня — душа моя страданиями человеческими уязвлена стала» . Он понял, что человек сам виноват в этих страданиях, оттого, что «он взирает не прямо на окружающие его предметы» . Для достижения блаженства надо отнять завесу, закрывающую природные чувствования. Всякий может сделаться соучастником в блаженстве себе подобных, противясь заблуждениям. «Се мысль, побудившая меня начертать, что читать будешь» .
    [править] Арест и ссылка
    Книга стала быстро раскупаться. Её смелые рассуждения о крепостном праве и других печальных явлениях тогдашней общественной и государственной жизни обратили на себя внимание самой императрицы, которой кто-то доставил «Путешествие» . Хотя книга была издана с разрешения установленной цензуры, против автора было поднято преследование. Радищев был арестован, дело его было «препоручено» С. И. Шешковскому. Посаженный в крепость, на допросах Радищев заявил о своём раскаянии, отказывался от своей книги, но вместе с тем в показаниях своих нередко высказывал те же взгляды, какие приводились в «Путешествии» . Уголовная палата применила к Радищеву статьи Уложения о «покушении на государево здоровье» , о «заговорах и измене» и приговорила его к смертной казни. Приговор, переданный в Сенат и затем в Совет, был утверждён в обеих инстанциях и представлен Екатерине. 4 сентября 1790 года состоялся именной указ, который признавал Радищева виновным в преступлении присяги и должности подданного изданием книги, «наполненной самыми вредными умствованиями, разрушающими покой общественный, умаляющими должное ко властям уважение, стремящимися к тому, чтобы произвести в народе негодование противу начальников и начальства и наконец оскорбительными и неистовыми изражениями противу сана и власти царской» ; вина Радищева такова, что он вполне заслуживает смертную казнь, к которой приговорён судом, но «по милосердию и для всеобщей радости» казнь заменена ему десятилетней ссылкой в Сибирь, в Илимский острог. Император Павел I вскоре после своего воцарения (1796) вернул Радищева из Сибири. Радищеву предписано было жить в его имении Калужской губернии, сельце Немцове.
    [править] Последние годы. Смерть
    После воцарения Александра I Радищев получил полную свободу; он был вызван в Петербург и назначен членом комиссии для составления законов. Существует предание об обстоятельствах самоубийства Радищева: позванный в комиссию для составления законов, Радищев составил «Проект либерального уложения» , в котором говорил о равенстве всех перед законом, свободе печати и т. д. Председатель комиссии граф П. В. Завадовский сделал ему строгое внушение за его образ мыслей, сурово напомнив ему о прежних увлечениях и даже упомянув о Сибири. Радищев, человек с сильно расстроенным здоровьем, был до того потрясён выговором и угрозами Завадовского, что решился покончить с собой, выпил яд и умер в страшных мучениях [2].
    В книге «Радищев» Д. С. Бабкина, вышедшей в 1966 году, предложена иная версия гибели Радищева. Сыновья, присутствовавшие при его кончине, свидетельствовали о тяжёлом физическом недуге, поразившем Александра Николаевича уже во время сибирской ссылки.

    sprashivalka.com

    Русские и зарубежные поэты 18 века

    Великая русская литература состоит из огромного количества жанров. Одним из самых интересных и наиболее показательных является поэзия. Известные поэты 18 века оказали существенное влияние на ее развитие.

    Что такое поэзия?

    Это особый вид искусства, достаточно сложный и многогранный. В мировой литературе поэзия имеет огромное значение. С глубокой древности и по сегодняшний день она существует в разных сферах жизнедеятельности людей. Достаточно вспомнить, как народ дружно поет на праздниках веселые песни, тексты к которым создавали поэты 18 века, 19-го и 20-го. На войне поэтические строки и соответствующие мелодии поднимали патриотический дух бойцов, сражавшихся за Отчизну.

    В эпоху Средневековья особо популярным было пение серенад под балконами прекрасных дам - таким способом мужчины признавались в своих любовных чувствах. Русские и зарубежные поэты 18 века (среди которых Фридрих Шиллер и Роберт Бернс) создали настолько восхитительные шедевры, что в последующем столетии появилась модная тенденция для благородных джентльменов декламировать стихи дорогим их сердцу дамам.

    Благодаря поэзии возможно передать эмоции, чувства и настроение человека, его отношение к окружающим событиям. Среди стихотворных произведений особо выделяются лирика, драма, роман в стихах и поэма. Все они, в отличие от прозы, имеют иные способы организации художественной речи. Сегодня, несмотря на изменившийся жизненный ритм, иные вкусы и предпочтения, поэзия остается верным спутником человека.

    Время появления поэзии в России

    Русская поэзия возникла в семнадцатом веке. Говоря про знаменитых поэтов России, следует упомянуть имя Симеона Полоцкого - первого стихотворца, русского поэта-профессионала. Ему принадлежат торжественные стихотворения, которые справедливо считают прообразом оды. Русские поэты 18 века многое почерпнули из его интереснейших сочинений. Симеон Полоцкий, являясь главным стихотворцем своего времени, создал два сборника силлабических стихов. Еще одна большая заслуга поэта заключается в том, что он познакомил Москву с драматическим искусством, сочинив три пьесы в духе средневековых мистерий. Эти пьесы были поставлены при царском дворе.

    Русская поэзия XVIII века

    Русские поэты 18 века использовали в своих произведениях силлабическое стихосложение. Тем самым они продолжили основы и традиции, заложенные Симеоном Полоцким. Начиная с середины этого века, силлабическое стихосложение сменяется силлабо-тоническим стихом. Создателями новой стихотворной системы были известные поэты 18 века: Ломоносов М.В., Сумароков А.П. и Тредиаковский В.К. Из существующих на тот период времени жанров они предпочитали хвалебную оду. Великий ученый России Михаил Васильевич Ломоносов был не менее замечательным поэтом. Наиболее часто в своем творчестве он использовал ямб. По его мнению, именно ямб давал стихотворению особое великолепие и благородство. Он предложил применять в поэзии все виды рифм.

    Русские поэты 18 века. Список

    1. Александр Николаевич Радищев.
    2. Алексей Андреевич Ржевский.
    3. Александр Петрович Сумароков.
    4. Анна Петровна Бунина.
    5. Анна Сергеевна Жукова.
    6. Андрей Андреевич Нартов.
    7. Антиох Дмитриевич Кантемир.
    8. Василий Петрович Петров.
    9. Василий Васильевич Попугаев.
    10. Василий Львович Пушкин.
    11. Василий Кириллович Тредиаковский.
    12. Гаврила Романович Державин.
    13. Гавриил Петрович Каменев.
    14. Ермил Иванович Костров.
    15. Иван Семёнович Барков.
    16. Ипполит Фёдорович Богданович.
    17. Иван Иванович Дмитриев.
    18. Иван Петрович Пнин.
    19. Иван Иванович Хемницер.
    20. Иван Михайлович Долгорукий.
    21. Иван Перфильевич Елагин.
    22. Михаил Васильевич Ломоносов.
    23. Михаил Иванович Попов.
    24. Михаил Матвеевич Херасков.
    25. Николай Никитич Поповский.
    26. Николай Александрович Львов.
    27. Павел Павлович Икосов.
    28. Семён Сергеевич Бобров.
    29. Сергей Никифорович Марин.
    30. Яков Борисович Княжнин.

    Принципиальные отличия русской поэзии 18 века от древнерусской литературы

    Александр Сергеевич Пушкин одной фразой подчеркнул новый характер словесности, которые принесли с собой поэты 18 века. В чем же заключались кардинальные отличия этого столетия от предшествующих этапов истории литературы? Прежде всего, в древнерусской литературе совершенно отсутствовало авторское начало. Огромное количество писателей были безымянными. Тогда была литература безличностная, что соответствовало феодальной идеологии и религиозному сознанию. В этом плане древнерусская литература напоминает народный фольклор, где авторское начало также отсутствовало. Были великие мастера своего дела, но не художники с яркой и характерной индивидуальностью. В эпоху Возрождения на Западе возникла идея личности. В это время появилась новая литература, где авторское начало вышло на первый план. В России идея личности родилась гораздо позже, в великую Петровскую эпоху. Поэты 18 века и их произведения знаменовали собой начало нового периода. Русская литература получила динамическое и стремительное развитие. Всего за 70 лет появились такие успехи в литературе, которые в иных странах завоевывались веками.

    Первые шаги русской словесности нового времени

    Прочный фундамент заложили в течение одного десятилетия сразу три поэта.

    В 1729 году из-под пера А.Д. Кантемира вышла первая сатира, открывшая целое направление. В 1735 году В.К. Тредиаковский ставит целю создать национально-самобытную литературу и совершает реформу стихосложения. Силлабо-тоническая система, предложенная поэтом, открывала перспективу развития русской поэзии. Ее важность и мудрость, а также широкие возможности подтвердились. До настоящего времени эта система используется современными художниками.

    В 1739 году М.В. Ломоносов создает оду "На взятие Хотина", опираясь на разработанную Тредиаковским реформу.

    Великий русский поэт М.В. Ломоносов своим творчеством кардинально поменял облик и характер литературы, ее роль и место в культурной и общественной жизни страны. Наша словесность утвердила свое право на существование в поэтических жанрах и "заговорила" с читателем совершенно новым языком. Этого достигли поэты 18 века. Русские стихи этих творцов настолько великолепны, что на протяжении целого столетия поэзия занимала господствующее положение. Именно благодаря ей успешно воспринимается проза, возникшая с 1760-х годов и получившая свой расцвет в 30-е годы 19 века. Тогда, когда жили и создавали свои уникальные творения А.С. Пушкин и Н.В. Гоголь. После этого проза займет свое первое место в литературе.

    Заключение

    Таким образом, поэты 18 века внесли большой вклад в развитие русской поэзии. Они использовали в своих произведениях силлабическое стихосложение. Тем самым они продолжили основы и традиции, заложенные Симеоном Полоцким. Создателями новой стихотворной системы были: А.Д. Кантемир, М.В. Ломоносов, А.П. Сумароков и В.К. Тредиаковский. Благодаря им поэзия на протяжении целого столетия занимала господствующее положение. Стихи русских поэтов 18 столетия великолепны. Они покорили сердца многих читателей.

    fb.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *