Шекспир генрих 5 краткое содержание: Краткое содержание Шекспир Генрих V для читательского дневника

Содержание

Краткое содержание Шекспир Генрих V для читательского дневника

Произведение по жанровой направленности является исторической драмой, основанной на собственных хрониках автора.

События пьесы разворачиваются в шестнадцатом веке на территории Англии и Франции.

Главным героем пьесы, состоящей из двух актов, является английский король Генрих V, в прошлом принц Хэл, который вступив на престол объявляет борьбу своевольным феодалам, поразив представителей духовенства и королевского двора проявлением своего благочестия и государственной мудрости.

Архиепископ Кентерберийский произносит длинную речь, которая посвящается Салическому закону, обосновывающей факторы возможности получения Генрихом французского трона, поскольку парижский дофин насмехается над британским королем в виде подарочных теннисных мячей, что является хорошим поводом в отношении немедленного вторжения во Францию.

Генрих организовывает поход в направлении французских земель, перед началом которого осуществляет разоблачение предавших ему поданных, представленных в образах Скрупа, Грея и Кембриджа.

Затем король начинает осаду Гарфлера, закончившуюся захватом города, а впоследствии одерживает блестящую победу в битве при Азенкуре.

Пьеса отличается комическим характером, который передается включением в действие старых собутыльников Фальстафа, испытывающих тяжелые времена, а также некоторых королевских солдат, в частности педантичного, но смелого и мужественного уэльского капитана Флюэллена.

В финале пьесы Генрих устремляет все свои силы на ухаживания в отношении Екатерины Французской.

Отличительной особенностью произведения является использование в пьесе многочисленных реплик на французском языке, а также каламбурные обыгрывания английских выражений героями, являющимися французами. Кроме того, сцен, в которой Екатерина Французской обучается английскому языку, излагается автором в полном объеме на французском языке.

Также своеобразием является использование кельтского (валлийского, ирландского) и провинциального акцентов нескольких героев, обуславливая сложностью произведения в отношении перевода.

Помимо этого, в пьесе полностью отсутствуют декорации, что отражается автором в прологе, прося снисхождение за это у зрительского зала.

Пьеса заканчивается оптимистичным финалом в виде обручения короля Генриха V с дочерью Карла VI Екатериной Французской.

Оцените произведение: Голосов: 11

Читать краткое содержание Генрих V. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Шекспир. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Генрих V

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Замятин Мы

    В 1920 году Замятин написал роман-антиутопию «Мы». В этом произведении описан примерно тридцать второй век. Государство придерживается тоталитарной политики.

  • Краткое содержание Сага о Форсайтах Голсуорси

    Сюжет романа разворачивается в Англии от одно тысячу восемьсот восемьдесят шестого года до одно тысячу девятисот двадцатого. Основу первого действия, закладывает происходящая помолвка

  • Краткое содержание Шекспир Ричард III

    Мать рожала его в муках. На свет появился ужасный, уродливый младенец. Всё детство над ним издевались и насмехались. Однако, несмотря на свой жалкий внешний вид, Ричард был крайне амбициозен, коварен и честолюбив

  • Краткое содержание Деньги Золя

    Два главных персонажа романа Золя «Деньги преследуют одну и ту же цель – накопление и преумножение своего капитала. Аристид Саккар основал Всемирный Банк, а Гундерман является биржевым брокером.

  • Краткое содержание Одоевский Русские ночи

    Девять мистических сюжетов Одоевского, наполненных глубокими философскими размышлениями, описывают проблемы современного общества.

Уильям Шекспир ★ Генрих V читать книгу онлайн бесплатно

Шекспир Уильям

Генрих V

Уильям Шекспир

Генрих V

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Король Генрих V.

Герцог Глостер

} братья короля.

Герцог Бедфорд

Герцог Эксетер, дядя короля.

Герцог Йоркский, двоюродный брат короля.

Граф Солсбери.

Граф Уэстморленд.

Граф Уорик.

Архиепископ Кентерберийский.

Епископ Илийский.

Граф Кембриджский.

Лорд Скруп.

Сэр Томас Грей.

Сэр Томас Эрпингем

Гауэр

Флюэллен } офицеры армии короля Генриха.

Мак-Моррис

Джеми

Бетс

Корт } солдаты.

Уильямс

Пистоль.

Ним.

Бардольф.

Мальчик.

Герольд.

Карл VI, король француёский.

Людовик, дофин.

Герцог Бургундский.

Герцог Орлеанский.

Герцог Бурбонский.

Коннетабль Франции.

Рамбюр

} француёские вельможи.

Гранпре

Комендант Гарфлера.

Монжуа, француёский герольд.

Француёские послы.

Иёабелла, королева француёская.

Екатерина, дочь Карла и Иёабеллы.

Алиса, придворная дама Екатерины.

Хоёяйка трактира в Истчипе (бывшая миссис

Куикли, недавно ставшая женой Пистоля).

Хор.

Лорды, леди, офицеры, солдаты,

горожане, гонцы, слуги.

Место действия — Англия и Франция.

АКТ I

ПРОЛОГ

Входит Хор.

Хор

О, если б муёа воёнеслась, пылая,

На яркий небосвод воображенья,

Внушив, что эта сцена — королевство.

Актеры — принцы, ёрители — монархи!

Тогда бы Генрих принял обраё Марса,

Ему присущий, и у ног его.

Как свора псов, воина, пожар и голод

На травлю стали б рвался. Но простите,

Почтенные, что грубый, ниёкий ум

Дерёнул вам покаёать с подмостков жалких

Такой предмет высокий. И вместит ли

Помост петуший — Франции поля?

Вместит ли круг иё дерева те шлемы,

Что наводили страх под Аёинкуром?

Простите! Но ёначки кривые могут

В пространстве малом представлять мильон.

Поёвольте ж нам, огромной суммы цифрам,

В вас пробудить воображенья власть.

Представьте, что в ограде этих стен

Заключены два мощных государства,

Что поднимают гордое чело

Над раёделившим их проливом бурным.

Восполните несовершенства наши,

Иё одного лица соёдайте сотни

И силой мысли превратите в рать.

Когда о конях речь мы ёаведем,

Их поступь гордую вообраёите;

Должны вы королей облечь величьем,

Переносить их в раёные места,

Паря над временем, сгущая годы

В короткий час. Коль помощи хотите,

Мне, Хору, выступить вы раёрешите.

Я, как Пролог, прошу у вас терпенья,

Вниманья к пьесе, доброго сужденья!

(Уходит.)

СЦЕНА 1

Лондон. Передняя в королевском дворце.

Входят архиепископ Кентерберийский и епископ

Илийский.

Архиепископ Кентерберийский

Милорд, уёнайте: вновь гроёит нам билль,

Рассмотренный при короле покойном

В одиннадцатый год его правленья;

Лишь смуты и раёдоры прекратили

В палате общин прения о нем.

Епископ Илийский

Но как, милорд, сопротивляться нам?

Архиепископ Кентерберийский

Обдумать должно. Если билль пройдет,

Утратим мы владений половину:

Все ёемли, благочестием мирян

Завещанные церкви, отберут;

На их доходы будут содержать

Штат короля; пятнадцать ёнатных графов,

Пятнадцать сотен рыцарей, а также

Шесть тысяч двести иёбранных эсквайров;

А для приёренья нищих, престарелых,

Убогих, непригодных для трудов

Построят сто прекрасных богаделен;

И каждый год вносить в каёну мы будем

Червонцев тысячу — так билль гласит.

Епископ Илийский

Глоток иёрядный!

Архиепископ Кентерберийский

Он осушит чашу.

Епископ Илийский

Но что же предпринять?

Архиепископ Кентерберийский

Король наш милостив и благосклонен.

Епископ Илийский

И чтит он искренне святую церковь.

Архиепископ Кентерберийский

Он в юности добра не обещал.

Едва отца дыханье отлетело.

Как необуёданные страсти в сыне

Внеёапно умерли; и в тот же миг,

Как некий ангел, появился раёум

И падшего Адама прочь иёгнал,

Преображая тело принца в рай,

Обитель чистую небесных духов.

Никто так быстро не обрел ученость

И никогда волна прекрасных чувств

Так бурно не смывала ёлых пороков,

И гидра своеволья никогда

Так быстро недр души не покидала,

Как в этот раё.

Читать дальше

Краткое содержание Король Генрих IV Уильям Шекспир ❤️

Уильям Шекспир

Король Генрих IV

Часть первая

Источником сюжета явились несколько анонимных пьес и летописи Холиншеда, с которыми, однако, Шекспир обошелся весьма вольно. Пьесы о царствовании Генриха IV составляют как бы срединную часть тетралогии, началом которой является «Ричард II», а концом — «Генрих V». Все они связаны последовательностью исторических событий и общностью некоторых персонажей. Действие пьесы разворачивается в Англии начала XV в., когда

королевская власть утверждала себя в борьбе со своевольными феодалами.
Король Генрих IV собирается возглавить поход в Святую Землю, что должно стать епитимьей, церковным покаянием, за убийство Ричарда II. Но эти планы срываются, когда король узнает от графа Уэстморленда, что мятежный уэльский полководец Оуэн Глендаур нанес поражение огромной английской армии во главе с Эдмундом Мортимером, графом Марчем, который попал в плен. Генриху также сообщают, что в сражении при Холмдоне юный Гарри Перси, по прозвищу Хотспер («Горячая Шпора», т, е. «Сорвиголова» ), разбил шотландцев во главе с Арчиболдом, графом Дугласом, но отказался выдать пленников королю. Вспомнив о собственном своенравном сыне, Генрих позволяет себе позавидовать графу Нортемберленду, отцу Хотспера.
Тем временем принц Уэльский Хел развлекается в своем доме с сэром Фальстафом — тучным рыцарем, чью склонность к веселью и хересу не умеряют ни седины, ни пустой кошелек. Нед Пойнс, один из беспутных дружков принца, уговаривает его и сэра Фальстафа ограбить паломников и купцов. Хел противится, но Пойнс по секрету рассказывает ему, как можно при этом выставить Фальстафа трусом, каковым тот и является. Оставшись один, принц размышляет о своем поведении. Он собирается подражать солнцу, которое скрывается в тучах, чтобы появиться затем в еще большем блеске.
Отношения между королем и семейством Перси становятся еще более напряженными, когда граф Вустер, брат Нортемберленда и дядя Хотспера, напоминает, что именно дому Перси Генрих обязан короной. Хотя Хотспер утверждает, что его поступок с шотландскими пленными был неверно истолкован, он раздражает короля, отказываясь их отдать, пока король не выкупит из плена его шурина Мортимера, недавно женившегося на дочери своего победителя. «Ужели мы Свою казну опустошим на выкуп Предателя? Заплатим за измену?» — спрашивает король, не обращая внимания на пылкие слова Хотспера в защиту Мортимера. «Скорее пленных шли — иль берегись!» — угрожает Генрих. После ухода короля Хотспер дает волю гневу. Отец и дядя объясняют ему: враждебность короля по отношению к Мортимеру объясняется тем, что убитый Ричард незадолго до смерти объявил Мортимера своим наследником. Когда Хотспер наконец успокаивается, Вустер предлагает поднять против короля восстание, заручившись поддержкой Мортимера, Глендаура, Дугласа и Ричарда Скрупа, архиепископа Йоркского.
Как и планировалось, Фальстаф и его дружки грабят путешественников. Принц и Пойнс при этом предусмотрительно скрываются. Надев маски, они набрасываются на грабителей в момент, когда те делят добычу. Фальстаф и его присные спасаются бегством, бросив награбленное. Позже в трактире «Кабанья голова» Фальстаф и остальные воры присоединяются к уже бражничающим там принцу Генриху и Пойнсу. Фальстаф горько упрекает принца, бросившего друга в минуту опасности, и живо описывает свои подвиги в неравной схватке, причем число поверженных им врагов возрастает с каждой фразой. В качестве доказательства собственной доблести он демонстрирует порванную куртку и штаны. Принц изобличает ложь, но Фальстаф ничуть не смущен — конечно же он узнал принца, «но вспомни про инстинкт: лев и тот не тронет принца крови. Инстинкт — великое дело, и я инстинктивно стал трусом. Я показал себя львом, а ты показал себя чистокровным принцем». Когда король присылает придворного за своим сыном, жирный рыцарь предлагает отрепетировать объяснения, которые Хел даст разгневанному родителю. Играя роль короля, Фальстаф уличает приятелей принца, за исключением одного лишь «представительного мужчины, хотя и несколько дородного его зовут Фальстаф Фальстаф исполнен добродетели. Оставь его при себе, а остальных прогони…». Когда принц и его приятель меняются ролями, Хел-«король» сурово порицает «мерзкого, чудовищного совратителя молодежи — Фальстафа». Фальстаф-«принц» очень дружелюбно отзывается о «милом Джеке Фальстафе, добром Джеке Фальстафе, преданном Джеке Фальстафе, храбром Джеке Фальстафе».
Заговорщики встречаются в Бангоре (Уэльс). Хотспер из-за своего необузданного нрава вступает в конфликт с Глендауром. Хотспер насмехается над его верой в предзнаменования, сопутствовавшие его рождению, и в сверхъестественные силы в целом. Другой предмет спора — раздел страны, которую они намереваются захватить. Мортимер и Вустер ругают Хотспера за насмешки над Глендауром. Мортимер говорит, что его тесть «достойный человек, Весьма начитанный и посвященный В науки тайные». От споров их отвлекает приход дам: остроумной жены Хотспера — леди Перси, и молодой жены Мортимера, валлийки, чье неумение говорить по-английски не охлаждает пыл ее мужа.
В Лондоне король упрекает сына за беспутство. Он ставит ему в пример поведение Хотспера и свое собственное в молодости. Генрих вспоминает, что в отличие от Ричарда, который «заискивал пред мнением толпы», сам он держался в стороне от народа, оставаясь в его глазах таинственным и привлекательным. В ответ принц клянется превзойти подвиги Хотспера.
Явившись в трактир «Кабанья голова», принц находит там Фальстафа, который дразнит приятелей и бранится с хозяйкой. Принц Генрих объявляет толстяку, что он получил назначение в пехоту, остальных бражников рассылает с поручениями и уходит сам со словами: «Страна в огне. Высоко враг парит. Ему иль нам паденье предстоит». Фальстаф в восторге от слов принца и требует себе завтрак.
В своем лагере под Шрусбери мятежники узнают, что по болезни граф Нортемберленд не примет участия в сражении. Вустер считает это потерей для дела, но Хотспер и Дуглас уверяют, что это их серьезно не ослабит. Известия о приближении королевских войск и задержке Глендаура с подмогой на две недели озадачивают Дугласа и Вустера, но Хотспер готов начать бой, как только армия короля достигнет Шрусбери. Он предвкушает поединок со своим тезкой — принцем Генрихом.
На проезжей дороге близ Ковентри капитан Фальстаф проводит смотр своему отряду. Он признает, что набрал жалкий сброд, а всех пригодных к службе освободил за взятки. Появившийся принц Генрих упрекает дружка за скверный вид его новобранцев, но толстый рыцарь отделывается балагурством и заявляет, что его подчиненные «достаточно хороши, чтобы истыкать их копьями. Пушечное мясо, пушечное мясо!».
Вустер и Вернон пытаются уговорить Хотспера не вступать в бой с армией короля, а ждать подкрепления. Дуглас и Хотспер хотят вступить в бой немедля. Прибывает посланец короля. Генрих IV хочет узнать, чем недовольны мятежники, он готов исполнить их желания и даровать прощение. Хотспер горячо упрекает монарха в коварстве и неблагодарности, но не исключает возможности компромисса. Таким образом битва отложена.
В Йорке мятежный архиепископ, предчувствуя поражение своих союзников, отдает приказ подготовить город к обороне.
В своем лагере под Шрусбери король объявляет парламентерам мятежников Вустеру и Вернону, что помилует восставших, если они откажутся от битвы. Он хочет сохранить жизни своих подданных в обоих лагерях. Принц Генрих превозносит доблести Хотспера, но вызывает его на единоборство, чтобы малой кровью решить спор.
Вустер и Вернон скрывают от Хотспера добрые предложения короля, поскольку не верят королевским обещаниям, но передают вызов от принца. В разыгравшейся битве принц Генрих спасает жизнь отцу, скрестившему меч с Дугласом, и убивает в единоборстве Хотспера. Он произносит хвалебную речь над телом доблестного врага и тут замечает поверженного Фальстафа. Беспутный рыцарь притворился мертвецом, чтобы избежать опасности. Принц горюет о друге, но после его ухода Фальстаф встает и, заметив вернувшегося Генриха и его отважного младшего брата принца Джона Ланкастерского, сочиняет небылицу о том, что Хотспер очнулся после поединка с Генрихом и был вторично повержен им, Фальстафом. Теперь, когда бой завершился победой короля, он ждет награды и необычайных милостей. Король приговаривает плененных Вустера и Вернона к смерти за то, что их ложь стоила жизни многим рыцарям. Раненого Дугласа за его доблесть по просьбе принца Генриха освобождают без выкупа. Войска по королевскому приказу разделяются и выступают в поход, чтобы покарать остальных мятежников.
Часть вторая
После ложных сообщений о победе граф Нортемберленд наконец узнает, что его сын Хотспер убит в битве при Шрусбери и что королевская армия во главе со вторым сыном короля Джоном Ланкастером и графом Уэстморлендом движется ему навстречу. Граф решает объединить свои войска с силами мятежного архиепископа Йоркского.
В Лондоне верховный судья, встретив на улице Фальстафа, стыдит его за дурное поведение и призывает образумиться на старости лет. Толстяк, как всегда, зубоскалит, хвастается и не упускает случая напомнить судье о пощечине, которую тот получил от принца Генриха, покровителя Фальстафа.
В Йорке приближенные архиепископа взвешивают свои шансы на победу. Их обнадеживает то, что на них движется лишь третья часть королевских войск, которую ведут принц Джон и граф Уэстморленд. Сам король и его старший сын выступили против уэльсцев Глендаура, еще одна часть королевской армии должна противостоять французам. Все же некоторые из мятежных лордов считают, что им не выстоять без помощи графа Нортемберленда. В Лондоне миссис Куикли («Быстрая», «Вострушка» — англ.), владелица трактира «Кабанья голова», добивается ареста Фальстафа за долги и невыполнение обещания жениться. Фальстаф препирается с нею, с полицейскими и появившимся на улице верховным судьей, приводя в свою защиту самые неожиданные и комичные доводы. Наконец ему удается лестью выманить у вдовы Куикли не только прощение прежних долгов, но и новый заем, а также приглашение на ужин. Вернувшиеся в Лондон принц Генрих и Пойнс, узнав об этом ужине, решают переодеться слугами и прислуживать на нем, чтобы увидеть Фальстафа «в его настоящем виде». Возвращение королевской армии в столицу вызвано тяжелой болезнью Генриха IV. Его старший сын глубоко огорчен болезнью отца, но скрывает это, чтобы не прослыть лицемером.
В Уоркворте, замке графа Нортемберленда, овдовевшая леди Перси стыдит тестя за то, что из-за его притворной болезни погиб оставленный без подкрепления Хотспер. Она и жена графа настаивают, чтобы он скрылся в Шотландии, вместо того чтобы выступить на помощь архиепископу Йоркскому.
К Фальстафу, миссис Куикли и Долль Тершит («Рвущая простыни» — англ.), весело пирующим в трактире, присоединяются Бардольф и напыщенный прапорщик Пистоль. Принц и Пойнс, надевшие куртки слуг, становятся свидетелями волнующей сцены между Фальстафом и Долль и слышат, что, по мнению старого гуляки, принц «добрый малый, хотя и вздорный», Пойнс — павиан, которому место на виселице, и многое другое. Когда возмущенный Генрих собирается оттаскать Фальстафа за уши, тот узнает своего покровителя и тут же объясняет, что «говорил о нем дурно при падших созданиях, чтобы эти падшие создания не вздумали его полюбить. Я поступал как заботливый друг и верноподданный». Веселье внезапно заканчивается, поскольку принца и Фальстафа призывают к оружию, чтобы выступить против северных мятежников. Фальстаф все же ухитряется улизнуть и, вернувшись в трактир, требует Долль к себе в спальню.
В Вестминстерском дворце измученный король размышляет о бессонных ночах — уделе всякого монарха — и вспоминает, что убитый Ричард II предвидел разрыв между ним и домом Перси. Стремясь поднять настроение короля, граф Уорик умаляет мощь восставших и сообщает о смерти Оуэна Глендаура, непокорного хозяина Уэльса, В Глостершире Фальстаф, набирая рекрутов, встречает друга своей юности — судью Шеллоу («Пустой» — англ.). Побеседовав с рекрутами, он за взятку освобождает годных к службе и оставляет неприспособленных — Мозгляка, Тень и Бородавку. Фальстаф отправляется в поход с твердым намерением на обратном пути обобрать старого приятеля.
В Йоркширском лесу архиепископ Йоркский сообщает своим соратникам, что Нортемберленд покинул их и, не собрав войска, бежал в Шотландию. Граф Уэстморленд пытается примирить мятежных лордов с королем и убеждает их заключить мир с принцем Джоном. Лорда Маубрея одолевают дурные предчувствия, но архиепископ убеждает его, что король жаждет спокойствия в королевстве любой ценой. На встрече с мятежниками принц обещает, что все их требования будут выполнены, и пьет за их здоровье. Заговорщики распускают войска, и вероломный принц арестовывает их за измену. Он приказывает преследовать разрозненные войска мятежников и расправиться с ними.
Король находится в Иерусалимской палате Вестминстера. Он уговаривает своих младших сыновей сохранять добрые отношения с принцем Генрихом, от милостей которого они будут зависеть в будущем. Он сетует на беспутство наследника. Граф Уорик пытается найти оправдания для Генриха, но короля они не убеждают. Граф Уэстморленд приносит известие, что принц Джон подавил мятеж. Второй посланец также докладывает о победе — Йоркширский шериф разбил войска Нортемберленда и шотландцев. Однако от радостных вестей королю становится плохо. Его относят в постель. Пока король спит, в его комнату входит принц Генрих. Решив, что отец уже мертв, Генрих надевает корону и уходит. Очнувшийся король узнает, что принц заходил к нему, и, не обнаружив короны, с горечью обвиняет сына: «Вся жизнь твоя доказывала ясно, Что ты меня не любишь, и хотел ты, Чтоб в смертный час я в этом убедился». Принц спешит объяснить свой поступок. Он уверяет отца, что счел его мертвым и взял корону лишь во исполнение долга. Тронутый красноречием сына, король подзывает его к своему изголовью. Он вспоминает окольные пути, которыми шел к власти, и, хотя считает положение сына более прочным, предупреждает его против раздоров внутри страны: «Веди войну в чужих краях, мой Генри, Чтоб головы горячие занять…» Узнав, что ему стало плохо в Иерусалимской палате, король вспоминает пророчество, согласно которому он должен окончить жизнь в Иерусалиме. Король всегда считал, что имеется в виду Святая Земля. Теперь же он понимает истинный смысл предсказания и просит вновь отнести его в ту же палату: «Там, в Иерусалиме, небу дух предам».
В Вестминстере молодой король уверяет братьев, что им нечего беспокоиться о своей судьбе во время его правления. Верховный судья, некогда заключивший Генриха в темницу за оскорбление своего сана, прощен и приближен за свою твердость и бесстрашие. Генрих говорит: «В гроб с отцом сошло мое беспутство».
Фальстаф, узнав о воцарении своего покровителя, спешит в Лондон. Во время коронации он становится на видном месте. Он ждет необычайных почестей от старого дружка и обещает поделиться ими со своими присными, в том числе и с Шеллоу, которому успел изрядно задолжать. Но вышедший к народу Генрих на фамильярное обращение Фальстафа отвечает: «Старик, с тобой я незнаком. Покайся! Седины вовсе не к лицу шутам». Король изгоняет бывших дружков, пообещав им дать средства к жизни, чтобы «нужда на зло вас не толкала». Фальстаф уверен, что суровость Генриха притворна, но появившийся верховный судья приказывает арестовать его вместе с друзьями и заключить в тюрьму. Принц Джон говорит судье: «Мне по душе поступок государя; Намерен прежних спутников своих Он обеспечить, но их всех изгнал И не вернет, пока не убедится В их скромном и разумном поведенье». Принц уверен, что в течение года король «огонь и меч пошлет во Францию».

Исторические хроники Шекспира – анализ

Бодрым призывом к борьбе и верой в конечную победу пронизаны хроники Шекспира, где показано, каким путем Англия после многих тяжелых испытаний, оздоровленная и окрепшая, пришла к могуществу и процветанию времен Елизаветы. Близко следуя, в отношении как фабулы, так и характеров, историческим хроникам Холиншеда, Холла и других, возникшим во второй половине XVI в. на почве усилившегося интереса к национальному прошлому, Шекспир, однако, сохраняет известную свободу в смысле выбора событий и их освещения.

Уильям Шекспир

 

Основной темой его хроник являются феодальные смуты и династические распри, раздирающие Англию в XIV-XV вв. , особенно же война Алой и Белой розы (во второй половине XV в.), закончившаяся воцарением династии Тюдоров и утверждением абсолютизма. Шекспир в своих пьесах дает широкие исторические полотна с множеством красочных подробностей и огромным количеством персонажей – королей, крупных феодалов, воинов, представителей буржуазии, народных масс. Действие, развивающееся быстрыми темпами, свободно перебрасывается из одного места в другое. Весьма обычны сцены сражений, поединков, выходов королей, совещаний лордов, восстаний и т. п., в которых все происшествия показаны наглядно, как в народном средневековом театре, в отличие от учено-гуманистической, классицизирующей драмы Возрождения.

Изображая прошлое, Шекспир оттеняет в нем те моменты, которые перекликаются с живой современностью и могли бы помочь разрешению актуальных проблем. В хрониках Шекспира отражаются с большой полнотой его политические воззрения. Одна из основных проблем, занимающих здесь Шекспира, – значение абсолютизма. Величайшим злом и опасностью для страны, по его мнению, являются крупные дворяне, честолюбивые и безудержно своевольные. Таковы, например, буйные бароны в «Генрихе IV» или в «Генрихе VI». Феодальной анархии Шекспир противопоставляет идею государственности, объединения страны под единой твердой центральной властью.

Такой Шекспиру в период создания его хроник представлялась королевская власть. Однако он всегда был далек от слепого преклонения перед ней. В его понимании король имеет больше обязанностей, чем прав: он должен быть справедливым, бескорыстным, заботиться о действительных нуждах своей страны и народа. Если же король этим требованиям не удовлетворяет, он может и должен быть свергнут, как это показано в «Ричарде II». В этой хронике изображен слабовольный и взбалмошный тиран, отстранивший от управления страной лучших людей и подпавший под неограниченное влияние фаворитов, которым он отдал на откуп государственные доходы. Ричард II упоен мыслью о божественном происхождении своей власти, он убежден в том, что у «помазанника божия» никто не может требовать отчета в действиях. В результате этого он лишается престола и погибает жалкой смертью.

Еще показательнее в этом отношении образ

Ричарда III. Посредством ряда убийств и преступлений Ричард достигает престола и обуздывает феодалов. Однако, свободный от всяких иллюзий, он вместе с тем изображен совершеннейшим хищником-аморалистом. Накануне решительной битвы, после ночи, когда ему являлись призраки замученных им жертв, Ричард III восклицает:

 

Да не смутят пустые сны наш дух:
Ведь совесть – слово, созданное трусом,
Чтоб сильных запугать и остеречь,
Кулак – нам совесть, а закон нам – меч.

 

Своими действиями Ричард III лишь усиливает анархию, и когда Ричмонд поднимает против него восстание, тиран не находит поддержки ни в дворянстве, ни в народе – и погибает.

Идеальный государь в глазах Шекспира – это Генрих V, король эпохи Столетней войны, который сломил феодалов и правит опираясь на широкие массы. Он смел, энергичен, прост в обхождении, близок к народу, бьется с врагом об руку с простыми солдатами, ни на минуту не забывает о своем назначении и об ответственности перед родиной.

Для понимания шекспировского метода изображения прошлого важно уяснить его взгляд на причины и механизм исторических событий. Охотно подчеркивая роль в истории сильных личностей, которые он изображал мастерски, Шекспир наряду с этим выдвигал понятие «времени» в смысле совокупности обстоятельств, основных сил и тенденций эпохи. В «Генрихе IV» (ч. II, акт 1, сцена 3) Уэстморленд так отвечает на обвинения восставших против короля феодалов:

 

О добрый мой Моубрей, раскройте связь
Меж временем и силой обстоятельств –
И станет ясно вам, что не король
Виновник ваших бедствий всех, но время.

 

Таким же образом оправдывает свое поведение и мятежник Хестингс (там же, акт 1, сцена 3):

 

Так хочет время. Мы – его рабы.

 

Шекспир лишь провозглашал тезис о причинной обусловленности исторических событий, но не доказывал его, хотя некоторые попытки в этом направлении имеются в его хрониках. Если падение Ричарда II и Ричарда III определяется, по мнению Шекспира, их изолированностью, то успех противника Ричарда II, Болингброка, объясняется у него тем, что это разумный, трезвый политик, прислушивающийся к голосу дворянства и народа. Блестящую победу, одержанную при Азенкуре англичанами над гораздо сильнейшей французской армией, Шекспир объясняет боевым патриотическим духом крестьян-лучников, составляющих основу английской армии, против которых не могут устоять чванливые и пустые французские рыцари.

Шекспир широко вводит в свои хроники картины из жизни широких слоев населения. Такова, например, в «Ричарде III» сцена «избрания» Ричарда королем, в которой участвуют лондонский лорд-мэр и горожане, особенно же «фальстафовские» сцены в «Генрихе IV», где выступают хозяева гостиниц, трактирные слуги, проезжие купцы, извозчики, мировые судьи и т. п. с их разнообразнейшими нравами и обычаями.

 

Другие статьи о творчестве Шекспира см. ниже, в блоке «Ещё по теме…»

 

4. Краткое содержание шекспировского «Тимона». О чем на самом деле писал Шекспир. [От Гамлета-Христа до короля Лира-Ивана Грозного.]

4. Краткое содержание шекспировского «Тимона»

Начнем с того, что вся драма насквозь пронизана одной темой: деньги и богатство, богатство и деньги… Вокруг денег крутится все содержание «Тимона». Пьеса распадается на две части.

В первой, которую можно условно назвать «Богатство», Тимон изображен исключительно богатым. Он роскошествует, устраивает пиры, блистает добротой и щедростью, раздает дорогие подарки, рис. 4.4. Рядом с ним постоянно находятся два персонажа: философ Апемант и общественный деятель Алкивиад.

Рис. 4.4. Тимон, раздающий гостям подарки. Картина английского художника Говарда (Н. Howard, 1769–1847). Взято из [971], т. 3, с. 523.

Апемант ведет очень скромный образ жизни, постоянно спорит с Тимоном, обличает его. За это Тимон не любит Апеманта. Наконец, Тимон отказывается внимать поучениям сурового и неподкупного философа и прогоняет его. И тогда Апемант заявляет, что он закроет вход на небо для Тимона! По-видимому, в образе Апеманта здесь искаженно выведен Иисус Христос, см. подробности ниже.

К щедрому Тимону (Темному) со всех сторон стекаются друзья, льстецы и прихлебатели, рис. 4.5. Однако вскоре в окружение богача постепенно закрадывается подозрение, что Тимон вот-вот разорится, или даже, что он уже разорен. И в самом деле, через короткое время наступает кризис, банкротство. От Тимона начинают требовать денег по долговым распискам его многочисленные заимодавцы. Он поражен, не может расплатиться и обращается к своим «друзьям-посетителям», которых он многократно угощал, поддерживал и одаривал ценными подарками. Просит у них помощи, умоляет дать денег. Но ему все отказывают, причем с усмешкой. Удивлению Тимона, узнавшему о низости людей, им облагодетельствованных, нет границ.

Рис. 4.5. Тимон и просители. Рисунок Джильберта (Gilbert). Взято из [971], т. 3, с. 515.

Он решается изобличить их и отомстить тем, что публично обнаруживает низость их души. Но эта месть уже не удовлетворяет разочарованного Тимона.

Вторая часть драмы, которую условно можно назвать одним словом «Ненависть», представляет Тимона удалившимся в лес, дабы не встречаться с людьми и предаваться отчаянию. Он яростно проклинает город Афины и его жителей, рис. 4.6, рис. 4.7. Но тут Тимон неожиданно находит большой золотой клад, рис.  4.8. Он — снова богат, хотя и живет в лесной пещере, рис. 4.9. Об этом сразу распространился слух, и люди вновь двинулись к нему в лес: кто с предложением помощи, кто с просьбой о помощи, кто для того, чтобы поживиться. Рядом с ним снова появляются Апемант и Алкивиад. Но теперь Тимон ненавидит людей, его переполняет чувство мести, «в нем ненависть срослась с душой», с. 562.

Рис. 4.6. Тимон, проклинающий город Афины. Рисунок Джильберта. Взято из [971], т. 3, с. 544.

Рис. 4.7. Тимон проклинает Афины. Картина английского художника Говарда. Взято из [971], т. 3, с. 545.

Рис. 4.8. Тимон находит золотой клад. Английский актер Кембл в роли Тимона (John Kemble, 1757–1823). Рисунок Рамберга (Henry Ramberg, 1765–1840). Взято из [971], т. 3, с. 547.

Рис. 4.9. Тимон в своей пещере. Рисунок Джильберта. Взято из [971], т. 3, с. 559.

Наконец, Тимон «окончил жизнь», с. 564–565. Как именно, четко не сказано, хотя есть довольно откровенное указание на самоубийство. Дело в том, что Тимон сообщает посетителям: «Перед вашим приходом я надгробные стихи себе писал. ВЫ ИХ ПРОЧТЕТЕ ЗАВТРА», с. 562. Весьма прозрачный намек на скорое самоубийство.

Далее Шекспир приводит надгробную эпитафию, о которой мы уже говорили выше. Надпись, цитируемая Шекспиром, несколько отличается от плутарховской версии, хотя, скорее, лишь по форме, нежели по сути:

«Здесь покоится жалкое тело, разлученное с жалкой душой! Не старайтесь узнать мое имя. Пусть задавит всех плутов чумой! Здесь лежу я, Тимон, что при жизни ненавидел живущих людей. Проклинай, сколько хочешь, прохожий, только мимо иди поскорей!», с. 565.

Конец драмы.

Это необычное произведение Шекспира всегда привлекало к себе большое внимание. Все повествование вращается вокруг Тимона, «познавшего людскую неблагодарность и ставшего вследствие этого ЧЕЛОВЕКОНЕНАВИСТНИКОМ. Все остальные роли в пьесе или имеют эпизодический характер, или служат для более яркого освещения внутреннего перелома, происшедшего с героем пьесы… Кольридж находил, что в общем драма производит ТЯГОСТНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ, так как человеческая природа изображена в слишком мрачных красках… ГИБНЕТ ПРЕКРАСНАЯ ДУША, УХОДЯЩАЯ В ИНОЙ МИР БЕЗ ВСЯКОГО ПРИМИРЕНИЯ С ЛЮДЬМИ», с. 504.

Это резюме интересно. Оно вскрывает важное обстоятельство. Мы уже знаем, что шекспировский Тимон — это Иуда Искариот. Согласно христианской традиции, он — сугубо отрицательный персонаж, имя которого стало нарицательным, символом предательства.

Но Шекспир придает Иуде-Тимону другое освещение, в каком-то смысле оправдывает его. Говорит, что человек он был хороший, вот только обстоятельства сложились так, что разочаровался Тимон в человечестве и проклял его, стал человеконенавистником. Как уверяют комментаторы, душа его была, дескать, прекрасной, гражданином он был великим. Побольше бы таких!

Перед нами — откровенные реформаторские попытки некоторых западно-европейских авторов (включая и Шекспира) обелить Иуду Искариота, представить его несчастной жертвой «плохого окружения», «обстоятельств». Иными словами, шекспировский «Тимон» — это еще один текст, написанный в духе анти-Евангелия (как и шекспировский «Гамлет»), Реформаторы осуждали Христа, а Иуду Искариота, напротив, обеляли. Надо сказать, что попытки изменить широкое негативное отношение христиан к Иуде Искариоту на положительное предпринимались неоднократно, в том числе и в наши дни.

В то же время комментаторы верно отмечают, что «сам Тимон, хотя и охарактеризован яркими чертами… однако в герое пьесы есть НЕКОТОРАЯ НЕЕСТЕСТВЕННОСТЬ: чертам душевной жизни приданы грандиозные размеры, КОТОРЫЕ ГРАНИЧАТ С КАРИКАТУРОЙ и могут, при невнимательном отношении, ВЫЗВАТЬ СМЕШНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ (мы знаем, что именно такое впечатление они произвели на Гете)», с. 508. Гете назвал Тимона «комическим субъектом», с. 506.

По-видимому, все дело в том, что Шекспир старательно пытался «перекрасить черное в белое» и, понимая тщетность своей попытки, вольно или невольно впадал в гротеск, в пародию. Вероятно, ему хотелось «изготовить» из темного облика Тимона-Иуды нечто привлекательное. Очень старался. Но задача оказалась неподъемной и неразрешимой. В итоге получился «хороший Тимон» с карикатурными чертами, а местами даже смешными. Вот что выходит, когда замечательный поэт пытается выполнить социальный или политический заказ, идет против исторической истины. Иногда она мстит на свое искажение. Так что внимательный Гете в данном случае многое понимал правильно.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Уильям Шекспир. Критика. Анализ исторических драм Шекспира

В.П. Комарова

Отношения человека и времени, в которое он живет, постоянно привлекали внимание Шекспира. В трагедии «Гамлет» герой считает высшей целью своей жизни тяжкий и опасный подвиг: он должен исправить свое, время, хотя бы за это пришлось поплатиться жизнью.

В исторических драмах проблема отношений личности и «времени» ставится в ином плане: каким образом связана судьба исторических деятелей с «временем», что такое «время», почему одни правители добиваются успеха в своих действиях, а другие гибнут в столкновении с «временем»? В исторических драмах Шекспира слово «время» чаще всего означает соотношение политических и социальных сил в обществе, тенденцию исторического развития, характерную для эпохи. «Время» в хрониках Шекспира — это динамическое и диалектическое понятие, связанное с понятием необходимости, пишет современный чешский исследователь Зденек Стржибрна в книге «Исторические хроники Шекспира». В историческом процессе «время» является главной силой, которая разрушает старый закон и порядок, действуя иногда против воли королей и великих людей, заставляя их подчиняться необходимости. Это наблюдение, высказанное в монографии Зд. Стржибрны, помогает автору убедительно опровергнуть концепцию Ю.М.У. Тильярда, который утверждал, что в хрониках Шекспира господствует идея порядка.

В ранних хрониках Шекспира — в трилогии «Король Генрих VI» и в трагедии «Ричард III» — ссылки отдельных персонажей на «время» еще не связаны с пониманием закономерностей исторического развития, тем не менее время — это грозная сила, причина возникновения, развития и разрушения всего существующего. Время наказывает несправедливость, распутывает узлы, смывает вину, раскрывает хитрые уловки. Герои хроник часто возлагают свои надежды на «время»: герой, бессильный разрешить противоречия, наказать обидчика или отомстить врагам, надеется, что время, довершит то, что не смог сделать человек.

В ранних хрониках есть персонаж, чья судьба соединяет между собой прошлое, настоящее и будущее, — королева Маргарита. Безвестная французская принцесса, покорившая своей красотой Сэффолька и Генриха VI, она становится королевой Англии, добивается падения своих врагов, достигает полноты власти. И в тот момент, когда убийство «доброго герцога Хэмфри», казалось, избавило ее от последнего врага, удары судьбы следуют один за другим: ее любовник изгнан и убит, ее муж Генрих VI низложен и заколот в тюрьме Ричардом Глостерским, сын Маргариты убит на ее глазах. В бессильной ярости она проклинает своих врагов и грозит им судом времени. Всех врагов пережила Маргарита, исполнились все ее страшные пророчества. Она торжествует над королевой Елизаветой: ей кажется, что «колесо справедливости» сделало Елизавету «добычей времени» (Ричард III). Она не замечает, что и над ней самой свершился «суд времени», если воспринимать ее несчастья так, как она воспринимает чужие.

Даже Ричард III, этот король-убийца, обращается к «времени» для оправдания своих преступлений. Правда, он обвиняет небо и природу в своем уродстве, но, кроме того, винит «мирный век», который лишил его радости военных подвигов.

Нигде в пьесе Шекспира нет мысли о том, что время оправдывает тирана. «Ричард III» — трагедия о причинах тирании. В первых трех актах Шекспир изображает, каким образом тиран подчиняет себе все силы в государстве, все органы власти. Тиран — это извращение человеческой природы, нравственный урод, неизбежно обреченный на гибель. Ужас, испытываемый зрителем, усиливается от сознания, что такой ум, воля, энергия, храбрость служат гнусным, жестоким делам. Самооправдание Ричарда, его ссылки на «время» — это самообман в одних случаях и политическая уловка — в других.

Персонажи хроник, относящихся к зрелому периоду творчества Шекспира, часто обращается к «времени» для оправдания и объяснения своих действий. «Смутное время вынуждает нас так поступать», — оправдывается архиепископ, поднимая мятеж против Генриха IV. Когда посол короля Уэстморленд спрашивает его о причинах недовольства, архиепископ отвечает: «Нам стало видно, куда свой бег стремит поток времен». Он признает, что личные обиды связаны с глубокими причинами. «Время» кажется архиепископу врагом, так как усиление королевской власти является особенностью «времени».

Один из лордов отказывается принять участие в мятеже, ссылаясь на «неподходящее время»; Нортемберленд, совершая предательство по отношению к союзникам, успокаивает себя тем, что выступит в более удобное время; Верховный судья говорит Фальстафу, что только «беспокойное время» позволило ему спокойно ускользнуть от наказания; Фальстаф, как и другие персонажи, ссылается на испорченный век для оправдания своего образа жизни.

Уэстморленд, сторонник короля, обращается к «времени» для оправдания политики короля: «Не король, а время наносит вам обиды», — отвечает он мятежникам и напоминает им о народной поддержке, благодаря которой Генрих Ланкастерский стал королем. Генри Хотспер возмущенно говорил о средствах, к которым прибегает Генрих, чтобы завоевать любовь народа: Генрих смягчает суровые Законы, возмущается злоупотреблениями, притворяясь, что плачет над страданьями отчизны и защищает справедливость. Итак, необходимость народной поддержки изображается как главная причина успеха правителя, как требование времени.

В хронике «Король Джон» все враждующие стороны говорят о «больном времени», но при этом по-разному представляют себе причины болезни и средства для ее излечения. Лорд Сольсбери ссылается на «больное время» для оправдания мятежа и оплакивает вынужденную измену.

В словах Сольсбери передана сложность отношений «права» и «неправды» в исторических событиях. Стараясь разобраться в противоречиях, в причинах несчастий государства и своих собственных обид, Сольсбери прибегает к образу «больного времени».

В речи короля Джона этот же образ символизирует общее состояние государства. Мятеж внутри страны угрожает его власти, война с Францией, и борьба с католической церковью угрожают существованию английской нации, поэтому король вынужден примириться с папой римским, чтобы с его помощью справиться с другими врагами. Эту уступку он объясняет ссылкой на «время»: «Наше время поражено такой болезнью, что необходимо срочно принять лекарство, чтобы предотвратить неизлечимый исход».

Субъективный смысл ссылок персонажей на время заключается в желании героев понять и объяснить свои действия. Но в этих упоминаниях есть и объективный смысл — благодаря им возникает представление о бурном, полном борьбы и кровавых событий веке: жестокие, гибельные, опасные, беспокойные, дикие, печальные, тягостные, враждующие, горестные, гнилые, продажные времена — так определяют герои шекспировских хроник свою эпоху.

Обращаясь к понятию «времени» для объяснения тех или иных явлений, герои Шекспира часто дополняют это объяснение анализом политической обстановки в стране. Лорд Бардольф советует мятежникам рассчитать силы и предвидеть последствия их опасного предприятия: прежде чем строить, нужно представить себе, каким будет здание, нужно составить план, высчитать затраты, и, если средств не хватит, не лучше ли задумать сооружение меньших размеров или вовсе отказаться от постройки? Тем более в таком великом деле, как разрушение государства и создание нового, необходимо строить на прочном фундаменте, иначе все здание будет существовать только на бумаге и в цифрах. В ответ на его речь Хэстингс и архиепископ дают оценку «времени»: войска Генриха разделены на три части, его казна пуста, государство «объелось» Болингброком, толпа, прославлявшая его прежде, теперь пресытилась им и жаждет вернуть Ричарда. Характеристика «времени» превращена в оценку политической обстановки. При этом личные интересы ослепляют участников мятежа и приводят их к ошибочной оценке настоящего времени, подобно тому как прошлое тоже представляется им в искаженном свете.

Во многих случаях характер «времени» определяется особенностями правления. Герцог Йорк, зная, что сын его остался верен низложенному Ричарду II, советует ему быть осторожным при новом правителе. Йорк принял Болингброка как «законного» короля, поэтому он сравнивает его правление с «новой весной времени». Предупреждение сыну облечено в поэтический образ: если растение плохо развивается весной, его могут срезать до того, как оно расцветет (Ричард II). Король Генрих IV, предчувствуя свою смерть, опасается, что с воцарением его сына в Англии наступят «дурные времена», когда беспутство и насилие будут господствовать в стране и Англия снова станет добычей гражданских смут, дикой пустыней, населенной волками. Когда умирает король и принц Генрих становится королем Генрихом Пятым, Верховный судья готовится мужественно встретить «условия времени», которое грозит ему «ужасным взором». В этих случаях изменение характера «времени» связано со сменой правителя. Представления героев о времени дополняются конкретными политическими рассуждениями.

Отношения исторической личности и времени Шекспир освещает по-разному в различных хрониках. Впервые эта проблема поставлена в хронике «Ричард II». Монолог Ричарда в тюрьме содержит аллегорию, которая помогает понять причины трагической судьбы правителя. Ричард слышит музыку, и мысль о нарушении гармонии в музыке порождает образное сравнение: в жизни, людей необходимо сохранить гармонию, не допускать нарушения такта. И Ричард понимает свою вину — он не расслышал верного такта, чтобы согласовать свою политику с временем. «Гармония» образа правления и «времени» означает в данном случае соответствие политики правителя потребностям исторического развития. Задолго до этой заключительной сцены в советах садовника Шекспир в аллегорической форме дал представление о «правлении», которое могло бы сохранить порядок в государстве. Противник Ричарда герцог Ланкастерский как бы следует советам садовника и побеждает в борьбе, а Ричард погибает, воспринимая свою гибель как возмездие за плохое правление. Всеобщий мятеж в государстве, собственное падение, победа Болингброка — все эти политические события принимают в его размышлениях облик «времени», которое мстит правителю за ошибки.

Ричард ощущает себя жертвой времени, так же как мятежные феодалы в «Генрихе IV» и «Короле Джоне». Человек, не сохранивший согласия с временем, становится его жертвой. Политические события, предшествующие этому философскому обобщению, помогают почувствовать смысл обращения Ричарда к образу времени. Многие критики видят причину трагедии Ричарда в особенностях его характера. Но ошибки Ричарда, приводящие его к гибели, проистекают главным образом из его убеждения в божественном происхождении и неприкосновенности своей власти. Его «вина» порождена господствующими в обществе представлениями. Утрата власти помогает ему понять свое заблуждение, понять изменчивость всего в мире — закона, права, собственности, власти.

Сцена в саду постоянно привлекала внимание исследователей. Садовник, которого королева называет «подобием старого Адама», с помощью аллегории излагает советы, как сохранить порядок в государстве. Шекспирологи изучили многочисленные источники, классические и современные Шекспиру, которые могли породить те или иные идеи и образы в советах садовника. В статьях X.Д. Леона и комментариях П. Ура в новом арденнском издании приведены английские, латинские и французские источники, содержащие самые отдаленные параллели. Однако в них не упоминается ближайший, как нам кажется, источник — речь Джона Болла, приведенная в «Анналах» Стоу и в «Хрониках» Холиншеда в разделе о царствовании Ричарда II при описании восстаний Уота Тайлера.

Сравнение государства с садом — одна из самых распространенных аллегорий во времена Шекспира. Подвяжи ветви, согнувшиеся под тяжестью абрикосов — таков первый совет садовника. Слова «праздные», «угнетение», «непослушные», «расточительный, чрезмерный» разъясняют смысл этой аллегории: нужно поддержать полезные, «плодоносящие» элементы в государстве, угнетенные расточительными бездельниками.

А ты пойди и подобно палачу отруби головы побегам, которые, слишком возвысились в нашем государстве. Все должны быть равны при нашем правлении. Для этой идеи X.Д. Леон обнаружил несколько классических источников. У Бэкона встречается похожий совет: Периандр повел посланного в сад и срезал самые высокие цветы, как бы говоря, что нужно отрубить головы знати и грандам.

Далее садовник поясняет свою мысль: в определенное время года мы отсекаем лишние побеги, чтобы дать жизнь плодоносящим ветвям. Мы подрезаем кору, чтобы дерево не погибло от излишнего сока и крови, от чрезмерного богатства. Если бы Ричард поступал так с могущественными людьми, которые стремятся возвыситься, он сохранил бы власть. Если в источниках речь идет о честолюбцах, опасных для тарана, то у Шекспира садовник советует подавлять знатных и богатых бездельников, которые губят государство.

Особенно важна в речи садовника такая аллегория, как очищение сада от сорняков. «Я пойду и вырву с корнем вреднее сорняки, которые отнимают пищу у полезных цветов», — говорит садовник, а его слуга продолжает аллегорию: наша страна — это сад, полный сорняков, ее лучшие цветы задушены и полезные растения изъедены гусеницами. «Сорняки использовались для политической аллегории так часто, что этот образ вошел в пословицу, а потому не следует искать каких-либо особенных источников», — пишет Питер Ур. Но автор тут же приводит отдаленный источник (1546), поясняя, что Шекспир сравнивает с сорняками «элементы беспорядка» в государстве.

Исследователи не обратили внимания на более близкие параллели, которые имеются в речи Джона Болла, приведенной в хрониках Стоу и Холиншеда. Стоу рассказывает, как во время восстания Уота Тайлера (это восстание происходило как раз в царствование Ричарда II, в 1381 г.) проповедник Джон Болл предлагал повстанцам последовать примеру хорошего земледельца, вырезающего все вредные сорняки.

У Холиншеда этот совет приведен в несколько измененном виде: Болл советовал избавиться от вредных сорняков, которые душат и губят добрые злаки, и призывал уничтожать великих лордов, чтобы все обладали равной свободой и равной властью.

Шекспир сохраняет не только отдельные выражения и слова, но и общую идею: сорняки угнетают, душат и губят добрые злаки. Не призывы к законности, а разумное применение силы предлагает садовник и называет сорняками не «элементы беспорядка», а праздных вельмож, гордых своим происхождением и богатством. Конечно, было бы слишком неосторожно видеть в этих советах поддержку уравнительных идей Джона Болла, но вполне возможно, что эта речь послужила одним из источников сцены в саду.

Сопоставим советы садовника с рассуждениями Ричарда II о времени и с политикой Генриха IV, о которой возмущенно вспоминает Хотспер, и мы увидим, как раскрываются отношения исторической личности и «времени»: «время» выступает союзником правителя в борьбе, если его политика соответствует интересам тех сил в государстве, которые побеждают в данный исторический период.

Как относится Шекспир к герою, который подчиняется требованиям времени? Одобряет ли он такое подчинение? Нам кажется, что авторская оценка меняется на разных этапах творчества. В хронике «Король Джон» один из героев — Бастард (Незаконнорожденный) признается, что хочет подчиняться времени, в которое он живет. Этот герой вызывает симпатии зрителей своим остроумием, находчивостью, отвагой. В его представлении «время» — это законы и обычаи общества. Он не воспринимает «время», как нечто враждебное существующему порядку, и не собирается вступать в борьбу с веком. Но его дерзкий дух не может удовлетвориться ролью «побочного сына времени». Никаких внутренних противоречий нет в характере героя, который, подчиняясь своему веку, тем самым утверждает себя как личность. Он иронически относится к рыцарскому званию, но понимает, что это звание дает ему возможность попасть в «почтенное общество». Он хочет не только в одежде и манерах, но и во внутренних побуждениях льстить времени, «источать сладкий, сладкий, сладкий яд зубов времени». Он изучит все уловки века не для того, чтобы обманывать других, но чтобы не быть в числе обманутых. Жизненная позиция героя совершенно ясна: Бастард хочет изучить свой век, чтобы не быть незаметным зрителем, а управлять событиями, хочет приспособиться к времени, чтобы добиться собственного возвышения.

Он становится правой рукой короля, проникает в тайны государственной политики. Когда Джон посылает его «потрясти мешки аббатов», Филипп весело отвечает: «Колокол, книга и свеча (обычные атрибуты при отлучении от церкви) не удержат его, когда золото я серебро манят его вперед». Он возмущен подлым компромиссом королей, но способен объективно судить и о своем возмущении.

Понятия людей о добре и зле меняются вместе с их положением — так оправдывает Бастард свое подчинение всеобщему закону Выгоды. Можно ли согласиться с той оценкой, которую сам герой дает своему поведению? Интерес правит миром — в этом обобщении заключена центральная идея хроники «Король Джон», посвященной проблеме движущих сил в исторических событиях. Но в чем состоит «выгода» для героя? Бастард воздействует на короля ради блага Англии. Он дает совет королю изменить политику в соответствии с временем. Его храбрость в бою и хитрость в политике спасают Англию в трудный момент, когда жалкий, испуганный король растерялся при известии о мятеже, подчиняясь законам времени, Бастард сохраняет нравственное достоинство. Его ненависть к Лиможу, герцогу Австрийскому, неверно объяснять только желанием отомстить за убийство Ричарда Львиное Сердце. При виде трусливого герцога, облаченного в львиную шкуру, Бастард обращается к нему: «Ты и есть тот заяц, который, как говорит пословица, отважно дергает мертвых львов за бороду». Это возмущение трусостью и подлостью сильнее, чем политические соображения. Когда Джон примиряется с Францией и Лимож из врага превращается в союзника, Бастард разделяет презрение Констанции, которая проклинает перебежчика: «Ничтожный в, доблести, ты в подлости силен… (всегда силен на стороне сильнейших… вступаешь в бой, когда фортуна дарует безопасность… льстишь величью»). Согласие Бастарда с этими оценками выражено в том, что он подхватывает последние слова Констанции: «Телячью шкуру, трус, набрось на плечи», — и этим рефреном сопровождает все последующие реплики Лиможа. Герой следует «выгоде», но презирает подлость и отступничество. Бастард во всем подчиняется, политике короля, но, узнав о гибели юного принца Артура, он говорит Хуберту, которого считает орудием короля: «Будь проклят, если ты дал согласие на это убийство!» Однако в этот опасный момент, как и позднее, в момент смерти короля, он прежде всего думает о судьбе Англии. Так исправляется оценка, данная героем самому себе.

По единодушному мнению критики, Шекспир создал положительный образ правителя в хронике «Король Генрих V». Исследователи утверждают, что в этом образе Шекспир, следуя теориям большинства гуманистов, выразил свою мечту об идеальном правителе, который добивается единства и порядка внутри страны и благодаря этому одерживает блестящие победы во Франции.

В образе Генриха V, пишет Зд. Стржибрны, — Шекспир создал идеал гуманистического правителе, который заботится о благе народа, усмиряет мятежные силы, внутренние и внешние, благодаря тому, что согласует свою политику с «временем». Этот народный король противопоставлен и слабому Ричарду II и тирану Ричарду III, он избавляется от увлечений молодости и подчиняется потребностям времени. Мысль о том, что Генрих V подчиняет свою политику требованиям «времени», вполне справедлива, но вряд ли на этом основании его можно назвать «народным королем». Можно ли видеть в хрониках «Генрих IV» и «Генрих V» поддержку теорий гуманистов об идеальном правителе?

Э. Гретер приводит многочисленные параллели с идеями Томаса Элиота в хронике «Генрих V» и делает вывод, что Шекспир, следуя Элиоту, создает образ идеального монарха. Томас Элиот в своем; необычайно популярном произведении «Правитель» излагает программу гуманистического воспитания короля. Элиот осуждает идею равного распределения имущества и оправдывает кровавые законы против бродяг, «созданные для должного наказания этих бездельников». Сочувствие к ним Элиот называет «напрасной жалостью, в которой нет ни справедливости, ни милосердия, но из которой проистекают безделье, пренебрежение, непокорность и все неизлечимые несчастья». Эти идеи Элиота Э. Гретер не подвергает исследованию и не замечает в хрониках Шекспира скрытой полемики с книгой Элиота.

Элиот совершенно серьезно советует правителю познать жизнь своего народа, лично изучить все уголки страны, все обычаи, как хорошие, так и дурные. Только тогда правитель сможет найти причину упадка и применить лучшие лекарства для излечения больного государства. Элиот подробно расписывает программу такого изучения жизни. Правитель должен знать, что думают и говорят его подданные, какие честные и богатые граждане обитают в его стране, каков их образ жизни, их правосудие, щедрость, усердие в исполнении законов и другие добродетели. Он должен также знать, кого народ считает угнетателями. Только тогда он сможет обратиться за советом к «времени» для отыскания необходимого лекарства.

В хрониках Шекспира принц Генрих как бы следует советам Элиота. Но всю тему «познания жизни народа» Шекспир переводит в комический план: из «народа» он выбирает самые отверженные элементы, сближая принца с лондонскими низами. Эти элементы общества были в то время особенно многочисленны, и Шекспиру не свойственно их осуждение, выраженное в книге Элиота. Из «жизни» Шекспир отбирает многие темные стороны и сталкивает с ними будущего правителя. Парадоксальность и нелепость такого непосредственного сближения наследника престола с «народом» совершенно очевидны. Серьезным размышлениям Элиота и его рецептам для излечения больного государства Шекспир противопоставляет нечто похожее на пародийные комментарии к советам Элиота, и благодаря комическому изображению становится ясной неосуществимость подобной программы. Свое влечение к миру Фальстафа и к жизни лондонских низов принц Генрих воспринимает как нечто противоестественное для наследника престола. Он сам себя не понимает и объясняет собственные поступки то как хитрый политический расчет (монолог «Я всех вас знаю…»), то как увлечение юности. Генрих IV убеждает сына, что его увлечение грозит ниспровержением порядка в государстве, что жажда «популярности» вызовет к нему презрение всех подданных. Став королем, Генрих подчиняется Верховному судье, высшему совету государства, парламенту и обещает избрать мудрых и благородных советников. Так Генрих платит дань времени, выполняя свое обещание.

Эта сцена вполне смогла бы служить светлым финалом, если бы целью Шекспира было создание образа «идеального монарха». Но за ней следуют еще три в совершенно иной духе. В третьей сцене пятого акта зритель видит, с каким искренним восторгом принимает Фальстаф известие о том, что его «нежный ягненок» стал королем. В четвертой сцене два стражника тащат хозяйку Квикли и Долль Тершит в тюрьму, а в пятой сцене мы видим Фальстафа и его друзей у Вестминстерского аббатства. И здесь Фальстаф ни разу не вспоминает о выгодах своего положения, а говорит только о привязанности к своему другу. Он стоит, запыленный с дороги, и сокрушается, что не успел купить новое платье на взятую у Шеллоу тысячу фунтов. «Но ничего, этот жалкий вид более подходит — он показывает, как я жажду его видеть… глубину моей привязанности… мою преданность… Вот я стою, забрызганный грязью с дороги, потея от желания его увидеть, ни о чем другом не думая, забыв обо всех других делах, как будто у меня нет ничего, кроме желания его увидеть». Когда появляется король, раздаются дружеские восклицания Фальстафа: «Боже, храни тебя, Хэл!». «Будь счастлив, милый мальчик!». Но он слышит холодный ответ короля: «Милорд судья, с глупцом поговорите», а затем речь Генриха, наполненную поучениями. «Старик, тебя не знаю я!» — жестоко объявляет король и советует бывшему другу оставить шутовство, обратиться к молитвам и подумать о близкой кончине. И хотя он обещает Фальстафу дать средства к жизни, Верховный судья сразу же после ухода короля заключает сэра Джона в тюрьму. В последующей хронике, «Генрих V», приятели Фальстафа говорят о том, что король разбил сердце бедного рыцаря, а рассказ кумушки Квикли о смерти Фальстафа вызывает трогательно-умиленное чувство у зрителей.

Такой финал не кажется нам странным, если исходить из общего замысла хроник о короле Генрихе IV. Дж. Б. Пристли, а также английский критик-марксист Т. Джексон были глубоко правы, когда увидели проявление гуманизма Шекспира, его сочувствие даже самым отверженным слоям английского общества. В эпоху первоначального накопления бродяжничество и нищета приняли размеры национального бедствия. Характерная особенность юмора Фальстафа — постоянное напоминание о «болезнях века». Явления, которые Фальстаф превращает в источник смеха, сами по себе настолько ужасны, что в некоторых сценах ощущается оттенок горечи (например, в сценах вербовки, в описании оборванного войска).

Современная Шекспиру Англия предстает в хрониках «Генрих IV» и «Генрих V» разделенной на два враждебных и чуждых друг другу мира: в одном борьба за власть, заговоры, воинские подвиги, пышность одежды, торжественность речи, в другом — разорявшиеся дворяне, бродяги, мелкие воришки, оборванное войско, спасающиеся от военной службы крестьяне, трактирные хозяева, слуги, извозчики — все, кто стоит на низших ступенях социальной лестницы. Принц Генрих гордился тем, что может пить с любым медником и говорить на языке лондонских низов. Жалкий трактирный слуга Фрэнсис, подаривший принцу кусок сахара, вызывает у Генриха грустные раздумья о том, какой примитивной жизнью может жить человек. Принц действительно близок лондонским низам, которые вызывают в нем интерес и сочувствие.

Но, став королем, он должен порвать с этим миром, для него нет иного выхода. Его подчинение «времени» — это подчинение интересам высших сословий в государстве. Перед нами — хороший король: умный политик, доблестный военачальник, знающий жизнь своих подданных, покорный парламенту и закону. Однако он вынужден казнить своих друзей, восхваляя верность в дружбе, он должен жестоко расправляться с низами общества, которым он сочувствовал, когда был только принцем, он произносит речи о праве и ведет несправедливую войну с Францией. В первой сцене хроники «Генрих V» Шекспир указывает на истинные причины войны: чтобы спасти свои богатства, на которые посягает парламент, высшие прелаты церкви уговаривают короля начать войну с Францией. В этой пьесе Шекспир создает кровавый образ войны, бессмысленной и разрушительной. После героических тирад Генриха обычно следуют комические сцены, которые могут служить пародией на героическое изображение войн Генриха V в английской историографии.

Примирение Генриха с требованиями государственной необходимости заставило его отказаться от личный чувств и симпатий. При этом он утратил многие привлекательные качества, утратил личную свободу и стал одной из частей государственной машины. Если в хронике «Король Джон» подчинение Бастарда своему времени Шекспир изображал в положительном свете, то этическая оценка примирения Генриха с временем значительно сложнее. Генрих должен так поступать, ибо король добивается успеха, подчиняясь «времени», но это подчинение выглядит, как горькая необходимость. Поздние хроники позволяют сделать вывод о критическом отношении Шекспира к теориям гуманистов об идеальном правителе. Даже монарх, обладающий «идеальными» личными качествами, вынужден подчиняться обстоятельствам. Его положение отдаляет его от народа, заставляет подчиняться требованиям высших сословий, законам политической борьбы. Положительное начало, противостоящее скептицизму и эгоизму Фальстафа, принимает пока еще традиционные формы заботы о благе государства. Генрих чувствует, что цели короля непонятны и чужды солдатам, но не ощущает это противоречие как трагическое. Генрих принимает мир таким, каков он есть, и подчиняет свои действия внешним, не зависящим от его воли силам.

Взаимоотношения личности и времени становятся трагическими в поздней исторической драме «Кориолан», (1609). Не касаясь многочисленных проблем, связанных самой драмой, одной из самых трудных для истолкования, мы остановимся только на изображении отношений героя и времени. Впервые в драматургии Шекспира «время» предстает как социальная борьба в данную эпоху и порожденные ею психологические и философские противоречия. Герой сознательно отказывается подчиниться, требованиям времени, если для этого он должен насиловать свою природу, перестать быть самим собой.

Неверно изображать Кориолана недальновидным и слепым в государственной жизни. Он более проницателен, чем другие патриции.

Он предсказывает, что «чернь со временем добьется большей власти и: предъявит еще большие требования в оправдание своих мятежей». Он предлагает лишить народ представителей в народном собрании, которые могут говорить «да» и «нет» (деталь парламентской борьбы — в палате общин даже самих членов палаты называли «да» и «нет» при голосовании биллей). Кориолан убеждает патрициев «вырвать язык толпы, не позволять ей лизать сладкую отраву свободы». Но он вынужден признать силу народа и предсказывает падение знати. Эпизод из осады Кориол, когда Кориолан один бросается в ворота неприятеля, введен не только для того, чтобы показать храбрость героя. Он характеризует жизненную позицию Кориолана, который и в государственной жизни действует один, не задумываясь о последствиях и опасности. Но когда он проявляет такую же отвагу в политической борьбе, трибуны обвиняют его в измене за оскорбление закона и власти, ибо в отличие от Плутарха Шекспир изображает трибунов как лиц, облеченных полнотой государственной власти. Его болезнь заразительна, его мысли — отрава для других, он предлагает опасные новшества, сопротивляется закону, он изменник — смерть ему! Такие обвинения слышит Кориолан еще до того, как действительно изменяет Риму.

Одна из причин гибели героя — порок суждения — названа в монологе Дуфидия, которому не уделяется достаточно внимания в критических работах. Сам Ауфидий вкладывает в эти слова ограниченный смысл: Кориолан не сумел воспользоваться случаем для успеха. Но трагедия в целом позволяет истолковать эти слова иначе: Кориолан не смог подвергнуть сомнению свое окостеневшее представление о мире и понять, что его доблести не имеют абсолютного, независимого от общества значения. «Наши доблести заключены в понимании времени», — это наблюдение, вызвавшее столь многочисленные комментарии, содержит важное философское обобщение: оценка наших достоинств зависит от того, как понимает их данное время. Трудно сказать, что лучше для Кориолана, приспособляться к «времени» или сохранять стойкость, но его трагическая судьба заключает в себе, кроме осуждения измены, идею о трагической неразрешимости конфликта героя с новым временем.

Итак, отношения героя и времени в исторических драмах Шекспира свидетельствуют о глубоком проникновении Шекспира в объективные исторические закономерности. Только умение понять свое время и подчиниться ему позволяет героям стать творцами истории. В ранних хрониках такое подчинение изображено как положительное начало. Но уже в «Генрихе V» подчинение Генриха времени приводит его к насилию над собственной личностью и не разрешает противоречий, с которыми сталкивается правитель. Наконец, в «Кориолане» «время» определяется как социальная борьба, ее законы и тенденции. Если герой не покоряется этой объективной силе, он обречен на гибель. Так разрешается проблема отношений личности и времени в поздних исторических драмах Шекспира.

Л-ра: Вестник ЛГУ. Серия история, языкознание, литература. – 1966. – Вып. 3. – № 14. – С. 82-93.

Биография

Произведения

Критика


Искусственный интеллект определил, какая часть пьесы «Генрих VIII» написана не Шекспиром

Литературные аналитики давно заметили руку другого автора в шекспировском «Генрихе VIII». Теперь нейронная сеть указала конкретные сцены, написанные не Шекспиром, и определила, кто на самом деле их написал.

Большую часть своей жизни Уильям Шекспир был драматургом актерской труппы под названием «Люди короля», которая исполняла свои пьесы на берегу Темзы в Лондоне. Когда в 1616 году Шекспир умер, труппа нуждалась в замене. Актёры обратились к одному из самых плодовитых и известных драматургов того времени — Джону Флетчеру. Более двухсот лет спустя, в 1850 году, литературный аналитик Джеймс Спеддинг заметил сходство между пьесами Флетчера и пьесой «Генрих VIII», которую, как считалось ранее, написал Шекспир. Спеддинг пришел к выводу, что Флетчер и Шекспир, вероятнее всего, написали пьесу вместе.

Свою теорию Спеддинг подтвердил с помощью исследований особенностей слога каждого автора. Он проанализировал, как эти особенности проявляются в «Генрихе VIII». Например, Флетчер часто пишет ye вместо you и ’em вместо them. Он также нередко добавлял односложные слова, например, sir или still или next к стандартной линии пентаметра, чтобы создать дополнительный шестой слог. Эти характеристики позволили Спеддингу и другим аналитикам предположить, что Флетчер был причастен к написании «Генриха VIII», однако вопрос оставался открытым.

Петр Плехач из Чешской академии наук в Праге утверждает, что решил проблему с помощью машинного обучения. Он использовал искусственный интеллект, чтобы определить авторство каждой строки пьесы.

«Наши результаты подтверждают совместное написание пьесы Уильямом Шекспиром и Джоном Флетчером, что и предполагал Джеймс Спеддинг», — заявил Плехач.

ИИ Плехача использует основную часть работы автора для обучения алгоритму и часть поменьше — для его проверки. Как только алгоритм изучил стиль автора и определил, какие слова он чаще всего использует и в каком ритме пишет, он может распознавать руку автора в текстах, которые он никогда не видел.

Плехач обучил алгоритм распознавать стиль Шекспира на пьесах «Кориолан», «Цимбелин», «Зимняя сказка» и «Буря». Чтобы алгоритм научился распознавать стиль Флетчера, Плехач использовал пьесы «Валентиниан», «Мсье Томас», «Приз женщины» и «Бондука». После этого он запустил алгоритм для проверки «Генриха VIII».

В результате искусственный интеллект согласился с анализом Спеддинга. Алгоритм показал, что Флетчер написал сцены, составляющие почти половину пьесы. Кроме того, алгоритм указал, что авторство иногда меняется не только с новой сцены, но и с определённой строки. Например, в акте 3, сцене 2, алгоритм предположил смешанное авторство после строки 2081. После этого, по мнению ИИ, со строки 2200 перед началом 4 акта пьесу снова писал только Шекспир.

В прошлом году учёные из Университета Торонто, Мельбурнского Университета и подразделения IBM в Австралии научили искусственный интеллект генерировать сонеты в шекспировском стиле. Алгоритм под названием Deepspeare обучали на 2,7 тыс. сонетов Шекспира, после чего он научился писать собственные, придерживаясь похожего стиля.

Генрих V Резюме | Shmoop

Генри V Резюме

Прочитайте полный текст Генри V с параллельным переводом ЗДЕСЬ.


Перво-наперво, Шмупстеры: если вы хотите освежить в памяти то, что произошло в Ричард II , Генрих IV Часть 1 или Генрих IV Часть 2 , ознакомьтесь с нашими сводками, но затем вернитесь назад потому что дела в королевском дворце короля Генриха в Лондоне становятся очень пикантными. ..

Назад? Хорошо.Когда Генрих V открывается, архиепископ Кентерберийский и его помощник, епископ Илийский, ведут частную болтовню о законопроекте, который только что был повторно внесен в парламент. Если законопроект будет принят, то часть церковной земли и денег будет передана в королевскую казну, а это значит, что они, вероятно, будут использованы для таких вещей, как кормление бедных и финансирование королевской армии. Кентербери не в восторге от идеи разделить деньги церкви, поэтому он решил предложить королю Генриху ОГРОМНУЮ сумму сдачи, чтобы счет исчез… навсегда. Дополнительные деньги пригодятся, потому что Генрих думает о вторжении во Францию ​​и предъявлении претензий на французскую корону, для чего требуется много хорошо финансируемых войск. (Церковная коррупция? Шах. Жадность? Шах. Политические интриги? Шах. Мы говорили вам, что все становится слишком жарко.)

Ссылаясь на лазейку в Салическом законе, Кентербери призывает Генриха вторгнуться во Францию ​​и помочь себе занять трон. Генрих, которого особенно не нужно убеждать, полностью согласен с тем, что у него есть все права на французскую корону, помимо английской.В конце концов, его прапрабабушка была дочерью французского короля, так что бабки достались Генриху. У французов не должно возникнуть никаких проблем с тем, чтобы принять это, как только Генри все им объяснит. (Да, верно.)

Совет Кентербери как нельзя кстати, потому что французский посол находится в Англии с дипломатической миссией, и он ждет, чтобы поговорить с Генри. Оказывается, Генрих недавно пытался претендовать на некоторые французские герцогства, поэтому посол привез послание от дофина (сына французского короля, которому предстоит унаследовать трон) Франции.Сообщение выглядит примерно так:

«Дорогой Генри. Спасибо за ваше недавнее письмо о ваших планах претендовать на некоторые территории Франции. Я все обдумал и решил, что этого просто не произойдет. Ваш приятель, наследник Французский трон. PS Вместо герцогств, которые вы так отчаянно хотели, пожалуйста, примите мой подарок вам, этот гигантский сундук с сокровищами, который я пошел вперед и наполнил его теннисными мячиками, чтобы вы могли с ними играть».

О, хват! Генри в ярости. Как смеет дофин намекать, что он всего лишь мальчик, которому лучше играть в теннис, чем участвовать в политической жизни! (Похоже, дофин не получил сообщения о превращении Дикого принца Хэла в серьезного короля.Может быть, ему следует вернуться и прочитать Генрих IV Часть 1 и Часть 2 .)

Естественно, у Генри есть собственное сообщение для дофина. Звучит примерно так:

«Дорогой Льюис, Спасибо за щедрый подарок! Мне он так нравится, что я собираюсь сотворить средневековье с тобой и твоей страной, превратив эти теннисные мячи в пушечных шаров, которые разорвут тебя на куски. и твоих друзей в клочья.Тогда я возьму корону твоего отца и заставлю его полировать мою новую золотую палочку, пока я отдыхаю на его троне.С уважением, будущий король Франции и Англии.»

Отдохнув от всей этой политической драмы, Шекспир встречается со старым приятелем Генри Бардольфом, который все еще тусуется со своей бандой низших слоев населения (Пистолет , Госпожа Квикли и новый парень по имени Ним) в Истчипе, лондонских трущобах, где Генри отдыхал, когда был буйным юным принцем. Ходят слухи, что сэр Джон Фальстаф (бывший лучший друг и наставник Генри) был серьезно болен Все говорят, что он умирает от разбитого сердца, потому что Генри изгнал его (еще в Генрих IV Часть 2 ).Прежде чем мы это узнаем, Фальстаф умирает (за кулисами) от неприятной венерической болезни. После того, как Бардольф и компания потратили несколько минут, чтобы оплакать свою потерю и поспорить о том, находится ли Фальстаф в раю или в аду, ребята убегают во Францию, чтобы сражаться в армии Генриха, оставив Госпожу Квикли управлять своей «гостиницей» (то есть код публичного дома).

Тем временем мы узнаем о предательском заговоре с целью убийства короля Генриха его собственными друзьями. Судя по всему, французы заплатили трем английским дворянам (Скроупу, Грею и Кембриджу), чтобы те убили его.Мы узнаем, что Кембридж занимается этим не только из-за денег — он думает, что у этого другого парня по имени Мортимер больше прав на английский трон, чем у Генри. (Помните, Генрих V получил трон только потому, что однажды его отец, Генрих IV, взял немного французских денег и собрал армию, чтобы помочь ему вырвать корону у тогдашнего короля Ричарда II. ) После нескольких игр разума с предателями Генри казнил их. Затем он садится на корабль и плывет через Ла-Манш, чтобы вырвать корону у короля Карла VI.(Вы улавливаете иронию всей этой попытки украсть корону, верно?)

Пока это происходит, французы рассуждают о том, должны ли они быть встревожены тем, что войска Генриха собираются вторгнуться во Францию. Дерзкий дофин думает, что Генри и его армия — сборище клоунов — битва будет проще простого (или, может быть, какой-нибудь другой вкусный французский десерт, например, шоколадный мусс).

Прежде чем мы это узнаем, войска Генриха высаживаются на берегах северной Франции и вторгаются в город Арфлер.Во время осады мы слышим знаменитый боевой клич Генриха: «Еще раз в пролом, дорогие друзья, еще раз». (Перевод: «Мы только что проделали гигантскую дыру в стене города, поэтому, пожалуйста, бегите туда как можно скорее, даже если это опасно и вы, вероятно, умрете».)

Пока это происходит, Бардольф, Пистолет и Ним стоят назад и оставайтесь как можно дальше от действия. Они говорят, что предпочли бы вернуться домой в Лондон, наслаждаясь «горшочком эля» (немного похожего на пиво) в своем любимом пабе.Прежде чем мы сможем решить, считаем ли мы их трусливыми или просто умными, мы замечаем, что небольшая группа капитанов (Флуэллен, МакМоррис и Джейми) также стоит позади как можно дальше от сражения. Вместо того, чтобы сражаться, эти так называемые лидеры ведут оживленные дебаты об искусстве ведения войны, в то время как большинство других солдат выполняют всю грязную работу. (Хм. Шекспир действительно хорош в этой иронии, не так ли?)

После того, как французы объявляют официальный тайм-аут (который технически называется «переговорами»), Генри стоит перед воротами Харфлёра и предупреждает Губернатор должен сдаться сейчас или пожинать плоды, в которых его солдаты, вероятно, будут 1) насиловать городских девственниц, 2) насаживать младенцев на пики и 3) бить по головам беззащитных стариков.Губернатор Харфлёра сдается. (Кстати, мы думаем, что самая страшная версия этой речи есть в фильме Питера Бабакитиса 2007 года. Вы можете посмотреть его здесь.)

Позже мы узнаем, что Бардольф и Ним были пойманы на мародерстве (когда вы крадете вещи во время войны или бунт) и были приговорены к смертной казни через повешение. (Черт возьми. Старые приятели Генри из Истчипа мрут как мухи. Что с этим делать?)

Тем временем остальные английские войска серьезно истощены – они истощены и знают, что французские солдаты превосходят их численностью.В ночь перед битвой при Азенкуре Генрих ходит по своему лагерю и пытается подбодрить их. Затем он одалживает какую-то грязную старую одежду и переодевается простолюдином, чтобы он мог бродить по лагерю и узнавать 411 о том, что на самом деле думают его солдаты. Оказывается, они не так увлечены войной, как Генри. Они указывают, что именно они, вероятно, будут убиты или потеряют важные части тела (такие как головы, ноги и руки) во время боя. С другой стороны, король, вероятно, будет схвачен и выкуплен за кучу денег, прежде чем французы отправят его обратно в Англию, поджав хвост.

Все еще замаскированный, Генри вступает в спор с парнем по имени Уильямс, который задается вопросом, оправдана ли война короля Генриха. В любом случае, Уильямс заявляет, что король будет нести ответственность, когда английские солдаты погибнут в бою. Это раздражает Генри, который утверждает, что на самом деле король , а не ответственен за жизни своих людей, хотя они должны следовать его приказам, и он только что приказал всем им сражаться в битве, которую они, вероятно, проиграют. (Эм, ладно.) Когда он один, Генри жалеет себя и произносит длинную плаксивую речь о том, как трудно быть королем. (Включите грустную скрипичную музыку.)

На следующее утро французы и англичане готовятся к битве. Чтобы накачать свой небольшой отряд солдат, Генрих произносит одну из самых известных мотивационных речей всех времен, которая включает в себя следующие строки: «Нас мало, нас мало, счастливых мало, мы группа братьев; / Ибо тот, кто сегодня проливает свою кровь со мной / Будет моим братом». Генри убеждает свои войска, что на самом деле 90 005 лучше 90 006, потому что они настолько уступают численностью, потому что таким образом, когда они растопчут всех французов, каждому из них будет намного больше чести.(Это похоже на то, что лучше поделиться вкусной пиццей пепперони с небольшой группой друзей, чем со всей школой, потому что каждый получает больше.)

Чудесным образом англичане выиграли битву при Азенкуре и пострадали лишь горстка потери. Всего было убито четыре английских дворянина и 25 простолюдинов. Французы, с другой стороны, потеряли целую лодку людей. Мы не совсем уверены, как это происходит, потому что Шекспир оставляет детали немного нечеткими, но Генри тут же приписывает победу Богу и предупреждает, что, если кто-то скажет иначе, он будет предан смерти.

После битвы Генри возвращается в Англию, где ему устраивают большой парад. Затем он возвращается во Францию, чтобы проработать детали мирного договора с королем Франции Карлом и королевой Изабеллой. У Генри большой список требований, включая право жениться на французской принцессе Екатерине. Затем происходит что-то совершенно странное. Несмотря на то, что Генри знает, что Кэтрин будет его женой, он пытается стать романтичным и все равно ухаживает за ней, умоляя ее выйти за него замуж (как будто у нее есть выбор).Король Карл соглашается с условиями договора и заявляет, что Генрих и Екатерина могут пожениться как можно скорее, поскольку союз объединит Францию ​​и Англию. (Время свадебного торта!)

К сожалению, Шмупстеры, это торжествующее чувство длится недолго – во время Эпилога спектакля Хор выходит на сцену и говорит что-то вроде: «Кстати, у нас нет времени показать, что будет дальше, но это не хорошо. Как мы все знаем, Генрих умирает, а его сын, Генрих VI, полностью теряет Францию. Но, мы надеемся, вам понравилась наша игра.Всем спокойной ночи!»

Мы знаем, что у вас есть куча вопросов по этому поводу, так что переходите к разделу «Что случилось с концовкой?», если хотите узнать больше.

Генрих V (1989) — Краткое изложение сюжета

Фильм начинается с Хора, в данном случае человека в современной одежде (Дерек Якоби), представляющего сюжет пьесы.Он идет по пустой киностудии и заканчивает свой монолог, открывая двери, чтобы начать основное действие. появляется несколько раз в течение фильма, его речи помогают объяснить и развить действие.

Акт 1

Начало 15 века в Англии, 1422 год н.э. конфисковать имущество католической церкви. Они соглашаются уговорить его вторгнуться во Францию. Кентербери появляется в тронном зале и объясняет советникам короля, что Генрих является законным наследником престола Франции на том основании, что закон Салика во Франции несправедливо запрещает его притязания на престол и его следует игнорировать.При поддержке дворян герцога Эксетерского (Брайан Блессед) и Уэстморленда (Пол Грегори) священнослужителям удается убедить Генриха объявить войну Франции, если его притязания на французскую корону будут отклонены.

Генри звонит в Маунтджоя (Кристофер Рейвенскрофт), представителя дофина. Снисходительный ответ дофина принимает форму доставки ящика с теннисными мячами. Эксетер, открывающий сундук, потрясен, но Генри сначала спокойно воспринимает оскорбление. Далее он заявляет о своей решимости напасть на Францию, увольняет посла и начинает планировать свою кампанию.

Акт 2

Генри обманом заставляет трех высокопоставленных предателей вынести собственный приговор, спрашивая совета по делу человека, который в пьяном виде оскорблял его на улице. Когда они рекомендуют ему не проявлять милосердия к этому мелкому преступнику, король раскрывает свои знания об их собственном подстрекательстве к мятежу. Они обнажают кинжалы, но их быстро усмиряют верные дворяне Генриха. Эксетер арестовывает их за государственную измену, и Генри приказывает казнить их перед пересечением Ла-Манша.

Тем временем во Франции Карл VI (Поль Шфилд), король Франции и его дворяне обсуждают угрозы короля Генриха.Дофин (изображаемый упрямым и трусливым) говорит, что не боится Генри, но Чарльз и констебль Франции обеспокоены воинственными предками Генри и успешными предыдущими английскими вторжениями. Эксетер прибывает в полной броне. Он сообщает им, что Генрих требует французскую корону и готов взять ее силой, если в ней будет отказано, и передает дофину оскорбительное сообщение. Король Чарльз говорит Эксетеру, что даст ему ответ на следующий день.

Акт 3

Король Генрих произносит поднимающую боевой дух речь перед своими войсками и атакует обнесенный стеной французский город Арфлер.Когда дофину не удается вовремя освободить город, губернатор сдается в обмен на обещание Генриха не причинять вреда населению Харфлера. Генри приказывает Эксетеру отремонтировать укрепления.

Кэтрин (Эмма Томпсон), французская принцесса, которая была помолвлена ​​с королем Генрихом по соглашению, заключенному до войны, просит свою фрейлину Алису (Джеральдин Макьюэн) научить ее основам английского языка. Ей очень трудно выучить правильное английское произношение, но она полна решимости добиться этого.В тишине Кэтрин наблюдает за своим отцом и его придворными и отмечает, насколько они встревожены. Король Карл наконец приказывает своей знати вступить в бой с войсками Генриха, остановить их продвижение и вернуть Генриха в плен.

Тем временем английские войска с трудом продвигаются к Кале из-за плохой погоды и болезней в своих рядах. Бардольф повешен за ограбление церкви. Прибывает французский вестник Маунтджой и требует, чтобы Генрих заплатил выкуп за свою личность или подверг опасности себя и всю свою армию.Генрих отказывается, отвечая, что даже его уменьшенной и болезненной армии достаточно, чтобы противостоять нападению французов.

Акт 4

В шумном французском лагере в ночь перед битвой при Азенкуре (22 октября 1415 г.) французская знать с нетерпением ждет утра, и ясно, что дофин не пользуется популярностью среди других дворян. В более трезвом и тихом английском лагере после краткой встречи со своими братьями Глостером и Бедфордом вместе с сэром Томасом Эрпингемом Генри решает изучить состояние своих войск и, переодевшись, бродит по лагерю.Он встречает Пистоля, который не узнает его. Вскоре после этого он встречает небольшую группу солдат, включая Бейтса и Уильямса, с которыми он обсуждает свою вину за последующие смерти. Он и Уильямс чуть не подрались и соглашаются на дуэль на следующий день, если выживут. Когда Уильямс и его друзья оставляют короля в покое, Генрих начинает монолог о своем бремени и молит Бога о помощи.

На следующее утро английская армия превосходит численностью пять к одному. Генрих ободряет свои войска св.Дневная речь Криспина и сердито отвечает, когда Маунтджой возобновляет предложение дофина о выкупе. Битва начинается с атаки французской кавалерии, но английская стрельба из лука и контратака уничтожают большую часть наступающей армии еще до того, как она достигает их позиций. Когда констебль Франции убит, встревоженные французские лидеры понимают, что битва проиграна, и впадают в отчаяние. Некоторым из них удается пробраться в тыл врага и, лишенные всякой надежды переломить ход битвы, нарушают кодекс рыцарства, убивая молодых и беззащитных английских пажей и поджигая английские палатки. Генри и его офицер Флюеллен сталкиваются с бойней и все еще потрясены, когда Маунтджой объявляет о капитуляции французов.

Генри возвращает перчатку Уильямсу, на этот раз без маскировки, и Уильям потрясен, узнав, что человек, с которым он спорил прошлой ночью, был самим королем Генрихом.

Действие заканчивается четырехминутным трекинговым выстрелом, когда поют Non-no-bis, а убитых и раненых уносят с поля.

Акт 5

Наконец ведутся переговоры о том, чтобы Генрих был назван королем Англии и Франции.Пока французская и английская королевские делегации ведут переговоры по Труаскому договору, стороны делают короткий перерыв, во время которого Генрих наедине беседует с Кэтрин. Он уверяет «Кейт», что, женившись на французской принцессе, он демонстрирует свое уважение к народу Франции и заявляет о своей любви к ней. Делегация возвращается, и Генрих объявляет обнадеживающую эру долгого мира с объединением двух королевств.

Фильм заканчивается Хором, подробно рассказывающим историю после событий фильма, кульминацией которых стала потеря французского престола Генрихом VI.

Подробный обзор «Генриха V» Уильяма Шекспира


Молодой король Англии Генрих V решает начать войну с Францией, будучи уверенным, что имеет право на трон по крови. Французский принц оскорбляет Генриха через гарольда Маунтджоя, который симпатизирует Генриху, но верен французам. Генрих берет своих «счастливчиков» на войну и после ужасной битвы при Азенкуре одерживает победу и занимает французский трон. Затем он ухаживает за французской принцессой Катериной, которая несколько неохотно любит «врага Франции».Анри уверяет ее, что он «друг Франции», и, конечно же, в конце концов побеждает ее.
Нажмите здесь, чтобы увидеть остальную часть этого обзора.

Рецензия на эту книгу, подготовленная Меган Э. Дэвис.

Король Генрих V решает начать войну с Францией на основании сложного юридического аргумента, чтобы претендовать на трон этой страны. Дофин отправляет посла с подарком: теннисными мячиками. Они задуманы как оскорбление английского монарха, чья бурная юность хорошо известна и поэтому высмеивается. Генри отвечает, объявляя войну и уверяя, что дофин пожалеет о своем оскорбительном сообщении.

Заговор трех дворян, подкупленных французами, раскрыт и казнен. Тем временем бывшие друзья Генриха, некоторые преступники и пьяницы, обсуждают смерть сэра Джона Фальстафа, отцовской фигуры Генриха, который был отвергнут королем при вступлении на престол.

Британцы высаживаются в Харфлере и захватывают город. Представлены Флуэллен, Гауэр, Макморрис и Джеймс (валлийские, английские, ирландские и шотландские командиры соответственно), и Флуэллен и Макморрис вступают в дискуссию о военной тактике.Бардольф, один из бывших друзей Генри, приговорен к смертной казни за кражу у местных жителей, которую поддерживает сам Генри.

Французов намного больше, чем англичан, поэтому последние проводят ночь перед битвой при Азенкуре, полагая, что умрут. Генрих переодетым посещает войска и затевает будущую ссору с Уильямсом, который сомневается в мотивах короля. Они соглашаются на дуэль позже и узнают друг друга по перчатке.

После очень эмоциональной речи начинается битва, и англичане впечатляюще побеждают, убив десять тысяч французов, при этом погибло всего двадцать девять человек.

Генри отдает перчатку Флуэллену, после чего начинается драка между Уильямсом и Флуэлленом, которая заканчивается денежным предложением Уильямса от короля.

Королю Франции Карлу разрешено сохранить свой трон, но Генрих помолвлен с принцессой Екатериной, таким образом став наследником французской короны.

Рецензия на эту книгу, подготовленная Андресом Бесеррой

Факты о короле, его жизни, военных сражениях и смерти

1

Никто не знает, когда родился Генрих V рождения, и даже год неизвестен.Некоторые говорят, что его день рождения был 9 августа 1387 года, но альтернативная дата — 16 сентября 1386 года. Последнее взято из гороскопа, составленного для короля и, по-видимому, заказанного им незадолго до кампании Азенкура.

Однако французский астролог, составивший гороскоп, позже был обвинен в Париже в том, что он английский шпион, и, возможно, работа была лишь предлогом для того, чтобы человек приехал в Англию и встретился с Генрихом. Судя по всему, впоследствии король не проявлял интереса к гороскопу.

2

Он был в Ирландии с Ричардом II, когда его отец захватил трон

Когда его отец, Генри Болингброк, захватил трон, молодой Генрих находился под опекой короля Ричарда II в качестве заложника за хорошее поведение своего отца .Будь это на несколько столетий раньше, он мог бы, по крайней мере, быть ослепленным, если не казненным.

Ричард, однако, был сделан из другого материала. Он хорошо относился к мальчику, проводил с ним время, взял его с собой в экспедицию в Ирландию и даже по дороге посвятил в рыцари. Даже когда он услышал о нападении на его корону, он не стал угрожать ему.

Похоже, Генри в свою очередь видел в Ричарде что-то вроде отца. Согласно одному сообщению, когда его собственный отец, который теперь находился в безопасности в Вестминстерском дворце, послал за ним, Генрих вместо этого отправился к Ричарду в Тауэр и только по его настоянию отправился к своему отцу.Когда сам Генрих стал королем, он приказал выкопать тело Ричарда из безвестной могилы и перезахоронить в Вестминстерском аббатстве.

3

Его первая битва была почти последней

Первая битва Генриха [до того, как он стал королем] была не против французов, а против англичан. В Шрусбери 21 июля 1403 года 16-летний Генрих, принц Уэльский, выстроился вместе со своим отцом, чтобы противостоять силам мятежного лорда Генри Перси.

Первая битва Генриха V (до того, как он стал королем) была не против французов, а против англичан.(Фото Mansell/Mansell/The LIFE Picture Collection/Getty Images)

В Шрусбери Генри хорошо руководил своими войсками и внес большой вклад в победу. Однако в ходе боя он был ранен в лицо стрелой, которая вошла ниже его глаза, не попала в головной и спинной мозг и вонзилась в кость в задней части черепа. Чтобы удалить застрявший наконечник стрелы, нужно было спроектировать, изготовить и осторожно вставить в рану почти шесть дюймов, чтобы захватить и извлечь металл.

Потребовалось еще три недели, чтобы очистить и закрыть отверстие – и все это за несколько дней до анестезии.

4

Он изучил свою военную тактику в Уэльсе

Тактика, которую Генрих V использовал во французских войнах, впервые была опробована в Уэльсе. Примерно в то же время, когда он стал принцем Уэльским (13 лет), Оуайн Глиндур начал жестокое восстание против англичан. Политика короля нападать и отступать не увенчалась успехом, и Глиндур быстро распространил свое влияние из северного Уэльса почти на всю страну.

Когда, однако, в подростковом возрасте Генри получил более полную свободу действий, он изменил тактику. Теперь он сосредоточился на захвате стратегических замков, в которых затем были размещены гарнизоны и которые надежно удерживались, отрезая пути снабжения и обеспечивая дальнейшее продвижение. Постепенно Глиндур был вынужден вернуться в две крепости на западном побережье — Аберистуит и Харлех. Каждый был осажден и разбит традиционными осадными орудиями, и, как считается, впервые в Британии использовались пушки.

В конце концов сторонники Глиндура были вынуждены подчиниться голодом, и хотя сам Глиндур так и не попал в плен, война была окончена. Через несколько лет после этого, используя ту же тактику, Генрих завоевал сначала Нормандию, а затем большую часть северной Франции.

5

Легенда гласит, что его права на Францию ​​возникли в результате проклятия Тамплиеров

В 1307 году Филипп IV Французский захватил имущество богатого Ордена тамплиеров, пытал и казнил его членов. Рассказывают, что когда последний Великий Магистр умер, он наложил проклятие на Филиппа и его потомков, сказав, что король умрет в течение года.Восемь месяцев спустя Филипп погиб в результате несчастного случая на охоте.

Через два года после этого его сын Людовик X умер в возрасте 26 лет после напряженной игры в теннис. Его сын Иоанн I, родившийся пятью месяцами позже, прожил всего пять дней, а в следующие 12 лет умерли и последние прямые потомки Филиппа мужского пола.

Ближе всего к пустующему трону были Жанна, дочь Людовика и Жанны Наваррских, и Эдуард III Английский, чья мать была дочерью Филиппа. Однако Наварра и Англия были одинаково неприемлемы, и вместо них был коронован Филипп де Валуа, двоюродный брат последнего короля [Карла IV]. Эдуард бросил вызов этому, начав так называемую Столетнюю войну, и именно его требование было позже возрождено Генрихом V.

Битва при Азенкуре. (Фото Mansell/Mansell/The LIFE Picture Collection/Getty Images)

6

Дик Уиттингтон участвовал в войнах Генриха

Большая часть денег, необходимых для оплаты французских кампаний, была получена за счет займов, а не налогов. В мае 1415 года Генрих разослал письма с просьбой о деньгах отдельным лицам и городам.Обычно город принимал решение о сумме ссуды, а затем каждый гражданин должен был внести хотя бы несколько пенни к согласованной сумме.

Королевские драгоценности, тарелки и регалии были переданы в качестве обеспечения погашения. Это не только собрало большую сумму денег, но и означало, что почти все были заинтересованы в исходе французских войн.

Одним человеком в Лондоне, который одолжил деньги Генри, был сэр Ричард Уиттингтон, богатый торговец тканями, который действительно был тем же Диком Уиттингтоном, что и в детской сказке. Трижды был лорд-мэром Лондона.

7

«Дофин» был тремя разными людьми

Поскольку французский король подвержен приступам безумия, его сын дофин играет заметную роль в отчетах о кампаниях Генриха. Часто создается впечатление, что «дофин», который, если верить Шекспиру, оскорбил Генриха подарком теннисных мячей [признак насмешки], был тем самым «дофином», который позже был коронован Карлом VII Жанной. Арк в Реймском соборе.

На самом деле за этот период было три разных дофина. Первым был Людовик, прославившийся теннисным мячом, который, хотя и не участвовал в битве при Азенкуре, вскоре умер, возможно, от дизентерии или пневмонии. За Людовиком последовал его брат Иоанн, зять бургундского лидера Иоанна Бесстрашного.

Этот дофин внезапно скончался в апреле 1417 года, некоторые говорят, что от яда, и ему наследовал его последний оставшийся брат Карл, который после смерти Генриха V и с большой помощью своей свекрови, Иоланда Арагонская, наконец, стала Карлом VII в 1429 году.

Ричард Бертон в роли Генриха V, ухаживающего за принцессой Кэтрин (Хейзел Пенуорден) после победы при Азенкуре в шекспировском «Генрихе V», 1951 год. (Фото Мориса Эмблера/Picture Post/Getty Images)

8

победа при Азенкуре

План французов при Азенкуре заключался в том, чтобы использовать массированную кавалерию для атаки английских лучников. Генрих V узнал об этом от французского пленного за несколько дней до битвы и немедленно принял меры, чтобы противостоять этому: каждый лучник должен был вонзить перед собой на поле боя заостренный кол в землю, чтобы остановить атакующую лошадь.

План сработал очень хорошо, но, вероятно, это был не собственный план Генри. Французский командующий маршал Бусико ранее сражался против турок в битве при Никополе и видел, как кавалерийская атака была остановлена ​​такой же массой заостренных кольев. Он написал отчет об этом, и возможно, что либо сам Генрих, либо, возможно, один из его командиров, Эдуард, герцог Йоркский, прочитал его и запомнил эффективность этой тактики.

9

Некоторые из погибших при Азенкуре были задушены

Нет достоверных данных о численности французской армии при Азенкуре, но их было много тысяч, и в своем стремлении добраться до англичан большинство ведущие деятели теснились в первых рядах.

Когда действие было вызвано стрелами с английской стороны, французы двинулись вперед в соответствии со своим боевым планом. Направленные в более узкую часть поля, где Генрих занял свою позицию, французы были стиснуты вместе, и хотя многие не достигли английских рядов, многие достигли. Когда они были срублены, те, кто теснился сзади, перелезали через них, и у любого, кто поскользнулся или упал в грязную землю, было мало шансов снова подняться.

По ходу боя груда тел становилась все выше, и все, кто был ранен или просто сбит с ног, были раздавлены тяжестью тех, кто шел сзади.Лишь немногие были найдены живыми, когда груды тел были, наконец, разобраны после битвы.

10

Генрих V умер от дизентерии и похоронен в Вестминстерском аббатстве.

и вполне вероятно, что Генрих заразился своей последней болезнью при осаде Мо, хотя потребовалось некоторое время, чтобы ослабить его и потребовать его жизни.

Его тело было доставлено в Англию для погребения, и после долгих церемоний он был похоронен за алтарем в Вестминстерском аббатстве, рядом с его героем Эдуардом Исповедником и в нескольких ярдах от могилы Ричарда II. Вокруг него воздвигли великолепную часовню, а на гробнице поставили чучело в натуральную величину с головой из цельного серебра.

К сожалению, серебро было украдено в 16 веке, а более поздняя постройка эпохи Тюдоров затмевает место его упокоения. Тысячи туристов проходят мимо этого места, не осознавая, что он там, и все, что можно увидеть на чучеле, это подошвы его ног.

Чтобы узнать больше о книге Терезы Коул Генрих V: Жизнь короля-воина и битва при Азенкуре 1415 (Amberley Publishing, 2015), нажмите здесь.

Эта статья была впервые опубликована в History Extra в апреле 2015 г. <- Предыдущая страница | Первый Страница | Следующая страница -> Бесплатное учебное пособие-Генрих V Уильяма Шекспира-Бесплатные заметки к книге онлайн


Содержание | Доска объявлений | Версия для скачивания/печати

АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ УЧАСТКА

Генрих V не соответствует обычной форме построения в шекспировском играть.Акт I и II образуют своего рода экспозицию. Они объясняют события что материализуется. В этой части пьесы король Генри решает согните Францию ​​перед своим «трепетом или разбейте ее на куски». Когда дофин посылает оскорбительный подарок в виде теннисных мячей, король Генрих клянется, что превратить теннисные мячи в ружейные камни. Английский язык уже установлен для нашествие французов.

С казнью трех английских дворян королем Генрихом во втором акте за получение французских взяток за его убийство, действие пьесы. В третьем акте подъем действия пьесы продолжается дальше. ускоренный. В этой части пьесы Генри объединяет все фракции под его знамя. Осада Харфлера еще больше усиливает боевые действия.


Кульминация достигается в акте IV, сцена 5, в которой английский одержать решающую победу над французами при Азенкуре и французами находятся в полном полете.Это сцена, в которой дофин, Орлеан, Бурбон, Рамбюр и констебль в большом горе уходят в отставку.

Акт V образует своего рода развязку, чтобы принести «душевное спокойствие». То исход пьесы виден в этом акте. Все требования английского приняты французами, в том числе брак Генриха с Кэтрин. Генрих признан наследником французского престола. Все желаю, чтобы Англия и Франция никогда больше не были врагами в войне.

Структура спектакля создана таким образом, чтобы обеспечить разнообразие сцен. которые раскрывают Генриха как сложного и замечательного короля, начиная с отправление правосудия в роли любовника в вымогательстве у англичан армия к войне.Вся пьеса развивается вокруг характера Генри и качества, определяющие его как идеального христианского правителя.

Содержание | Сообщение доска | Версия для скачивания/печати


<- Предыдущая страница | Первый Страница | Следующая страница -> Бесплатное учебное пособие-Генрих V Уильяма Шекспира-Бесплатные примечания к сюжету.

Генрих V — Резюме

Пролог

Хор готовит сцену для действий, которые должны произойти между Англией и Францией.

Акт 1, сцена 1 Место действия: Дворец короля Англии

Архиепископ Кентерберийский и епископ Илийский обсуждают законопроект, который обсуждался во время правления Генриха IV и который был бы крайне пагубным и дорогостоящим , в церковь, и как новый король намеревается претворить это в жизнь. Затем они обсуждают, насколько хорошо король приспособился к своему новому положению и насколько он повзрослел с тех пор, как взошел на престол. Кентербери утверждает, что король, кажется, больше на стороне духовенства в вопросе о законопроекте и что он предложил королю больше денег для финансирования войн во Франции, чем любой другой церковный чиновник в прошлом, и напоминает ему об определенных утверждениях, которые он обладает определенными титулами, а именно короной Франции.Затем двое мужчин отправляются на встречу с послом Франции.

Акт 1, Сцена 2 Место действия: приемная дворца

Король и его лорды встречаются с двумя епископами, чтобы обсудить его претензии на трон Франции. Во-первых, король серьезно предупреждает Кентербери, что требование, которое он ему объяснит, должно быть законным, потому что в противном случае прольется много крови. Кентербери говорит, что это действительно законно и что у Генриха есть претензии через его прапрабабушку Изабеллу (мать короля Эдуарда III). Франция утверждает, что действует Салический закон (закон, запрещающий наследование женщинами). Тем не менее, как утверждает Кентербери, территория, на которой был введен в действие Салический закон, теперь является частью Германии, а не Франции. Следовательно, поскольку Салический закон не действует во Франции, Генрих является законным наследником престола. Услышав это, епископы и его лорды постоянно призывают короля вторгнуться во Францию ​​​​и отстаивать свои законные права. Однако король обеспокоен надвигающейся опасностью, исходящей от шотландцев.Кентербери успокаивает страхи короля, используя аналогию с пчелами: король должен разделить свою армию на четыре контингента, отправив один во Францию, оставив три других защищаться от возможного шотландского вторжения. Генри убежден словами Кентербери и соглашается настаивать на своем. В этот момент отправляются французские послы. Они доставляют сообщение от дофина Франции, в котором говорится, что Генрих не имеет права претендовать ни на одно из герцогств Франции от имени Эдуарда III. Затем послы доставляют Генри подарок от дофина, который оказывается саркастически подаренной коробкой теннисных мячей.На это король гневается и произносит длинную речь, приказывая послам сказать своему господину, что он вторгнется во Францию ​​и возьмет то, что принадлежит ему по праву. После ухода послов король обсуждает свои планы войны.

Акт 2, Хор

Хор описывает приготовления англичан к войне во Франции и страх, который французы проявляют, когда они здесь, перед надвигающимся вторжением. Затем он рассказывает о заговоре, задуманном против короля Генриха тремя английскими лордами в союзе с французами, и что теперь действие должно переместиться в Саутгемптон.

Акт 2, сцена 1 Место действия: Лондонская улица

Ним и Бардольф обсуждают ненависть Нима к Пистолу. Бардольф говорит, что устроит завтрак между ними, которые не согласны с женитьбой Пистоля на госпоже Квикли, с которой Ним изначально был помолвлен. Ним говорит, что сделает все возможное, чтобы вести себя прилично. Прибывают Пистол и его жена, и он и Ним почти сразу обнажают друг друга мечами. И Бардольф, и Квикли действуют как миротворцы, и в конце концов они убирают свои мечи, хотя и не без неприятных слов.Входит паж Фальстафа с известием о том, что Фальстаф тяжело болен, и Квикли уходит, чтобы ухаживать за ним. Пока ее нет, Ним и Пистол возобновляют свой спор (который теперь включает в себя то, что Пистол должен деньги Ниму), и Бардольф снова должен поддерживать мир. В конце концов, двое мужчин соглашаются вести себя вежливо, поскольку вскоре им предстоит вместе отправиться во Францию, чтобы сражаться на войне. Быстро возвращается, чтобы сказать мужчинам, что они должны прийти и поддержать все более больного Фальстафа.

Акт 2, Сцена 2 Место действия: Покои короля в Саутгемптоне

Эксетер, Бедфорд и Уэстморленд обсуждают заговор против короля, и Бедфорд отмечает, что король знает о заговоре против него самого; однако заговорщики не подозревают, что он знает.Затем входят король и трое заговорщиков — лорд Скруп, сэр Томас Грей и граф Кембриджский, и король просит их совета по некоторым вопросам, касающимся французских экспедиций. Генрих утверждает, что не сомневается, что все согласны с ним по теме Французской войны, и трое заговорщиков безмерно льстят ему, утверждая, что все враги его отца теперь ему верны. Затем король говорит о человеке, который в пьяном виде высказался против него, и о том, как его не следует наказывать за его выходку.Затем Скруп и другие говорят, что этот человек должен быть наказан, чтобы подать пример, но король говорит, что простит этого человека (который явно вымышлен), несмотря на их возражения, и дает заговорщикам, которые были вызваны в качестве комиссаров Англии. в отсутствие короля их подопечные. Предоставленные им документы оказываются документами, раскрывающими их заговор с целью убийства короля, и мужчины немедленно просят о пощаде. Люди, которые только что попросили короля не щадить другого человека за гораздо более легкое преступление, получают суровый отпор и арестовываются за государственную измену.Все трое, похоже, хорошо воспринимают свои приговоры, прося прощения только за свою душу, а не за тело. Король говорит, что Бог должен помиловать их души, и приговаривает их к смерти. После того, как заговорщиков уводят, Генрих говорит о будущем успехе англичан во Франции и о том, что они не покинут свою вражескую страну, пока он не будет провозглашен королем.

Акт 2, Сцена 3 Место действия: улица Лондона

В этой сцене нам сообщают, что Фальстаф умер, при этом отказываясь от мешка.Старая группа таверны вспоминает своего старого друга, пока мужчинам не приходится отправляться на войну во Францию.

Акт 2, Сцена 4 Место действия: Дворец французского короля

Французский король и его лорды обсуждают свой план действий на случай надвигающегося английского вторжения, а дофин оскорбляет короля Генриха. Однако констебль и король согласны с тем, что Генриха нельзя недооценивать и что он грозный враг. В этот момент гонец приносит весть о прибытии англичан, и вводят герцога Эксетерского.Эксетер говорит королю, что он должен отказаться от короны Франции и присягнуть на верность Генриху, предположительно законному королю Франции, иначе начнется кровавый конфликт. Он также доставляет строгое сообщение дофину, говоря, что он заплатит, если не исправит ошибку, которую он совершил, отправив Генри теннисные мячи. Дофин, конечно, отвечает вызывающе. Эксетер сообщает мужчинам, что Генрих уже во Франции, поэтому рекомендуется быстрый ответ. Король говорит, что они получат его ответ на следующий день.

Акт 3, Хор

Хор рассказывает об отъезде короля Генриха из Англии и прибытии во Францию, где он осаждает французский город Арфлер. Чтобы не дать англичанам разрушить город, французский король предлагает Генриху свою дочь Катерину и несколько крохотных герцогств в качестве мирного предложения. Генрих отказывается от предложения, и все готово для дальнейших войн.

Акт 3, Сцена 1 Место действия: Перед стенами Харфлюера

Эта сцена полностью состоит из вдохновляющей речи, которую король Генрих произнес своим людям.После выступления английская армия атакует Харфлюер.

Акт 3, Сцена 2 Место действия: Перед стенами Харфлюера

Группа таверны праздно стоит возле Харфлёра, когда их подталкивает Флуэллен, валлийский солдат. После их отъезда мальчик рассказывает о менее чем благородных поступках, на которые способны мужчины, и говорит, что ему нужно найти более уважаемых мужчин, с которыми можно было бы общаться. Затем он уходит. Флюеллен и Гауэр, английский солдат, входят и обсуждают военные действия.Гауэр утверждает, что Флуэллен должен отправиться в шахты по приказу герцога Глостера, которым командует Макморрис, ирландский солдат. Флюеллен явно недоволен этим действием и заявляет, что Макморрис ничего не знает о методах войны. Входят Макморрис и Джейми, шотландский солдат. Флюэллен не может сказать Джейми ничего, кроме добрых слов, но у него есть несколько вопросов об искусстве войны для Макморриса, которые он задает после того, как Макморрис рассказывает об отступлении французов. Макморрис говорит Флуэллену, что сейчас нет времени говорить о таких вещах, и обижается на комментарии Флуэллена.В конечном итоге Гауэр останавливает спор между двумя мужчинами, но Флюеллен клянется закончить разговор в более удобное время.

Акт 3, Сцена 3 Место действия: Перед стенами Харфлюера у ворот

Король Генрих произносит речь у ворот Харфлюера, требуя, чтобы они сдались, иначе он сожжет город дотла, изнасилует женщин и убьет детей и пожилые. Появляется губернатор города и сообщает королю, что дофин не может вовремя подготовить свои войска, чтобы спасти их; поэтому они уступят Генри и столкнутся с последствиями.Король велит своему дяде Эксетеру войти и по-доброму относиться к горожанам. Он заканчивает сцену, говоря, что они останутся на ночь в Харфлюере, но, поскольку его солдаты становятся все более больными, они должны уйти на зиму в Кале.

Акт 3, сцена 4 Место действия: Дворец французского короля

Эта сцена целиком состоит из разговора на французском языке между Катериной, дочерью короля Франции, и Алисой, пожилой дворянкой. Кэтрин просит Алису, которая провела некоторое время в Англии, научить ее говорить по-английски.Затем они обсуждают английские слова для нескольких разных частей тела, некоторые из которых Кэтрин ошибочно принимает за вульгарные французские слова, прежде чем пойти на ужин.

Акт 3, сцена 5 Место действия: Покои французского короля в Руане

Французский король подтверждает, что Генрих отступил в Кале, и все присутствующие лорды призывают его атаковать англичан в их ослабленном состоянии. Затем следует ряд уничижительных комментариев об англичанах. Король соглашается со своими лордами и отдает приказ атаковать Генриха и его голодающие и больные войска.Более того, констебль утверждает, что, поскольку они превосходят численностью и находятся в невыгодном положении, Генрих будет дрожать при одном виде французской армии и немедленно предложит выкуп. Король приказывает герольду Монджою отправиться в английский лагерь, чтобы выяснить, сколько Генрих готов заплатить в качестве выкупа.

Акт 3, Сцена 6 Место действия: Английский лагерь в Пикардии

Флуэллен прибывает, чтобы сообщить Гауэру, что мост, находящийся под контролем англичан, доблестно охраняют Эксетер и Пистол, которых он очень уважает.Как только Гауэр говорит, что не знает Пистоля, он появляется. Пистолет сообщает Флуэллену, что Бардольф украл пакс из церкви и приговорен к казни за свое преступление по приказу Эксетера. Он спрашивает, может ли Флюеллен замолвить словечко перед королем, чтобы остановить казнь, но Флюеллен говорит, что заслуживает приговора и чувствует, что его собственный брат заслуживает того же. Пистолет проклинает Флуэллена и уходит. Затем Гауэр сообщает Флуэллену, что Пистолет — не что иное, как плут, который время от времени приходит на войну, чтобы похвастаться своими великими достижениями, о которых нельзя говорить правдиво, еще в тавернах Лондона.Флюеллен говорит, что если эти обвинения действительно верны, он узнает сам. В этот момент прибывают Генри и его армия и спрашивают о мосте и количестве потерянных солдат. Флюеллен отвечает, что мост охраняет достопочтенный Эксетер, и единственный солдат, который вот-вот пропадет, — это Бардольф за ограбление церкви. Король согласен со смертным приговором и говорит, что к французам следует относиться с уважением и ничего нельзя красть. Монжуа, французский вестник, прибывает и доставляет послание от французского короля: французы могли бы сразиться при Арфлере, но сочли за лучшее выждать время.Они хорошо осведомлены о плохом состоянии английской армии и готовы проявить милосердие, если Генрих предложит выкуп, который покроет потери, уже понесенные французами в войне. В ответ Генрих говорит, что выкупа не даст, и хотя его армия находится в плохом состоянии, они все равно будут сражаться с французами до самого конца. Затем он отправляет Монджоя с этим сообщением, и войска готовятся ко сну.

Акт 3, Сцена 7 Место действия: Французский лагерь возле Азенкура

Дофин и лорды комично обсуждают такие вопросы, как их доспехи и лошади, чтобы убить время до утра.После того, как нетерпеливый дофин уходит, некоторые другие лорды не думают, что он обладает такой доблестью, как некоторые могут подумать. Входит гонец и сообщает, что английская армия уже близко. Лорды считают глупостью со стороны англичан не отступать, когда они явно превосходят численностью и находятся в плохой форме. На следующее утро они готовятся к битве с армией Генриха.

Акт 4, Хор

Хор описывает ночную сцену в английском лагере и то, как Генри будет идти через него, обращаясь со всеми своими людьми как с равными.

Акт 4, сцена 1 Место действия: Английский лагерь возле Азенкура

Король Генрих обсуждает со своими братьями опасности, с которыми вскоре столкнется английская армия, когда прибудет сэр Томас Эрпингем. Король просит одолжить его плащ (чтобы замаскироваться), а затем говорит все, что он хотел бы остаться наедине со своими мыслями. После того, как лорды уходят, входит Пистол и разговаривает с замаскированным Генри. Пистолет говорит что-то хорошее, а что-то не очень, о короле, и король говорит Пистолу, что его зовут Гарри ле Рой, валлиец.На вопрос, знает ли он Флуэллена, Генри отвечает, что знает и является его родственником. Затем Пистол проклинает их обоих и уходит, назвав Генри свое имя. Флюеллен и Гауэр входят и кратко обсуждают, как должен управляться армейский лагерь, к большой радости Генри. Они уходят, и входят трое солдат (Джон Бейтс, Александр Корт и Майкл Уильямс). Генрих начинает долгий разговор с мужчинами о дискурсах войны и отношениях между монархом и подданным, среди прочего. Затем король, все еще замаскированный, говорит, что его никогда не выкупят; Солдаты утверждают, что если они погибнут в бою, король может выкупить себя, и им все равно; и на это Генрих отвечает, что он никогда больше не доверял бы королю, если бы он сделал такое.Уильямсу все равно на этот комментарий против своего монарха, и он вызывает замаскированного короля на дуэль, если они оба выживут в битве. Двое мужчин обмениваются датчиками, чтобы помнить друг друга, и солдаты уходят, позволяя Генри произнести длинный монолог о том, что значит быть королем. Затем Эрпингем вызывает его, чтобы он присоединился к своим войскам. Когда он уходит, Генри молит Бога, чтобы его не судили за узурпацию престола его отцом от Ричарда, и чтобы он и его люди получили удачу.Затем его снова вызывает его брат Глостер, чтобы закончить сцену.

Акт 4, сцена 2 Место действия: Французский лагерь

Французская армия готовится к битве с англичанами. Прибывает гонец и сообщает им, что англичане тоже готовы к бою. Дофин произносит высокомерную речь, предсказывая победу французов, за которой следует отчет Гранпре, французского солдата, о крайне плохом состоянии английской армии. После еще нескольких пренебрежительных отзывов об англичанах французы двинулись в бой.

Акт 4, Сцена 3 Место действия: Английский лагерь

Некоторые лорды Англии обсуждают свои шансы в битве против французов, и выясняется, что их численность превосходит пять к одному. Услышав, что граф Вестморленд желает больше людей, король произносит вдохновляющую речь, говоря, что им больше не нужны люди, и нынешней армии, которой они обладают, будет более чем достаточно. Лорды воодушевлены и готовы к битве, когда прибудет Монджой. Он предлагает (на этот раз от констебля) королю последний шанс выкупить себя и предотвратить битву, которую он наверняка проиграет. Король, разумеется, отказывается от этого предложения и произносит еще одну патриотическую речь в пользу англичан. Монджой уходит, чтобы вернуть этот ответ. Йорк, двоюродный брат короля, спрашивает, может ли он возглавить авангард; его желание исполняется, и англичане готовятся к битве.

Акт 4, сцена 4 Место действия: поле битвы при Азенкуре

Пистолет угрожает убить французского солдата, который умоляет о пощаде человека, которого он считает доблестным джентльменом. Используя мальчика в качестве переводчика, Пистолет угрожает перерезать французу горло.Затем француз, мастер Фер, утверждает, что он из богатого дома, и предлагает заплатить Пистолю двести крон, если он пощадит свою жизнь. Пистолет соглашается, и мужчины уходят. Затем мальчик произносит монолог о глупости Пистоля и показывает, что даже Бардольф и Ним, которые на данный момент оба мертвы, выглядят хорошо по сравнению с ним.

Акт 4, Сцена 5 Место действия: Поле битвы при Азенкуре

Дофин и другие французские лорды лихорадочно обсуждают плохие действия французской армии и то, что теперь они оказались в невыгодном положении. Однако все мужчины соглашаются продолжать борьбу.

Акт 4, сцена 6 Место действия: поле битвы при Азенкуре

Король объявляет, что англичане хорошо сражались в битве, но предстоит еще много работы. Затем Эксетер объявляет о драматической смерти графа Саффолка и герцога Йоркского. Генри опечален их смертью, но его отвлекает тревога, сообщающая, что французы отправили в бой подкрепление. Он приказывает убить всех французских пленных, и они возвращаются в бой.

Акт 4, сцена 7 Место действия: Поле битвы при Азенкуре

Гауэр и Флюеллен обсуждают, как французы жестоко убили мальчиков, охранявших английские палатки, и то, как Генри убил французских пленных. Затем они говорят о величии царя, сравнивая его с Александром Македонским. Флюеллен даже сравнивает убийство Александром своего хорошего друга Клита с тем, как Генри избегает Фальстафа. Входит король и приходит в ярость из-за бессмысленного убийства мальчиков.Вскоре после этого появляется Монджой и умоляет короля позволить им забрать тела многих французских солдат, погибших в битве. Он также сообщает, что англичане выиграли битву, которая произошла перед городом Азенкур. Затем Генри и Флюеллен беседуют о валлийском патриотизме, и Генри позволяет французам вернуть своих павших солдат. Затем входит Уильямс с датчиком, который Генри дал ему, когда он был замаскирован. Когда король спрашивает о перчатке, Уильямс сказал, что ударит по уху человека, который дал ему ее за бесчестные слова.Король соглашается, что он должен сдержать свое слово, и отправляет его позвать Гауэра. Затем Генрих отдает перчатку Флуэллену и говорит ему, что она от герцога Алансонского, и любой человек, который бросает ей вызов, является врагом короля и должен быть арестован. Флюеллен неосознанно принимает обвинение, и Генри приказывает ему вернуть Гауэра, что ставит его в прямой контакт с Уильямсом. Король раскрывает своим лордам уловку, которую он только что сыграл с Флуэлленом, и приказывает им действовать в качестве посредников, поскольку между Уильямсом и валлийцем наверняка разразится драка.

Акт 4, сцена 8 Место действия: английский лагерь

Гауэр и Уильямс разговаривают, когда входит Флуеллен. Уильямс сразу же замечает свою перчатку на шляпе Флуэллена и бьет его. Флюеллен, который теперь считает Уильямса союзником Алансона, приходит в ярость. Прибывают король и его группа, и он признается Уильямсу, что на самом деле это он бросил ему вызов. Уильямс защищается, говоря, что он не знал, что бросает вызов королю, и поэтому не должен быть наказан. Генри высоко оценивает тот факт, что Уильямс сдержал свое слово, и возвращает ему свою перчатку, полную корон.Флюеллен также предлагает Уильямсу деньги, от которых он отказывается, но Флюеллен настаивает на том, чтобы он все равно взял их. Прибывает английский вестник с подсчетом погибших с обеих сторон в битве: французы потеряли в общей сложности десять тысяч человек, многие из которых были высокопоставленными людьми. Кроме того, англичане захватили около 1500 французских чинов. Англичане, с другой стороны, потеряли всего 25 человек. Генрих благодарит Бога за потрясающую победу, которую он им присудил, и говорит, что они отправятся в Кале, а затем в Лондон.

Акт 5, Припев

Припев рассказывает о триумфальном возвращении Генриха в Англию и о скромности, которую он проявляет по прибытии. Он сравнивает это с историческим графом Эссексом и реакцией, которую он может получить, когда вернется из своей ирландской кампании. Вскоре Генрих вернется во Францию, чтобы обсудить условия мира.

Акт 5, Сцена 1 Место действия: Английский лагерь

Гауэр и Флюеллен обсуждают плутовское поведение Пистоля и то, как он поставил Флюеллена в неловкое положение перед многими людьми, когда он прибывает и сразу же грубо приветствуется валлийцем.Пистолет, который приказал Флуэллену съесть его лук-порей, теперь сам вынужден есть лук-порей, что он и делает. Гауэр и Флюеллен сердито уходят, надеясь, что Пистолет усвоил урок. Затем Пистол произносит монолог о том, как Хозяйка Квикли умерла от венерической болезни и что он поедет в Лондон и станет вором. Он заканчивает сцену, говоря, что притворится перед всеми, кто пострадал на войне.

Акт 5, Сцена 2 Место действия: Дворец французского короля в Труа

Генрих и французский король обмениваются добрыми словами по поводу мира, который на них наступил.Французский король соглашается обсудить условия мира с английскими лордами, и Генрих и Кэтрин остаются одни вместе с Алисой. Эти двое ведут долгий полуромантический разговор на английском и французском языках, что в конечном итоге приводит к тому, что они обручаются друг с другом. Когда остальные вернутся, французский король согласился со всеми условиями договора, а именно с тем, что Генрих является наследником французского престола и что он возьмет Екатерину в жены и королеву. Обе страны с нетерпением ждут мирного времени.

Эпилог

Хор рассказывает о том факте, что, хотя Генрих V так многого добился за свое короткое правление, все будет потеряно во время правления его сына Генриха VI. Он говорит, что это уже было показано в пьесах Шекспира о Генрихе VI и, следовательно, это должно быть принято. На этом пьеса заканчивается.

Король Генрих IV, часть I

Король Генрих IV, часть I помогите разобраться в книге.Данное учебное пособие содержит следующие разделы:

Этот подробный обзор литературы также содержит дополнительную информацию и бесплатный тест по Король Генрих IV, часть I Уильяма Шекспира.

Генрих IV, часть первая продолжает историю, которую Шекспир начал рассказывать в Ричарде II. Чтобы понять события Генрих IV, часть первая, читатели должны знать, что в Ричард II, Генрих IV, который тогда был известен как Болингброк, возвращается из ссылки, заключает короля Ричарда в тюрьму и объявляет себя королем.В году Генрих IV, часть первая, год бывшие сторонники Генриха, те, кто помог ему прийти к власти, объединяют силы против него. Генри и его сын Хэл вместе сражаются против повстанцев. История продолжается в году Генрих IV; Часть вторая с гражданской войной, все еще угрожающей нации. Генрих умирает, и Хэл становится королем Генрихом V. Наконец, в г. Генрих V, г., последняя из группы пьес, известных как ланкастерская тетралогия (Ланкастер относится к семье или дому, из которого произошел Генрих), Генрих V завоевывает Францию. , устанавливает мир и женится на Катерине, французской принцессе.

По оценкам ученых, «Генрих IV, часть первая» была написана и поставлена ​​в конце 1596 или начале 1597 года. Пьеса была опубликована в 1598 году. Исторический сюжет пьесы Шекспир черпал из нескольких источников по английской истории, написанных во времена елизаветинской эпохи. раз. Его основным источником были Хроники Англии, Шотландии и Ирландии Рафаэля Холиншеда (2-е издание, 1586-87). Шекспир также обратился к повествовательной поэме Сэмюэля Дэниела под названием «Гражданские войны между двумя домами Ланкастера и Йорка » (1595 г.) и «Хронике союза двух благородных и иллюстрированных семей Ланкастера и Йорка » Эдварда Холла (1540 г. ).Наконец, Шекспир, похоже, в значительной степени опирался на анонимную пьесу «Знаменитые победы Генриха V » (1594?) для сюжета Хала-Фальстафа.

Хотя о пьесе было мало написано до середины семнадцатого века, когда Сэмюэл Пепис заметил, что спектакль «не понравился» ему (Дневник и переписка, 1660), известно, что Шекспира уговорили изменить имя Фальстафа, который был Жокей Олдкасл, когда пьеса была поставлена ​​​​первоначально.Когда пьеса была впервые напечатана, название было изменено. Ученые предполагают, что, возможно, елизаветинский потомок исторического Олдкасла был оскорблен представлением Шекспира фамилии.

Основные конфликты в пьесе включают натянутые отношения Хэла с его отцом. Генрих IV обеспокоен тем, что Хэл запятнал свою королевскую репутацию своей связью с коррумпированным Фальстафом. Фальстаф часто ассоциируется с идеей беспорядка, поскольку его дружба с Хэлом, кажется, угрожает способности принца стать ответственным правителем.Критики утверждают, что Хэл, который после конфронтации со своим отцом внезапно превращается в принца, которого хочет видеть его отец, на самом деле использовал Фальстафа только для усиления воздействия своей трансформации.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.