Реформы языка ломоносова: Ломоносов – реформа русского литературного языка

Содержание

Ломоносов – реформа русского литературного языка

В русской литературе Ломоносов был прежде всего законодателем. Он установил нормы литературного языка и ввел новую систему стихосложения, которая, несмотря на многочисленные революционные попытки ее ниспровергнуть, по-прежнему управляет большей частью русской поэзии. Церковно-славянский перестал быть языком светской литературы еще до Ломоносова, но русский литературный язык по-прежнему находился в состоянии неупорядоченного хаоса. Он свободно черпал из запасов старшего языка, ибо, чтобы стать литературным, не мог обойтись без его богатого абстрактного и интеллектуального словаря и сложного синтаксиса, который церковно-славянский взял у греческого. Но слияние русского и славянского элемента было неполным и неустановившимся. Задачей Ломоносова стало найти modus vivendi (условия существования) для обоих и придать новому литературному языку окончательную форму.

 

Ломоносов, краткая биография. Иллюстрированная аудиокнига

 

Лингвистическая реформа Ломоносова заключается в его практике поэта и прозаика и в его сочинениях, включающих Риторику, Российскую грамматику и замечательную статью Предисловие о пользе книг церковных в российском языке. Здесь Ломоносов взял все лучшее из огромного лексического и грамматического богатства церковно-славянского, в известной мере повторив то, что сделали с западными языками ученые-гуманисты, обогатившие французский, итальянский и английский языки, вливая в них латинскую кровь. Ломоносовское решение этой задачи впоследствии подверглось изменениям, но заложенная им основа сохранилась, и русский язык Ломоносова значительно ближе к нашему, чем к языку его ближайших предшественников. Важной чертой его языкового законодательства является его учение – характерное для классицизма – о трех стилях поэтического языка: высоком, среднем и низком.

Отличались они между собой главным образом по количеству славянизмов. Когда для одного и того же понятия существуют два слова – славянское и русское, – то для высокого стиля следует предпочесть славянское, в то время как для низкого следует употреблять только разговорные выражения.

Язык Ломоносова, без сомнения, устарел. Прежде всего это произошло в результате развития языка разговорного: нередко именно самые смелые ломоносовские народные речения и кажутся нам наиболее устаревшими. Славянские дубликаты русских слов тоже постепенно были отброшены, хотя в поэзии они надолго пережили падение классицизма. Но более всего устарел ломоносовский синтаксис. К тому же из-за того, что Ломоносов, как и Кантемир, иногда применяет свободу в расположении слов, которая впоследствии была отменена, его синтаксис носит следы чрезмерного влияния латинских и немецких конструкций. Отсюда его приверженность к чрезмерно длинным периодам, и характерная манера – кончать предложение глаголом. Тем не менее значение его как законодателя и фактического

основателя нового русского литературного языка не может быть переоценено.

 

Реформаторы русского языка (Петр I, М.В. Ломоносов, А.С. Пушкин)

Муниципальное общеобразовательное учреждение- средняя общеобразовательная школа №14 города Искитима Новосибирской области

Реформаторы русского языка

(Петр I, М.В. Ломоносов,

А.С. Пушкин)

Автор работы:

Босенок Денис, 10 класс, 16 лет

Руководитель:

Слетова Надежда Ильинична,

учитель русского языка и литературы.

Оглавление

  • Что заставляет язык изменяться?
  • Что такое реформа русского языка?
  • Реформаторы русского языка:
  • Реформы Петра I; М.В.Ломоносов – основоположник русской лингвистики; Основатель русского языка А.С.Пушкин
  • Реформы Петра I;
  • М.В.Ломоносов – основоположник русской лингвистики;
  • Основатель русского языка А. С.Пушкин
  • Заключение
  • Проверь себя!

Что заставляет язык изменяться?

Язык невозможен вне общества, то становится очевидным, что именно общество и заставляет язык изменяться.

А если точнее, то изменения, происходящие в обществе, затрагивают и язык, заставляя его изменяться.

А если рассуждать более обобщёнными категориями, то можно сказать, что заставляет язык изменяться время.

Что такое реформа русского языка?

РЕФОРМА РУССКОГО ЯЗЫКА — мероприятие по кодификации и утверждению изменённых правил русского языка, проводимое с целью облегчения изучения и использования языка его носителями, закрепленные в специальных документах. Обычно языковые реформы (любые) проводятся тогда, когда разговорные нормы слишком далеко отходят от нор правописания.

Реформаторы русского языка

Первая из основных реформ русского языка принадлежит Петру I. Однако реформа литературного языка назревала ещё до начала его преобразований. Низкий уровень грамотности, использование церковнославянского языка в книгах, недоступность печати «для народа» создавали своеобразный вакуум в обществе. Разрыв между безграмотным и малочисленным образованным населением на фоне общественно-политической обстановки сдерживал развитие общества. За весь период существования русского языка произошло колоссальное количество реформ. Мы расскажем о трех реформаторах: Петре I, М.В Ломоносове, А.С.Пушкине.

Реформы Петра I

В 1710 году Петр I собственноручно

изменил алфавит:

  • уменьшил количество букв;
  • упростил их написание;
  • появились прописные и строчные буквы;
  • отменил цифровое звучание букв.

Реформа кириллического алфавита:

Реформа 1708 -1710 г. разделила единый алфавит на два: один – традиционный (для написания церковных книг), а другой – новый (светский, гражданский)

Так возникла русская «гражданка» (гражданская азбука в противоположность «церковной»). В «гражданке» были узаконены некоторые буквы, не входившие в первоначальный состав кириллицы «э», «я», позднее «й».

Необходимость реформ гражданского языка возникла во время правления Петра I

Новый русский литературный язык, формировавшийся в годы правления Петра I, был призван обслуживать непрерывно возраставшие потребности государства, развивающиеся науки и техники, культуры и искусства. Так, новое административное устройство, преобразование Московского государства в Российскую империю, вызвало к жизни наименования множества новых чинов и званий, вошедших в «табель о рангах», речевые черты чиновнической субординации: формулы обращения нижестоящих чинов к высшим.

М.В.Ломоносов – основоположник русской лингвистики

Следующие реформы русского литературного языка были сделаны Михаилом Васильевичем Ломоносовым. Он положил начало русской лингвистике – науки о языке. В 1755 году им была создана подлинно научная грамматика русского языка – «Российская грамматика», которая стала сводом правил. «Российская грамматика» Ломоносова отличалась строгостью плана, полнотой, обилием, разнообразием и продуманностью примеров, самостоятельностью и тонкостью грамматических наблюдений. Крупным вкладом в теорию синтаксиса явилась заключительная часть книги о правилах сочетания слов.

Главная заслуга М.В. Ломоносова

М.В.Ломоносов очистил русский язык от иностранных слов. Создал русский литературный язык на народной основе. Главной же заслугой Ломоносова перед русским языком можно считать создание первой русской научной грамматики и учение о «трёх штилях», изложенное в «Предисловии о пользе книг церковных в российском языке». Заложил основы технического и научного словаря.

Теория «Трех штилей»

«Высокий» штиль (поэма, ода, ораторские речи)

«Средний» штиль (театральные пьесы, сатиры)

«Низкий» штиль (комедии, письма)

Самой главной целью Ломоносов считал утверждение национальной самостоятельности русского языка.

В «Риторике» он с гордостью заявил, что русский язык по своему природному изобилию, красоте и силе не уступает ни одному европейскому. При этом он выдвинул тезис не только о равенстве русского языка с европейскими, но и о превосходстве его над ними. И он поставил перед собой цель-привести язык в такое совершенство, какое наблюдается в других языках, и вместе с тем научить соотечественников искусству правильного языкового употребления.

Вклад Ломоносова в развитие русского языка

Труды М. В. Ломоносова в области литературы, филологии ознаменовали новый подъем национальной культуры России.

В. Г. Белинский отмечал, что с Ломоносова начинается наша литература, что он был ее отцом и пестуном, он был ее Петром Великим, ибо дал направление нашему языку и нашей литературе.

Основатель русского языка

В современном виде русский язык впервые появился в 19 веке, в эпоху А. С. Пушкина. Именно он считается основателем русского языка, понятного нам всем и на котором мы разговариваем.

А.С. Пушкин завершил длительную эволюцию литературного языка.

Преобразования А.С. Пушкина в области русского литературного языка

  • Свободное соединение слов и выражений разной стилистической окраски.
  • Выбор слов, максимально точно означающих явления действительности.
  • Отказ от словесных украшений в пользу «благородной простоты».
  • Широкое использование богатства русского народного языка.
  • Упрощение синтаксиса.

Проследив путь становления и преобразований языка в разные исторические периоды, хотелось бы отметить: все вышеописанные реформы, производимые в русском языке, были необходимы и для развития языка, и для совершенствования стилистических, фонетических и орфографических норм.

Русский язык  – один из богатейших языков мира

Русский язык   имеет огромный лексический запас. Богатство русского словаря позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия и т. д., но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет речи.

1

  • С чьим именем связана первая реформе русского языка?
  • С чьим именем связана первая реформе русского языка?

2

  • Кого считают основоположником русской лингвистики?
  • Кого считают основоположником русской лингвистики?

3

  • Кого считают основателем русского языка?
  • Кого считают основателем русского языка?

4

  • Когда возникла гражданская азбука?
  • Когда возникла гражданская азбука?

5

  • Кому принадлежат слова: «С Ломоносова начинается наша литература, он был ее отцом и пестуном»?
  • Кому принадлежат слова: «С Ломоносова начинается наша литература, он был ее отцом и пестуном»?

6

  • Назовите автора «Российской грамматики»
  • Назовите автора «Российской грамматики»

Проверь себя!

ответ

Петра I

ответ

М. В.Ломоносова

ответ

А.С.Пушкина

Реформа Петра I (1708 -1710 г. )

ответ

В.Г.Белинскому

ответ

ответ

М.В.Ломоносов

Список литературы

  • http://www.knowledge.matrixplus.ru/index7.htm
  • https :// adonaris.livejournal.com/272486.html
  • https ://www.kostyor.ru/student/?n=203
  • https ://cont.ws/@atila888/528433
  • http :// стать- грамотным.рф / pushkin-kak-reformator-russkogo-yazyika /

Реформа русского стихосложения (Доклад) — TopRef.ru

Реформа русского стихосложения

План:

Введение

  1. Начало преобразований в Российской поэзии.

  2. Систематизация стилей размеров стихосложения.

  3. Соотношения стилей и жанров.

  4. Создание литературы высокого классицизма.

  5. Развитие жанров.

  6. Вывод

Список литературы

Введение:

Когда мы вспоминаем 18 век, то сразу на ум приходят грандиозные преобразования, великие, в первую очередь петровские реформы, ознаменовавшие собою коренной перелом в общественной и политической жизни русского народа и всего государства в целом. Петровские реформы сообщили русской культуре такое ускорение, что облик литературы полностью изменялся на протяжении одной человеческой жизни. Каждое поколение выдвигало собственные требования, и тут же являлись поэты, этим требованиям отвечавшие. 18 век — это строительство новых городов, в том числе и Санкт-Петербурга в 1703,…18 век — это и первые светские школы, открытые в Москве (Пушкарская и Навигацкая 1701г.),…..18 век — это и первая русская газета “Ведомости”, которая начала выходить с 1703 года,. …Наконец, 18 век — это и новая русская литература, в том числе и поэзия, зародившаяся в петровскую эпоху и достигшая своего апогея в творчестве М.в.Ломоносова, А.П.Сумарокова, Г.Р.Державина. Первые стихи, сочиненные в начале 18 столетия студентами, офицерами, молодыми образованными дворянами, иногда даже иностранцами, были довольно неуклюжи, тяжеловесны, художественно несовершенны и порою откровенно беспомощны. Но прошло всего несколько десятилетий, и русская поэзия заговорила во весь голос в стихах Ломоносова, Сумарокова, Богдановича, Державина, Дмитриева языком подлинного чувства, языком сердца. Блестящее развитие поэзии было обеспечено силлабо — тоническим стихосложением, которое оказалось более удобным для русского языкового материала. Однако созданная Тредиаковским, Ломоносовым и Сумароковым система уводила в сторону от фольклорного стиха. Поэтому и они сами, и их преемники в отдельных случаях выходили за пределы силлабо-тоники, а сама борьба классической книжной, господствовавшей системы стихосложения и подспудной фольклорной сообщала мощные импульсы поэзии на всём протяжении от 30-х гг. 18 века вплоть до конца века 20.

1. Начало преобразований в Российском стихосложении:

В 1730 году вышла в свет “Езда в остров любви” Василия Тредиаковского — первая книга, в которой была представлена поэзия в привычном для нас сегодня понимании этого слова. До этого поэзия тоже существовала — и устная народная, и книжная, но совсем в другом облике.

Мы застаём начало русской поэзии на переломе от барокко к классицизму и прослеживаем её дальнейшее движение.

Кратко обобщая, можно сказать, что в 18 веке доминировала ораторская интонация, в 19 веке — напевная, в 20 веке — говорная. А за этим обобщением открывается необозримый простор индивидуальных способов интонирования в стихотворной речи.

Преодолевая традицию назидательности, идеологизации, взламывая толстые пласты лексических и грамматических стереотипов, накопившихся за семьсот лет русской письменности, Тредиаковский положил начало русской любовной лирики, поэзии в современном понимании этого слова вообще.

В предисловии Тредиаковский сообщил, что он сознательно перевёл “Езду” не на церковнославянский, а на русский разговорный язык. После петровских реформ, при интенсивных контактах с Западной Европой язык пребывал в хаотическом состоянии: просторечные формы соседствовали с книжными, заимствования из немецкого, французкого, голландского, английского языков, латыни употреблялись наряду со словами, изобретенными для их замены. Тредиаковский придумал “глазолюбство” вместо французкого coquetterie (кокетство). Он первый стал употреблять слово “любовник”, и оно оказалось весьма частотным. Только смысл его изменился: для Тредиаковского любовник — это влюбленный, возлюбленный. Позже, когда литературный язык устоялся, был обработан поколениями поэтов, над корявым слогом Тредиаковского много потешались.

И вот на этом своеобразном языке, пёстром и не разработанном, разорвавшем связь с древнерусской письменностью, в самом месте разрыва, излома Тредиаковский создаёт не только описания широкой гаммы чувств, связанных с любовными переживаниями, но и чувственно достоверные, зримые, осязаемые образы, эротические картины.

Столь счастливо начавшееся, творчество Тредиаковского продолжалось. Перевод Лермонтова из Гете “Горные вершины”, стихотворения Фета “Даль”, “Осень”, и другие, хрестоматийное “Травка зеленеет…” Плещеева — всё это и многое другое продолжает традицию, у самого истока которой стоит Тредиаковский.

Любовной лирикой он не ограничивался. Им введён жанр идилии, широко распростпранённый в поэзии европейских народов, начиная с древних греков и римлян. Обжитой дом посреди чужого мира, своя семья, чадородие, чадолюбие, природа, которая даёт человеку всё необходимое для жизни, покоит его, цепкие растительные и животные корни культуры, вот некоторые из идиллических тем. Идиллический комплекс обычно противопоставлятся городской суете, тщеславным заботам придворного общества. Скромное, непритязательное бытие, Бог, любовь, размышления о смысле жизни заполняют сознание идиллического человека. Первую русскую идиллию написал Трелдиаковский, дав вольное подражание Горацию. И здесь у него всё видимо, слышимо, осязаемо, конкретно.

Часто днями ходит при овине,

При скирдах, то инде, то при льне;

То пролазов смотрит нет ли в тыне

И что делается на гумне.

Заметим, что этот пятистопный хорей отличается большой ритмической смелостью: после трёх стихов, в которых ударение стоит на каждой стопе, поэт помещает стих “и что дЕлается на гумнЕ”, где на трёх из пяти стоп ударения пропущены (пиррихии, согласно введённой Тредиаковским терминологии)

Тердиаковский положил начало и патриотической лирике. Здесь он столь же непосрественен и художественно убедителен, как и в остальном творчестве. Ценой тяжелых лишений отправивших во Францию, осваивая европейскую культуру, он нашёл слова и интонации, чтобы выразить любовь к Родине.

Начну на флейте стихи печальны,

Зря на Россию чрез страны дальны:

Ибо все днесьмне её доброты

Мыслить умом есть много охоты.

Россия мати! Свет мой безмерный!

……………………………………………………

Сто мне языков надобно б было

Прославить всё то, что в тебе мило!

Впоследствии неровности стиля и латинизированный синтаксис Тредиаковского вызвали постоянные насмешки. И всё-таки поэта следует судить не по его слабостям — слабые стихи и тексты есть у каждого, — и не по какому-то среднему общему впечатлению от его творчества, а по высшим его достижениям. И тогда в Тредиаковском мы увидим мощный дар, сломавший устаревшие нормы, открывший новый язык чувств, давший начало нескольким важным жанрам, в том числе “езду в остров любви”, отдаленного предшественника нашего великого романа в стихах — “Евгения Онегина”. Читатели — современники и ближайшие потомки любили стихи Тредиаковского. Переложенные на музыку, они перепечатывались, часто анонимно, в сборниках кантов на протяжении всего 18 века.

2.Систематизация размеров стихосложения:

Обычно поэзия тяготеет к гармонии и красоте, это естественно. Но время от времени появляются поэты, которые стремятся создать намеренно затрудненную стихотворную речь, усложненные образы, остановить внимание читателя странностью поэтического мира. Это “остранение”через дисгармонию мы встречаем постоянно — у Державина и Радищева, у Кюхельбекера и Некрасова, у Маяковского и Цветаевой….. И всякий раз приходится вспоминать, что первым, кто почувствовал прелесть остранения — громоздких инверсий, витиеватого слога, непредсказуемых метафор и сравнений был Тредиаковский.

Когда Тредиаковский вступил на литературное поприще, доживало свои последние годы русское барокко. Отсюда — сложные аллегории и другие особенности его стиля. Многие принципы стихотворной реформы Тредиаковского также опираются на эстетику барокко. В Париже Тредиаковский изучил французкое стихосложение. Оно силлабично. Но он знал также русские народные песни. Проницательный филолог, он понял, что силлабическое стихосложение, которое господствовало и в России, вполне органично для французкого языка и менее пригодно для русского. Русский фольклор избегает силлабического строя стихотворной речи.

В 1735 году Тредиаковский издал “Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний”. Главное внимание здесь уделено героическому стиху — гекзаметру. Создав его теорию, поэт реализовал её в громадных поэмах “Аргениде”и “Телемахиде”.

Тредиаковский вводит термины античной поэтики, которые стали необходимы: спондей (двухсложная стопа, в которой оба слога ударны), пиррихий (оба слога безударны), хорей, или трохей (первый слог ударный, второй нет), ямб (наоборот). Он требует, чтобы в гекзаметре и пентаметре (пятимерном стихе, состоящем из одиннадцати слогов), правильно чередовались ударные и безударные слоги. В этом и состоит суть реформы, потому что до сих пор в силлабическом стихосложении правильного чередования ударных и безударных слогов не было.

Решающий шаг от силлабического стихосложения, в котором счет идет по слогам, к силлабо-тоническому в котором счет идет и по слогам , и по ударениям, сделан.

Кафедра русского языка представляет… | Интернет-портал

«Я русским языком горжусь!»
И каждый скажет пусть об этом…

По предложению ООН один из официальных языков этой организации получил свой отдельный праздник ‑ 6 июня во всем мире отмечается Международный день русского языка. На сегодняшний день количество людей, владеющих русским в совершенстве, составляет практически 150 миллионов, а еще 100 миллионов людей считают его своим вторым языком. Кроме России, в мире есть много других государств – бывших стран СНГ, в которых наш родной язык считается официальным. Также он является одним из самых распространенных славянских языков, входящих в мировую десятку.

В 1997 г. был издан Указ Президента РФ «О 200-летии со дня рождения А. С. Пушкина и установлении Пушкинского дня России», а в 2011 г. Президент РФ В.В. Путин подписал соответствующий Указ, который гласил: «Установить День русского языка и отмечать его ежегодно, 6 июня, в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка А. С. Пушкина». 

Для справки:

В русском языке было проведено три реформы:

1.     Реформа Петра I (1710 г.). В результате реформы было убрано 5 букв и изменено начертание некоторых. Суть реформы состояла в упрощении состава русской азбуки. В шрифте впервые появились прописные (большие) и строчные (малые) буквы. Была создана русская гражданская азбука.

2.     Реформа Михаила Ломоносова (1739 г.). Была проведена реформа русского литературного языка и системы стихосложения. Появилась русская научная грамота.

3.     Реформа 1918 г. Был проведена орфографическая реформа: исключили некоторые  буквы, изменено написание и произношение некоторых слов и главное – вместо азбуки появился современный русский алфавит.

Памятник А.Пушкину создал скульптор А.Опекушин. Он изобразил поэта в глубоком раздумье: склоненная голова, рука, заложенная за борт фрака, медленный, словно застывший шаг…

В Москве в день открытия памятника, 6 июня 1880 года, с 10 часов утра к площади у Страстного монастыря стали стекаться густые толпы народа и многочисленные экипажи. Казалось, вся Москва собралась тогда поклониться великому поэту.

У подножия еще покрытого полотном памятника    

известные российские писатели Тургенев, Полонский, Майков, Плещеев и Достоевский

произнесли торжественные речи. Когда покров упал, вся площадь взорвалась криками ликования.

В 1950 году памятник перенесли с Тверского бульвара на другую сторону реконструированной Страстной площади (ныне Пушкинская площадь).

Еще при его жизни, в 1832 году, Н. В. Гоголь сказал об А.С.Пушкине: «Пушкин есть явление чрезвычайное  и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через 200 лет».

Пожалуй, ни одного другого русского писателя и поэта не любят так, как А.С.Пушкина. Книги великого поэта, которые есть практически в каждой российской семье, объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий и национальностей. А язык его произведений, в которых сочетаются нормы книжного и живого разговорного языка, до сих пор остается основой русской литературной речи. Стихотрек «У лукоморья дуб зеленый…» звучит в исполнении молодежи: https://www.youtube.com/watch?v=a61OCJzJyVw

Кафедра русского языка поздравляет всех с Днем Русского Языка!

Пусть никогда не умолкает его звучание, пусть всегда будут те, кто говорит

на нем и гордится тем, что является носителем русского языка.

 

В честь Праздника предлагаем послушать стихи А.С. Пушкина в исполнении известных артистов:

В.Лановой «Княгине Н.Голицыной…» и др.

https://www.youtube.com/watch?v=Th5-yQb97pI

И.Кваша «Зимний вечер»

Е.Миронов «Не дай мне бог сойти с ума»

Е.Миронов «Пророк» (из к/ф Достоевский)

А.Леонтьев «Узник»

М.Козаков «Анчар»

https://www.youtube.com/watch?v=UxcrfgRjxDw

А.Белый «Я вас любил»

https://www.youtube.com/watch?v=_1qvh5fr4Kw

А.Демидова «Мне не спится»

С.Тимофеева-Летуновская «Заклинание»

И. Смоктуновский «Мороз и солнце, день чудесный…»

https://www.youtube. com/watch?v=83aAFAu98ZE

С.Безруков «Медный всадник»

К.Райкин «Евгений Онегин» (отрывок),

С.Безруков «Я помню чудное мгновенье»

А.Миронов «Признание»

В.Золотухин «Я вас любил…»

Ю.Соломин «Я помню чудное мгновенье…»

Д.Хворостовский «Я помню чудное мгновенье»

И.Козловский «Я вас любил»

 

6 июня в 11.30 в аудитории К-505 кафедра русского языка приглашает  студентов вуза отметить Пушкинский День России. Они примут участие во флешмобе, чтобы получить эмоциональную подзарядку и ощутить причастность к памятному дню. Им будет представлена подготовленная кафедрой презентация «Пушкинская верста», рассказывающая о жизни и творчестве великого русского поэта.

Внеклассное мероприятие по литературе на тему «Ломоносовская реформа русского стихосложения, ее значение для эволюции поэтического языка»

Цель занятия:

  • раскрыть содержание реформы русского стихосложения, показать, какую роль сыграл М.В.Ломоносов в её создании.

Задача занятия:

  • познакомить учащихся с «Письмом о правилах Российского стихотворства» М.В.Ломоносова, показать ценность этого трактата;
  • создать творческую атмосферу, в которой учащиеся могли бы свободно выражатьсобственное мнение и отстаивать его;
  • способствовать развитию познавательного интереса к русской литературе, её становлению;
  • на примерах из жизни М.В. Ломоносова вызвать чувства патриотизма и гордости, желание понять своё предназначение в жизни, сделать что-то нужное людям, оставить добрый след на земле.

Форма проведения:

  • дидактическая игра «Заседание учёного совета по вопросам теории литературы»

Оборудование:

  • карточки с теоретическим материалом по реформе русского стихосложения, карточки для практической работы, мультимедийная презентация.

Обоснование.

Данное занятие интегрируется со следующими предметными областями: русским языком, историей, обществознанием, химией, физикой. Содержание внеклассного мероприятия выходит за рамки образовательного стандарта и, следовательно, является дополнительным источником обогащения кругозора учащихся. Теориясложна для самостоятельного поиска материала, поэтому требует помощи учителя.

Для проведения внеклассного занятия выбрана игровая форма, где подготовленные ученики сообщают теоретические сведения, для закрепления изученного — практическая работа в парах сменного состава, итог — дискуссия о значении реформы русского стихосложения М. В. Ломоносова для эволюции поэтического языка.

Такой вид работы, на мой взгляд, активизирует интерес учащихся к великим людям нашей страны, к тем открытиям, которые они совершили, позволяет дать собственную оценку их трудам.

Актуальность обращения к жизни и деятельности первого российского академика обусловлена необходимостью познания его наследия, потребностью изучения личности и судьбы ученого. В центре внимания участников внеклассного мероприятия- передовые идеи ученого в области отечественной поэзии.

Ход урока

I. Введение в тему. Вступительное слово учителя.

Все вы знаете, что в этом году наша наука отмечает 300-летие великого сына России — М.В. Ломоносова. Его исполинская по своей научной, культурной и общественной деятельности фигура высится у истоков новой русской художественной литературы. Поразительны были широта, глубина и разнообразие его научных интересов.

Он поистине был отцом новой русской науки и культуры. Механика, физика, химия, металлургия, астрономия, география, языковедение, поэзия — вот основные отрасли, в которых работал гениальный учёный. И везде — он сказал своё слово, сделал много открытий. Ломоносов был гениальным сыном русского народа, горячо любящим свою страну. В нём воплотились лучшие черты, свойственные русскому народу: необыкновенная энергия и работоспособность, железная сила воли, разносторонняя творческая одарённость, беззаветное служение народу.

Огромной заслугой Ломоносова перед русской литературой является реформа русского стихосложения, которую он провёл.И наше внеклассное мероприятие мы посвятим знакомству с «Письмом о правилах Российского стихотворства» М.В. Ломоносова, постараемся раскрыть содержание этой работы, её значение для эволюции поэтического языка.

А теперь для эффективной и интересной работы создадим учёный совет, где обсудим вопросы теории литературы.

II. Заседание учёного совета по вопросам литературы.

Позвольте считать заседание учёного совета открытым.

На заседании обсудим следующие вопросы:

  1. Силлабическая и силлабо-тоническая системы стихосложения.
  2. В. К. Тредиаковский — первооткрыватель. Работа В. К. Тредиаковского 1735 г. «Краткий и новый способ к сложению стихов российских».
  3. М. В. Ломоносов — систематизатор и реформатор. «Письмо о правилах Российского стихотворства».

— Переходим к слушаниям. Прежде чем мы с вами будем заслушивать выступления по второму и третьему вопросу, предлагаю вспомнить, что вы знаете о силлабической и силлабо-тонической системах стихосложения.

1. Выступает первый подготовленный ученик.

Сегодня мы говорим о реформе русского стихосложения, и хотелось бы отметить, что первооткрывателем, автором теоретического обоснования и первого опыта практического применения силлабо-тонического принципа стихосложения был В. К. Тредиаковский, именно он осуществил первый этап реформы.

Появившаяся в XVII веке виршевая силлабическая поэзия перешла и в XVIII век. Но в 1735 году В.К. Тредиаковский (1703-1769), поэт и учёный, опубликовал сочинение «Новый и краткий способ сложения стихов Российских». В этой книге он первый задался высокой целью: создать стих, соответствующий строю русского языка, отказаться от силлабического. Тредиаковский указывает, что «поэзия нашего простого народа довела» его до мысли, что русскому языку свойственно не силлабическое, основанное на количестве слогов в строке, а силлабо-тоническое стихосложение, опирающееся на одинаковое число ударений в каждом стихе, на чередование ударных и неударных слогов. Это была очень важная и правильная мысль. Но Тредиаковский не сумел сделать из этого основного положения всех необходимых выводов.

2. Выступление по второму вопросу.

— По второму вопросу у нас представлено несколько докладчиков.

1)Развитие Ломоносовым теоретических выводов Тредиаковского.

Второй этап реформы русского стихосложения осуществил Михаил Васильевич Ломоносов.

Он оценил основную мысль Тредиаковского: русскому языку свойственно силлабо-тоническое стихосложение. Но Ломоносов развил это положение, довёл преобразование русского стиха до конца. В 1739 году Ломоносов, учившийся тогда в Германии, написал «Письмо о правилах Российского стихотворства», в котором доказал (и теоретически, и отрывками из своих поэтических произведений), что русский язык даёт возможность писать не только хореем и ямбом, как утверждал Тредиаковский, но и анапестом, и сочетанием ямбов с анапестами, и хореев с дактилями, что можно применять рифмы и мужские, и женские, и дактилические и чередовать их.

Наконец, последовательная отмена всех ограничений, наложенных Тредиаковским на применение силлабо-тонического принципа, привела Ломоносова к мысли о необходимости введения еще одного, отсутствующего у Тредиаковского, ритмического определителя стиха. Поскольку Тредиаковский работал только с длинным стихом, ему не было необходимым понятие размера. А Ломоносов, работавший и с короткими, и с длинными стихами, вплотную столкнулся с необходимостью определения стиха не только по типу ритма (ямб, хорей и т.д.), но и по длине. Так в его «Письме…» складывается понятие размера, хотя сам термин «размер» Ломоносов не употребляет, а только перечисляет существующие размеры, обозначая их греческими терминами гексаметр (шестистопный), пентаметр (пятистопный), тетраметр (четырехстопный), триметр (трехстопный) и диметр (двухстопный). Шесть типов стоп, каждый из которых может употребляться в пяти вариантах размерности, дают теоретическую возможность существования «тридцати родов» стихотворства. По сравнению с одним «родом» — семистопным хореем Тредиаковского, тридцать метрико-ритмических вариантов стихов у Ломоносова — это уже целая поэтическая система.

3. Обобщение, выводы. Слово учителя.

Таким образом, поэтапное осуществление реформы русского стихосложения в конечном счете утвердило в русской поэзии силлабо-тонический принцип стихосложения, который максимально соответствует акцентологии русского языка и до сих пор является основополагающим принципом русского стихосложения. Тредиаковский в этой реформе является первооткрывателем, автором теоретического обоснования и первого опыта практического применения принципа, Ломоносов же — систематизатором, распространившим сферу его применения на всю без исключения стихотворную практику.

III. Практическая работа.

— «Один опыт я ставлю выше, чем тысячу мнений, рожденных только воображением», — сказал М. В. Ломоносов. И, следуя словам великого мыслителя, я предлагаю вам выполнить небольшую практическую работу в парах по определению размера и ритма стихотворного произведения.

(Слоговую схему вычерчивают на альбомных листах, при ответе лист прикрепляется к доске.) После выполнения работы подумайте, какое из стихотворений более сложное для прочтения и почему?

Проверка. (Первое стихотворение-силлабическая система, тринадцатисложное, ударение на разных слогах; второе — силлабо-тоническая, двусложный размер -четырёхстопный ямб)

— Так какое же значение, по-вашему, имела Ломоносовская реформа стихосложения для эволюции поэтического языка?

— Конечно, огромное значение имела эта реформа. М.В.Ломоносов действует как горячий патриот, твёрдо убеждённый, что Россия может иметь своё стихосложение, не уступающее «бодростью и героическим звоном» греческому, латинскому и западноевропейскому. Он создаёт национальное стихосложение, свойственное строю русского языка, даёт начало новой поэзии XVIII в. и пути развития поэзии XIX в. Ломоносов изтяжеловесного речения превратил стих в повествование, возвышающее чувства и воображение.

IV. Подведение итогов урока.

— И в заключение нашего занятия мне хотелось бы прочитать стихотворение С.И.Стромилова, посвящённое гениальному учёному.

В соседстве двух морей, на родине метели,
Вблизи бродящих льдов и стужи он рождён;
Снегами полюса он встречен у купели
И пышным севера сиянья озарён.
Покинув дом отца, в стране чужой, далёко,
как хлеба, он искал познаний и наук.
Он в тайны естества сошёл умом глубоко
И первый вырвал нам из лиры стройный звук.

Приложение 1.

Приложение 2.

Как изменился русский язык со времен Михаила Ломоносова — Рамблер/новости

Попытки «апгрейда» русского языка предпринимались несколько раз. Михаил Ломоносов сделал его более изысканным, Николай Каразмин стремился к легкости и изяществу. В 1912 году язык начали упрощать. Как же мы дошли до общих родов и ударений?

Михаил Ломоносов

Он не только отправился пешком в Москву, заложил МГУ, но и реформировал русский язык. Проект Михаила Ломоносова по усовершенствованию русского языка выразился в «Грамматике». Её переиздавали 14 раз, она легла в основу курса русской грамматики русского учёного-лингвиста Антона Барсова. Любовь Ломоносова к языку была деятельной, а вот реформа подверглась критике наследников.

«Наше всё» Александр Сергеевич Пушкин о взглядах и одах Ломоносова отзывался вовсе неуважительно:

«Оды его утомительны и надуты. Его влияние на словесность было вредное и до сих пор в ней отзывается. Высокопарность, изысканность, отвращение от простоты и точности, отсутствие всякой народности и оригинальности — вот следы, оставленные Ломоносовым».

О том, что в определённое время устный русский язык высшего света был скорее диалектом при французском, известно многим. В письменный русский французский флёр ввёл Николай Карамзин. Отойдя от классицизма, литератор увлёкся сентиментализмом бедной Лизы и Натальи, боярской дочери. За его сентиментализмом признают новое литературное течение, но сам автор творил не новый стиль, а новый русский язык – без церковного влияния.

На страницы своих произведений Николай Карамзин вводил новые слова, стремясь упростить язык и в тоже время придать ему изящность, в пику государственной «топорности» — литература писателя пестрела словами, кальками общедоступного французского.

Карамзин ввёл в русский язык ряд новых слов, например: общественность и влюбленность. Винить Карамзина в чрезмерном пристрастии к «иностранщине» не нужно – он лишь мечтал о лёгкости, стремясь уместить все сословия с их языковыми предпочтениями на одной странице. Свершение Карамзину не удалось, эстафету он передал Александру Сергеевичу Пушкину.

В число проведённых Николаем II реформ не входит изменение русского языка. Широкой общественности известна реформа 1918 года. Новое советское государство избавлялось от пережитков прошлого. Однако именно Николай II обратил внимание на требования времени, уже в 1904 году при Российской Академии Наук была организована Орфографическая комиссия под началом известного русского языковеда Филиппа Фёдоровича Фортунатова. Лингвисты задумались об упрощении языка, прежде всего, для школьников.

Полагалось, что языковое упрощение позволит лишить школы отстающих учеников. Проект реформы был готов к 1912 году и избавлял от достаточного количества орфографических правил, а в магазинах появились первые робкие издания с новыми правилами орфографии. Грамотности реформа, впрочем, не добавила, а новым проектом заинтересовались лишь после Февральской революции. Слава у реформы с имперскими корнями выходила революционной – в период Гражданской войны на территориях, принадлежащих белым, новая орфография не использовалась категорически.

Появившиеся в Петербурге в 1912 году «будетляне» принесли с собой манифест: «Пощёчина общественному вкусу». Новые правила противостояли Александру Пушкину, Фёдору Достоевскому и Льву Толстому, регламентировали неодолимую ненависть к существующему языку и требовали от литератора словесного произвола.

Создание «самоценного Слова» увлекло Москву, Петербург, Киев и Баку. Но «взрыва» не произошло, неодолимые стремления были загублены с приходом к власти большевиков.

«Растрепанная поэзия» сохранилась на страницах стихотворных сборников Владимира Маяковского и Велимира Хлебникова, но в учебники не перебралась. Существует распространенное заблуждение о том, что Хлебников ввел в русский язык слово «лётчик», но это всего лишь красивый миф.

«Ноч», «слышиш», «огурци»

В газете «Известия» 24 сентября 1964 года появилась статья с «Предложениями по усовершенствованию русского языка».

Широкая публикация сгубила реформу, вынесенный на народное обсуждение проект в течение полугода получал лишь отрицательные отзывы. Введение буквы «и» на конце слова «огурцы», один разделительный знак (мягкий) и слова «ноч», «слышиш» не нашли поддержки у широкой общественности. Скорый уход Хрущёва с советской авансцены позволил забыть о несостоявшейся реформе.

Русский словарь языкового расширения

Попытка Александра Исаевича Солженицына воскресить красоту русского языка отразилась в выпущенном в 1995 году словаре. В предисловии к Русскому словарю языкового расширения Солженицын пишет:

«Лучший способ обогащения языка — это восстановление прежде накопленных, а потом утерянных богатств».

В поисках красоты русского языка Александр Исаевич обратился к лексике писателей XIX-XX столетий и словарю Даля. Реформой «Русский словарь» не стал, впрочем, как и знаковым событием в лингвистике.

Мысль о том, что реформы по упрощению русского языка – это бесконечный процесс, приходит в головы и наших современников. Попытки унификации языка – достояние двухтысячных.

О широкой реформе русского языка на государственном уровне задумались достаточно давно. Вплоть до 2009 года о начинаниях государства, однако, знали мало.

В наше время реформа проводится через словари, которые регламентируются, пока возмущается общественность. В утверждённый список сборников, словарей и справочников не входят труды Сергея Ожегова и Владимира Даля, они презентуют общий род и «общее» ударение.

404 — Документ не найден

Филологическая олимпиада: регистрация участников очного этапа (16.03.22)
Для участия заключительном (очном) этапе необходимо пройти предварительную онлайн-регистрацию, выбрав одну из площадок проведения не позднее 23 марта (Домодедово), 29 марта (Симферополь), 30 марта (Омск) . ..

Новости

Внимание! Начинается прием заявок на Медиаолимпиаду для школьников-2022! (14.03.22)
Кафедра журналистики и медиалингвистики ОмГУ и Омское областное отделение Союза журналистов России приглашают к участию в Медиаолимпиаде творческие коллективы редакций школьных медиа (газет, сайтов, радио и т.п.), команды медиа, созданные при учреждениях культуры, домах творчества, молодежных центрах и т.п., в состав которых входят учащиеся 8-11 классов средних образовательных учреждений города Омска и Омской области. …

Объявления

Филологическая олимпиада: регистрация участников очного этапа (16.03.22)
Для участия заключительном (очном) этапе необходимо пройти предварительную онлайн-регистрацию, выбрав одну из площадок проведения не позднее 23 марта (Домодедово), 29 марта (Симферополь), 30 марта (Омск) …

Филологическая олимпиада: итоги заочного этапа (02. 03.22)
Подведены итоги отборочного (заочного) этапа Филологической олимпиады для школьников 5-11 классов «Юный словесник», в котором приняли участие более 860 учащихся средних учебных заведений из разных уголков России, Казахстана, Узбекистана и Белоруссии. …

Филологическая олимпиада: апелляция (25.02.22)
Опубликован порядок проведения апелляции итогов заочного этапа Филологической олимпиады для школьников 5-11 классов «Юный словесник» …

Филологическая олимпиада: итоги заочного этапа (24.02.22)
Опубликованы предварительные итоги заочного этапа Филологической олимпиады для школьников 5-11 классов «Юный словесник» …

Конспект урока литературы на тему «Петр Великий русской литературы. Реформаторская деятельность Ломоносова в области русского языка и литературы»

В надписи «К СТАТУЕ ПЕТРА ВЕЛИКОГО» Ломоносов проявляет себя как приверженец монархии, истинный патриот, что неудивительно, так как даже после многолетнего обучения за границей он возвращается на родину. Скорее всего, Михаил Васильевич разделял взгляды западников, а не славянофилов, на что, возможно, повлияла поездка в Европу.Именно поэтому в своем творчестве он дает положительный отклик на все реформы Петра Великого, не замечая никаких негативных последствий для простого народа. Мы видим, что «игра», по мнению Ломоносова, стоила свеч.

Наши специалисты могут проверить ваше сочинение на соответствие критериям ЕГЭ

Эксперты сайта Kritika24.ru
Преподаватели ведущих школ и действующие эксперты Министерства образования РФ.

И что он, как человек, добившийся успеха своим трудом и талантом, понимает, что без значительных жертв не бывает блестящих результатов.Мы видим, что автор находит оправдание жестокости Петра в желании императора помочь своим подданным. Действительно, управление государством можно сравнить с работой опытного врача, где для излечения болезни необходимо причинить пациенту некоторую боль, но только для того, чтобы он впоследствии начал жить здоровым, полноценным окрыленная жизнь. Поэт возвышает образ самого Петра и доводит его почти до уровня Бога: «Но при жизни он уже почитался как Бог.Он подчеркивает сильный дух, волевой характер, принципиальность, трудолюбие и многие другие положительные качества первого императора Российской империи: «Это образ мудрого героя, который ради своих подданных, лишая сам мира, последний принял сан и служил княжением, сам утвердил свои законы своим примером… «. Читая это произведение, действительно переполняется гордостью за Родину и ее «Отца». Это произведение — попытка увековечить бессмертный лик одного из главных героев не только своего времени, но и своей страны, всей красоту его души, которую невозможно передать созданием каменной бездушной статуи, как признается сам поэт: наше усердие, то этот образ всего на свете был бы прекраснее.Таким образом, мы видим преследуемую Михаилом Васильевичем цель — передать словами то, что невозможно уловить только по чертам лица и внешней оболочке, так как ставить памятник такому человеку — слишком маленькая благодарность за то, что он сделал.

Это образ мудрого богатыря,

Тот, ради своих подданных, лишив себя покоя,

Последний принял чин и послужил царствованием,

Сам утвердил законы свои примером,

Рожденный скипетром, простер руки к труду,

Он сокрыл силу монарха, чтобы открыть нам науки.

Когда строил города, брал труд в войнах,

Был в дальних краях и скитался по морям,

Собирал художников и готовил воинов,

Отечественные завоевания и внешние аналоги;

И, словом, се, Петр есть Отец Отечества.

Россия чтит земное божество,

И столько олтарей пламен пред взором,

Если много сердец ему обязано.

Елизавета здесь возвела Зрак Петров

На радость всем Россам, но кем он был,

Этот город и флот, искусства и войска,

Гражданские труды и подвиги.

Металл, пламенем пугающий в бою,

В Петровском граде он утешает русских,

Изобразив в себе черты его;

Но если бы его душевную красоту

Тем более, наше усердие могло бы изобразить,

То было бы прекраснее изображение всего на свете.

Воображаемым образам, что в древности

Героям давались за славные походы,

Невежеством веков божественная честь дана,

И чтили свою жертву после рождения,

Ту верную веру всегда ненавидит делать,

Но ты прости, о поздних потомках.

Когда, услышав тебя, дела Петрова громки,

Поставь алтарь перед этим богатырским взглядом;

Мы давно оправдали вас своим примером

Удивляясь деяниям его, превышающим смертные силы,

Не верили, что он один из смертных,

Но при жизни уже почитался за Бога.

Победы гремящие на все концы земли

И Россов через весь мир триумфальных следов,

Сборник наук, Суды с поправками,

Постоянное течение воды в реках,

Флотом покрытые понты, среди волны города нова

И увидев смерть Петрова

Реклама: «Этот человек нарушил мой лимит

И жил Мафусаил на этой доле мира.

Так, посчитав лето по делам, она провозгласила

И спрятала она этого великого героя в гроб.

Но этот город красуется его изображением. величие лица героя фантазии

К памятнику Петру Великому

    Элиавета воздвигла здесь Зрак Петров
    На радость всем русским, но кем он был,
    Этот город и флот, искусства и войска,
    Гражданские труды и подвиги.

ОН УГА


в день восшествия на всероссийский престол
Ее Величеству Государыне Императрице
Елизавете Петровне 1747

    Эх ты ждал
    Отечество из недр его
    И он хочет увидеть тех.
    Что звонки из заграницы,
    О, твои дни благословенны!
    Дерзай сейчас осмелеть
    Покажи своими руками
    Что может владеть
    Платонов И быстрый ум
    Певтонов Русскую землю родить.

    Науки питают юношей.
    Радость старым подается
    В счастливой жизни украшают
    В несчастном случае заботятся;
    Радость в домашних трудностях
    И в дальних странствиях не помеха.
    Наукой пользуются везде
    Среди народов и в глуши,
    В городском шуме и одиночестве
    Они милы в мире и в труде. ..

Вопросы

1. К какому «спокойствию» приводятся в учебнике произведения Ломоносова?

2.Какова основная идея каждого из них?

3. Какие произведения Ломоносова вы знаете?

Обогатите свою речь

1. Посмотрите в словаре литературоведческих терминов значение слов ода, поэма, трагедия, драма, сатира, эпиграмма … Вспомните, о каком «спокойствии» говорит великий ученый и поэт к этим жанрам. Какие слова придают прочитанным текстам особую торжественность?

2. Приведите примеры случаев, в которых нельзя употреблять слова в современной речи имел славу, отвагу, радость … Как вы понимаете строки: … могут собственные Платоны / И догадливые Невтоны / Земля русская родить. Пауки кормят юношей. Доставить радость старикам?

3. Составьте небольшой словарь устаревших слов.

4. Составить рассказ о поэте на основе прочитанных произведений и статей.

5. Подготовьте выразительное чтение одного из стихотворений или одной из од, подумайте о «похвальном слове Ломоносову поэту, ученому, общественному деятелю».

Урок литературы в 9 классе

Тема: М.В. ЛОМОНОСОВ — ВЕЛИКИЙ СЫН РУСИ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЛОМОНОСОВА В ОБЛАСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ .

Насонова Надежда Николаевна, учитель русского языка и литературы, МКОУ «Копенская основная общеобразовательная школа Железногорского района Курской области»

Цели урока:

образовательный:

    расширение знаний учащихся о М.В. Ломоносова, осмысление его реформаторской деятельности в области русского языка и литературы; знакомство с жанром оды.

разработка:

    обогащение активного и пассивного словарного запаса;

    формирование навыка восприятия и записи лекции, чтения стихотворного текста, умения воспринимать и анализировать художественное произведение; Развитие монологической речи.

образовательный:

    воспитание интереса к изучению жизни людей, внесших вклад в развитие науки, общества, гордости за Родину и достижения соотечественников;

    развитие мотивации к изучению предмета.

Словарная работа : реформа; силлабическое стихосложение, женская рифмовка, цезура, стихи; силлабо-тоническое стихосложение, теория «трех успокоений», ода.

Оборудование: мультимедийная инсталляция, компьютер, интерактивная доска, мультимедийная презентация, портрет М.В. Ломоносов, тексты стихов поэтов XVIII века, учебники литературы 9 класс, часть I.

Тип урока: урок открытия новых знаний

Используемые технологии:

* исследование проблемы

*Информация и связь

*Технологии уровневой дифференциации

Методика обучения:

* создание проблемной ситуации

* частичный поиск (эвристический)

* разговор

Во время занятий

1.Мотивация к учебной деятельности

Слово учителя .

Ребята, на доске написан эпиграф нашего урока : «… Петр Великий русской литературы» (В. Г. Белинский)

Как вы думаете, кого имел в виду Белинский?

Как вы понимаете эти слова?

(Пётр 1 произвел преобразования во всех сферах государственной и культурной жизни страны, что привело к укреплению России, её культурному сближению с Европой.Такую же большую роль в литературе 18 века, по мнению критика Белинского, сыграл М. В. Ломоносов.

А знаете ли вы, что сделал Ломоносов в области литературы и русского языка, чем он заслужил такую ​​высокую оценку? (не совсем)

Интересно узнать? Давай попробуем.

2. Актуализация существующих знаний о М.В. Ломоносов

1) Вступительная беседа

Вы встречались с именем Ломоносова на других уроках.Какие? (химия, физика, география, история).

Ребята, давайте вспомним, что вы знаете о жизни Ломоносова и его деятельности как ученого.

Вы перечитываете указанные страницы учебника дома (стр. 42-44).

2) Ответы на вопросы 1-3 учебника (стр. 49)

Где, в какой семье вырос Ломоносов? -Кто научил его читать и писать?

Где он учился? Каких научных областей касались его исследования и какими талантами он был щедро наделен?

(В 1730 году поступил в Славяно-греко-латинскую академию в Москве (в 5 лет прошел 8-летний курс обучения), затем, как один из лучших учеников, был отправлен в Германию — город Марбург — завершить образование (изучал механику, физику, химию, горное дело и языки.) После этого он приехал в Петербург, где и началась его блестящая научная и писательская деятельность).

3) Сообщения студентов о научных открытиях Ломоносова

Круг его научных интересов необычайно широк: химия, физика, математика, металлургия, география, навигация и навигация, астрономия, история, право, литература, русский язык, искусство (изготовление смальты и мозаичных росписей). Ему был присущ энциклопедический размах, широта и глубина его талантов поставили его в один ряд с титанами Возрождения, такими как Леонардо да Винчи и Микеланджело.

А на уроке литературы в 7 классе мы читали отрывки из его стихов. Какие из его произведений искусства вам известны?

4) Чтение стихотворных отрывков, изученных в 7 классе .

1) поэтическая подпись «К памятнику Петру Великому»

К памятнику Петру Великому

Елизавета здесь возвела Зрак Петров

На радость всем россиянам, но кем он был,

Этот город и флот, искусство и войска,

Гражданские труды и подвиги.

В чем суть этого четверостишия?

(На памятнике Петру I, воздвигнутом его дочерью Елизаветой Петровной в Петербурге, написаны строки Ломоносова, в которых перечислены заслуги Петра перед Россией: строительство Петербурга, флота и армии, его реформы ( «строительные работы») и поддержка искусства («искусство»).

2) ода «В день вступления Ея Величества на Всероссийский Престол Ея Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны в 1747 году» (отрывок)

О ты, ожидающий Наука отроков корми,

Отечество из недр своих Служит радость старым,

И он хочет видеть тех, В счастливой жизни они украшают,

Что звонит из заграницы, В аварии дорожат;

О, ваши дни благословенны! Радость в домашних трудностях

Дерзай нынче, осмелей И в странствиях дальних не помеха.

Продемонстрируйте свои усилия, Наука используется везде,

Чем могут владеть Платоны Среди народов и в пустыне,

И догадливые Невтоны В городском шуме и одиночестве,

Земля русская рожать. Они сладки в покое и в труде…

Что главное?

(Первая часть – это призыв к российской молодежи заниматься наукой на благо Отечества.настоящий гимн в честь науки, которая является источником процветания страны и ее граждан)

Ребята, мы видим, что Ломоносов был не только великим ученым, но и прекрасным поэтом 18 века, все творчество которого было направлено на одну цель его жизни — «утверждение наук в отечестве», которое он считался залогом процветания своей родины.

И все же он сделал гораздо больше. Недаром В. Г. Белинский называл Ломоносова «Петром Великим русской литературы».

3. Формулировка цели и темы занятия.

Чему мы должны научиться на этом уроке?

( О Заслуги Ломоносова для русского языка и литературы. Узнаем о его реформах (преобразованиях) в области русского литературного языка и русского стихосложения.)

— Вы знаете ответ на этот вопрос? (нет, почти ничего)

Сформулируйте тему.

Ломоносовская реформаторская деятельность в области русского языка и литературы . (запись в теме)

4. Изучение нового материала. Лекция (сопровождается демонстрационной презентацией)

Что представляла собой литература 18 века? Давайте вспомним, что мы знаем, и презентация ( слайдов 1-6)

1) Реформа стихосложения

Давайте послушаем, как звучали стихи поэтов того времени.Это отрывок из перевода стихотворения древнегреческого поэта Анакреона

А. Кантемир

О любви

Любовь пришла в мою дверь

Стали громко стучать.

«Кто там стучит? Я закричал.

Это мешает мне спать? »

«Открой, — сказала мне Любовь, —

Детка, я; не бойся,

Весь мокрый в безлунную ночь

С дороги, бедняжка, потерялся.»

Мне было жаль слышать

И сразу зажгите свечу,

Открыт; Я вижу, это правда

Крылатый младенец с луком

И с телом стрел за плечами…

Ты все понял? Как звучат стихи?

(Не все слова понятны, так как многие устаревшие церковнославянские слова и формы звучат нескладно: рифмы нет и ритм нарушен.А. Кантемир при переводе заменил имя Амур (в римской мифологии — бог любви, изображаемый в виде мальчика с луком и стрелами) на слово «любовь», пренебрегая тем, что русское слово женского рода не может стать мужским именем. А ведь написал его один из лучших поэтов того времени — А. Кантемир.

Почему тогда стихи были такими диссонирующими? Давайте посмотрим, как построены стихи.

Слайд 8 .

Рассмотрим пример на слайде.

Что такое стихи? Давайте прочитаем это.

(Стихи — в русском языке 17-18 веков так называется вся поэзия, в отличие от прозы.)

Стихи петровской эпохи

Ой, если-ли-тебе радость // Я о-ре-тох

Ку-пи-до Ве-не-ри-ну // сладость при-не-сох

Соль-це лучи ее -и // на мне, иди-ти-ло

И злая печаль // Радуй меня ин-ра-ти-ло

— Как ты понимаешь смысл четверостишия?

Стихи были разделены на слоги.Сколько слогов в первом куплете? Во втором… Пишите. — Какие стихи рифмуются? (1-2, 3-4). На какие слоги ставится ударение в рифмующихся словах? (предпоследний). Что это за рифма? (женский). Прочтите выразительно первую строфу. — Какой вывод можно сделать?

(Женская рифма — разновидность , в котором ударение падает на предпоследний слог рифмующихся слов .)

В таких стихах появляется цезура –Пауза в середине стиха (//).

Перед нами так называемое силлабическое стихосложение , особенностью которого является равное количество слогов в рифмующихся строках и всегда с женской рифмой. Именно этим стихосложением пользовались предшественники и современники Ломоносова для создания поэзии.

Написать: Силлабическое (силлабическое) стихосложение: равное количество слогов в строке; цензура — пауза посередине; обязательное ударение на предпоследнем слоге; рифма соединяет соседние строки.

Но слоговое слово чуждо русскому языку. Поэтому М.В. Ломоносов решил реформировать систему русского стихосложения, для этого он стал изучать русскую народную поэзию, в которой есть и ритм, и рифма, изучал научные труды В, К, Тредиаковского. На основе своих работ он совершил переход от слоговый (слоговый) до силлабо-тоника (слоговое) (от греческого syllabe — слог и tónos — ударение), стихосложение

В чем его особенность? Рассмотрим пример, показанный на слайде

Слайд 9

М. В. Ломоносова

Во тьме ночной

Небеса покрылись.

Все за мир

Его глаза тоже закрылись.

Разделите стихи на слоги вертикальной чертой. Ставьте ударение на каждое слово. Сколько ударных слогов в первом куплете? Сколько без стресса? Запиши это. Продолжайте работать.

Какой вывод можно сделать? Главной особенностью этого стихосложения является чередование ударных и безударных слогов.

Такое стихосложение называется силлаботоническим

Силлаботоническим (слоговым) стихосложением : чередование ударных и безударных слогов (равное количество ударных и безударных слогов

Отличаются ли стихи по звучанию?

( Силлабические стихи стихов петровской эпохи тяжелы, трудны для понимания на слух, а строфы Ломоносова, написанные силлабо-тоническим способом стихосложения, подвижны, легки, воздушны, украшены перекрёстной рифмовкой.)

Чтение отрывка из ломоносовского перевода поэмы Анакреона

Во мраке ночи

(от Анакреона)

. .. вдруг постучал

Купидон у дверей

Ницца сломалась

В начале есть сам сон.

«Кто так смело стучит?» —

Я в гневе закричал.

«Согреть замороженное тело, —

Он ответил через дверь. —

Чего ты боишься?

Я мальчик, еле дышу

Я заблудился ночью

Я вся промокла и дрожу. »

Тогда мне стало жалко

Я зажег свечу

Не стесняйтесь

Я впустил его.

Видел это с крыльями

Он машет рукой за спиной

Колчан полон стрел

Лук завязывается тетивой…

Чем отличаются стихи Кантемира и Ломоносова?

(Разница между двумя стихотворными переводами очевидна: тяжелые, 8-сложные силлабические строки, лишенные рифмовки, кантемировские стихи и легкие, подвижные 3-стопные ямбы ломоносовских строф, украшенные перекрестной рифмовкой).

В чем преимущество, достоинство силлабо-тонического стихосложения?

Слайд 10

Силлабо-тоническая система стихосложения помогает сделать стихотворение более легким, звучным, выразительным и понятным для самого простого читателя, дает простор для творчества поэтов.

Поэты до сих пор используют эту систему стихосложения.

2) Жанрово-стилевая реформа.Теория «трех штилей». Составление диаграмм.

Но и литературный язык того времени был сильно засорен как иностранными словами, так и устаревшим, церковнославянским, требовал приведения в порядок. Ломоносов поставил перед собой задачу очистить литературный язык от этих малопонятных слов, убрать их, сократить употребление, приблизить язык к просторечному, разговорному языку. Ломоносов делил все слова в русском языке на несколько родов. Какие? Узнаем, прочитав отрывок из обучающей статьи.

Работа с учебником

– Откройте учебники на странице 43 (последний абзац), начните читать со слов «Он разделил слова…» по стр. 44 к словам «Каждому стилю соответствует…»

Сколько родов слов выделил Ломоносов? (3)

TO 1-й вид слова он назвал словами… церковнославянских и русских слов

До 2-й вид слов-… русских слов с небольшой примесью церковнославянских, понятно из книг, но редко встречается в разговорной речи

ТО 3-й род — … Русский разговорный

В зависимости от смешения слов 3-х видов создается тот или иной стиль («спокойный»).Ломоносов развивает теорию «трех спокойствий», согласно которой он делит все жанры литературы на «высокие», «средние» и «низкие».

Слайд 13

Рассмотрим схему. Прочитайте, какие жанры Ломоносов относил к «высокому штилю», к «среднему» и к «низкому»?

Практическая устная работа . Распределите слова в спокойном состоянии: высокий, средний и низкий . Обоснуйте .

Помните, что среднему спокойствию в современном языке соответствует нейтральный стиль речи . В него входят общеупотребительные слова, понятные всем носителям языка.

Рука, братья, письмо, джемпер, дерзайте, небо, небо, глаза, глаза.

— Сделать вывод (записать): в какое значение имеет теория «трех штилей»?

Теория «трех затишья» носила демократический характер: она сокращала употребление старославянских слов, приближала литературный язык к разговорному, что делало его доступным для широкого круга читателей.

Ломоносовские реформы в области литературного языка и стихосложения соответствовали культурным потребностям нации. Своими реформами Ломоносов открыл для поэзии новые художественные горизонты.

3) Развитие жанра оды

Ломоносов не только создал теорию стихосложения, но и на практике дал прекрасные образцы литературных произведений. Его любимым жанром была ода.

Слайды 14, 15

О да поэтическое лирическое произведение.

В оде поэт торжественным, величавым языком выражал чувства восхищения, восторга перед каким-либо знаменательным событием, выдающейся личностью или необыкновенным явлением природы.

Посмотрите, о каком спокойствии говорил Ломоносов? (до «высокого штиля»)

Оды Ломоносова были посвящены различным знаменательным событиям в жизни Российского государства: восшествию на престол, победам в сражениях. Его любимым героем был Петр 1.Ломоносов также писал оды на религиозные и научные темы. Такова, например, его философская ода «Вечернее размышление о величестве Божием по случаю великого северного сияния».

5. Самостоятельная работа:

сравнить 2 отрывка из стихов поэтов 18 века. Какая из них написана силлабическими стихами, а какая силлабо-тоническими? Обоснуйте свое мнение.

    Дорогой кузнечик, если б ты много блаженствовал, Если б ты счастьем перед людьми одарен больше! Провожая жизнь между мягкой травой И наслаждаясь медвяной росой. Хоть у многих ты в глазах презренной твари, Но воистину ты перед нами царь; Ты ангел во плоти, вернее, ты бесплотен! Ты скачешь и поешь, свободный, беззаботный, Что делаешь видишь, все твое; везде в твоем доме, Ты ничего не просишь, никому не должен.

    Гордость, лень, богатство — превозмогла мудрость, Невежество, знание уже устоялось; Гордится под митрою, ходит в вышитом платье, Судит красное сукно, водит полки.Наука раздета, обшита тряпьем, Из всех дворянских домов проклятьем сбита.

Первый написано Ломоносов силлабо-тонический стих: * чередование ударных и безударных слогов, 6-ти гласный ямб

* хотя есть и устаревшие формы (если, блаженный, жизнь передаешь, презренный), все ясно.

Второй принадлежит Кантемиру , пишется по старинке, в силлабическом стихосложении:

* порядка в ударении нет, оно падает где попало, требуется женская рифма, т.е.е. ударение падает на предпоследний слог

* много устаревших непонятных слов (незнание поселилось, под митрой)

6. Повторение, подведение итогов урока.

А теперь, ребята, посмотрите в свои записи и повторите, какие реформы были проведены Ломоносовым и какими пользуемся до сих пор?

Реформа стихосложения

Какие виды стихосложения вы знаете? В чем разница?

Реформа литературного языка, создание «теории трех штилей».

Что вы можете сказать о ней?

Развил жанр оды.

Дайте определение оды.

Прав ли был Белинский, когда называл Ломоносова «Петром Великим русской литературы»? Почему?

(Да, он прав. Так же, как и Петр I, он много сделал для развития России, стал пионером и в науке, и в литературе).

Почти все, что мы сейчас имеем в литературе, было начато Ломоносовым.И до сих пор пользуемся его произведениями, несмотря на все современные достижения. Поэтому мы можем подтвердить, что слова Белинского действительно соответствуют истине. Великий критик В. Г.Белинский продолжил свое высказывание о Ломоносове следующими словами:

Слайд 16

На берегах Полярного моря, как северное сияние, вспыхнул Ломоносов. Это явление было ослепительно и прекрасно! Она доказала, что человек остается человеком в любом состоянии и что гений умеет преодолевать все препятствия.

7. Отражение учебной деятельности

8. Домашнее задание : 1) выучить записи в рабочих тетрадях (для всех),

2) подготовить выразительное чтение «Оды ко дню восшествия на престол..» (с.51 — 58), отметить непонятные слова или

    выучить наизусть 2 предпоследние строфы оды

Надписи к памятнику Петру Великому

ЭТИКЕТКА 1

К СТАТУЕ ПЕТРА ВЕЛИКОГО

Это образ мудрого героя,

Тот, ради своих подданных, лишив себя покоя,

Последний получил звание и служил правлением,

Он сам утвердил свои законы своим примером,

Родился со скипетром, простер руки,

Он скрыл силу монарха, чтобы открыть нам науки.

Когда он строил город 1, он сокращал рабочую силу в войнах,

Он был в дальних краях и скитался по морям,

Собрание художников и обученных солдат,

Отечественные и внешние аналоги;

И словом се есть Петр, Отечество 2;

Россия чтит земное божество,

И так много пламени олтари перед взором,

Если ему должны много сердец.

НАДПИСЬ 2

ЭТИКЕТКА 3

Металл, пугающий пламенем в бою,

В Петров Граде утешает русских,

Изобразив в себе его черты;

Но если его душевная красота

Более того, наше усердие могло изобразить,

Это был бы более прекрасный образ всего на свете.

ЭТИКЕТКА 4 ​​

К воображаемым образам, что в древности

Героев дано за славные походы,

Невежеством веков дана божественная честь,

И они почтили свою жертву после рождения,

Что правильная вера творить всегда отвратительна.

Но ты прости, о поздних потомках,

Когда слышишь дела Петрова громкие

Поместите алтарь перед этим героическим взглядом;

Мы давно вас оправдали своим примером:

Удивляясь его деяниям, превышающим смертные силы,

Не верили, что он один из смертных,

Но при жизни его уже почитали за Бога.

ЭТИКЕТКА 5

Победы гремящие на все концы земли,

И следы победоносного росса по всему миру,

Сборник наук, суды с поправками,

Постоянный сток воды в реках,

Мост, покрытый флотом, среди волн города Нова

И прочее после смерти Петрова

Реклама: «Этот человек нарушил мой лимит

И жил Мафусаил в этой части мира.»

Так она проплакала лето по делу,

И она спрятала этого великого героя в гроб.

Но этот город щеголяет своим имиджем.

Глядя на него, перс, турок, гот, сармат 3

Величественность лика героя кажется

И он боится бесчувственных мертвецов в латуни.

Между 1743 и 1747 годами

Надпись на иллюминации перед дачным домиком императрицы Елизаветы Петровны, в день ее тезки, 1747*

НАДПИСЬ иллюминация ПОДАРЕННАЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВУ летнему дому императрицы Елизаветы Петровны в торжественные именины ЕЕ, 1747 г., на которой изображена МИНЕРВА БЫЛА В ХРАМЕ, знаменательная МУДРОСТЬ ЕЕ Величества по бокам СИМБОЛИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ ВОЙНЫ И МИРА И ДРУГИЕ

Ты сияешь миром и войной в подсолнухе,

И так ты умножаешь свой народ.

Тебе с усердием, Минерва мы наши,

Мы несем радостное сияние огней.

Но если бы это можно было сравнить с нашей любовью,

Солнцу перед ним в полдень было бы стыдно.

Надпись на иллюминации в день восшествия Ее Величества на престол в 1747 году перед Зимним домом *

НАДПИСЬ ИЛЛЮМИНАЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНА В ГАЛА ВЕСЬ ДЕНЬ ВОСХОДЯЩАЯ НА ВИДЕНИЕ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 1747 ПЕРЕД ЗИМНИМ ДОМОМ, на котором изображена ХРУСТАЛЬНАЯ ГОРА, И НА ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВИДЕНИЕ С О ИМПЕРАТОРСКОЙ СТАНЦИЕЙ НА ЦЕНТРЕ И НАД ТРОНА ВЕНЗЛОВОЕ ИМЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА

Наше блаженство подобно вечной горе,

Прочнее мрамора, намного красивее рубина.

И твой, государь, трон благословен,

На нашей верности закреплен неподвижно.

Пусть мнимая свобода угнетает других,

Мы возвышаемся рабством под вашей властью.

Надпись на иллюминации в день коронации Ее Величества в 1748 году перед Зимним домом *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В ДЕНЬ КОРОНАЦИИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА В 1748 ГОДУ ПЕРЕД ЗИМНИМ ДОМОМ, ГДЕ ОЛТАР БЫЛ ПОДАРЕН В ЦЕРКВИ ОЛТАРЬ, ИЗ СЛОЖЕННЫХ СЕРДЦЕВ, НА ВЕРШИНЕ ВИДЕХАРОВ ИМПЕРТОВ

В храме ревности, на алтаре сердец

Тому, кто дал тебе корону со своих высот

От твоих подданных горит чистейший огонь,

Да увенчает он Россию твоим счастьем,

Да, солнце, восход и закат, чудеса,

Что красота твоих триумфов видна повсюду.

апрель 1748 г.

Надпись на иллюминации в день тезки Ее Величества, сентябрь 1748 г., 5 дней перед дачей *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В ДЕНЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА СВЯТОГО ВЕЛИЧЕСТВА 1748 ГОДА 5 ДНЕЙ СЕНТЯБРЯ, ПЕРЕД ЛЕТНИМ ДОМОМ, КОТОРЫЙ БЫЛ ИМПОРТИРОВАН ФОНТАН И НА СТОРОНЕ ХРАМА МИРА

Богиня красоты, ты богиня породы,

Везде громкими делами героиня,

Ты мать щедрости, тебя зовут миром 1:

Смущенный бранью мира, Господь примиряется с тобой.

Русское молчание выходит за пределы

И выливает свои излишки в соседние страны:

Ваша армия сражается против войны 2;

Ваше оружие принесет мир в Европу.

Надпись на спуск корабля во имя Св. Александра Невского, 1749*

НАПИСЬ НА СПУСК КОРАБЛЯ ИМ. СВЯТОЙ АЛЕКСАНДР НЕВСКИЙ, 1749

Надпись о приезде императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Петербург.Петербург в 1749*

НАДПИСЬ НА ПРИБЫТИЕ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕЛИСАВЕТЫ ПЕТРОВНЫ ИЗ МОСКВЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 1749

Когда солнце встает, оно смотрит на свет,

Спешу к Елизавете в город Петров,

Чудеса, что зима ей покорна и снег,

И что для этого только быстрый видит бег;

На огненных конях, краснея от негодования

И наказывает лень огненной плетью.

О солнце, не стыдись: самая красная луна

Идет к нам богиня Русская страна;

Мы не так уж и ждали твоего блеска,

Желаем тебе увидеть светлый лик.

декабрь 1749

Надпись, изображенная на серебряной раке великому князю Александру Невскому *

НАДПИСЬ, ИЗОБРАЖЕННАЯ НА ВЕЛИКОЛЕПНОМ СЕРЕБРЯНОМ РАКУ 1 СВЯТОМУ БЛОГУЛДУ И ВЕЛИКОМ КНЯЗЯЮ АЛЕКСАНДРУ НЕВСКОМУ, ПОСТРОЕННО ВЫСОЧАЙШИМ УКАЗОМ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА АМЕРИКАНСКОГО ТАСС

Святой и храбрый князь покоится здесь телом;

Но духом с небес взирает он на этот город

И на берегах, где он покорил противоположное

И куда незримо спешил в Питер.

Являя свою святую ревность дочери,

Она воздвигла храм этому защитнику в честь

От первого серебра, которое есть ее земное лоно

Выявлено, как она соизволила сесть на трон.

Первая половина 1750

Надпись на иллюминации, подаренной Ее Императорскому Величеству Их Императорскими Высочествами в Ораниенбауме 1750 г. Июль 31 день *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИЯ, ПОДАРЕННУЮ ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ИЗ ИХ ИМПЕРАТОРСКИХ ВЫСТУПЛЕНИЙ В ОРАНЕНБАУМЕ В 1750 ИЮЛЯ 31 ДНЯ, ГДЕ БЫЛИ ИЗОБРАЖЕНЫ ДВА СОЕДИНЕННЫХ СЕРДЦА СЕРДЦА; НА СТОРОНЕ МОЛОДОГО МЕСЯЦА И ВОСХОДЯЩЕГО ДНЯ

Как солнце с высоты, богиня, ты сияешь к нам

И в наших сердцах ты рождаешь самых рьяных.

Мы оба, чувствуя твою любовь к себе,

Мы несем вам взаимно теплую ревность.

Монарх, ты единственный источник света для всех,

Русский Горизонт озарён тобой,

Наш восход освещен тобой.

Одалживаем свет, Элизабет дает.

Вторая половина июля 1750 г.

Надпись на иллюминации в день восшествия Ее Величества на престол 25 ноября 1750 года перед Зимним Домом *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННУЮ В ДЕНЬ ПРИНЯТИЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 25 НОЯБРЯ 1750 ГОДА ПЕРЕД ЗИМНИМ ДОМОМ, ГДЕ БЫЛ ИЗОБРАЖЕН ВАВИЛОН В ОКРУЖЕНИИ ЗЕЛЕНЫМ; ПО СТОРОНАМ ПРАЗДНИЧНЫХ СТОЛБОВ

Во время твоей, монарх, власти

Мы особенно радуемся красоте лета.

Один нам дан Богом, сотворившим район веков,

Другой дарован грядущим, богиня, твоя.

Ты принес бедствия из Вавилона,

Спокойствие вошло в прекрасные сады

А теперь ставь столбы с твоей похвалой,

Вкушаем приятные плоды радости.

Первая половина октября 1750 г.

Надпись на иллюминации ко дню рождения Ее Величества 18 декабря 1750 года перед Зимним домом *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА, 18 ДЕКАБРЯ 1750 ГОДА, ПЕРЕД ЗИМНИМ ДОМОМ, ГДЕ БЫЛА ИЗОБРАЖЕНА НАД ОЛТАРЕМОЙ СИЯЮЩАЯ ЗВЕЗДА, НА КОТОРОЙ СЕРДЦЕ НА СТОРОНЕ ХРАМА

Счастливая звезда на горизонте сияла,

Когда блистала Елизавета Русская.

Монарх, сверкнул нам луч твой яркий,

Я зажёг и осветил всё сердце за облаками.

Единым сердцем мы до сих пор горим тобой

Итак, мы возлагаем наше усердие на алтарь.

Из храмов ревности говорят желания,

Да даст Всевышний в этот день стократное торжество.

Начало декабря 1750

Надпись для иллюминации на новый 1751 год, подаренная перед зимним домом *

НАДПИСЬ ДЛЯ ПОДСВЕТКИ В НОВЫЙ 1751 ГОД, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ ПЕРЕД ЗИМНИМ ДОМОМ, ГДЕ БЫЛ ИЗОБРАЖЕН ЗЕМНОЙ ГЛОБУС С НАЗВАНИЕМ ВЕНЗЫ ЕЕ СОВЕРШЕНСТВА И ЧИСЛО НОВОГО ГОДА; ПО СТОРОНАМ ОТКРЫТЫ ЦЕРКВИ И ОЛТАРИ С ГОРЯЩИМ НА НИХ ПЛАМЯМ

Храмовые дыры все, а олтари дымят,

Желания всех к тебе, монарх, стремись,

И зависть субъектов со временем растет,

И это счастье количеством лет уходит в прошлое.

Половина мира, которой управляет твоя правая рука

Шум согласный к звездам старательно поднимает,

Да благословит вас Небесный Новый год

А твой слух и твой друг удивят полмира.

Начало декабря 1750

Надпись Ея Величества Императрице Елизавете Петровне на Маскарады 1751 г. *

НАДПИСЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВУ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИМПЕРАТРИЦЕ ЕЛИЗАВЕТЕ ПЕТРОВНЕ НА МАСКАРАДЕ 1751 ГОДА

Как природа привела вас в этот мир,

На это у нее ушли все силы,

Чтобы не отнять ни одного таланта.

Твой отец был велик, твоя мать была прекрасна;

Герой тебя родил, героиня носила:

Какой должен быть фрукт? Не иначе, как богиня.

Но скольких смертных ты чтишь больше,

Ты так сердечна к ним и щедра, и склонна.

И в те часы, когда ты прячешь лицо,

Вы сияете щедростью по отношению к своему народу.

Надпись там же *

НАДПИСЬ НА ЖЕ

Увидеть много красивой одежды и лиц,

Я вижу теперь в своих мыслях, восторгаясь восторгом,

Монарх, конец твоей власти

И в них я нахожу вид, сеющий радость.

От тихих сточных вод до берегов Балтики,

От непроходимых льдов до теплых прикаспийских стран

В одежде и в лицах перемен много ставок!

Удивлен зрелищем!

Там, как и здесь, я слышу приятную музыку;

Там от ревностных народов разных клик

Через горы, через поля льётся согласный шум,

Что ты один покров, радость, свет для всех.

Надпись на иллюминации, подаренной в торжественный день коронации Ее Величества 25 апреля 1751 года перед Зимним домом *

НАДПИСЬ Иллюминация, представленная в торжественный день коронации ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 25-го апреля 1751 года, перед Зимним домом, который изображен в амфитеатре с сияющей императорской короной и скипетром на украшенном пьедестале с ВЕНЗЛОВЫМ ИМЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА, на по обеим сторонам двух порталов Farshire расширяет переулки, в которых ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ГРУДЬ ИЗ ЧЕТЫРЕХ ЧАСТЕЙ СВЕТА

Лучи от твоего, монарх, корона

Вселенные конца разделились на четыре.

Европа, Африка, Америка, Азия

Вроде понятно, из какой России

Сияет, через концы земли просвещается.

О ты, благословенный в стране подсолнухов,

Поднимите свой умный взор к божественному свету

Чтобы Елизавета короновалась в этот день

Много лет окружал

А у нас север осветил весь покой.

Старт 1751

Надпись на иллюминации, подаренной в день тезки Ее Величества 5 сентября 1751 года *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В ДЕНЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА БОЖЕСТВЕННОГО 5 СЕНТЯБРЯ ДЕНЬ 1751

Повсюду сейчас расцветает любимый мир,

Оружие лежит и кровью слезы не проливает;

И фермер благополучно несет плуг:

Душевное спокойствие с твоим именем неизменно везде.

Воистину, мир Божий, монарх, у тебя репутация,

Когда дашь тишину всей Европе.

Она почтительно склоняет голову

И бессмертный храм возносит тебе славу.

Напрасно лютая война шуметь спешит,

Где имя нежной богини гремит на свет.

Между концом июля и началом сентября 1751 г.

Надпись о спуске корабля во имя Иоанна Златоуста, год, число *

НАПИСЬ НА СПУСК КОРАБЛЯ ИМЕНИ ИОАННА ЗЛАТОУСТАГО, ГОД, ДЕНЬ

Сойди к нам, Златоуст, покидая небеса,

Здесь красота достойна вашего внимания:

Дочь Петровой посвящает тебе этот корабль

И море наполнит все море твоим именем.

Когда вы отправляетесь в путь на нем между валами,

Сразитесь с завистливыми врагами.

До того, как ты гремел золотыми губами в церквях,

Но огненные слова продолжают звучать в водах.

«Желающие воздвигнуть нас в храм блаженства…» *

Желая воздвигнуть нас в храм блаженства,

Тебе самому пришлось пройти нелегкий путь,

Там есть горы, пропасти, бугры, пороги, реки,

Препятствия повсюду, неслыханно во веки веков.

Но что, государь, может вместить твой дух?

Как само Провидение настроило вас спасти нас?

Вдруг твой луч всех бед засиял выше.

И трудный рассвет миновал зефир тише.

Надежда, верность нам и радость и любовь

Этот день вспоминается и вновь вводится.

Если Россия довольна вашим восхождением,

Что этим ты принес ей золотые дни.

Первая половина октября 1751 г.

«Среди прекрасного русского рая…» *

Среди прекрасного русского рая,

Монарх, твоя дорогая жизнь расцветает,

Рукой высшей, ради нас посаженной

И его силой охвачено везде.

Мы, воздев сердца и взоры к небу,

Соответственно просим всех: «Дай, о Боже, нам

Да не перестанет ей светить солнце милосердия

И только самый дорогой плод никогда не вянет.

«Радостью сердца оживает новый год…» *

Радостью сердца оживляет новый год

И новое счастье в России утверждается.

Цветение довольства, здоровья и счастья

Где Элизабет сияет своим именем.

Россия радостно благословляет свое государство,

Что с каждым годом его слава растет.

Надпись на иллюминации, подаренной в день коронации Ее Величества 25 апреля день 1752*

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ В ДЕНЬ КОРОНАЦИИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 25 АПРЕЛЯ 1752 ГОДА, В КОТОРУЮ БЫЛ ВНЕСЕН ЗОДИАК С НЕОБЫЧНЫМИ ЗОДИАКАМИ И С СОЛНЦЕМ И СОЛНЦЕМ И СОЛНЦЕМ В СЕРЕДИНЕ ЕГО

Монарх, который десять лет носил пурпур,

Ты наполнил весь мир гремучей славой.

Героическим был рассвет и следствие победы;

Вы победили и спасли своих соседей 1.

Мир ускорился тобой по всей Европе,

Зефир дышит вместе с тобой.

Ты сияешь в свете мира

И славу деяний твоих умножь на число лет.

Ваш суверенитет — светящийся зодиак

Каждый день он показывает нам счастливый знак.

А теперь, празднуя, как вы были увенчаны Богом,

Венценосным мы видим вас как залог мира.

Радуемся твоему принятию короны,

Доставлено весной в созвездие Тельца 2,

Он выражает удовлетворение, покой и радость,

И здоровья тебе, и крепости сулит.

Радуясь, мы радуемся твоему торжеству,

Мы усердно чтим все в тебе, усердно чтим наши сердца.

Надпись на иллюминации, подаренной в тезку Ее Величества 5 сентября 1752 года *

НАДПИСЬ НА ПОДСВЕТКУ, ПРЕДСТАВЛЕННУЮ В ТЕСО ИМЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 5 СЕНТЯБРЯ ДЕНЬ 1752, ГДЕ ЧАСЫ БЫЛИ ИЗОБРАЖЕНЫ С КОЛОССОМ, ПОДОБНЫМ RODAL 1

Желание когда-то славного острова Род

Спасти плывущих по морю от непогоды,

Заслужить похвалу себе, доставить радость другим,

Чудную массу поставил на берег;

Великан семьдесят локтей

Лампа всю ночь раздувалась,

Далеко-далеко сияние разлилось по морю неустроенному,

И корабли спокойно вошли в убежище.

Ты во имя и всем, монарх, мир,

Твой слух, как великан, касающийся звезд головой,

Луч твоей доброты освещает вселенную

И имя наполняет восток и запад.

Спасайтесь от бури здесь, у нас есть Элизабет

Восторг в тишине с удовлетворением.

Начало июля 1752 г.

Надпись на иллюминации, подаренной в день восшествия Ее Величества на Всероссийский престол 25 ноября 1752 г. *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В ДЕНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА НА ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРЕСТОЛ 25 НОЯБРЯ 1752 ГОДА, ГДЕ БЫЛО ИЗОБРАЖЕН ВОСХОД СОЛНЦА И ВАЗАЛЫ СО СМЫСЛОМ

Когда мрак ночи скроет Горизонт

Поля, леса, берега и понты скрыты.

Чувствительные цветы в темноте сами себя сжимают,

Они прячутся от холода и ждут солнца.

Но как только он бросит свой луч на луга,

Открыт в тепле, каждый цвет сияет,

Перед ним открывается богатство красоты

И он изливает свой приятный дух, как жертву.

Как твоё солнце, монарх, рассвет,

Который русскую семью осветил во тьме.

Мы усердно открываем перед вами наши сердца,

И мы изливаем вам жертву верности.

Иллюминационная надпись подаренная в Москве на новый год 1753*

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В МОСКВЕ НА НОВЫЙ 1753 ГОД, КУДА ОРЕЛ БЫЛ ПРИВОЗЕН ИЗ СВ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ В МОСКВУ И НА ВОСТОК И ЗАПАД ВИРТИНГ

В благодатной тишине начался новый год

И твоего, государь, всерадостного прихода

Этот город возрождается с особой радостью,

Россия обещает чистое счастье.

Военные усмирят шум по всей Европе,

Одному из них вы доверяете нам свой божественный разум.

Как орел ты поднимаешься в высоту,

Везде из окружающей среды вы поднимаете свой быстрый взгляд,

Север и юг, запад и восток

Где Волга, Днепр, Двина, где чистое Невское течение

Между стенами Петра 1 ликуя течет;

В отсутствие тебя, богиня, она чувствует.

Россия вся твоя щедрость,

Как теперь зря ты, Москва красуется,

Читает: о боже, пусть Элизабет

С нашим рвением к ней я сравнил свои годы.

Надпись об отбытии из Петербурга в Москву Ее Величества декабрь 1752 г. *

НАДПИСЬ НА ОТПРАВЛЕНИЕ ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА ДЕКАБРЬ 1752

Что воздух неподвижен только в ненастные дни?

В тишине полей расстелился мягкий снег?

Элизабет спешит на путь щедрости.

Монарх, все притягивает к тебе взгляд.

Не только на земле дорога дорогая сила,

Но небо посылает свою часть под ноги.

Вторая половина декабря 1752 года

Надпись на иллюминации, подаренной в Москве в день коронации Ее Величества 25 апреля 1753 г. *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В МОСКВЕ В ДЕНЬ КОРОНАЦИИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 25 АПРЕЛЯ 1753 ГОДА, ГДЕ БЫЛО ИЗОБРАЖЕНО СВАДЕБНОЕ ВЕНЗАЛЬНОЕ ИМЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА, НА МАТЕРИ ЦИРКА

За победой следует радостный праздник,

Герой принимает честь и жертву божества.

Трубы звучат в полках, кандалы на заключенных,

В крови врага щиты носят багряные.

Победа твой восход, твой триумф этот праздник,

Монарх, что мы откроем для вашей похвалы?

Вы не единственный город, ниже одна армия

Она приняла власть через героическое мужество;

Но царство многих королевств, пурпур и корона

И много тьмы вам пламенных сердец.

Кипящая земля не запятнана кровью,

Но в радости ручейков Россия насладилась.

Не пламенные мы боялись огня горящих стен,

Но народ завидовал тебе.

Галстуки нам в плену не тянули,

А вот с шиком ставим союзы лояльности.

Когда только радостно быть плененным тобой,

Коль громко хвалить за победу!

Богиня, торжествуй над нами дольше,

Благодаря бессмертным деяниям вы стали высшими смертными.

Торжественные ворота, трофеи, колесница,

У нас верные сердца и радостные лица.

Надпись на проявление высшей милости Ее Величества в Москве в 1753 г. *

НАДПИСЬ НА ВЫСОЧАЙШУЮ МИРАЦИЮ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА В МОСКВЕ 1753

Монарх, твоя щедрая рука

Изобилие нас льет и радость, как река,

Сильнее ключей токов Кастальских,

Стремление к поэзии и дух дает кайф.

О радостное наслаждение! куда я буду летать?

Но больший язык проявляет богатство слов,

При умеренном веселье;

Радость моя безмерна, я молчу.

Вторая половина марта 1753 г.

Надпись ко дню тезки Ее Величества 1753*

НАДПИСЬ В ДЕНЬ ТЕСОИМЕНСТВА ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА 1753 ГОДА, ГДЕ РУССКИЙ ОСТАТ ПОХОЖ НА КРАСИВУЮ ДЕРЕВНЮ С ВЕЛИКИМИ ЗДАНИЯМИ

Хоть счастливы военные дела

Монархи громкие хвалы в мире,

Но в ясной тишине любимого мира

Их порфир краше всем светит.

Чисто выиграть здорово

Но более того, храни мир всегда.

Большую долю в победах имеют полки,

Почти вся воля отдана счастью побед

Мирный мир хранит одна мудрая сила,

В этой части не может быть ни армии, ни счастья.

Фрукты естественно производить только летом,

И мир кроткий тот, что дает свету богатство.

Правда хвалить зиму,

Что может отвратить суровость ветра

А гадов в лесах и полях убивать вредно;

Такое счастливое оскорбление приносит радость.

Но как между стихиями с зимней минетной войной

И приходит к нам прекрасная весна

Разъяренные бореи бегут от нее,

Из неё вылетают красивые зефирки,

Дыхание на земле, дыхание на воде,

Они говорят цветам расти, они говорят волнам падать,

Они ведут корабли к морям, а фермеров к полям,

Готовят сладкие фрукты и счастливое путешествие на пристань,

Они льют радость в шоу, в луга, и в воздух, и в воздух

Роль счастливых мест, где в доме царит покой.

А где самая красивая деревня мира

Типа, государь, что Бог нам дал через тебя?

Незнакомец поставил вам тишину,

Если в твоей стране должно быть спокойно!

Вы вкладываете стойкость в общий покой;

Вредоносная сила не может сдвинуть его с места.

Как крепость великих пирамид,

Среди счастливых мест стоит неподвижно.

Ложись на него, блаженная Россия

Он считает золотые дни под твоим скипетром.

В довольстве труд поёт, довольство в труде,

Взаимно продвигать друг друга повсюду,

Как виноград вьется на высоком иле,

Держась за них и кормя его сладким соком,

Мы крошим многими божественными дарами

Мы довольны тем, что у нас есть все прикрытия

В тебе, монарх, от Бога просветленный,

К нему и к Отчизне с воспламененной любовью.

В этот праздник, радуясь твоей радости,

Торжественным огнём мы горим до самого верха,

Желаю вам продолжать дни мира и красоты,

Мы согласны с твоей кротостью и твоим именем.

Надпись в день восшествия Ее Величества на престол в 1753 году *

НАДПИСЬ В ДЕНЬ ПРИНЯТИЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА В 1753 ГОДУ, ГДЕ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВУ СООТВЕТСТВУЕТ МИНЕРВА, КОТОРАЯ МОЛНИЕЙ МНОГОГЛАВЫЙ ДРАКОН

Славная древность за чудесные дела,

Этот Пиндар сморкается в небо

Сквозь многие века гремит до края земли,

Подвиги изображающие вид.

И вы, великие амфитеатры города,

Народ войн латинской радости,

Прекратите свой до сих пор слышимый всплеск в этот день:

Великолепие Элизабет сияло ярче.

Солдат перед римлянами не стирал львицу,

Ниже кто облетел всех остальных на колеснице,

Но с мужеством Елизавета прошла мужей,

А подвиг ее смотрителя — это целый мир!

Семь глав зияли на теле внезапно, как одна.

Где зависть, в жале, несущем яд змеи,

А лютый крокодил — мерзость,

И вепрь ярости непреодолимой силы,

Языком лисы, хитрой лестью,

Пасть волка голода, пылкое похищение тигра

И пасть льва ревущей войны

В одном чудовище, порожденном наглостью.

Глядя на дракона Элизабет,

Отцовский трон, лежащий вокруг,

Реклама: «Что этот враг мешает мне подняться,

Чего жаждал мой народ?

Разве это не моя корона? Разве я не дочь Петрова?

И все мои розы требуют чехла.

Ничто не может преградить мне путь к славе. »

Эта очень героическая заключительная речь,

Просветленный сиянием вокруг небесным

И явилась она выше смертного величия.

Минерва выглядела в ней чудесно;

Дух Петрова был ее шлемом, любовь русских была щитом.

Молния без грома, сияющая неясно,

В головы драконов и удары в сердце,

Кровь смутила гордого, пронзила грозный взор.

Сбитый, изгнанный, сбежавший из Рифейских гор вдаль.

Молния погасла, светили какие-то лучи,

Концы вселенной сверкнули их руками.

Затем, хвастаясь, Росс поднял голову,

Петрополис возомнил себя выше небес.

Мы сейчас, празднуя этот благословенный час,

Как огни мы являем огонь, зажженный во всех сердцах.

О, если бы внешний огонь был равен внутреннему,

Он поднялся бы выше в ночи сияющих светил.

Монарх, твоя любовь рождается в нас:

Какая вещь в мире может сравниться с ним?

Надпись ко дню рождения Ее Величества, где она уподобляется восходящей заре, во время торжественного въезда Петра Великого из Полтавы *

НАДПИСЬ В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА, ГДЕ СООТВЕТСТВУЕТ ЗАРИ, ПРИ ВТОРОМ ВЪЕЗДЕ ПЕТРА ВЕЛИКОГО ИЗ ПОЛТАВЫ

О ты, кто все по рассуждению зла

Раньше шанс приписывали слепым,

Будь уверен в настоящем прославленном дне,

Что над всем царит промысел Всевышнего.

Когда он готовил блаженство наших лет,

Из чресл Петровых Елизавета прислала нам

И показал знаки из Полтавы

Тогда они заполнили весь свет славы Петра.

С рождением ее торжественное вступление было.

Тогда Москва возвысила свой голос и дух до звезд.

Трофеи окружили младенца в пеленках,

И крик первых войск ответил на всплески.

Земля, моря, эфир зашевелились от радости.

Петр вошел в город, Елизавета в мир.

Свергнув врагов Петра, она пошла по стопам Петрова

Одержать такую ​​победу.

Коль явно потом представил саму поделку,

Что потом, на радость всем, сделал он!

Рожденный как ясный рассвет, он сиял для нас

И светлый день предвещал ее царство.

Монарх, мы всегда этим озарены,

Избавился во тьме от скрытого зла;

И мы покажем вам радостный огонь в ночи,

Мы не знаем, что в наших сердцах ночь и мрак.

Надпись на новый год 1754*

НАДПИСЬ НА НОВЫЙ ГОД 1754 ГДЕ ВРЕМЯ ПОДХОДИТ БОЛЬШОЕ ЗДАНИЕ

Глядя на огромное здание вечность,

На протяжении многих веков, для жизни во всем мире,

Видим разницу в падежах с разницей в годах:

Там горит ругань, там цветет любимый мир,

Есть веки, просветленные ясностью учения,

Они глубоко погружены во тьму варварства;

Гонения и голод мучают там смертных;

Есть все удовольствия бесчисленных радостей.

Эти неравенства старательно рассуждая,

Мы ясно видим, от чего такое изменение.

Монархи милосердия, мудрости, веселого духа

О счастье многих стран распространилась вечная молва.

Летом их силы процветали;

Но теперь Элизабет дает нам больше.

Как время ей в божественных делах,

Показывает нам изображение во всех его частях.

Весна, всегда раскрашивающая приятными красками,

Равно на все губы льется радость;

И лето с обильными осенними плодами

Она изливает нас, как она, с избытком за наши труды,

Зима в спокойствии радует довольством,

Как она украшает богатых миром;

И он стремится ускорить подъем наук щедростью

И хитрость разных художественных рук.

Россия, радуйся и числа лета новые,

Радуйся счастью наследницы Петровой.

Спроси, как просишь, проси у самого высокого

И вознесёт к небу громкий голос и сердце;

Да здравствует ее здоровье всегда,

И давайте насладимся ее громкими делами.

декабрь 1753 г.

К изобретению возбужденной музыки *

Наслаждение ловцам и пастухам между деревнями,

Одни ловят животных, другие пасут стада.

Ревет охотник в рог, свистит в свирель пастух.

Это беспокоит нимф; приятная тихая трель.

Раздается шумный собачий рык; а тут у тихой речки

Мальчишки блеют, как овцы.

Здесь нежность и покой, здесь царит любовь,

Охотничий шум, как и Марс, движим кровью.

А теперь к нимфам обеим приготовиться

И наслаждайтесь музыкой:

Какие были шероховатости в охотничьих трубах,

Нарышкин размяк на наших берегах;

Почему убежали дикие звери,

В том слухе нашли нежные наслаждения.

Надпись ко дню коронации Ее Величества в 1754 году *

НАДПИСЬ В ДЕНЬ КОРОНАЦИИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА В 1754 ГОДУ, ГДЕ ДОСТОИНСТВА ЕЕ КРАСИВОЙ И ВЕЛИКОЙ ГОРЫ

Кто мыслит о благородных делах на природе,

Дочь Питера находит в них примеры.

Заглянем в понты, в поля, посмотрим на весь мир;

Что славного мы можем найти в них, в чем нет примера для нее?

Если все красоты в природе числовые, их огромное количество,

Мы видим в нем неописуемо много доброты;

Невозможно представить всех мысленным взором;

Итак, подарим вместе с ней единое великолепие гор.

Они за облаками, они восходят к звездам;

Они наш щит, когда враги ведут войну;

Тем, кто плавает в глубинах, они показывают движение.

Из них шумят родники и потоки многих вод;

Дают воду лику земли, обогащают плодами;

Поливают красивые сады и долины.

Не в них ли мы видим образ всей Елизаветы?

Она вознеслась к звездам своим величием;

Мы покрыты своей силой от сопостата,

И в волнах бедствий мы бежим к ней за защитой;

Поток щедрости течет от нее к ее подданным

И распространяется на запад и восток.

Красивая гора, одобренная Богом,

Эльнсавет, связанный короной и славой,

Стоять неподвижно среди Русского Рая;

Это говорит о любви и верности перед вами,

И удовольствие с несомненной надеждой

Под сенью твоей несравненной щедрости.

Небеса будут твоим прикрытием;

Роса всегда будет радовать нас от тебя.

Коль чудесных подвигов Елизавета раскрывает:

Через охлаждение возбуждает в нас пламя.

Надпись на иллюминации, подаренной на день Ея Величества тезки в 1754 году *

НАДПИСЬ НА ИЛЛЮМИНАЦИИ, ПОДАРЕННОЙ В ДЕНЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА БОЖЕСТВЕННОГО 1754 ГОДА, НА ГДЕ БЫЛ ИЗОБРАЖЕН ХРАМ РУССКОГО БЛАГОПОЛУЧИЯ, ПЕРЕД КОТОРЫМ У ВОРОТ ОБЕЛИСКА С ВЕНЗОЙ НА ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ

Россия, подняв голову ввысь,

Смотрит на свои пределы красоты,

Чудеса в радости обильного мира,

Что в этом одобрено, монарх, вами,

Принимая во внимание множество удовольствий, он говорит:

«Если меня забавляет сладкое блаженство!

Противники не смеют доходить до моих пределов,

А жадные мытари 1 не торгуются.

Путь нечестивых в судах стал узок для злобы 2;

Свобода с тишиной как в селах, так и в городах;

Убежища, крепости и храмы возвышаются над стенами;

И расцветает знание, одаренное щедростью. »

Что я могу сделать с моим монархом?

И во славу ее имени что мне создать?

Какие радости я подарю в этот день?

Тесны мне все храмы и низки пирамиды.

О, если бы ревность была равна силе силы,

Если бы Кавказ сейчас был на Рифейском хребте,

Я бы поставил ее в честь чудесных обелисков

Над облаками они близки к звездным пределам. »

Надпись на маскарад 24 октября 1754 года в доме Ивана Ивановича Шувалова *

НАДПИСЬ НА МАСКАРАДЕ 24 ОКТЯБРЯ 1754 ГОДА В ДОМЕ ЕГО ПРЕВОСХОДСТВА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО КАМЕРА И КАВАЛЕРА ИВАНА ИВАНОВИЧА ШУВАЛОВА

Европа, что родит, что другие части света,

Та осень, та зима, весна и нежность лета,

Что воздух и земля, что море и леса

У тебя было все, и довольство, и красота.

Вчера все видел и теперь вижу духом,

Я до сих пор слышу музыку, гром и треск.

Я вижу, как скачут разные красавицы,

Кого, Меценат, повеселил ты.

Вы умножаете свою общую радость

И ты сообщаешь всем внутреннюю радость.

Красуемся среди полноводных райских рек.

Если счастлив, если возраст Элизабет красный!

Надпись на иллюминации и маскараде графа Петра Ивановича Шувалова, 26 октября 1754 г. *

НАДПИСЬ НА ПОДСВЕТКУ И МАСКАРАДЕ ЕГО ОРИГИНАЛЬНОСТИ ГРАФ ПЕТР ИВАНОВИЧ ШУВАЛОВ, 26 ОКТЯБРЯ ДЕНЬ 1754

Россия однажды через грозную судьбу

Победил ее почти до конца!

Что Рюрик получил монарший скипетр,

Что подарили Россу Ольга, Святослав 1, Владимир.

Что мы Ярослав 2 и храбрый Мономах

Дошли до того, как враги смотрели на нас со страхом.

То, что Александр героизмом спас от бед,

Что Деметрий укрыл от врагов в страшный час.

И как нас возвысили два суровых Иоанна 3,

Все славные, труды их оплакивали растоптанными.

Едва подняла голову из пепла

И я нашел твоего помощника в твоем прадеде.

Монарх, он поднял руины стен,

Прекратил беспорядки и избавился от врагов.

Твой дед взвел Россию в высшей степени,

И явил свету похвалу славных дел.

Велик твой отец с широкими ногами

Поднявшись, он вознес нас над другими странами;

Но, не достигнув вершины, по общей судьбе всех,

Я доверил тебе весь свой труд.

И Всевышний спешит к твоей бодрости,

Степень, которую вы ставите перед нами,

Чтобы его милость пребудет в нас вечно,

Младший в том, что Павел дал нам залог и печать.

О предки красота, Петрова дочь и слава!

Его сила приветствуется вашим мужеством,

Через вашу снисходительность поднимается к нам,

И кричит жертва искренних желаний:

Да, милость твоя, всевидящее око

Это поднимет тебя высоко, как вершину неба.

Надпись в день восшествия Ее Величества на престол в 1754 году *

НАДПИСЬ В ДЕНЬ ВОЗНЕСЕНИЯ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА В 1754 ГОДУ, ГДЕ СООТВЕТСТВУЕТ БОЛЬШАЯ ЛАМПА, ГОРЯЩАЯ НЕБЕСНЫМ ОГНЕМ И ЕГО ЛУЧИ, ПРОТЯГИВАЮЩИЕСЯ НА ТЕАТР, ЗАПОЛНЕННЫЙ ПРОТЯЖНЫМ ИЗОБРАЖЕНИЕМ

Отец Отечества Великий Петр 1

Проведены работы на общее благо:

Ужасные полки вооружены

И флоты морей велики покрыты;

Полезные ритуалы и суды повсюду,

Плоды искусств и наук,

Они были взяты из его семени, колебался

И покрыто черной завистью во мраке.

Но их бог сиял несказанным чудом,

Не позволять светильнику стоять под спальным местом.

Доброта Элизабет как свечи

Я открыл его, и в ночи сверкнул нам светлый день.

Вознесись на трон, монарх, ты сияешь

А ты умножь просветление Петрово,

И Свышний поставил нам завет через Павла,

Что племя получит неугасимый свет.

Надпись на новый год 1755*

НАДПИСЬ НА НОВЫЙ 1755 ГОД, ГДЕ ВЛАДЕНИЕ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА СООТВЕТСТВУЕТ КСТАТИ С ХРАМОМ ОТДЫХА И С ОТХОДЯЩИМИ И ОТХОДЯЩИМИ КОРАБЛЯМИ

По правде говоря, вечность — это огромный Океан,

Что вихрям всегда дано колебаться.

На ее летних кораблях, которые скоро пойдут

И вдали закрываются неведомые.

Кто судьба злая в бездну погрузила

Или устал от волнения страхов,

Та, что через пороги и жерла бед глубокие

Сквозь потоки горьких слез их не видно.

Но, как убежище через их приход в себя

Они забавляют людей богатством и зрелищем,

Элизабет как кроткая

В гавани щедрот раскрываются долги лета.

Эти корабли наполнены довольством

Мы видим, веселясь, из счастливого края.

Для многих радостей мы считаем длину лет

И мы признаем ее милосердие по их мере.

Пусть летят мимо других среди валов,

Они не торопятся уходить от нашего молчания.

На прекрасном острове желаемой силы

Вперед век спокойный, ни с чем не сравнимый,

Ушли, наслаждаясь богатым кораблем,

Это позабавило нас в вашем убежище.

И новый дождь, монарх, приход,

Принять пожелания верных людей,

Чтоб среди твоего тихого царства вод

Велико было счастье корабля в этот новый год.

Да много потом мы увидим полных довольства,

Не зная, что такое вихрь, не зная, что такое волна.

Надпись на новостройке Сарское Село *

Хотя Рим прошел через побежденные королевства,

Однако в течение семи столетий и более он бунтовал;

Скорее ты кроток, государь, своей рукой

Ты строишь Россию без войны

И щедрой любовью возвышаешь нас своими;

Не разрушая королевств, вы строите Рим в России.

Пример — Сарский дом; кто видит, всем нравится

Сказав, что скоро Риму будет стыдно за нас.

Нет времени, нет работы, нет предмета весь мир

Там у него не было времени, как у Элизабет здесь.

С июля по август 1756 г.

Надпись на конном, отлитом из меди изображении Елизаветы Петровны в амазонском головном уборе *

НАДПИСЬ НА ЛОШАДИ, ОТЛИТОЙ ИЗ МЕДИ ИЗОБРАЖЕНИЕ ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕЛИСАВЕТЫ ПЕТРОВНЫ В АТТРАКТЕ АМАЗОН

Видение Аполлона в меди на фото

Богиня России великолепный вид

И сила этого ожившего металла,

С осторожностью я спешил к нему с Парнасских гор.

Обрадовавшись, сказал он строителю Перунов:

«Встал бы и поднял мой город и Нептуны,

Когда защищать скипетр и трон Приама

Вот так пришла королева Амазонки.

И вся сила коварных греков была бы напрасна,

Элизабет низложила бы их за один час. »

Подпись к тому же изображению *

Отличный отец и прекрасная мать

Обеим как дочь, изображающая металл,

Он жив богатырской силой и нежным взглядом.

Вещает, кажется, от вещи нам дар речи

Надежда, отвага, щедрость, милосердие, мир.

Прекрасен как весна, летит как зефир.

Легче золота, на этом изображении сияет медь,

Это представляет только великая богиня.

Между 1751 и 1757 годами

Ко всеобщему радостному объявлению о превосходстве новоизобретенной артиллерии над старой *

О ПУБЛИЧНОМ ЗАЯВЛЕНИИ ПРЕВОСХОДСТВА НОВОИЗОБРЕТЕННОЙ АРТИЛЛЕРИИ НАД СТАРОЙ ГЕНЕРАЛЬНЫМ ФЕЛЬДЗЕЙГМЕЙСТЕРОМ И КАВАЛЕРОМ ГРАФОМ ПЕТРОМ ИВАНОВИЧОМ ШУВАЛОВОМ

На благо общества, если работать радостно,

Тем более, если с завистью бороться скучно,

Вы фиксируете зерно, доходы, права

Сам испытал, трудолюбивый граф!

Так чувствуют в себе рабочие и друзья,

Кто чтит в тебе заслуги перед Отечеством.

Стараться во благо, если это позволяет вам быть в состоянии,

День используется, чтобы провести ночь без отдыха,

А слышать о себе — недобрая речь,

Это не легче, чем противостоять кровавой битве.

Тот, кто победит, станет настоящим героем.

Каждый должен быть примером твоего поступка.

По вашим желаниям прихвостень сам сделает,

И правда в свете их монарха свидетель.

Слава нам, страх врагов в полках твоих;

Как прежде, так и впредь, падай, бей, гони!

Великое дело командовать полками,

Торжественно стоять противно над телами

И услышать радостный щелчок победителей,

Презрительно с ним смешано и стенание и плач велик;

Стремись к будущему, битве и победе,

И таким образом настойчивость в искоренении всего в ближнем;

Славой мир Отечеству принеси,

Чтоб потом молча расцвела.

Великая похвала и он достоин войны,

Кто борется мыслью с врагом, тот спокоен;

Спокойная ругань ведет к искусству хитрых рук,

Готовит страх для врагов и смертельный звук.

Без этого мужество не может быть героизмом,

Ни твердостью сил бесчисленное войско

Противостоять упорному врагу.

Здесь нужно, чтобы гром отражал гром,

Чтоб до нас не противно было дойти,

И мы разбили бы их полки вдребезги;

И пламя врагов в час внезапный

Ушел из российской армии не родив.

Итак, что изобретают с вымыслом,

С разумным мужеством, другое использование,

Оба достойны похвалы в этом трудовом подвиге

Мир принесет нам желанные плоды.

Весной к нам уже ведет яркий вождь,

И вселенная ждет, кто станет победителем.

Там Варта 1 с Одроем крутит свои струи

И влажность фонарей кажется страшным зрелищем,

Что яростно звучали из русских рук

Так и загустели их противники в крови.

Секвана и Дунай 2 поднимут верх двери,

Услышать гром и грохот, донесшийся с Невы.

Там Одра, Темза, Рен волны крови гонят 3 волны;

Бурлят у берегов надежды, полны страха.

Все ждут земли, где прилетит надежда.

Весь Парнас сказал мне: «Есть полк

Бог и мужество генералов с Елизаветой,

Русский сундук, ваше оружие, Шувалов. »

Вторая половина февраля 1760 г.

В Сарское Село 24 августа 1764*

Луга, кусты, приятные возвышенности,

Пример и пример райской красоты,

Теперь я желаю вам достойной похвалы,

Но я пока не знаю, что почитать.

Может быть, в садах везде есть удовольствия

А нежный зефир роскошен в цветах?

Или что ради тебя искусство славной силы

Возможности и хитрость исчерпали все свои?

Или то, что золотой блеск горы забирает у вас, 1

Где мы видим город Петра Великого? один

Гора, или тот дом, достойный земных богов,

Для расслабления спокойного величия?

Тем более красок этой Екатерининской области:

С ней наступает золотой век и расцветает рай.

Она оживляет всю красоту своим присутствием,

Как свет радует добротой и славой.

скачать

Биографическая аудиостатья о Кондратии Рылееве из школьных учебников литературы, альманахов и Детской энциклопедии.
Кондратий Федорович Рылеев (1795 — 1826) родился в с. Батово Петербургской губернии, в семье отставного подполковника из старинного дворянского рода. Получил военное образование. Воевал в составе русских войск с армией Наполеона.В 1818 вышел в отставку. С января 1821 г. по весну 1824 г. он занимал должность депутата Петербургской уголовной палаты, затем — управляющего конторой Русско-Американской торговой компании.
В 1823 г. он был принят И. Пущиным в Северное общество и вскоре стал одним из его руководителей. Участвовал в восстании 14 декабря 1825 года на Сенатской площади. Казнен 13 июля 1826 г.
Самые ранние поэтические опыты Рылеева относятся к 1813-1814 гг. Это патриотическая ода, дружеское послание, элегии, песни, эпиграммы.Осенью 1820 года была написана сатира «К временному рабочему», принесшая славу ее автору. В 1822 году появилось 13 мыслей Рылеева. Современники отмечали «народность» в мыслях Рылеева, простой и естественный язык. Романтическая поэма «Войнаровский» (1825) была оценена Пушкиным выше «дум».

Проявление отношения В. О. Ключевского к образовательной реформе Петра Великого (на материале курса «Российская история» В. О. Ключевского)

Статья призвана внести свой вклад в дискуссию среди историков о ценности как исторических источников иностранных дипломатов, находящихся в России.Два молодых человека, Хильдебранд фон Хорн, чрезвычайный посланник датского короля, и швед Йохан Габриэль Шпарвенфельд, изучавший русский язык и русские дела на стипендии, предоставленной шведским королем, встретились в российской столице летом 1684 г. Они встречались и раньше — в 1682 г. в Копенгагене, — но на этот раз их роли были совершенно иными, так как они были в Москве как представители стран с противоположными политическими целями по отношению к России. Фон Хорн был в России в третий раз, знал многих влиятельных при дворе людей и владел русским языком.Он держал Спарвенфельда в курсе того, что происходило за кулисами в суде. Эта информация была записана Спарвенфельдом в его дневнике русского путешествия, опубликованном автором статьи в 2002 году. В июле 1684 года фон Горн сообщил Шпарвенфельду о казни «знатного и ученого поляка Негребецкого». Этот человек, Павел Негребецкий, занимал важное положение при дворе в царствование Федора Алексеевича, но утратил свое влияние после смерти царя. В августе двое друзей еще раз обсудили Негребецкого, его пытки и роль И.М. Милославский в своей судьбе. Негребецкого обвинили в участии в заговоре против Софьи и ее сторонников после стрелецкого восстания в мае 1682 г. Пытки были остановлены Василием Васильевичем Голицыным, Негребецкий был поспешно и тайно доставлен на Красную площадь и казнен. . Почему Негребецкого казнили таким образом через два года после заявленного им преступления? После обсуждения различных аспектов вопроса в данной статье дается возможный ответ. Представляется, что настоящая причина заключалась в том, что Негребецкий не оставлял попыток заставить польского короля вмешаться на стороне Нарышкиной в борьбу за власть между родами Милославских и Нарышкиных.В связи с прибытием австрийского посольства в Москву в мае-июне 1684 г. у Негребецкого появилась новая возможность связаться с Польшей в лице габсбургского резидента в Варшаве И. Зеровского. Негребецкий, кажется, воспользовался случаем и попытался вместе с Зеровским отправить письмо польскому королю, умоляя короля о помощи и поддержке Нарышкиной и ее сына. Письмо было перехвачено, и Софья и Милославский решили раз и навсегда избавиться от надоедливого поляка.Его казнь также дала ясный сигнал сторонникам Петра, что их прежние планы известны и что их деятельность находится под наблюдением. Главных участников нереализованного заговора затронуть не удалось по политическим причинам; самым активным среди них был двоюродный брат Василия Васильевича Борис Алексеевич Голицын. Итак, записи в дневнике Спарвенфельда о ночных разговорах двух иностранцев в российской столице помогают пролить свет на то, как и когда умер Павел Негребецкий, а, надо надеяться, и почему.

90 000 РОССИЙСКИХ ПРОВОДЯТ РЕФОРМУ ПРАВОПИСАНИЯ; План отмены исключений, доставляющих неприятности ученикам

МОСКВА, 26 сентября. «Корреспонденты» будут сообщать о «коммунизме» в соответствии с опубликованными на этой неделе новыми правилами правописания русского языка.

Устранение двойных согласных в большинстве слов, заимствованных из иностранных языков, — одно из нововведений, содержащихся в проекте реформы, напечатанном на этой неделе в двух номерах газеты Советского правительства «Известия».

Реформа, готовившаяся несколько лет, призвана в основном устранить исключения из орфографических правил, досаждавшие российским школьникам, но в то же время она призвана усложнить жизнь взрослым, воспитанным на старой системе.

Новые правила, подготовленные группой лингвистов, писателей, педагогов и психологов Академии наук СССР, теперь доступны для общественного обсуждения. Пока не сообщается, когда они будут введены.

Среди предложений, отклоненных комиссией, было предложение о замене кириллицы на латиницу. Комиссия заявила, что предложение, обсуждавшееся еще в 19 веке, было исключено на том основании, что латинский алфавит не подходит для русского языка и что многие нерусские языки Советского Союза теперь также используют латинский алфавит. Кириллический алфавит.

Комиссия также отклонила предложение заменить латинскую букву I ее кириллическим эквивалентом, который выглядит как зеркальное отражение латинской заглавной буквы N. Латинская I используется в украинской графике.

Отвергая все изменения алфавита, комиссия заявила: «Стабильность алфавита необходима для успешного культурного развития».

Принятие реформы правописания потребует переиздания огромного количества словарей, энциклопедий и других справочников, ежедневно используемых писателями и другими издательскими работниками.

Большинство правил правописания трудно объяснить людям, не знающим русского языка, но некоторые аспекты реформы имеют параллели в английском языке.

Например, слова, содержащие иностранные префиксы, такие как анти, псевдо, транс, ультра и вице, следует писать одним словом, а не через дефис.

Вопреки английской практике, реформа стандартизирует русскую привычку писать с большой буквы только первые слова в названиях книг, журналов и газет, а также в названиях организаций, зданий и подобных учреждений.

Один русский орфографический символ, так называемый твердый знак, который пережил предыдущую реформу правописания, последовавшую за большевистской революцией, должен быть полностью исключен. Обычно используется в; окончание слов в царское время, твердый знак остался; в середине некоторых слов после реформы 1918 г.

Как и в большинстве языков, орфографическая реформа в России была редкостью из-за проблемы адаптации и перехода от одной системы к другой.

Перед текущей попыткой.было проведено только две крупные реформы: проведена русская орфография. Первый, в 1708 году, при Петре Великом, касался в основном изменений в алфавите. Во-вторых, убрали некоторые буквы и внесли изменения в правописание.

Настоящая форма дополняет свод правил русской орфографии и пунктуации, изданный АН СССР в 1956 г.

Риторическая теория и практика М. В. Ломоносова в зеркале словарей (@uchzap-petrsu)

Вопрос о становлении риторической традиции в России тесно связан с проблемой эволюции русского литературного языка, культурного сознания эпохи языковых реформ и ролью М. Индивидуальный стиль В. Ломоносова в этом процессе. Цель статьи – проанализировать риторические приемы главного реформатора русского литературного языка XVIII века в аспекте сопоставления теоретических размышлений, изложенных в «Кратком руководстве по риторике…», и реальной поэтической практики М. В. Ломоносова. . Актуальность исследования заключается в необходимости системного анализа тропо-фигурообразования в творчестве М. В. Ломоносова и выявления возможных расхождений между теоретическими декларациями теоретика русского стиха эпохи классицизма и их воплощением в его поэтические произведения малых и средних жанров.Новизна исследования заключается в том, что впервые в научный оборот вводятся лексикографические данные о системе ломоносовских риторических приемов, интерпретированные с точки зрения грамматики и лингвостилистики. Тропы и фигуры речи в интерпретации М.В. Ломоносова в его произведениях и использованные в его поэтических произведениях представлены в двух новейших словарях — Риторике М. В. Ломоносова. Тропы и фигуры речи и синтаксический словарь русской поэзии XVIII века: Том 2: Ломоносов.Наиболее распространенными фигурами речи, используемыми Ломоносовым, являются метафора (1275 изображений), персонификация (253), метонимия (244), синекдоха (143) и сравнение (117). Гораздо реже в одах Ломоносова встречаются гиперболы, перифразы, антономасии, аллегории. Одними из наиболее активных фигур речи являются инверсия, эллипсис, повтор (включая анафору), риторические обращения, восклицания и вопросы. Реже в построении периодической речи используются асиндетон и полисиндетон, а также анаколутон и антитезис.Оксюморон, каламбур, симплос также входят в число ломоносовских риторических приемов.

Автор первой научной грамматики русского языка. Михаил Васильевич Ломоносов

Начальный этап русского языкознания характеризуется:

1. Самобытностью исследовательской мысли

2. При широком размахе стремление не довольствоваться голыми фактами, а давать фактам соответствующее объяснение

3. Неустанный творческий поиск

4.Создание своих оригинальных теорий

Впервые сведения о русской грамматической науке относятся к X-XI векам, то есть ко времени, когда в Русском государстве были достаточно развиты отношения, а культура и образование достигли достаточно высокого уровень.

Древнейшая грамматика славянского языка относится к X веку. «Это «Книга св. Иоанна Дамаскина Философского об осмских частях слова», переведенная Иоанном Экзархом Болгарским.

Важно отметить, что обилие переводов с греческого языка на славянский положило начало сравнение этих двух языков и выявление различий в другом.

Лексикография:

Самой старой формой словаря является глоссарий. Глоссарий – это азбука, азбуки иностранных речей, разъясняющая значение церковнославянских книг. Известно несколько таких словарей: 1282 г. Объясняет новгородскую ленту, печатный словарь 15** «Лексис» Лаврентия Сизани; 1596 г. Павел Беренда «Лексикон….».

К 16 веку особенно ощущались устаревшие формы выражения мысли, и возникла потребность в новой переделке литературы, активном интересе к семантике разных языков. Все это способствовало развитию в 17 веке Азбуковника.

Цель азбуковников — помочь разобраться в многолетнем фундаменте читаемой лит-ры и их переводов; Способствовать сохранению самой книги.

Азбуковников отразил духовные запросы Русской Книги в 5,5 веках, став заметным этапом в развитии русской мысли. Лексикографы юго-западной Руси стремились оградить литературный язык славян от нападок католиков, стремившихся довести культурно-историческую роль зарождающегося языка.Таким образом, целью Азбуковникова было разобраться в мировом зеленом справочном фонде, а также способствовать сохранению древней книги. Наибольшее количество азбуковников зафиксировано в 17 веке. Всего известно 98 списков словарей.

Как правило, в Азбуковике было 3 вида артиклей : грамматические артикли; Словарный запас с асбетическим расположением слов; Статьи, не относящиеся к языкознанию. Все это было важно и представляло собой комплекс языковой мысли.Его написал полусупест или соппер.

Характеристика Азбуковника:

1. Наиболее присущая религиозность. Senior Plast формирует толкование текстов Священного Писания. Но для них характерны элементы светского Писания.

2. Раскрытие содержания иноязычных слов.

3. Анонимность Азбуковников, т.к. их составляли монахи.

4. Большая текучесть текстов. Для каждого из собраний голло пользуются своим набором рукописей.

5. Поступившие в результате объединительной компетенции (в том числе)

6. Энциклопедизм Азбуковника — многочленный; Среднее между толковым, этимологическим и энциклопедическим словарями.

В 17 веке возник интерес к источникам, изображающим живую речь, потому что они стали восполнять слой горожан. Широкая энциклопедичность, включение имен богов, географических названий.

1789-94 Словарь Российской Академии . Первый словарь, с которого началась история.В составлении словаря участвовали Державин, Фонвизин, Богданович, княгиня.

Первая русская грамматика:

1. Э. Людольф «Русская грамматика » 1696 г., писал на латыни. Но Людольф снабдил каждую страницу немецким переводом. Он прекрасно знал о языковой позиции о языковой позиции, уделил несколько страниц отношениям между языками.

Грамматика имела прагматическую особенность — знакомить с языковой ситуацией в России.

«Что говорится — русское, что пишется — церковнославянское. Но знание церковнославянского характеризует образованного человека.» Вся терминология дана из церковно-славянского языка. Категорию типа не принимает. Грамматика содержала разговорник, чтобы иностранцы могли общаться с русскими. 5 тем, посвященных жизни, диалоги на религиозные и нравственные темы, словарь натуральных предметов. Книга заканчивается приложением: минералы, животные, растения, люди.

Людольф выделен за особенности русского языка (полное лицо, начальная вместо е, отсутствие второй палатализации, которая вместо отсутствия аориста). «Что сказано — русское, что написано — церковнославянское»; Людольф понимает механизм образования глаголов, дает морфологические основы их классификации в исходной и производной форме.

2 . Илья Копсевич 1706 Введение в русскую грамматику…»

Образцы русских и церковно-славянских текстов. За предисловием следует перечень русских слов, обозначающих древнерусские предметы, плюс немецко-латинские переводы. Начинается правила употребления родовых окончаний и падежных парадигм, статья.Раздел глагола беден.В конце приложен указатель «Плоды моих ночных размышлений»:произношение «г».Он основан на грамматике взгляда в сторону,всего 80 страниц. У него есть диалоги, но они искусственные.

3. Грамматика « Начало и основание русской грамматики «. В. Адодуров — составитель.

Данная грамматика написана на немецком языке для иностранцев, изучающих русский язык.

Приоритет отдается не церковнославянским формам, а русским — так Адодуров пытался разрушить старую традицию. В составе книги был краткий очерк по фонетике, особенностям произношения (подробно останавливается на произношении). Обращается внимание на употребление существительных с родом в области морфологии, особое внимание уделяется морфологическим признакам в женском склонении водного типа. Рассматривая прилагательные, напрашивается необходимость в формах сравнения. Гелант Адодуров ненадолго задумался. Относится к вопросу о типе глагола. Определяет частицу «будет».

4 . Геринг «Русская грамматика » 1750г.

Особое внимание уделено разделам орфографии и фонетики.

Согласные различались по звонким и сальным. Гренинг знал об ассимиляции глухим звоном, говорил о несоблюдении орфографии. В них подробно изучались чередования согласных.Большое внимание уделяется ситуации, орфоэпии.

Первая часть книги хотя и посвящена вопросам орфографии, но рисует картину русской фонологии. Вторая часть относится к области морфологии. Он менее оригинален и следует за Адодуровым, хотя и имеет большое количество примеров.

Интересует фонетическая сторона языка, правописание. Многие письма он считал ненужными. Звук между K и g обозначается как h. Отмечены чередования. Он говорил о стрессе.Списки сокращений в основном из религиозной сферы. Грамматика показывает вопросы правописания и рисует, как выглядела русская фонология того времени.

М.В. Ломоносов. «Русская грамматика» (1755)

Многократно подчеркивает отражение действительности в языке. Он стремился представить природу как постоянно изменяющуюся —> это представление об историческом развитии он переносит в язык.

РГ стала не только пособием, по которому учились несколько поколений русских людей, но явилась источником ряда грамматик 18-19 веков, и в том числе РГ 1802 года, изданной Академией наук.

Регулирующий характер; Освещает живые нормы набора текста, отмечает устаревшие формы и категории. Главный вопрос философской лингвистики касается связи языка и мышления.

Состоит из 6 частей (инструкций).

1. «О слове человеческом вообще»: Учение о звуковом ряду русской речи, о соотношении произношения и письма, сопоставлении «русских букв» и «чужих букв» для обозначения согласных звуков; О слогах слова, о частях речи.

две основные части речи: имя и глагол. Кроме того, им выделяются местоимения, причастия, наречия, предлоги, союзы, междометия — «осм частей знаменательного».

2. «О чтении и правописании русского языка» : О произношении букв русского языка, о положении, «О знаках», «О правописании».

3. «От имени»: Сведения о морфологических, семантических и словообразовательных свойствах земли, прил. и цифра.

соответствие между родовыми классами (четыре: мужской, женский, средний и общий) и формой существительных.

4 . «О глаголе» — специфика формы и словообразования, семантика и функционирование форм. Три внешних: экспрессивный, императивный и «неконфигуративный» (инфинитив).

Десять временных форм: Наст., 6 прод., 3 Буд. Шесть залогов: Действительный, Падатив, Возврат, Взаимный, Средний, Общий.

5. «О вспомогательных или служебных частях слова» — место., нар., предлоги, союзы; Предлагаются классификации. Особенности сообществ.

6. «О составе «части слова» — Вопросы синтаксического сочетания Чехии.

В «РГ» Ломоносов сформулировал основные аспекты изучения грамматического строя русского языка: формальный, функциональный и стилистические — в их органическом взаимодействии; это определило развитие русской грамматической мысли на многие десятилетия вперед

Большое внимание Ломоносов уделял вопросам сравнительно-исторического языкознания: «Письмо о сходстве и изменении языков», «О Украинские корявые языки, о нынешних диалектах», собрал «Речи разных языков, между собой схожих.

В черновых материалах к «РГ» говорится о языках «растущих», где языки русский, греческий, латинский, немецкий и подтверждает их родство этимологически достоверным сопоставлением нотации числительных от одного до десяти, и языки «нефрикционные», в том числе финские языки, мексиканский, готтентотский и китайский.Он четко устанавливает семейство славянских языков (из славянского языка: русский, польский, болгарский, сербский, чешский, словацкий вендский) и предсказывает разделение их на юго-восточную и северо-западную группы, отмечая большое сходство русского языка с языками придунайских народов словенского происхождения.

Он отличал древнерусский язык от старославянского, указывая на договоры князей с греками, «русскую правду» и другие исторические книги как на русские памятники, а не славянские.

> Тематический каталог
  • Инструкция первая. О человеческом слове вообще11
    • Глава 1. О Voice11
    • Глава 2. О выговоре и неотделимых частях человеческого слова14
    • Глава 3. О присоединении неотделимых частей слова19
    • Глава 4.Об обычных частях слов23
    • Глава 5. О сложении знаменательных частей…
  • Секрет второй. О чтении и правописании на русском41
    • Глава 1. Об азбуке русского языка41
    • Глава 2. О произношении русских букв54
    • Глава 3. О складах и наречиях49
    • Глава 4. О знаках51
    • Глава 5. Об орфографии…
  • Вставка третья. Около62
    • Глава 1.О рождении ребенка62
    • Глава 2. О решениях64
    • Глава 3. Содержание специальных правил плотности79
    • Глава 4. Об уравнениях91
    • Глава 5. О производстве привлеченных домашних и приличных и женских от мужских94
    • Глава 6. Об именах возвеличивания и равнодушия99
    • Глава 7. Об именах Нигала101
  • Прием четвертый. О глаголе105
    • Глава 1. О свойствах глагола вообще 105
    • Глава 2.О первом расположении простых глаголов112
    • Глава 3. О второй игурии простых глаголов138
    • Глава 4. О глаголах сложить об обе прятки151
    • Глава 5. О неправильных и неполных глаголах161
  • Ставим пятое. О служебных частях слова168
    • Глава 1. О местоимении168
    • Глава 2. О причащении175
    • Глава 3. На Нащей180
    • Глава 4. О предварительном движении181
    • Глава 5.О Союзе 183
    • Глава 6. О В Бесте184
  • Обладание шестым. О составлении частей слова185
    • Глава 1. О составе частей слова вообще185
    • Глава 2. О составе имен188
    • Глава 3. О составе глаголов192
    • Глава 4. Элементы письменности Word200
    • Глава 5. О составе слов слова для различных обстоятельств206

Ломоносов Михаил Васильевич

Русская грамматика

Оригинальное название: Россия грамматика

Издатель: Тип.Императорская академия наук

Место издания: Санкт-Петербург

Год издания: 1755

Количество страниц: 213 с.

Русская литература и язык XVIII века развивались под влиянием изменений, которым способствовали общественно-политическая и культурная жизнь империи реформы Петра Великого. У истоков преобразования русского языка и художественной литературы Эта эпоха восходит Гигантской Фигурой М.В. Ломоносов.Ему принадлежит учение о трех стилях, суть которого в том, что устаревшая система церковно-книжной речи тормозила развитие как литературы, так и общества в целом. Поэтому представленная русская грамматика М. В. Ломоносова является одним из основных сочинений ученого.

Фактически Ломоносов был создателем первой научной русской грамматики, заложившей основы отечественной филологии. В изучении русского языка ученый-реформатор впервые применил строгие научные приемы и четко систематизировал материал своего учебника.Содержание книги разбито на шесть наставлений: о человеческом слове вообще, о чтении и правописании по-русски, о родах и склонениях, о наклонении глаголов, о служебных частях речи и, наконец, о составе слова слова.

Первое упоминание о начале работы над «Русской грамматикой» относится к 1749 г. Основная работа приходится на 1754 г., а 20 сентября 1755 г. — на первую годовщину рождения сына Петра Федоровича и Екатерины Алексеевны ( будущая Екатерина Великая), рукопись «Грамматики» была торжественно принесена ломоносовским младенцем великому князю Павлу Петровичу.Этот выдающийся труд русской филологии был напечатан в январе 1757 г. в Петербурге и затем выдержал подряд пять изданий.

В авторском предисловии «Астнамэст холоп Михайло Ломоносов», говоря о будущем наследнике престола, которого стремилась видеть на престоле императрица Елизавета Петровна, образно отмечал: «Многоязыково русский язык не есть Текущая протяженность мест, где он доминирует, но купленный и собственный И контент великолепен на глазах у всех в Европе.Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанский язык с богом, французский с друзьями, немецкий с врагами, итальянский с женским полом говорить прилично. Но если бы он русский язык умел; Что, конечно, будет навязано, что было бы бессовестно говорить, что найдут в нем великолепие Ишпанского, живость Французского, крепость Немецкого, нежность Итальянского, избыток того богатства и крепкого в образах краткость греческого и латинского языка. Ломоносов как подлинный сын эпохи Просвещения ориентировался на античных авторов и на французское грамматическое руководство. Основой послужила «грамматика» Меленция портрета, откуда был заимствован ряд определений. Однако для того времени в творчестве Ломоносова было много оригинального.

Эта книга впервые проводит резкую грань между языками русским и церковно-славянским, между речью разговорной и «славщизной».Признавая близкое родство обоих языков , Ломоносов устанавливает полную самостоятельность каждого из них и впервые подвергает специальному строго научному изучению законы и формы самого русского языка.Впервые определенно и точно отстаивая отношения русского литературного языка к языку церковнославянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой стороны, он положил сильное начало преобразовать русский литературный язык, что обеспечило его дальнейшее развитие. В этом величайшее значение филологических произведений Ломоносова.

Приемники научных исследований, которые следуют в своих филологических исследованиях русского Ломоносова — лингвистическим приемам естествоиспытателя. В творчестве Ломоносова уже были буквы из звуков и как естествоиспытатель определял анатомо-физиологическое и акустическое происхождение звуков; Он рассказал о трех адверсиях русского языка (московской, северной и украинской), изобразил фонетический выговор звуков в словах. Собственные выводы он основывает на анализе фактов языка: дает длинные списки слов и отдельных выражений русского языка, сопоставляет и сопоставляет группы фактов между собой и только на основании этого делает выводы.

Выход «Русской грамматики» был встречен русским обществом с чрезвычайным энтузиазмом, она принесла Ломоносову заслуженную славу «первого русского грамматика». Последующая грамматика (в частности, грамматика Российской академии наук 1794 г.) опиралась на «грамматику» Ломоносова, оказавшую серьезное влияние на авторов. Принцип лексикографии Ломоносова послужил руководством при составлении «Словаря Российской академии».


> Тематический каталог
  • Инструкция первая.О человеческом слове вообще11
    • Глава 1. О Voice11
    • Глава 2. О выговоре и неотделимых частях человеческого слова14
    • Глава 3. О присоединении неотделимых частей слова19
    • Глава 4. Условные части слов 23
    • Глава 5. О сложении знаменательных частей…
  • Секрет второй. О чтении и правописании на русском41
    • Глава 1. Об азбуке русского языка41
    • Глава 2.О произношении русских букв54
    • Глава 3. О складах и наречиях49
    • Глава 4. О знаках51
    • Глава 5. Об орфографии…
  • Вставка третья. Около62
    • Глава 1. О рождении ребенка62
    • Глава 2. О решениях64
    • Глава 3. Содержание специальных правил плотности79
    • Глава 4. Об уравнениях91
    • Глава 5. О производстве привлеченных домашних и приличных и женских от мужских94
    • Глава 6.Об именах преувеличения и равнодушия99
    • Глава 7. Об именах Нигала101
  • Прием четвертый. О глаголе105
    • Глава 1. О свойствах глагола вообще 105
    • Глава 2. О первом расположении простых глаголов112
    • Глава 3. О второй игурии простых глаголов138
    • Глава 4. О глаголах сложить об обе прятки151
    • Глава 5. О неправильных и неполных глаголах161
  • Ставим пятое.О служебных частях слова168
    • Глава 1. О местоимении168
    • Глава 2. О причащении175
    • Глава 3. На Нащей180
    • Глава 4. О предварительном движении181
    • Глава 5. О Союзе 183
    • Глава 6. О In Best184
  • Обладание шестым. О составлении частей слова185
    • Глава 1. О составе частей слова вообще185
    • Глава 2. О составе имен188
    • Глава 3.О составе глаголов192
    • Глава 4. Элементы письменности Word200
    • Глава 5. О составе слов слова для различных обстоятельств206

Ломоносов Михаил Васильевич

Русская грамматика

Оригинальное название: Россия грамматика

Издатель: Тип. Императорская академия наук

Место издания: Санкт-Петербург

Год издания: 1755

Количество страниц: 213 с.

Русская литература и язык XVIII века развивались под влиянием изменений, которым способствовали общественно-политическая и культурная жизнь империи реформы Петра Великого. Истоки трансформации русского языка и художественная литература этой эпохи, Голянская Рисунок М.В. Ломоносов. Ему принадлежит учение о трех стилях, суть которого в том, что устаревшая система церковно-книжной речи тормозила развитие как литературы, так и общества в целом.Поэтому представленная русская грамматика М. В. Ломоносова является одним из основных сочинений ученого.

Фактически Ломоносов был создателем первой научной русской грамматики, заложившей основы отечественной филологии. В изучении русского языка ученый-реформатор впервые применил строгие научные приемы и четко систематизировал материал своего учебника. Содержание книги разбито на шесть наставлений: о человеческом слове вообще, о чтении и правописании по-русски, о родах и склонениях, о наклонении глаголов, о служебных частях речи и, наконец, о составе слова слова.

Первое упоминание о начале работы над «Русской грамматикой» относится к 1749 г. Основная работа приходится на 1754 г., а 20 сентября 1755 г. — на первую годовщину рождения сына Петра Федоровича и Екатерины Алексеевны ( будущая Екатерина Великая), рукопись «Грамматики» была торжественно принесена ломоносовским младенцем великому князю Павлу Петровичу. Этот выдающийся труд русской филологии был напечатан в январе 1757 г. в Петербурге и затем выдержал подряд пять изданий.

В авторском предисловии «Астнамэст холоп Михайло Ломоносов», говоря о будущем наследнике престола, которого стремилась видеть на престоле императрица Елизавета Петровна, образно отмечал: «Многоязыково русский язык не есть теперешняя обширность мест, где он господствует, но купленный и свой И содержание велик на глазах у всех в Европе.Карл Пятый, римский император, говорил, что ишпанский язык с богом, французский с друзьями, немецкий с врагами , Итальянский с женским полом говорить прилично.Но если бы он знал русский язык; Что, конечно, будет навязано, что было бы бессовестно говорить, что найдут в нем великолепие Ишпанского, живость Французского, крепость Немецкого, нежность Итальянского, избыток того богатства и крепкого в образах краткость греческого и латинского языка. Ломоносов как подлинный сын эпохи Просвещения ориентировался на античных авторов и на французское грамматическое лидерство. Основой послужила «грамматика» Меленция портрета, откуда был заимствован ряд определений.Однако для того времени в творчестве Ломоносова было много оригинального.

В этой книге впервые проведена резкая грань между языками русским и церковно-славянским, между речью разговорной и «славщизной». Признавая близкое родство обоих языков, Ломоносов устанавливает полную самостоятельность каждого из них и впервые подвергает специальному строго научному изучению законы и формы самого языка русского. Впервые определенно и точно отстаивая отношения русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой, он положил твердое начало преобразованию русского литературного языка, что обеспечило его дальнейшее развитие.В этом величайшее значение филологических произведений Ломоносова.

Приемы научного исследования, которым следует в своих филологических исследованиях русский язык Ломоносов — Лингвистические приемы естествоиспытателя. В творчестве Ломоносова уже были буквы из звуков и как естествоиспытатель определял анатомо-физиологическое и акустическое происхождение звуков; Он рассказал о трех адверсиях русского языка (московской, северной и украинской), изобразил фонетический выговор звуков в словах.Собственные выводы он основывает на анализе фактов языка: дает длинные списки слов и отдельных выражений русского языка, сопоставляет и сопоставляет группы фактов между собой и только на основании этого делает выводы.

Выход «Русской грамматики» был встречен русским обществом с чрезвычайным энтузиазмом, она принесла Ломоносову заслуженную славу «первого русского грамматика». Последующая грамматика (в частности, грамматика Российской академии наук 1794 г.) опиралась на «Грамматику» Ломоносова, оказавшую серьезное влияние на авторов.Принцип лексикографии Ломоносова послужил руководством при составлении «Словаря Российской академии».


Сколько священников нужно России, что составляет ядро ​​прихода и как они повлияли на протестные выступления минувшей зимы против желания молодежи эмигрировать из страны, — обо всем этом «НА» рассказывает протоиерей Николай Емельянов, проректор Богословского института ПГУ. Вот уже несколько лет на теологическом факультете работает семинар по социологии религии.


Выпускник ИФТИ, кандидат физматов Денис Коров, заведует лабораторией светотехники в коммерческой компании и заочной кафедрой альтологических курсов в МДА. По его мнению, задача вуза — выпустить не просто специалиста, а самостоятельную личность с широким кругозором, что невозможно без гуманитарных дисциплин


Количество поданных на конкурс «Православная инициатива» заявок превысило две с половиной тысячи, более 900 из них недавно были одобрены Экспертным советом конкурса.«Наш конкурс — это своеобразный срез реальных потребностей общества», — говорят организаторы.


31 января в Центральном Доме Журналиста была прочитана лекция «Дарвин как Отец Церкви». Доктор богословия, доктор физико-математических наук, профессор Фрибургского университета (Швейцария), профессор Падерборнского университета (Германия), разделяет соотношение современного естествознания и христианского мировоззрения


Сразу пять докторов философских наук собрались на круглый стол «Соотношение науки и веры», который прошел в Институте философии РАН 25 января. Д-р Грегори Гутнер призвал церковь защищать науку, а д-р. Владимир Мария — Спасти человеческий облик вместе


Интеробщественное присутствие разрабатывает концептуальный документ, описывающий взаимоотношения науки и религии с точки зрения Православной церкви, — рассказал об этом Владимир Шмалий. новый документ Это не будет извиняющейся декларацией, говорит он.


Мы, христиане, верим, что Христос, Сын Божий и Божий, пришел в мир для нашего спасения. Но что мы знаем о нашем Боге? Христос не основывал городов, не чеканились монеты с его изображением.Как наука доказывает, что он был вообще? Церковные песнопения о рождественских событиях ставят в тупик по своему парадоксальному содержанию: Дева отдает ему вечного Бога за нас. Рождению Бога посвящен новый, рождественский номер журнала «Скучный сад».


Ведущие ученые читают преподавателям Православных академий и семинарий лекции по физике элементарных частиц, наномедицине и океанологии. В программе — астрономия, химия, эмбриология. При этом от ученых не требуется делать скидки на мировоззрение студентов: эволюция есть эволюция.


В научном сообществе археолог Павел Волков признан уникальным специалистом в области экспериментальной археологии. Но в то же время один из его коллег пишет о нем следующее: «Восточноверующий археолог, да еще и палеолитчик — явление парадоксальное, ибо археология палеолита — одна из важнейших опор атеистического мировоззрения». С парадоксальным новосибирским ученым, автором недавно вышедшей книги «От Адама до Ноя.Археология для православных» Павел Волковов встретился с корреспондентом «НС»


Открытие кафедры богословия в МИФИ вызвало волну протеста, которая до сих пор не ест. Почему? — Ответ на этот вопрос искал наш корреспондент.


Легкая в изложении и увлекательная книга Татьяны Ждановой рассказывает школьникам, студентам и даже учителям то, что не попало в учебники биологии.


Каковы возможности взаимодействия светских вузов и духовных школ в преподавании богословия, целесообразно выяснить советы богословия в вузах, будут выявлены участники собрания, которое состоится 28-29 ноября под председательством Святейшим Патриархом Кириллом и соберет более 200 участников: иерархов, представителей власти, ректоров ведущих духовных школ и светских вузов, экспертов. Об интеграции двух Систем богословского образования: церковной и светского журнала «Нескучный сад» рассказал проректор по Обзорной аспирантуре и докторантуре протоиерей Владимир Шмали


25 января в крипте храма Иоанна Предтечи в общевойсковой аспирантуре в рамках XXI Рождественских чтений состоялся круглый стол: «Диалог науки и религии: российский и зарубежный опыт» .

Фильм «Вода»: документальная ложь
Вода — особое вещество.Достаточно вспомнить освящение «водного естества» Господом в день Богоявления, да и само таинство крещения — как рождение свыше — сопряжено с погружением в святую воду. И поэтому, отвечая на вопрос «Что именно не так в фильме «Вода»?» — И легко, и сложно. Если разобрать фильм в деталях, то мы заклеймим второстепенные мелочи, и это будет своего рода «системной ошибкой», не позволяющей выявить духовную ловушку, которую подготовили авторы этого фильма.Но есть простой и единственный ответ на вопрос «Что не так с фильмом?» И этот ответ неверный все


Что мы знаем о материи, времени и пространстве и отличаются ли они от своего первозданного райского состояния? Почему к физическому микромеруиру применимо только апофатическое, «богословское» описание, почему теологов больше не смущает сходство генома человека и шимпанзе? На эти и другие «почему» есть ответы в новой книге Джерея Олега Мумрикова.

Первую попытку систематизировать знание русского языка и составить русскую грамматику для русских предпринял русский ученый-полимат Василий Адодуров (1709-1780). В своем трактате, написанном им якобы в 1739-1740 годах, он описал прежде всего правила орфографии и пунктуации и употребления определенных букв, но в нем содержались некоторые замечания о произношении, склонении и синтаксисе. Трактат представлял собой расширенный вариант его заметок о русском языке, изданных в 1731 году. Трактат Адодорова был переведен на шведский язык Михаилом Гройнингом и опубликован в 1750 году.Однако произведение Адодорова так и осталось незаконченным и безответным, и было почти забыто, а перевод Гретинга был малоизвестен. Более 200 лет научной публикацией найденной рукописи занимался Борис Аспенский.

Однако грамматикой русской грамматики была «Русская грамматика» на русском языке Михаила Ломоносова (1711-1765), изданная в 1755 году. В ней впервые русский язык был описан со всей полнотой, имя литературный язык был фактически установлен впервые. Она делилась на несколько тематических глав: о человеческом слове вообще, о чтении и правописании, об имени, о глаголе, о служебных частях речи, о составе слов слова (т. ). Она была оценена соотечественниками и много раз переиздавалась. Грамматика Ломоносова оставалась важнейшим справочником русского языка на протяжении 18 века. В 1764 г. произведение Ломоносова было переведено на немецкий язык и вышло под названием его. Rußische Grammatick Verfaßet фон Херрн Михаэль Ломоносов.

В 1771 году Антоном Барсовым (1730-1791) была составлена ​​книга «Краткие правила русской грамматики». Из всех произведений того времени она представляла собой наиболее полное описание русского языка и в то же время уникальное произведение русской лингвистической мысли. Однако она, как и Грамматика Адодорова, осталась в рукописи и была опубликована только в 1981 году.

Кроме того, в XVIII веке было создано несколько замечательных произведений, посвященных русскому языку. Например, в 1769 г. в Кургане была издана «Русская всеобщая грамматика» или «письмо». Помимо общедоступных объяснений русской грамматики, она имела приложение с разными обучающими и обводочными текстами, баснями и т. д., несмотря на их неполноту, эта книга выдержала 18 переизданий и была популярным учебным пособием по русскому языку тех времен. .

XIX век

Начало века ознаменовалось выходом Императорской Академии наук в 1802 году академической грамматики. Как и другие, он делился на несколько частей: орфография, грамматика, синтаксис.Грамматика решена 3 публикации.

XIX век в целом характеризовался расцветом отечественной филологии и прежде всего рустеров. Одна за другой очень подробные грамматические и научные работы на русском языке. Особое значение в первой половине XIX века имели работы Н. И. Греча (1787-1867). В 1827 году были изданы «Обширная грамматика русского языка» (впоследствии она была переведена на французский язык), «Практическая грамматика русского языка», а также сокращенная «Краткая грамматика русского языка».Кроме того, он написал несколько учебников на русском языке.

Почти параллельно с ГИП в 1830 г. вышла знаменитая Языковед А. К. Востоков (1781-1864) «Русская грамматика».

Ирина Маковеева | Славянские языки и литературы

«Возвращение кинематографического багажа Анны Карениной». Наследие Толстого . Brill Publishers, готовится к печати

«Анна Каренина: билеты в продаже». Ежегодная конференция ААС. Адаптация и модернизм.Университет Мазарика, Брно, сентябрь 2019 г.  

Окно в Россию: полвека обучения за границей с CIEE. Тверь: Парето-Принт, 2017.

«Женское агентство в Удаленном доступе Светланы Проскуриной и Путешествии Веры Сторожевой с домашними животными». Исследования русского и советского кино . Том 11, Выпуск 1, 2017. 

«Показ «Анны Карениной: миф через роман или роман через миф». Толстой на экране . Чикаго: Northwestern UP, 2015.

.

«Преступление и наказание как комикс. Шинель Достоевского: влияние, сравнение и транспозиция . Родопи: Амстердам/Нью-Йорк, 2013.

«Женщина-мстительница на постсоветском экране». Очерки русского и советского кино 4.2. Бристоль: Интеллект, 2010.

«Новый век: пришло ли время русской Пандоры?» Славянский и восточноевропейский журнал Vol. 51.2 (лето 2007 г.).

«Читаю Нину Садур в переводе». Творчество Нины Садур . Университет штата Огайо, 2005 г.

«Пересмотр Анны Карениной». Журнал «Толстоведение» . Том. XVI, 2004.

«Хронотоп роддома». Исследования славянских культур IV . Питтсбург, 2003 г.

«Изображение американцев в российском кино и СМИ». Образы Америки: реальность и стереотипы Глобальный семинар в Зальцбурге, сентябрь 2016 г. 

«Культурная политика и образовательные реформы в путинской России». Российская культура в эпоху глобализации .Университет Лидса, июнь 2015 г.

.

«Незабываемое дело: переделка Анны Карениной ». Адаптация: Русский текст в кино . Университет штата Огайо, март 2015 г. 

.

«Во имя Матери: Удаленный доступ и психоаналитический феминизм». Герои и героини русской культуры . Мэнсфилд-колледж, Оксфорд, сентябрь 2012 г.

.

«Поцелуй жизни: (не)интерпретация русских национальных мифов в комиксах». Национальное собрание AAASS.Вашингтон, округ Колумбия, ноябрь 2006 г.

.

«Адаптация романа Льва Толстого «Анна Каренина »: Анна в роли Гарбо и Гарбо в роли Анны». Литература и кино. Университет Тоусона, ноябрь 2006 г.  

.

Меллон Ассистент профессора русского языка, Университет Вандербильта

Директор Центра CIEE (Совет по международному образовательному обмену), Санкт-Петербург, Россия

Приглашенный профессор Санкт-Петербургского государственного университета

Название статьи (используйте стиль: название статьи)

%PDF-1.5 % 1 0 объект >>>]/ON[72 0 R]/Порядок[]/RBGroups[]>>/OCGs[72 0 R 115 0 R]>>/Страницы 2 0 R/Тип/Каталог>> эндообъект 114 0 объект >/Шрифт>>>/Поля 119 0 R>> эндообъект 71 0 объект >поток приложение/pdf

  • IEEE
  • Название статьи (используйте стиль: название статьи)
  • 2019-07-10T19:54:23+07:00Microsoft® Word 20162019-07-17T20:27:35+02:002019-07-17T20:27:35+02:00Microsoft® Word 2016uuid:81e7aa52-7dd7-4c93- ae48-43b91e6179c2uuid:b38012e9-ea0a-4a2c-9073-0be4f1d4d487 конечный поток эндообъект 2 0 объект > эндообъект 3 0 объект >/MediaBox[0 0 595.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.