Пьесы булгакова: Пьесы — Булгаков. Читать онлайн

Содержание

Михаил Булгаков | Официальный сайт театра Эрмитаж

(3 (15) мая 1891, Киев — 10 марта 1940, Москва)

История взаимоотношений Булгакова с театром полна драматических, а подчас и вовсе трагических поворотов. Как говорила Елена Сергеевна Булгакова, жена писателя, М. А. ненавидел театр и при этом любил его — относился к нему так, как относятся «к любимой женщине, которая от вас ушла». Всю глубину и масштаб этого вечного отталкивания и притяжения можно оценить, обратившись к булгаковской прозе о театре — «Жизни господина де Мольера», роману, который при жизни автора так света и не увидел, и к «Театральному роману». Талант Булгакова, его несомненное чувство театра, чувство сцены, чистый и ёмкий язык делали его драматургию, безусловно, нужной, даже необходимой театру 1920-х годов.

Начался путь Булгакова-драматурга с написанной для Художественного театра пьесы «Дни Турбиных». Этой пьесе суждено было стать важной вехой в истории театра XX века. Именно работу над ней, процесс превращения романа («Белая гвардия») в драму («Дни Турбиных») и затем весь мучительный путь этой драмы к зрителю и поведал Булгаков в трагическом и саркастическом, не оконченном «Театральном романе», с горькой иронией обрисовав все «круги ада» поправок и переделок, которые пришлось пройти драматургу на пути к постановке пьесы.

С первого же прочтения «Турбиных» на труппе Художественного театра вокруг булгаковского текста пошли споры в кругах власть имущих. Резко подозрительно отнеслись к пьесе такие органы, как Наркомпрос, ЦК, ОГПУ…

Да и реакция эта была закономерной — на сцену были выведены «враги» (белые), причём, показаны они были как люди прекрасные, а мир их семьи вызывал в зрителе щемящую сердце ностальгию по канувшему в Лету Дому…

Тем не менее, в 1926 году «Дни Турбиных» с обязательными купюрами были разрешены к постановке, правда, исключительно на один год и только на сцене Художественного театра. За постановку боролся сам Станиславский. Но угроза закрытия висела над пьесой неотступно. Борьба pro и contra не прекращалась, в то время как зрители спектакль обожали, и «верный барометр театра — касса» ярко это демонстрировал. Более того, постановки по произведениям Булгакова нравились и самому Сталину, который собственноручно не только запрещал их, но и разрешал вновь…

В то самое время критика резко ополчилась против Булгакова. Сам М. А. насчитал около трёхсот отрицательных рецензий за 10 лет. Положительных оказалось только три.

А театр, как и зритель, ощущал «Дни Турбиных» глотком свежего воздуха в море просоветской второсортной драматургии, завалившей репертуар в 1920-е. После нового запрещения пьесы с обвинением её в «чеховщине» Станиславский обращался с письмами в Политбюро, прямо говорил о жизненной необходимости «Турбиных» для театра, и запрет вновь был отменен…

Под впечатлением от этой невыносимой борьбы за пьесу Булгаков написал свой сатирический драматический памфлет «Багровый остров» (1928), который поставил А. Таиров в Камерном театре. Против сатиры, разумеется, тоже начались козни: «Багровый остров», также популярный у зрителя, запретили в 1929-м.

От судьбы «Дней Турбиных» оказалась зависима и судьба другой булгаковской пьесы. Прогоны в Художественном театре совпали по времени с прогонами в Театре им. Евг. Вахтангова. Там поставили фарсовую «Зойкину квартиру». Премьера состоялась 28 октября 1926 года. Пьеса, разумеется, тоже была многократно запрещена и многократно возвращалась на сцену, ибо была крайне нужна и театру, и зрителю. Окончательно её сняли лишь в марте 1929-го, в тот самый роковой для Булгакова год, когда все постановки его пьес были запрещены одним махом…

Сам Булгаков остался постановкой недоволен. Пьесу сильно переделали, четыре акта превратили в три, полностью изменили финал. Вероятно, и манера игры, интерпретации вахтанговских актеров не вполне соответствовала замыслу драматурга…

Тем не менее, пьеса шла с большим успехом. Внутренняя предельно игровая природа комедии Булгакова возвращала театр на родную почву масок и балагана. «Зойкина квартира» пестрила яркими и узнаваемыми отрицательными персонажами, «масками» НЭПа, выдумывать сценическое воплощение которых было увлекательно для самих актёров. Вся атмосфера законспирированного борделя, с китайцами, кокаином, ножом и мёртвым телом возбуждала фантазию и артистов, и зрителей.

Сюжет был взят Булгаковым из самой непосредственной современности — из судебной хроники в газете, из заметки о нэпманше, организовавшей под видом пошивочной мастерской публичный дом. Деньги она собиралась потратить, как и героиня пьесы, на бегство за границу.

Упоминание о рождении пьесы мы встречаем в «Театральном романе»: «Однако из-под полу по вечерам доносился вальс, один и тот же (кто-то разучивал его), и вальс этот порождал картинки в коробочке, довольно странные и редкие. Так, например, мне казалось, что внизу притон курильщиков опиума, и даже складывалось нечто, что я развязно мысленно называл — „третьим действием“. Именно сизый дым, женщина с асимметричным лицом, какой-то фрачник, отравленный дымом, и подкрадывающийся к нему с финским отточенным ножом человек с лимонным лицом и раскосыми глазами. Удар ножом, поток крови. Бред, как видите! Чепуха! И куда отнести пьесу, в которой подобное третье действие?» Бред! Чепуха!

Так, на фактическом каркасе судебной хроники, автор выстроил многоплановое произведение: бурлящий фарс «Зойки» смешивался с чем-то инфернальным, зловещая театральность просачивалась сквозь узнаваемые картинки современности. Такой персонаж, как Мертвое тело, заставляющий вспомнить о фантастических повестях Гоголя, да и образ самой Зойки — той самой «женщины с асимметричным лицом», чёрта в юбке, — превращали бытовой сюжет в фантастический фарс.

Тут, конечно, вспоминается и образ «нехорошей квартиры» из романа «Мастер и Маргарита», особого тёмного места, с одной стороны — мистического, с другой — напрямую связанного с советской действительностью, где именно «квартирный вопрос» так испортил москвичей.

Булгаков чувствует хаотичную реальность современности как мистическую и театрализованную фантасмагорию. Он играет узнаваемыми персонажами и знакомыми ситуациями, высвечивая их гротесковый характер, смешной и страшный одновременно.

А главное — за фарсом таится трагизм, тоска графа Обольянинова по минувшему миру, горькое удивление над миром новым, где из куриц делают «пятухов»…

После запрещения всех булгаковских пьес в 1929 году, сам Сталин «рекомендует» писателю обратиться во МХАТ с просьбой зачислить его туда в качестве режиссёра. О режиссёрских и актерских способностях Булгакова было известно давно, еще К. С. говорил: «Вот из него может выйти хороший режиссёр. <…> Сужу по тому, как он показывал на репетициях „Турбиных“.

Собственно — он поставил их, по крайней мере, дал те блёстки, которые сверкали и создавали успех спектаклю».

На сцене МХАТ Булгаков также инсценировал «Мёртвые души» Н. В. Гоголя, пытался поставить «Кабалу святош», начатую ещё в 1928 году, хотя и эта постановка оказалась запрещена. В 1932 году, однако, вновь вернулись на сцену МХАТа «Дни Турбиных».

После разгромной статьи в «Правде» (1936) по поводу допущенной к постановке «Кабалы святош», Булгаков ушел из МХАТа и стал либреттистом и переводчиком в Большом театре.

Пьесы Булгакова, обретшие жизнь на сцене, были самыми яркими и самыми кассовыми постановками советского периода. Роман Булгакова с театром был трагическим, но, тем не менее, плодом его стала и по сей день любимая режиссёрами и зрителем булгаковская драматургия.

О судьбе пьес Булгакова рассказала Виолетта Гудкова

14 мая лекцию «Пьесы Булгакова на сцене отечественных театров», приуроченную к работе выставки «Литературные войны 1920–1930-х годов: РАПП и попутчики», прочитала известный историк театра, литературовед, текстолог, ведущий научный сотрудник отдела театра Государственного института искусствознания Виолетта Владимировна Гудкова.

«Я занимаюсь Булгаковым с 1970-х годов, в те годы я была очарована его романом „Мастер и Маргарита“ и, можно сказать, открывала себе и людям глаза на Булгакова, рассказывала о нем всем заинтересованным читателям. Более того, для меня Михаил Афанасьевич тогда был идеалом мужчины, особенно в морально-нравственном контексте», — рассказала Виолетта Владимировна в начале своего выступления. Что касается пьес Булгакова, то, по словам В. Гудковой, советскому театральному зрителю были известны только «Дни Турбиных», переделанные Булгаковым из его романа «Белая гвардия». Пьеса много лет с аншлагами шла во МХАТе, на нее десятки раз ходил Сталин. «Сомневаюсь, что Сталин очень любил эту пьесу. Скорее всего, он хотел просто провести вечер в театре, а действительно хороших пьес в то время шло очень мало», — уверена лектор. Несмотря на это, «Турбины» подвергались цензуре и эту пьесу снимали с репертуара.

Всего Булгаковым написано около 17 драматических произведений, а по причине претензий цензуры были поставлены только несколько. Пьеса «Бег» была запрещена при Сталине, и зрители увидели ее только в 1957 году, уже после смерти Булгакова. В дальнейшем она ставилась во многих театрах и была экранизирована. Сложной была и судьба третьей известной пьесы Булгакова «Зойкина квартира». Ее поставили в 1926 году, но запретили в 1929. В провинциальных театрах пьеса шла в 1920-е годы и имела большой успех. Виолетта Гудкова в своей лекции не раз подчеркивала, что зритель мог смотреть пьесы Булгакова на сцене, но не мог купить книгу с его драматическими произведениями. А вот инсценировка Булгакова «Иван Васильевич меняет профессию» неожиданным образом стала частью советской поп-культуры -после того как за ее экранизацию взялся Леонид Гайдай, переделав многие реалии пьесы.

Виолетта Гудкова в ходе лекции подробно говорила и о том, как советская действительность отражалась в пьесах Булгакова. В период «перестройки» и после 1991 года пьесы Булгакова стали очень популярны, их ставили многие известные режиссеры. По словам лектора, многие из них часто вкладывали в пьесы совсем не тот смысл, который имел в виду автор, используя их для своих целей.

Виолетта Гудкова выступит в Государственном музее истории российской литературы имени В. И. Даля еще раз этим летом — в Переделкине. Следите за анонсами на нашем сайте.

Константин Чупринин

Возврат к списку



Михаил Булгаков | Публикации | В.А. Чеботарева. Рукописи не горят

Имя Михаила Булгакова стало известно бакинцам еще в 1923 году, когда в новогоднем номере газеты «Бакинский рабочий» появился отрывок из его автобиографической повести «Записки на манжетах». В отрывке шла речь о злоключениях молодого литератора на Кавказе в годы гражданской войны. Яркие картины времени, юмор рассказчика, помогающий ему переносить житейские неурядицы, должны были привлечь внимание читателей к имени М. Булгакова.

В том же году в «Бакинском рабочем» было помещено объявление о выходе в свет нового журнала «Желонка», и в числе авторов, выразивших желание публиковаться в новорожденном издании — Михаил Булгаков.

Писатель жил тогда уже в Москве.

В «Роковых яйцах» М. Булгаков, рассказывая о границах придуманного им куриного мора, неожиданно вспоминает Азербайджан: «На далеком юге пропал и затих где-то в выжженных пространствах Ордубада, Джульфы и Карабулака…»

Нашел ли молодой писатель эти городки на южной границе Союза на географической карте? Скорее узнал он два первых названия во время скитаний по Кавказу.

В сентябре 1926 года «Бакинский рабочий» сообщил читателям, что в нынешнем сезоне в Москве «пойдут три новых пьесы Булгакова». Речь шла, очевидно, в «Днях Турбиных» в МХАТе, «Зойкиной квартире» в театре им. Вахтангова и «Беге», написанным Булгаковым почти одновременно с «Зойкиной квартирой», но принятой МХАТом к постановке несколько позже.

Бакинский Рабочий Театр, по свидетельству видного театрального деятеля Владимира Швейцера, в ту пору занимал место «весьма заметное в ряду театров СССР». Этим, очевидно, и объяснялся тот факт, что к началу нового сезона в труппу БРТ влилась значительная группа мейерхольдовцев и артистов других московских театров. В театре начали работать режиссер В. Федоров, один из ближайших сотрудников В. Мейерхольда, художник театра Мейерхольда И. Шлепянов, режиссер А. Ридаль. Намечены к постановке были «Рычи, Китай» С. Третьякова, «Зойкина квартира» и «Белая гвардия» (так сначала называлась пьеса «Дни Турбиных») М. Булгакова, «Конец Криворыльска» Б. Ровашова, «Фальшивая монета» М. Горького и «Горячее сердце» А. Островского.

31 октября в разделе «Жизнь искусств» «Бакинский рабочий» сообщал:

«Сегодня — вторая премьера Бакинского Рабочего Театра.

Идет последняя московская новинка — комедия М. Булгакова «Зойкина квартира».

Тема комедии — разложение нэпа, описание «дна», характеристика обломков «бывших людей».

Написана пьеса блестящим литературным языком, очень ярка, чрезвычайно сценична».

Отрадно заметить, что эта характеристика «Зойкиной квартиры» как нельзя ближе подходит к гораздо более поздним отзывам об этой пьесе. Писательница и литературовед Вера Смирнова, видевшая в свое время спектакль на сцене киевского театра и имевшая возможность перечесть пьесу в 60-е годы, в своем сборнике «Книги и судьбы» писала: «Остро злободневной была в середине 20-х годов и сатирическая комедия «Зойкина квартира». В ней действуют персонажи, характерные для нэпа, фигуры с «нэповского дна», каких уже теперь не встретишь в Москве.

…Сатирический дар Булгакова раскрывается в этой комедии во всем блеске. Какие типы! Аметистов, несомненно, явился родоначальником многих героев театральных комедий, комедийных фильмов и сатирических романов. Остап Бендер — его родной брат».

Кстати, в монологе Аметистова, в котором он рассказывает о своей биографии, есть такие строки: «целый роман, вы будете рыдать, когда я вам расскажу… Куда меня только не швыряло, господи… актером был во Владикавказе… в Чернигове заведовал подотделом искусств… в Баку… расстреляли меня».1

В Баку М.А. Булгаков был проездом летом 1921 года. По воспоминаниям старожилов-бакинцев, поезд, шедший из Владикавказа в Тифлис, задерживался в Баку минимум на несколько часов. Булгаков побывал в городе. Недаром Баку занимает немалое место в похождениях Аметистова. Вот реплика, имеющая автобиографическую основу: «Шутка ли сказать, в товарно-пассажирском поезде от Баку до Москвы!» Судя по автобиографическому рассказу «Богема», Булгаков начал свое путешествие из Владикавказа в Москву именно в товарно-пассажирском поезде. Аметистов, враль и проходимец, продолжал свой рассказ: «захватил в Баку в культотделе на память сто брошюрок «Существуют ли чудеса?», продавал их по рублю в поезде… Существуют, Зоечка, вот я тут!» И еще сценка — как бы контур одного из будущих приключений Остапа Бендера: «Порыдал над покойником, взял его партбилет и в Баку. Думаю, место тихое… явлюсь, так и так, Чемоданов. И, стало быть, открывается дверь, и приятель Чемоданова — шасть… Табло!»

Ни в коем случае нельзя искать точные совпадения с действительностью в художественном произведении. Однако, зная страсть писателя к реалиям, можно допустить, что в Баку Булгаков был свидетелем подобного происшествия.

…Небольшое отступление. В 1969 году в лавке старьевщика в Баку я купила пачку старых журналов. Разбирая их, обратила внимание на статью «Роман без вранья» — «Зойкина квартира» («Огонек», 1929, № 10). Автор ее — Т. Самсонов, сотрудник ВЧК, участвовавший несколько лет назад в ликвидации «салона» Зои Павловны Шатовой. Статья представляла собой своеобразную рецензию на «Роман без вранья» А. Мариенгофа, изданный в 1926 году. Т. Самсонов утверждает, что в роковой для Шатовой вечер среди ее «гостей» были Сергей Есенин и Анатолий Мариенгоф. О пьесе М. Булгакова в статье ни слова, если не считать фразы: «Зойкина квартира» существовала в действительности» и самого заглавия статьи… Указан и адрес «салона» З. Шатовой: «У Никитских ворот, в большом красного кирпича доме, на седьмом этаже они посещали квартиру не безызвестной по тому времени содержательницы популярного среди преступного мира, литературной богемы, спекулянтов, растратчиков и контрреволюционеров специального «салона» для «интимных» встреч Зои Шатовой».

Очевидно, речь шла о «прообразе» «Зойкиной квартиры» М. Булгакова.

Первая же рецензия на спектакль «Зойкина квартира» в БРТ была резко отрицательной. А. Гурвич был возмущен самим фактом постановки театром этой пьесы после революционной — «Рычи, Китай». Автор рецензии утверждал, что «Зойкина квартира «изображает грязный, разлагающийся антисанитарный уголок, ни в какой мере не отражающий даже уродливых сторон нашего нэпорожденного быта».

Впрочем, редакция газеты, находя ряд спорных положений в рецензии, считала необходимым ее обсудить. На страницах газеты развернулся диспут. Один из выступивших, скрывший свое имя под инициалами Р.Б., отмечая художественные достоинства пьесы, писал: «Что изображает «Зойкина квартира»? Нэповскую накипь и то, как втягивают в эту гнилую тину некоторые наши «работнички» вроде коммерческого директора треста.

Она показывает, на какие мерзости по природе своей способны бывшие дооктябрьские господа.

Разве таких Зоек, Аметистовых, Гусей у нас нет? Или нельзя их вывести на сцену, показать всю их отвратительную мерзость?

…По-моему, пьесу надо показать и в рабочих районах: выслушаем мнение районного зрителя».

Можно пожалеть, что Михаил Булгаков, не избалованный добрыми отзывами о своих пьесах, скорее всего, не читал выступления бакинского зрителя.

Пьеса имела успех и у москвичей, и у бакинцев, Михаил Жаров в своих воспоминаниях рассказывает, как в составе мейерхольдовской группы приехал в Баку. Он познакомился здесь с талантливым актером широкого творческого диапазона Наумом Соколовым. Любимец не только бакинский, но и тифлисской публики, Н. Соколов имел особый успех в роли Аметистова в «Зойкиной квартире». М. Жаров вспоминает, как в результате болезни артиста Е. Агурова, игравшего роль управдома в «Зойкиной квартире», ему пришлось выйти на сцену в этом спектакле. По ходу рассказа он замечает: «Аншлаги, снимать нельзя».

«Зойкина квартира» стала предметом взволнованного обсуждения и на собеседовании о репертуаре БРТ в декабре 1926 года в редакции «Бакинского рабочего». Мнения разделились. Зрители Бегак и Айсберг считали пьесу совершенно неприемлемой для театра. Товарищи Агамиров и Гейпштейн, защищая идеологическую линию театра, считали «Зойкину квартиру» ярким художественным произведением, талантливо критикующим отрицательные стороны современного быта.

Примечательно заключительное выступление руководителя театра тов. Пессимиста (В. Швейцера): «Театром, который показал лучшую пьесу Третьякова, показал прекрасную сатирическую комедию «Зойкина квартира», показал Гюго и Бернарда Шоу, — таким театром надо гордиться, как театром, работающим над ценным литературным материалом».

О Булгакове-драматурге бакинские читатели узнавали и из раздела «Письма из столицы» в «Бакинском рабочем». Некий автор, подписывавшийся псевдонимом «Московит», рассказывая о столичных новостях, с завидным постоянством уделял несколько абзацев булгаковским спектаклям в Москве. С нескрываемым удовольствием он предсказывал провал «Дням Турбиных» в Московском Художественном театре. «Московит», и не он один впрочем, ошибался. Ныне мхатовский спектакль признан одним из лучших спектаклей пятидесятилетия. (Знакомство бакинцев с этой пьесой Булгакова состоялось летом 1965 года, когда московский драматический театр им. Станиславского открыл свои гастроли в Баку «Днями Турбиных»).

Более чем через сорок лет после описываемых событий нынешний Бакинский театр русской драмы им. Самеда Вургуна в числе первых театров страны осуществил в 1968 году постановку комедии М. Булгакова «Иван Васильевич». Спектакль позднее был показан взыскательному московскому зрителю во время гастролей театра в столице и заслужил добрые отзывы.

И, наконец, в 1982 году театр дал новую сценическую жизнь самой известной пьесе М. Булгакова «Дни Турбиных».

Теме гибели белой армии посвящены три произведения Михаила Булгакова — роман «Белая гвардия», пьесы «Дни Турбиных» и «Бег». Можно взглянуть на них и в другом ракурсе — это плоды размышлений писателя о судьбе русской интеллигенции в революции. Именно с этой темой Булгаков вошел в советскую литературу.

Герои всех трех произведений — белые офицеры — были встречены критикой «в штыки». Это объяснимо: еще кровоточили раны гражданской войны (только несколько лет прошло после смертельных боев), критика не могла объективно принять Турбиных.

Давно уже пьеса «Дни Турбиных» вошла в фонд классики советской драматургии, и историческая позиция ее автора прошла испытание временем. Русский драматический театр имени Самеда Вургуна, осуществивший ныне постановку этой сложной и многоплановой пьесы, бережно, с пониманием отнесся к булгаковскому слову.

Надежно защищена от метели за окном семья, хозяева радушны к друзьям и даже почти незнакомым родственникам, и гитара звучит. .. Сосредоточен и мрачноват старший Турбин, безмятежно молод и наивен младший, Николка (И. Кошелевич). Но тепло, струящееся от белых изразцов печи, уют милого интерьера давно обжитой гостиной исподволь разрушаются вторжением иззябшего, проклинающего штабных офицеров Мышлаевского, затем Лариосика, одиннадцать дней добиравшегося из Житомира в Киев, и, наконец, появлением Тальберга, щеголеватого, подтянутого, постоянно помнящего о правилах «хорошего тона» и тем не менее бегущего крысьей побежкой из осажденного Петлюрой Киева. Тальберга в очень сдержанной, суховатой, но точной манере играет Л. Грубер.

Постепенно по ходу спектакля выясняется, что рядом, за столь поэтично воспринятыми Лариосиком кремовыми шторами турбинского дома, тяжелой поступью идет сама История.

Три силы действуют в этот момент на Украине: белая армия вкупе с гетманом и немецкими оккупантами, Петлюра и большевики. Мы становимся свидетелями того тяжкого, кровавого пути, который ведет Турбиных и их друзей через крах самой идеи белого движения, через страшные месяцы петлюровских бесчинств к осознанию главного: «Народ не с нами. Он против нас».

Эти слова принадлежат центральной фигуре пьесы — Алексею Турбину. В. Пасечный находит правильный стиль исполнителя роли в первых картинах. Зритель ощущает внутреннюю работу, происходящую в Алексее. Турбин молчалив, в репликах лаконичен, он почти не вмешивается в действие, но именно от него исходит тревожное ощущение неблагополучия. Неожиданно для близких, да и, пожалуй для самого себя, он взрывается: «Мы не удержим Петлюру. Но ведь он ненадолго придет… А вот за ним придут большевики… Когда мы встретимся с ними, дело пойдет веселее. Или мы их закопаем, или, вернее, они нас». Актер менее убедителен в кульминационный момент — в сцене в гимназии. На наш взгляд, не совсем удачный в этой картине декорации, назойлив огромный алый занавес, падающий сверху и создающий излишне картинное пятно в сочетании с белым полушубком и папахой Турбина. Алексей только что пережил самое страшное — бегство в немецком эшелоне гетмана, бегство командующего армией князя Белорукова и его штаба, сознание чудовищности, содеянного ими — на разорение оставлен Киев, на расправу двухсоттысячной армии Петлюры — сотни студентов и юнкеров. Однако Турбин полон решимости выполнить свой долг: спасти эти жизни, распустив дивизион. Для него лично все кончено. Со смертью своего дела он должен умереть. В этой сцене. В. Пасечный поначалу изменяет своей сдержанности, его речь перед юнкерами приобретает ненужный мелодраматический оттенок. Чуть позже он вновь сосредоточен. В диалоге со сторожем гимназии Максимом (К. Адамов играет в этой сцене «реликвию» уходящего времени), Турбин почти отрешен от происходящего. Это человек, все решивший про себя и почти механически отдающий последние распоряжения.

Театр сумел донести до зрителя характерное для Булгакова соединение глубоко лирического, трагического и комедийного планов. Это в большой мере результат работы режиссера-постановщика Дж. Селимовой. Впечатляет искренняя игра Б. Лукинского. Его Лариосик молод и обаятелен своей непосредственностью и «недотепистостью». Комическую струю привносит в спектакль и блистательный Шервинский — М. Ягизаров, не очень находчивый, но добрый и по-своему привлекательный в безудержной самоуверенности и хвастовстве. Елена Тальберг — единственный женский образ в пьесе, «Лена ясная, Лена золотая», нежно любимая братьями и вызывающая поклонение друзей брата. Она изящна и красива, «а в то же время самоварчик может поставить». И. Перловой, при всей привлекательности внешнего рисунка роли, недостает живости, веселости, раскованности, свойственных булгаковской Елене.

Противоречит общему настрою спектакля, замыслу пьесы манера поведения Мышлаевского, А. Харченко словно бы задался целью пронести резкий, угловатый стиль пьяного Мышлаевского через весь спектакль. Между тем у Булгакова это не только грубиян и сквернослов, он еще образцовый офицер, умен (первым понимает сложившуюся ситуацию), нежно любим семьей Турбиных, честный, верный человек. Актер этого многообразия, к сожалению, не передает.

Булгаков был театральным человеком: он любил театр и знал его законы. Он мастерски достигал перебивки планов из глубоколирического в комедийный, из комедийного — в трагический. Таково в «Днях Турбиных» второе явление Тальберга. Прошло два месяца после событий первого действия. Время, хоть и очень краткое, умерило горе Турбиных. Снова все собрались в гостиной, украшенной нарядной елкой. Человечность, радость возрождающейся жизни торжествуют в заключительной картине. Дело не только в предстоящей свадьбе Елены с Шервинским, дело в том, что начинаются новые исторические события. Здесь происходит почти фарсовое появление Тальберга. Л. Грубер играет человека, понимающего низость своего поведения и все-таки ошеломленного его результатами. Он искренне потрясен известием о гибели Алексея и совершенно уничтожен ударом Мышлаевского. Тальберг исчезает незаметно, призывая свое поражение, как бы растворяясь в небытии.

Правомерно обращение постановщика «Дней Турбиных» Дж. Селимовой к «Белой гвардии» — главной книге Булгакова 20-х годов. Она помогает создавать атмосферу на сцене. Торжественно звучит «библейский» зачин романа, предваряющий действие спектакля: «Велик был год и страшен год по рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй», уместна молитва-мольба Елены о спасении братьев; однако трудно согласиться с романтическим обращением к звездам в финале (это последние строки «Белой гвардии»): «Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. .. Так почему мы не хотим обратить свой взгляд на них? Почему?»

«Дни Турбиных», написанные драматургом через два года после «Белой гвардии», были шагом вперед в развитии мировоззрения Булгакова: четче стало его отношение к главному событию эпохи. Недаром герой «Белой гвардии» слабохарактерный доктор Турбин превращается в пьесе в кадрового офицера, полковника Турбина. Кончен спор Студзинского (В. Ковтун) с Мышлаевским. Почти слово в слово повторяя предсмертные мысли командира и развивая их, Мышлаевский доказывает: единственный путь не на Дон, не за границу, а только к большевикам. И после реплики Николки: «Господа, сегодняшний вечер — великий пролог к новой исторической пьесе» — концовка «Белой гвардии», привнесенная в постановку, «снижает» звучанье финала спектакля.

Все сказанное убеждает, что интерес бакинских зрителей и читателей к творчеству М.А. Булгакова имеет своею историю. Интерес этот возник еще в ту пору, когда автор «Мастера и Маргариты» был начинающим драматургом, молодым писателем, талантливо и чутко отражающим контрасты современной ему жизни.

Примечания

1. Цит. по кн.: В. Смирнова. Книги и судьбы. М., «Советский писатель», 1968, с. 46—47. 

Биография Михаила Булгакова — РИА Новости, 15.05.2021

https://ria.ru/20210515/bulgakov-1732117409.html

Биография Михаила Булгакова

Биография Михаила Булгакова — РИА Новости, 15.05.2021

Биография Михаила Булгакова

Русский писатель и драматург Михаил Афанасьевич Булгаков родился 15 мая (3 мая по старому стилю) 1891 года в Киеве (ныне Украина) в многодетной семье профессора РИА Новости, 15.05.2021

2021-05-15T04:30

2021-05-15T04:30

2021-05-15T04:30

справки

михаил булгаков

музей м. а. булгакова

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/05/0a/1731658356_0:254:1001:817_1920x0_80_0_0_d2566039ec07024466b62cf14996ca01.jpg

Русский писатель и драматург Михаил Афанасьевич Булгаков родился 15 мая (3 мая по старому стилю) 1891 года в Киеве (ныне Украина) в многодетной семье профессора Киевской духовной академии и учительницы. В 1901-1909 годах учился в Первой киевской гимназии.В 1916 году окончил медицинский факультет Киевского университета.В 1916 году Михаил Булгаков работал в госпиталях Красного Креста на Юго-Западном фронте Первой мировой войны (1914-1918). Тогда же был призван на военную службу и переведен в Смоленскую губернию, где стал врачом сначала сельской больницы в селе Никольском, а с сентября 1917 года – Вяземской городской больницы.В марте 1918 года Булгаков возвратился в Киев, где работал врачом.В августе 1919 года после взятия Киева генералом Деникиным Михаил Булгаков был мобилизован как военный врач в Белую армию и отправлен на Северный Кавказ. Здесь появилась первая его публикация – газетная статья под названием «Грядущие перспективы».Вскоре он расстался с профессией врача и целиком посвятил себя литературному труду. В 1919-1921 годах, работая во Владикавказском подотделе искусств, Булгаков сочинил пять пьес, три из которых были поставлены на сцене местного театра. Их тексты не сохранились, за исключением одной – «Сыновья муллы». В 1921 году он переехал в Москву. Служил секретарем Главного политико-просветительного комитета при Народном комиссариате просвещения РСФСР. В 1921-1926 годах Булгаков сотрудничал с московской редакцией берлинской газеты «Накануне», помещая в ней очерки о жизни Москвы, с газетами «Гудок» и «Рабочий», журналами «Медицинский работник», «Россия» и «Возрождение».В литературном приложении к газете «Накануне» были опубликованы «Записки на манжетах» (1922-1923), а также рассказы писателя «Похождения Чичикова», «Красная корона», «Чаша жизни» (все – 1922). В 1925-1927 годах в журналах «Медицинский работник» и «Красная панорама» были опубликованы рассказы из цикла «Записки юного врача».Общая тема булгаковских произведений обусловлена отношением автора к советской власти – писатель не считал себя ее врагом, но оценивал действительность весьма критически, считая, что своими сатирическими обличениями приносит пользу стране и народу. К ранним примерам относятся повести «Дьяволиада. Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя» (1924) и «Роковые яйца» (1925), объединенные в сборник «Дьяволиада» (1925). Большим мастерством и более резкой социальной направленностью отличается написанная в 1925 году повесть «Собачье сердце», более 60 лет пребывавшая в «самиздате».Рубежом, отделяющим раннего Булгакова от зрелого, явился роман «Белая гвардия» (1925). Отход Булгакова от подчеркнуто отрицательного изображения белогвардейской среды навлек на писателя обвинения в попытках оправдать белое движение.Позднее на основе романа и в содружестве с МХАТом Булгаков написал пьесу «Дни Турбиных» (1926). Знаменитая мхатовская постановка этой пьесы (премьера состоялась 5 октября 1926 года) принесла Булгакову широкую известность. «Дни Турбиных» пользовались небывалым успехом у зрителя, но критика развернула разгромную кампанию против «антисоветски» настроенного автора пьесы.В этот же период в Театре-студии Евгения Вахтангова шла пьеса Булгакова «Зойкина квартира» (1926), которая была запрещена после 200-го представления. Пьесу «Бег» (1928) запретили после первых репетиций во МХАТе.Пьеса «Багровый остров» (1927), поставленная в Московском Камерном театре, была запрещена после 50-го представления. В начале 1930 года его пьеса «Кабала Святош» (1929) была запрещена и не дошла до репетиций в театре.В 1930 году пьесы Булгакова были сняты из репертуара театров, его произведения не печатались. В этой ситуации писатель вынужден был обратиться к высшей власти и написал «Письмо правительству», прося либо предоставить ему работу и, следовательно, средства к существованию, либо отпустить за границу. За письмом последовал телефонный звонок Иосифа Сталина Булгакову (18 апреля 1930 года). Вскоре Булгаков получил работу в качестве режиссера МХАТа и тем самым решил проблему физического выживания. В марте 1931 года он был принят и в актерский состав этого театра.Работая во МХАТе, написал инсценировку «Мертвых душ» по Николаю Гоголю.В феврале 1932 года «Дни Турбиных» во МХАТе были возобновлены.В 1930-е годы одной из главных в творчестве Булгакова стала тема взаимоотношений художника и власти, реализованная им в пьесе «Мольер», биографической повести «Жизнь господина де Мольера», пьесе «Последние дни», романе «Мастер и Маргарита». В 1936 году из-за разногласий с руководством во время репетиционной подготовки «Мольера» Булгаков был вынужден порвать с МХАТом и перейти на работу в Большой театр СССР либреттистом.В последние годы Булгаков продолжал активно работать, создавая либретто опер «Черное море» (1937, композитор Сергей Потоцкий), «Минин и Пожарский» (1937, композитор Борис Асафьев), «Дружба» (1937-1938, композитор Василий Соловьев-Седой; осталась незавершенной), «Рашель» (1939, композитор Исаак Дунаевский) и др.Попытка возобновить сотрудничество с МХАТом постановкой пьесы «Батум» о молодом Сталине (1939), созданной при активной заинтересованности театра к 60-летию вождя, окончилась неудачей. Пьеса был запрещена к постановке и истолкована политическими верхами как стремление писателя наладить отношения с властью.В 1929-1940 годах создавался многоплановый философско-фантастический роман Булгакова «Мастер и Маргарита» – последнее произведение Булгакова.Врачи обнаружили у писателя гипертонический нефросклероз, неизлечимую болезнь почек. В начале 1940 года он был серьезно болен, почти ослеп, и изменения в рукопись под диктовку вносила его жена. 13 февраля 1940 года стал последний днем работы над романом.10 марта 1940 года Михаил Булгаков скончался в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище.При жизни не увидели свет его пьесы «Адам и Ева», «Блаженство», «Иван Васильевич», последняя из них была экранизирована режиссером Леонидом Гайдаем в комедии «Иван Васильевич меняет профессию» (1973). Также после смерти писателя был опубликован «Театральный роман», в основу которого легли «Записки покойника».Философско-фантастический роман «Мастер и Маргарита» до публикации был известен лишь узкому кругу близких автору людей, неразмноженная рукопись была чудом сохранена. Роман впервые был напечатан в сокращении в 1966 году в журнале «Москва». Полный текст в последней редакции Булгакова был опубликован на русском языке в 1989 году.Роман стал одним из художественных достижений русской и мировой литературы XX века и одной из самых популярных и читаемых книг на родине писателя, неоднократно экранизировался и ставился на театральной сцене. В 1980-х годах Булгаков стал одним из самых издаваемых авторов в СССР. 26 марта 2007 года в Москве, в квартире на Большой Садовой улице, дом 10, где писатель проживал в 1921-1924 годах, правительством столицы был учрежден первый в России Музей М.А. Булгакова.Михаил Булгаков был женат три раза. С первой супругой Татьяной Лаппа (1892-1982) писатель обвенчался в 1913 году. В 1924 году он вступил в брак с Любовью Белозерской (1895-1987), которая ранее была замужем за журналистом Ильей Василевским и эмигрировала с ним в Париж и Берлин, в начале 1920-х годов вернулась на родину. Булгакову она посвятила мемуары «О, мед воспоминаний» (1969), устные рассказы о эмигрантской жизни в Париже послужили материалом для пьесы «Бег». В 1932 году писатель женился на Елене Шиловской (урожденная Нюренберг, по первому мужу Неелова), супруге генерал-лейтенанта Евгения Шиловского, с которой познакомился в 1929 году. С 1 сентября 1933 года Елена Булгакова (1893-1970) вела дневник, ставший одним из важных источников биографии Михаила Булгакова. Она сохранила архив писателя, который передала в Государственную библиотеку СССР имени В.И. Ленина (ныне Российская Государственная библиотека), а также Институту русской литературы АН СССР (Пушкинскому Дому). Булгаковой удалось добиться публикации «Театрального романа» и «Мастера и Маргариты», переиздания в полном виде «Белой гвардии», издания большинства пьес.В 2018 году в Москве на Большой Пироговской улице был установлен памятник Михаилу Булгакову.Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected] ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/05/0a/1731658356_0:82:1000:832_1920x0_80_0_0_8bca0c92a32f9ce0854af667fae239ee.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

справки, михаил булгаков, музей м. а. булгакова

Русский писатель и драматург Михаил Афанасьевич Булгаков родился 15 мая (3 мая по старому стилю) 1891 года в Киеве (ныне Украина) в многодетной семье профессора Киевской духовной академии и учительницы.

В 1901-1909 годах учился в Первой киевской гимназии.

В 1916 году окончил медицинский факультет Киевского университета.

В 1916 году Михаил Булгаков работал в госпиталях Красного Креста на Юго-Западном фронте Первой мировой войны (1914-1918). Тогда же был призван на военную службу и переведен в Смоленскую губернию, где стал врачом сначала сельской больницы в селе Никольском, а с сентября 1917 года – Вяземской городской больницы.

В марте 1918 года Булгаков возвратился в Киев, где работал врачом.

В августе 1919 года после взятия Киева генералом Деникиным Михаил Булгаков был мобилизован как военный врач в Белую армию и отправлен на Северный Кавказ. Здесь появилась первая его публикация – газетная статья под названием «Грядущие перспективы».

Вскоре он расстался с профессией врача и целиком посвятил себя литературному труду. В 1919-1921 годах, работая во Владикавказском подотделе искусств, Булгаков сочинил пять пьес, три из которых были поставлены на сцене местного театра. Их тексты не сохранились, за исключением одной – «Сыновья муллы».

В 1921 году он переехал в Москву. Служил секретарем Главного политико-просветительного комитета при Народном комиссариате просвещения РСФСР.

В 1921-1926 годах Булгаков сотрудничал с московской редакцией берлинской газеты «Накануне», помещая в ней очерки о жизни Москвы, с газетами «Гудок» и «Рабочий», журналами «Медицинский работник», «Россия» и «Возрождение». В литературном приложении к газете «Накануне» были опубликованы «Записки на манжетах» (1922-1923), а также рассказы писателя «Похождения Чичикова», «Красная корона», «Чаша жизни» (все – 1922). В 1925-1927 годах в журналах «Медицинский работник» и «Красная панорама» были опубликованы рассказы из цикла «Записки юного врача».Общая тема булгаковских произведений обусловлена отношением автора к советской власти – писатель не считал себя ее врагом, но оценивал действительность весьма критически, считая, что своими сатирическими обличениями приносит пользу стране и народу. К ранним примерам относятся повести «Дьяволиада. Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя» (1924) и «Роковые яйца» (1925), объединенные в сборник «Дьяволиада» (1925). Большим мастерством и более резкой социальной направленностью отличается написанная в 1925 году повесть «Собачье сердце», более 60 лет пребывавшая в «самиздате».

Рубежом, отделяющим раннего Булгакова от зрелого, явился роман «Белая гвардия» (1925). Отход Булгакова от подчеркнуто отрицательного изображения белогвардейской среды навлек на писателя обвинения в попытках оправдать белое движение.

Позднее на основе романа и в содружестве с МХАТом Булгаков написал пьесу «Дни Турбиных» (1926). Знаменитая мхатовская постановка этой пьесы (премьера состоялась 5 октября 1926 года) принесла Булгакову широкую известность. «Дни Турбиных» пользовались небывалым успехом у зрителя, но критика развернула разгромную кампанию против «антисоветски» настроенного автора пьесы.

В этот же период в Театре-студии Евгения Вахтангова шла пьеса Булгакова «Зойкина квартира» (1926), которая была запрещена после 200-го представления. Пьесу «Бег» (1928) запретили после первых репетиций во МХАТе.

Пьеса «Багровый остров» (1927), поставленная в Московском Камерном театре, была запрещена после 50-го представления.

В начале 1930 года его пьеса «Кабала Святош» (1929) была запрещена и не дошла до репетиций в театре.

В 1930 году пьесы Булгакова были сняты из репертуара театров, его произведения не печатались. В этой ситуации писатель вынужден был обратиться к высшей власти и написал «Письмо правительству», прося либо предоставить ему работу и, следовательно, средства к существованию, либо отпустить за границу. За письмом последовал телефонный звонок Иосифа Сталина Булгакову (18 апреля 1930 года). Вскоре Булгаков получил работу в качестве режиссера МХАТа и тем самым решил проблему физического выживания. В марте 1931 года он был принят и в актерский состав этого театра.

Работая во МХАТе, написал инсценировку «Мертвых душ» по Николаю Гоголю.

В феврале 1932 года «Дни Турбиных» во МХАТе были возобновлены.

В 1930-е годы одной из главных в творчестве Булгакова стала тема взаимоотношений художника и власти, реализованная им в пьесе «Мольер», биографической повести «Жизнь господина де Мольера», пьесе «Последние дни», романе «Мастер и Маргарита».

В 1936 году из-за разногласий с руководством во время репетиционной подготовки «Мольера» Булгаков был вынужден порвать с МХАТом и перейти на работу в Большой театр СССР либреттистом.

В последние годы Булгаков продолжал активно работать, создавая либретто опер «Черное море» (1937, композитор Сергей Потоцкий), «Минин и Пожарский» (1937, композитор Борис Асафьев), «Дружба» (1937-1938, композитор Василий Соловьев-Седой; осталась незавершенной), «Рашель» (1939, композитор Исаак Дунаевский) и др.

Попытка возобновить сотрудничество с МХАТом постановкой пьесы «Батум» о молодом Сталине (1939), созданной при активной заинтересованности театра к 60-летию вождя, окончилась неудачей. Пьеса был запрещена к постановке и истолкована политическими верхами как стремление писателя наладить отношения с властью.

В 1929-1940 годах создавался многоплановый философско-фантастический роман Булгакова «Мастер и Маргарита» – последнее произведение Булгакова.

Врачи обнаружили у писателя гипертонический нефросклероз, неизлечимую болезнь почек. В начале 1940 года он был серьезно болен, почти ослеп, и изменения в рукопись под диктовку вносила его жена. 13 февраля 1940 года стал последний днем работы над романом. 10 марта 1940 года Михаил Булгаков скончался в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

При жизни не увидели свет его пьесы «Адам и Ева», «Блаженство», «Иван Васильевич», последняя из них была экранизирована режиссером Леонидом Гайдаем в комедии «Иван Васильевич меняет профессию» (1973). Также после смерти писателя был опубликован «Театральный роман», в основу которого легли «Записки покойника».

Философско-фантастический роман «Мастер и Маргарита» до публикации был известен лишь узкому кругу близких автору людей, неразмноженная рукопись была чудом сохранена. Роман впервые был напечатан в сокращении в 1966 году в журнале «Москва». Полный текст в последней редакции Булгакова был опубликован на русском языке в 1989 году.

Роман стал одним из художественных достижений русской и мировой литературы XX века и одной из самых популярных и читаемых книг на родине писателя, неоднократно экранизировался и ставился на театральной сцене.

В 1980-х годах Булгаков стал одним из самых издаваемых авторов в СССР.
26 марта 2007 года в Москве, в квартире на Большой Садовой улице, дом 10, где писатель проживал в 1921-1924 годах, правительством столицы был учрежден первый в России Музей М.А. Булгакова.Михаил Булгаков был женат три раза. С первой супругой Татьяной Лаппа (1892-1982) писатель обвенчался в 1913 году. В 1924 году он вступил в брак с Любовью Белозерской (1895-1987), которая ранее была замужем за журналистом Ильей Василевским и эмигрировала с ним в Париж и Берлин, в начале 1920-х годов вернулась на родину. Булгакову она посвятила мемуары «О, мед воспоминаний» (1969), устные рассказы о эмигрантской жизни в Париже послужили материалом для пьесы «Бег». В 1932 году писатель женился на Елене Шиловской (урожденная Нюренберг, по первому мужу Неелова), супруге генерал-лейтенанта Евгения Шиловского, с которой познакомился в 1929 году. С 1 сентября 1933 года Елена Булгакова (1893-1970) вела дневник, ставший одним из важных источников биографии Михаила Булгакова. Она сохранила архив писателя, который передала в Государственную библиотеку СССР имени В. И. Ленина (ныне Российская Государственная библиотека), а также Институту русской литературы АН СССР (Пушкинскому Дому). Булгаковой удалось добиться публикации «Театрального романа» и «Мастера и Маргариты», переиздания в полном виде «Белой гвардии», издания большинства пьес.В 2018 году в Москве на Большой Пироговской улице был установлен памятник Михаилу Булгакову.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

«Бег», анализ пьесы Булгакова

История создания

Пьеса Булгакова «Бег» была написана в 1928 г. для МХАТа, но подверглась цензурному запрету. При жизни автора напечатана и поставлена не была.

Материалом для произведения послужили воспоминания Белозерской, второй жены писателя, о том, как она со своим первым мужем бежала через Константинополь в Европу. Булгаков использует также воспоминания генерала Слащева, ставшего прототипом Романа Хлудова, другие исторические источники о гражданской войне в Крыму в 1920 г. Работа над пьесой началась в 1926 г. Первоначальные названия «Рыцарь Серафимы», «Изгои».

Пьеса должна была быть поставлена во МХАТе, но запрещена к постановке Сталиным, считавшим, что «Бег» «представляет антисоветское явление», потому что вызывает симпатию, жалость к «некоторым слоям антисоветской эмигрантщины». За постановку ратовал Горький, указавший, что Чарнота – комическая роль, Хлудов – больной человек, а сама пьеса – «превосходнейшая комедия… с глубоким, умело скрытым сатирическим содержанием».

Многие герои пьесы имеют прототипов (Африкан, Роман Хлудов, Люська, Григорий Чарнота, главнокомандующий). Прототип Хлудова действительно страдал сильнейшей неврастенией, а в 1929 г. был застрелен в своей квартире родственником одной из жертв.

Премьера «Бега» состоялась в 1957 г. в Сталинградском театре.

Небольшой отрывок пьесы («Сон седьмой») был напечатан в 1932 г. в «Красной газете» за 1 октября. Пьеса издана в 1962 г.

Литературное направление и жанр

Принадлежность произведений Булгакова к реалистическому или модернистскому направлению – спорный вопрос в булгаковеденье. Пьеса, имеющая такое количество прототипов и основанная на реальных событиях, как будто относится к реалистическому направлению в литературе, хотя Булгаков подчёркивает нереальность и даже невозможность происходящих событий (как рассказ Чарноты о том, что он лежит и рожает).

Не менее сложен вопрос о жанре пьесы. Уже современники Булгакова затруднялись определить, к какому жанру ближе пьеса, к сатирической трагедии или комедии. В.Каверин считал, что пьеса «разрушает условные границы жанра», сочетает в себе черты психологической драмы и фантасмагории. В ней есть и гротеск, и трагедия.

По словам Горького, это комедия, в которой «временами смешно, и даже очень». Трагедия в том, что невозможное происходит на самом деле.

Сам Булгаков определял жанр в подзаголовке – «Восемь снов». Жанр сна позволил изобразить смещённый, воспалённый, безумный мир, поступки людей без мотивов и объясняющихся реальностью причин. В пьесе встречается приём, использованный Кальдероном. «Моя жизнь мне снится», — говорит Голубков.

Проблематика

Проблема, лежащая на поверхности – крушение белого движения и судьба русской эмиграции, о чём упоминал сам Булгаков. Но, создавая героев далёкими от идеала, Булгаков преследовал иную цель. Он стремился объективно оценить все стороны гражданской войны, и красных, и белых, «стать бесстрастно» над ними.

Философская проблема пьесы состоит в том, как каждый отдельный человек может прекратить бессмысленный бег, которым насыщена его жизнь, тем более если к бегу его подталкивают внешние обстоятельства, как героев пьесы. Ни один из рассмотренных в пьесе вариантов не оказывается идеальным: ни убийства, ни болезнь, ни самоубийство, ни перемещения в пространстве. Пожалуй, сам автор выбирает единственный действенный способ – отойти от событий во времени, попытаться осмыслить их объективно.

Одна из социальных проблем пьесы – объективность осмысления исторических событий, вопрос об истине, который был актуален для Булгакова на протяжении всего его творчества.

Впервые в творчестве Булгакова поднимается проблема осмысления жертв, сопровождающих борьбу за любую идею (в данном случае, жертв гражданской войны), цены их крови и их жизней.

Важнейшая проблема пьесы – проблема преступления и наказания. По Булгакову, любое преступление искупает раскаяние, готовность понести заслуженное наказание. Эта идея воплощена в образе Хлудова, которому после раскаяния перестаёт являться призрак Крапилина, им повешенного.

Конфликт

У большинства героев внешний конфликт, заставляющий их бежать (победа большевиков), накладывается на внутренний. У Хлудова внутренний конфликт с совестью приводит к возникновению осуждающего его молчаливого призрака.

Сюжет и композиция

У пьесы есть подзаголовок «Восемь снов», который сразу настраивает читателя на то, что происходит что-то фантасмагорическое, чего на самом деле быть не может.

Эпиграф из стихотворения Жуковского «Певец во стане русских воинов» свидетельствует о том, что Булгаков воспринимал эпоху революции и гражданской войны как уже пережитую, стремился из другого времени показать ушедшие события, хотя, несомненно, симпатии Булгакова на стороне белого движения.

Все сны тусклые, света как будто не хватает. С концом сна герои проваливаются во тьму.

Булгаковым было написано несколько финалов. Наиболее сильный в художественном смысле тот, где Хлудов, мучимый раскаянием, возвращается на родину, соглашаясь с любым возможным наказанием. В других вариантах Хлудов стреляется, предварительно расстреливая тараканьи бега. Неоднозначна также судьба Серафимы и Голубкова. В одних вариантах они уезжают во Францию и становятся изгоями, в других – возвращаются на родину.

Поганым паскудным царством, тараканьими бегами в финале Хлудов называет любое общество в целом.

Герои

Булгаков не в ремарках, а прямо по ходу пьесы описывает внешность и одежду Хлудова. Во внешности контрастируют старые глаза и молодое лицо, оскал заменяет улыбку. Булгаков подчёркивает, что Хлудов болен. Крапилин-вестовой называет Хлудова шакалом, мировым зверем и стервятником, за что его тут же вешают на фонаре.

Идеи Хлудова сами по себе правильны и верны как абстрактные идеи: «Без любви ничего не сделаешь на войне». Но воплощение у них кровавое.

Хлудов – предшественник булгаковского Понтия Пилата, который морально наказан за казни невинных ради идеи. В данной пьесе это белая идея, но в контексте булгаковского творчества идея может быть любой, преступление может быть совершено даже во имя веры, но всё равно за ним последует моральное наказание.

Хлудов не однозначный злодей. Он меняется с того момента, как ему начинает являться солдат. Хлудов чувствует, что душа его раздвоилась, слова, окружающая действительность доходят до него мутно. Он подобен тонущему свинцу.

В пьесе Хлудов раскаивается в преступлениях и готов понести наказание на родине, «пройти под фонариками», то есть даже быть повешенным на фонаре.

Самоубийство Хлудова в финале плохо мотивировано, кажется искусственным.

Голубков – почти точная анаграмма фамилии Булгаков. Этот герой воплощает скрытые мысли автора. Булгаков долго примерял на себя жизнь эмигранта, отказавшись от неё только в начале 30-х.

Голубков легко подписывает показания против Серафимы, но это не характеризует его как подлеца, а просто как слабого человека.

Серафима – жена миллионера. Она чем-то напоминает Белозерскую времён её эмиграции.

Приват-доцент Сергей Голубков наделён чертами философа и богослова Сергея Булгакова, который тоже был во время гражданской войны в Крыму и был выслан в Константинополь. Через Голубкова Булгаков осмысливает проблему интеллигенции и революции. В отличие от Сергея Булгакова, Сергей Голубков идет на компромисс с совестью, возвращаясь на родину и смиряясь с большевизмом.

Корзухин – товарищ министра торговли. Корзухин в пьесе – это символ стяжателя. Один из прототипов  – знакомый Белозерской предприниматель и литератор Крымов, уехавший из России, «как только запахло революцией». Крымов вовсе не был омерзительным и бездушным человеком, как характеризует в пьесе Корзухина Голубков.

Генерал Чарнота – симпатичный образ. В отличие от Хлудова, он не запятнал себя преступлениями. Такой человек должен обрести счастье, так что Чарнота закономерно выигрывает у Корзухина в карты 20 тысяч. Хлудову он говорит о своей жизненной позиции, что от смерти он не бегал, но и за смертью к большевикам не пойдёт. В финале генерал Чарнота ассоциирует себя с Вечным Жидом, Голландцем, которые вынуждены вечно скитаться, не находя покоя, быть в состоянии вечного бега.

Образ Чарноты комичен. Бессмысленна его предпринимательская деятельность в Константинополе, «потомок казаков» комично смотрится в женском платье, без штанов. Но через осмеяние в герое происходит перерождение в новую жизнь. Образ бравого генерала, храброго бойца перекрывает комические эпизоды и превращает Чарноту в эпического героя.

Стилистические особенности

В пьесе большую роль играет звуковое сопровождение. Звучат монастырь и конные отряды, Россия и Константинополь. С помощью звуков Булгаков расширяет художественный мир до эпических масштабов, проблема русских эмигрантов становится общемировой.

В пьесе важен «тараканий» мотив. Хлудов говорит о разбегающейся белой армии как о тараканах, шуршащих в сумерках. Чарнота называет Артура, владельца тараканьих бегов, тараканьим царём. Все герои пьесы подобны тараканам, бегущим по кругу, а на них ещё и делают ставки. Как говорит Хлудов, все они ходят «один вослед другого».

Особое значение приобретает Константинополь, по словам Голубкова, ужасный, нестерпимый, душный город. Это символ ненавистной чужбины.

  • «Бег», краткое содержание по действиям пьесы Булгакова
  • Ершалаимские главы в романе «Мастер и Маргарита»
  • «Мастер и Маргарита» — особенности жанра и структуры романа
  • Сатирический образ советской Москвы 30-х годов в романе «Мастер и Маргарита»
  • Вечные ценности в образах Мастера и Маргариты
  • Проделки Воланда и компании в Москве
  • «Мастер и Маргарита», анализ романа Булгакова
  • «Белая гвардия», анализ романа Булгакова
  • «Собачье сердце», анализ повести Булгакова
  • «Роковые яйца», анализ повести Булгакова
  • «Белая гвардия», краткое содержание по главам романа Булгакова
  • «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам романа Булгакова
  • «Роковые яйца», краткое содержание по главам повести Булгакова
  • «Кабала святош», анализ пьесы Булгакова
  • «Собачье сердце», краткое содержание по главам повести Булгакова

По произведению: «Бег»

По писателю: Булгаков Михаил Афанасьевич


Символизм в литературе .

Символистский театр

Давайте поговорим о бельгийском писателе, лауреате Нобелевской премии по литературе Морисе Метерлинке и узнаем характерные черты его пьес.

👤 Морис Метерлинк (1862 — 1949) стал первым драматургом-символистом. Как и другие авторы круга «Молодой Бельгии», он начал литературный путь с поэзии в духе французских символистов, но внимание декадентской публики и коллег завоевал благодаря нескольким небольшим пьесам.

✍️ В 1889 году он публикует свою первую пьесу-сказку «Принцесса Мален» и отправляет экземпляр в Париж Стефану Малларме. Тот пьесу оценил и поделился с завсегдатаями своего салона — так о Метерлинке узнал знаменитый критик Октав Мирбо, и в 1890 году в «Фигаро» вышла его одобрительная рецензия.

📚 Метерлинк прожил долгую жизнь и оставил очень разнообразное наследие. Символизм в его творчестве — это ранние стихи, несколько пьес 1890-х годов (самые известные: «Слепые», «Непрошенная», «Семь принцесс», «Пеллеас и Мелизанда») и, конечно, «Синяя птица», премьера которой состоялась в 1908 году в МХТ.

Метерлинк считал идеальной литературной формой сказку: волшебные сказки говорят о вечном универсальным, свободным от повседневности языком. Но заимствует он из европейских сказок и легенд не столько сюжеты, сколько антураж, который помогает создать впечатление таинственного и в то же время смутно знакомого мира: темные леса, замки, крестьянские домики, «средневековые» имена героев, неопределенная эпоха.

🪑 Драматургия Метерлинка создает эффект полной неподвижности, «статического» театра: главное событие, вокруг которого вертятся все реплики персонажей, или уже произошло и необратимо, или должно произойти после того как опустится занавес. Зритель должен вместе с персонажами быть беспомощным свидетелем.

🕳 Чаще всего у Метерлинка в центре — смерть, уже случившаяся или ожидаемая, и в человеческой психологии его больше всего интересует страх смерти. Эту тему он понимает по-символистски: «Смерть — это одна из форм, которые принимает Невыразимое», и страх персонажей — это страх перед тайной.

🧤 В 1894 году Метерлинк пишет три пьесы для театра марионеток — «Там, внутри», «Алладина и Паломид», «Смерть Тентажиля». Образ марионетки хорошо передает состояние героев его пьес: все они чувствуют, что не могут управлять ходом событий, зависимы от каких-то таинственных сил, замкнуты в чуждом им пространстве.

📝 В пьесах Метерлинка нет настоящих монологов и диалогов — герои произносят отрывистые, иногда почти бессвязные реплики, перемежающиеся ремаркой «Молчание». (Этот прием будет развит в пьесах Чехова, где паузы часто важнее слов).

➡️ Например, в пьесе «Там, внутри» в глубине сцены дом, за его окнами видна обычная жизнь семьи, на сцене несколько персонажей смотрят в окна и не решаются войти, потому что они должны сообщить жильцам страшную весть о смерти одной из их дочерей.

🗣 Главная роль отведена персонажу, который назван Стариком. В его репликах все темы Метерлинка: хрупкость человеческой жизни, страх перед истиной, общность людей на пороге между знанием и незнанием:

«Они просто сидят вечерком при лампе, как сидели бы и мы. А между тем мне кажется, что я гляжу на них с высоты какого-то иного мира, потому что мне известна маленькая истина, ими еще не познанная… Ведь правда, дети мои? Но почему же и вы бледны? Быть может, есть еще что-то такое, чего нельзя высказать и от чего на глазах у нас выступают слезы. До сих пор я не знал, что в жизни столько печального и что она так страшна для тех, кто ее созерцает… И, если бы даже ничего не произошло, я бы все-таки испытывал ужас, глядя, как они спокойны… Слишком велико их доверие к этому миру…»

Булгаков Михаил Афанасьевич | My-shop.ru

Русский писатель и драматург. Автор романов, повестей, сборников рассказов, фельетонов и около двух десятков пьес. Во время гражданской войны в феврале 1919 г. Булгаков мобилизуется как военный врач в армию Украинской Народной Республики. В том же году успевает побывать врачом Красного креста, а затем — в белогвардейских Вооружённых силах Юга России. В конце сентября 1921 г. Булгаков переехал в Москву и начал сотрудничать как фельетонист со столичными газетами. С 1922 по 1926 г. в «Гудке» напечатано более 120 репортажей, очерков и фельетонов Булгакова, в т.ч. Записки на манжетах». В 1924 — издается роман «Белая гвардия», о трагических событиях борьбы за власть между различными политическими силами Украины в 1918 году. В 1925 выходит сборник сатирических рассказов «Дьяволиада». В 1925 г. также публикуются повесть «Роковые яйца», рассказ «Стальное горло» (первый из цикла «Записки юного врача»). Писатель работает над повестью «Собачье сердце», пьесами «Белая гвардия» и «Зойкина квартира». В 1926 г. во МХАТе поставлена пьеса «Дни Турбиных». В 1927 г. Михаил Афанасьевич завершает драму «Бег». С 1926 по 1929 г. в Театре-студии Евгения Вахтангова шла пьеса Булгакова «Зойкина квартира», в 1928—1929 г. в Московском Камерном театре был поставлен «Багровый остров». Тогда же у Булгакова возникает замысел романа, позднее названного «Мастер и Маргарита». В 1929 г. Булгаков знакомится с Еленой Сергеевной Шиловской, будущей третьей женой. В 1930 г. произведения Булгакова перестают печататься, пьесы изымаются из репертуара театров. Булгаков пишет брату Николаю в Париж о неблагоприятной для себя литературно-театральной ситуации и тяжёлом материальном положении. Тогда же он пишет письмо в Правительство СССР с просьбой определить его судьбу — либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать во МХАТе. Булгакову звонит Иосиф Сталин, который рекомендует драматургу обратиться с просьбой зачислить его во МХАТ. В 1932 г. возобновлена постановка «Дней Турбиных» во МХАТе. В 1934 г. завершён первый полный вариант романа «Мастер и Маргарита», включающий 37 глав. В 1939 г. состояние здоровья Булгакова резко ухудшается. Писатель начинает диктовать Елене Сергеевне последние варианты романа «Мастер и Маргарита».

Дата рождения: 15 мая 1891 г.

Шесть пьес Михаила Булгакова

При жизни Михаил Булгаков был известен как автор лишь одной пьесы: Белая гвардия , театральной адаптации его первого романа. Другие его работы подвергались продолжающейся очернительной кампании в прессе и жесткой руке советской цензуры. Как отмечает Лесли Милн во введении к этому сборнику, в то время как пьесы Булгакова были доступны на Западе с середины 1970-х годов:

«основные постановки, на которых основывается театральный статус, должны быть укоренены также в собственной стране драматурга.

При жизни Михаил Булгаков был известен как автор лишь одной пьесы « Белая гвардия » — театральной адаптации его первого романа.Другие его работы подвергались продолжающейся очернительной кампании в прессе и жесткой руке советской цензуры. Как отмечает Лесли Милн во введении к этому сборнику, в то время как пьесы Булгакова были доступны на Западе с середины 1970-х годов:

«основные постановки, на которых основывается театральный статус, должны быть укоренены также в собственной стране драматурга. , в спектаклях мирового класса на родном языке, поставленных режиссерами, пропитанными традициями самого драматурга.По частям «театр Михаила Булгакова» действительно был собран заново, но его пьесы лишились полувекового спектакля. Сценический авторитет, который они приобрели бы благодаря крупным постановкам и возрождениям, еще предстоит установить».

В Six Plays она собрала коллекцию работ «Мастера», которая демонстрирует его впечатляющий диапазон как драматурга, от высокой драмы до комического шутовства и от фарса до трагедии, часто в рамках одной пьесы.В пьесах также освещаются темы, пронизывающие все творчество Булгакова, — долг и мужество, риск и азартные игры, бессмертие художника.

В романе Булгакова « Белая гвардия » история семьи Турбиных разворачивается на меняющемся фоне Киева времен Гражданской войны на Украине, но в своем театральном воплощении она сведена к салонной драме. Мой любимый персонаж, незадачливый Лариосик, деревенский двоюродный брат из Житомира, который приезжает к Турбиным и с удивлением обнаруживает, что его не ждут, несмотря на то, что его мать прислала телеграмму из 63 слов, приезжает с гораздо меньшим драматизмом — без своего питомца в клетке. птица и не разбить случайно большую часть лучшего фарфора семьи.Турбины тоже разбавились: как заметил Уилл Селф, рецензируя лондонскую постановку пьесы:

«Их политические взгляды сводятся к ряду позиций: перебежчик, хамелеон, лоялист и так далее. ”

Однако Сталин поддержал спектакль, якобы просмотрев его не менее 15 раз, потому что ему нравилась мысль о том, что большевизм уничтожил такого сильного врага, как Турбиные.

Булгаков принял совершенно иной тон в своей следующей пьесе, Зойкина квартира , буйной истории о фешенебельном публичном доме, действующем за фасадом московской портной, и некоторых второстепенных персонажах, торгующих морфином и кокаином за фасадом их китайская прачечная.Пьеса читается как французский фарс; даже сценические ремарки юмористичны, поскольку Зойка «достает из шкафа великолепные брюки».

Пьеса Булгакова Бегство продолжается там, где остановилось Белая гвардия , начинается в последние часы Гражданской войны на Украине и следует за побежденными и бежавшими белыми в изгнание, сначала в Константинополь, затем в Париж.

Спектакль ловко переключается от кошмарного ужаса в сцене на вокзале, когда выстрелы разбивают обледеневшие окна, обнажая тела двух мужчин, свисающих с фонарных столбов платформы, к черному юмору; до высокого фарса, когда белые, сосланные в Константинополь, участвуют в тараканьих бегах; до пафоса, поскольку скучающий по дому главный герой Роман Хлудов задается вопросом, сможет ли он когда-нибудь вернуться в Россию.

Виртуозность Булгакова как драматурга также очевидна в Мольере , где настроение меняется от фарса к ужасу, к шутовству и заканчивается трагедией, когда главный герой, сломленный человек, умирает на сцене во время спектакля «Воображаемый недуг». .

Непрекращающиеся кампании в прессе против пьес Булгакова и преследования со стороны цензоров привели его к отождествлению с Мольером, который, по его словам, был «раздавлен черной кликой лицемеров при полном попустительстве абсолютной, удушающей власти короля».Лесли Милн объясняет, что в то время как настоящий Мольер заболел на сцене и через несколько часов умер дома, Булгаков заставил его умереть на сцене, «в окружении созданных им персонажей и, таким образом, в залоге его бессмертия».

Когда ленинградский театр заказал Булгакову «пьесу о войне будущего», он выбрал будущее, в котором бактериологическая война унесла жизни большей части населения. Несмотря на мрачную тему, Булгаков привносит в « Адама и Еву » сухой юмор. После того, как герои разбили лагерь на опушке леса, Захар Маркизов жалуется, что ему скучно, поэтому писатель Пончик-Непобеда предлагает прочитать неопубликованную рукопись, которую он всегда носит с собой.Булгаков набрасывается на сочинения, которые могли бы принести ему коммерческий успех, и Маркизов отвечает:

«… когда это «хорошая литература», как ваша, это не что иное, как «Эй, Ваня, Ваня», ничего, кроме колхозов и трактористов». работать сверхурочно бесплатно».

Герой произведения, профессор Ефросимов, разрабатывает противоядие от бактериологического оружия и идеалистически заявляет:

«Я полагаю, чтобы спасти человечество от катастрофы, такое изобретение нужно дать всем странам одновременно.

Как отмечает Лесли Милн:

«Не было никаких шансов, что такая пьеса будет поставлена ​​в изоляционистском Советском Союзе 1930-х годов и в последующие полвека».

Последняя пьеса в этом сборнике, Последние дни , о смерти Александра Пушкина, является возвращением к более традиционной драматической форме. Лесли Милн отмечает, что, как и Мольер, Пушкин всегда был важен для Булгакова как «утверждение триумфа искусства».

Милн приходит к выводу, что удивительно, что Булгаков не выбрал славу, которая была предложена в его время, для написания на злободневные темы дня, такие как индустриализация и коллективизация, или как писатель-халтурщик в Адам и Ева так сказать, «свежие розовые щеки колхозных крестьян».Вместо этого он «остался упрямо верным своим собственным темам ценой непубликации и невыполнения». Она надеется, что этот сборник его пьес «окончательно утвердит свой театральный авторитет на англоязычной сцене».

Драма Онлайн — Михаил Булгаков

Род занятий * Выбрать библиотекаря, академика/администратора факультета, студента Другое

Страна * SelectAfghanistanAland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBolivia, многонациональное государство ofBonaire, Синт-Эстатиус и SabaBosnia и HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Килинг) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика theCook IslandsCosta RicaCôte d’IvoireCroatiaCubaCuraçaoCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland острова (Мальвинские) Фарерские островаФиджиФинляндияФранцияФранцузская ГвианаФранцузская ПолинезияФранцузские южные территорииГабонГамбияГрузияГерманияГанаГибралтарГрецияГренландияГренадаГваделупаГуамГватемалаГернсиГвинеяГвинея-БисауГайанаХай Остров tiHeard и McDonald IslandsHoly Престол (Ватикан) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика ofIraqIrelandIsle из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Корейская Народно-Демократическая Республика ofKorea, Республика ofKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, бывшая югославская Республика ofMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты ofMoldova, Республика ofMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestine, Государство ПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарРеюньонРумынияРоссийская ФедерацияРуандаСен-Бартелемиостров Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-КуньяСент-Китс и НевисSain т LuciaSaint Мартин (французская часть) Сен-Пьер и MiquelonSaint Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSao Томе и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint Маартен (Голландская часть) SlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Джорджия и Южные Сандвичевы IslandsSouth SudanSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwan, провинция ChinaTajikistanTanzania, Объединенная Республика ofThailandTimor -ЛестеТогоТокелауТонгаТринидад и ТобагоТунисТурцияТуркменистанОстрова Теркс и КайкосТувалуУгандаУкраинаОбъединенные Арабские ЭмиратыСоединенное КоролевствоСоединенные ШтатыОтдаленные Малые острова СШАУругвайУзбекистанВануатуВенесуэла, Боливарианская РеспубликаВьетнамВиргинские острова, Британские Виргинские острова, У. С.Уоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве

Белая гвардия Булгакова и Бегство

‘) var head = document.getElementsByTagName(«head»)[0] var script = document.createElement(«сценарий») script.type = «текст/javascript» script.src = «https://купить.springer.com/assets/js/buybox-bundle-52d08dec1e.js» script.id = «ecommerce-scripts-» ​​+ метка времени head.appendChild (скрипт) var buybox = document.querySelector(«[data-id=id_»+ метка времени +»]»).parentNode ;[].slice.call(buybox.querySelectorAll(«.вариант-покупки»)).forEach(initCollapsibles) функция initCollapsibles(подписка, индекс) { var toggle = subscribe. querySelector(«.цена опциона на покупку») подписка.classList.remove(«расширенный») var form = подписка.querySelector(«.форма-варианта-покупки») если (форма) { вар formAction = form.getAttribute(«действие») document.querySelector(«#ecommerce-scripts-» ​​+ timestamp).addEventListener(«load», bindModal(form, formAction, timestamp, index), false) } var priceInfo = подписка.селектор запросов(«.Информация о цене») var PurchaseOption = toggle.parentElement если (переключить && форма && priceInfo) { toggle.setAttribute(«роль», «кнопка») toggle.setAttribute(«tabindex», «0») toggle.addEventListener («щелчок», функция (событие) { var expand = toggle.getAttribute(«aria-expanded») === «true» || ложный переключать. setAttribute(«расширенная ария», !расширенная) form.hidden = расширенный если (! расширено) { покупкаOption.classList.add(«расширенный») } еще { покупкаOption.classList.remove(«расширенный») } priceInfo.hidden = расширенный }, ложный) } } функция bindModal (форма, formAction, метка времени, индекс) { var weHasBrowserSupport = окно.выборка && Array.from функция возврата () { var Buybox = EcommScripts ? EcommScripts.Buybox : ноль var Modal = EcommScripts ? EcommScripts.Modal : ноль if (weHasBrowserSupport && Buybox && Modal) { var modalID = «ecomm-modal_» + метка времени + «_» + индекс var modal = новый модальный (modalID) модальный. domEl.addEventListener(«закрыть», закрыть) функция закрыть () { form.querySelector(«кнопка[тип=отправить]»).фокус() } вар корзинаURL = «/корзина» var cartModalURL = «/cart?messageOnly=1» форма.setAttribute( «действие», formAction.replace(cartURL, cartModalURL) ) var formSubmit = Buybox.перехват формы отправки ( Buybox.fetchFormAction(окно.fetch), Buybox.triggerModalAfterAddToCartSuccess(модальный), функция () { form.removeEventListener («отправить», formSubmit, false) форма. setAttribute( «действие», formAction.replace(cartModalURL, cartURL) ) форма.представить() } ) form.addEventListener («отправить», formSubmit, ложь) document.body.appendChild(modal.domEl) } } } функция initKeyControls() { document.addEventListener («нажатие клавиши», функция (событие) { если (документ.activeElement.classList.contains(«цена-варианта-покупки») && (event.code === «Пробел» || event.code === «Enter»)) { если (document.activeElement) { событие. preventDefault() документ.activeElement.click() } } }, ложный) } функция InitialStateOpen() { var buyboxWidth = buybox.смещениеШирина ;[].slice.call(buybox.querySelectorAll(«.опция покупки»)).forEach(функция (опция, индекс) { var toggle = option.querySelector(«.цена-варианта-покупки») var form = option.querySelector(«.форма-варианта-покупки») var priceInfo = option.querySelector(«.Информация о цене») если (buyboxWidth > 480) { переключить.щелчок() } еще { если (индекс === 0) { переключать.щелчок() } еще { toggle. setAttribute («ария-расширенная», «ложь») form.hidden = «скрытый» priceInfo.hidden = «скрытый» } } }) } начальное состояниеОткрыть() если (window.buyboxInitialized) вернуть window.buyboxInitialized = истина initKeyControls() })()

Доступ запрещен

Доступ запрещен

Better World Books заблокировал ваш IP-адрес.Если вы считаете, что вас заблокировали по ошибке, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов ([email protected]) и укажите следующие данные:

.

Этот веб-сайт использует службу безопасности для защиты от онлайн-атак.

  • Идентификатор луча: 6ef24a4da9702de5
  • Отметка времени: 2022-03-20 23:39:58 UTC
  • Ваш IP-адрес: 85. 26.234.78
  • Запрошенный URL-адрес: www.betterworldbooks.com/product/detail/9780413645302%3fshipto%3dus%26curcode%3dusd
  • Номер ссылки на ошибку: 1020
  • ИД сервера: FL_87F326
  • Агент пользователя: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:33.0) Gecko/20100101 Firefox/33.0

Воздействие COVID-19

Из-за влияния COVID-19 на нашу способность осуществлять международные поставки, в настоящее время мы не можем осуществлять доставку в следующие страны:

  • Ангола
  • Азербайджан
  • Боливия
  • Босния и Герцеговина
  • Ботсвана
  • Бруней
  • Камерун
  • Кабо-Верде
  • Каймановы острова
  • Чад
  • Чили
  • Острова Кука
  • Коста-Рика
  • Куба
  • Демократическая Республика Конго
  • Эквадор
  • Эстония
  • Фиджи
  • Французская Гвиана
  • Французская Полинезия
  • Гамбия
  • Гватемала
  • Гайана
  • Гаити
  • Ирак
  • Кирибати
  • Кыргызстан
  • Лаос
  • Либерия
  • Ливия
  • Мадагаскар
  • Малави
  • Мавритания
  • Маврикий
  • Молдова
  • Черногория
  • Новая Каледония
  • Панама
  • Парагвай
  • Перу
  • Республика Конго
  • Республика Конго
  • Руанда
  • Сейшелы
  • Сьерра-Леоне
  • Южная Африка
  • Южный Судан
  • Судан
  • Таджикистан
  • Танзания
  • Тимор-Лешти
  • Тонга
  • Туркменистан
  • Уганда
  • Уругвай
  • Узбекистан
  • Венесуэла
  • Йемен
  • Зимбабве

Мастер и Маргарита Михаила Булгакова — Руководство по чтению: 9780143108276

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ

Вопросы и темы для обсуждения

ВВЕДЕНИЕ

Зачем дьяволу посещать современный город и какие дела он там ведет? То, что кажется причудливой предпосылкой, возможно, было менее таковым для преследуемого писателя в Советском Союзе при Сталине. Михаил Булгаков завершил свой роман Мастер и Маргарита незадолго до своей смерти в 1940 году, но официально он оставался неопубликованным до 1966 года, после чего получил статус подпольного шедевра.

В первой главе книги дьявол ненадолго предстает перед Берлиозом, редактором литературного журнала, как «прозрачный гражданин», «фантом» (стр. 8), который исчезает после того, как Берлиоз закрывает и открывает глаза. Затем, в разгар разговора между Берлиозом и Иваном, поэтом, о том, был ли Иисус реальным или вымышленным, им обоим является дьявол и присоединяется к их разговору, выглядя достаточно необычно, чтобы его можно было принять за «иностранца» (с.10). Его беспокоит их атеизм и соответствующая вера в то, что люди сами определяют свою судьбу. Помимо заверения их в том, что Иисус действительно существовал, дьявол предсказывает, как именно умрет Берлиоз, и оказывается прав. Поскользнувшись на пролитом подсолнечном масле в третьей главе, Берлиоз падает на рельсы встречного трамвая, который отрубает ему голову. С самого начала мы могли бы предположить, что Воланд (имя, которое Булгаков в конце концов дает дьяволу) совершит зло и, пока он это делает, докажет бессилие людей предсказывать или контролировать будущее.Но эпиграф романа из гетевского «Фауста» подготовил нас к другому; это вопрос, заданный Фаустом, на который Мефистофель ответил: «…кто же ты тогда?»/«Я часть той силы, которая вечно/желает зла ​​и вечно творит добро».

Постольку, поскольку зло Воланда проявляется внезапным, угрожающим исчезновением различных персонажей, а также гибелью Берлиоза и барона Мейгеля он неизбежно напоминает нам о том, как Сталин поступал с действительными и потенциальными политическими врагами.Но Воланд также является силой добра, о чем свидетельствует его оркестровка воссоединения других центральных фигур романа мастера, неназванного романиста, чья рукопись была публично осуждена и лишена публикации, и Маргариты, его замужней любовницы. Моральная двусмысленность занимает центральное место в романе. Как говорит Воланд Матвею Левию, «что бы делало ваше добро, если бы не существовало зла, и как выглядела бы земля, если бы с нее исчезли тени?» (стр. 360).

Взаимосвязь противоположных идей или понятий, часто демонстрируемая странными инверсиями, является одним из принципов, на которых построен роман.Ближе к середине книги личный секретарь главы Комиссии по зрелищам и развлечениям легкого типа описывает встречу своего начальника Прохора Петровича с Коровьевым, свитой Воланда. Раздраженный напористостью Коровьева, Петрович быстро теряет терпение, крича: «Что это такое? Вытащи его отсюда, черт возьми! Коровьев только рад подчиниться: «Черт тебя побери? Это, на самом деле, можно сделать!» (стр. 189). После этого Петрович не что иное, как костюм, который продолжает заниматься делами Петровича и говорить его голосом.Этот случай — всего лишь один из примеров ходовой шутки в романе . Его персонажи фигурально призывают дьявола, только чтобы их слова имели даже более буквальный, чем фигуральный смысл. Как и все очень смешные шутки, эта служит серьезной идее. Различия, которые мы проводим между буквальным и образным или между добром и злом, реальным и воображаемым, жизнью и смертью, искусством и реальностью, миром материальным и миром духовным , имеют определенную полезность.Они вносят порядок в случайность и хаос личного опыта. Но они также ограничивают наше понимание того, что возможно. Роман Булгакова предполагает, что, когда порядок навязывается извне , как, например, крайние меры, применяемые Воландом для подчеркивания человеческого бессилия или Сталиным для сохранения политической власти , личный опыт тех, кому навязывается порядок, становится настолько оторванным от реальность, что ощущение хаотичности и хаотичности усиливается, а не ослабевает.

Если Воланд, несмотря на свое сходство со Сталиным, слишком сложен, чтобы уместиться в простые рамки добра и зла, то такими же являются мастер и Маргарита. Может показаться заманчивым увидеть в мастере воплощение чистого художника, вынужденного страдать в среде, которая не может вместить ни его самого, ни его искусство. Но нам дают понять, хотя и косвенно, что Иешуа (имя, данное Иисусу в рукописи мастера) считал трусость одним из худших пороков, и мы должны спросить, не является ли трусостью причина, по которой мастер пытается сжечь свою рукопись. .Также, рассматривая судьбу мастера, Воланд соглашается с оценкой Матфея Леви о том, что мастер «не достоин света, он достоин мира» (с. 361). Является ли мир большей или меньшей наградой, чем свет?

Маргарита еще сложнее. Хотя ее муж «молод, красив, добр, честен и обожает свою жену» (с. 217), только хозяин делает ее счастливой. Никогда до конца не ясно, виноваты ли Воланд или полиция в исчезновении мастера, но член свиты Воланда, Азазелло, предлагает воссоединить их, если Маргарита согласится стать ведьмой и вести у Воланда бал.Власть Воланда пугает ее, но она единственная среди персонажей романа использует ее в своих часто альтруистических целях. Пожалуй, самым ярким примером является просьба Маргариты, когда Воланд предлагает ей награду за проведение бала, об освобождении Фриды от ее вечных мук, ночного появления платка, которым она задушила своего младенца. В отличие от Фауста, Маргарита счастлива, что заключила сделку с Воландом; когда она просыпается утром после бала в естественном мире, все «как будто так и должно было быть» (стр.331). Ее любовь, пусть и прелюбодейная, к хозяину преобладает? Это ее приверженность ценности его искусства? Поскольку она и мастер покидают этот мир в конце романа, какого триумфа она достигает?

В каком-то смысле роман Булгакова следует за ними. Последняя глава завершается в сверхъестественном мире, а эпилог — в материальном мире романа. Но оба в конечном итоге заканчиваются последним предложением рукописи мастера, как бы намекая на то, что только в искусстве мы когда-либо находим полное решение.На протяжении всего романа Булгаков использовал способность искусства изображать неусвояемое, непостижимое, нелогичное. В то же время он напоминает нам о связанной с ним способности исполнять мечты. Результаты вызывают ужас, смех, печаль и удивление.


О МИХАИЛЕ БУЛГАКОВЕ

Родившийся в 1891 году в Киеве, ныне столице Украины, Михаил Булгаков изучал медицину в Киевском университете, недолго практиковал, прежде чем был призван белыми (антибольшевиками) в 1918 году в качестве полевого врача.Его отправили на Кавказ, где после увольнения из армии он начал работать журналистом. Наряду с юмористическими зарисовками Булгаков написал « Белая гвардия » (1924), автобиографический роман о своем опыте гражданской войны и одно из первых серьезных литературных произведений на эту тему. «Дни Турбиных » (1926), пьеса по мотивам «Белой гвардии», якобы была одной из любимых пьес Иосифа Сталина и помогла Булгакову стать одним из выдающихся драматургов России.

Однако реакция прессы на пьесы Булгакова во все более идеологически жестком обществе была враждебной, и в 1929 году все его пьесы были запрещены. Московский Художественный театр. Булгаков адаптировал для сцены гоголевские « «Мертвые души » и «Дон Кихот » Сервантеса, но он также написал пьесы о Мольере и Пушкине, в которых изображался конфликт между художниками и репрессивными правительствами.Его произведения обычно запрещались, как только они начинались с публичных представлений, и поэтому Булгаков занял должность либреттиста в Большом оперном театре в 1936 году. В 1939 году он попытался вернуться к драме, а также к милости советских властей, написав Батум, пьеса о ранних годах Сталина как революционера, но она была запрещена до начала репетиций.

Булгаков начал работу над своим шедевром « Мастер и Маргарита » еще в 1928 году; он продиктовал последние исправления за несколько недель до своей смерти в 1940 году.В 1932 году он женился на своей третьей жене, Елене Сергеевне, считавшейся моделью Маргариты. Булгаков знал, что он никогда не сможет опубликовать такой подрывной роман при жизни. Существование рукописи было неизвестно всем, кроме небольшой группы людей, до тех пор, пока ежемесячный журнал « Москва » не опубликовал ее, подвергнутую жесткой цензуре, в двух частях в 1966 и 1967 годах.


ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ приехать в Москву? Почему он дает публичное представление в Театре Эстрады?
 
  • Почему Воланд является орудием доброты Маргариты к Фриде и мастеру?
     
  • Когда Воланд видит сострадание Маргариты к Пилату, почему он говорит ей: «Все будет хорошо, на этом построен мир»? (п.382)
     
  • Почему господин заслужил покой, а не свет?
     
  • К чему снится Пилату, что он вовлечен в «интересный и бесконечный» спор с Иешуа, «этим философом, выдумавшим такую ​​невероятно нелепую вещь, как то, что все люди хорошие», и что казнь Иешуа так и не состоялась ? (стр. 319)
     
  • Почему Маргарита должна стать ведьмой и устроить бал Воланда, чтобы спасти и воссоединиться с хозяином?
     
  • Почему Маргарита привязывается к роману мастера?
     
  • Почему рассказ о Понтии Пилате представлен не только как написанный мастером, но и как рассказанный Воландом, приснившийся Ивану и прочитанный Маргаритой?
     
  • Когда Воланд спрашивает, чего она хочет, почему Маргарита решает освободить Фриду от наказания?
     
  • Почему Мастер и Маргарита должны покинуть материальный мир в конце романа?
     
  • Почему Воланд вопреки убеждениям Берлиоза и Ивана настаивает на том, что Иисус действительно существовал?
     
  • Когда Никанору Ивановичу снится, что его допрашивают, то почему в постановке допрос принимает форму числа?
     
  • Почему настоящее имя мастера никогда не раскрывается?

  • ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО РАЗМЫШЛЕНИЯ
  • В какой степени люди контролируют свою судьбу?
     
  • Будут ли добрые дела иметь такое же значение при отсутствии злых дел?
     
  • В чем сходство религиозного и эстетического опыта?

  • РОДСТВЕННЫЕ НАЗВАНИЯ

    Льюис Кэрролл, Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье и что там нашла Алиса (1865; 1871)
    Несмотря на их репутацию детской классики, эти книги о маленькой девочке через воображаемые миры, населенные необыкновенными существами, предполагают ограничивающий характер образа мышления, характерного для взрослой жизни.

    Иоганн Вольфганг фон Гете, Фауст (1808, 1832)
    Алхимик заключает сделку с дьяволом в этом бесконечно богатом памятнике западной литературы.

    Николай Гоголь, Мертвые души (1842)
    Герой этого влиятельного романа приступает к мошеннической схеме получения денег, включающей покупку недавно умерших крепостных, или душ, у ряда все более причудливых владельцев. Образуется яркий, абсурдный портрет условий, в которых жили русские в девятнадцатом веке.

    Виктор Пелевин, Жизнь насекомых (1998)
    В этом аллегорическом романе американец и двое русских встречаются в приморском курортном отеле, чтобы обсудить деловое предложение. Они также оказываются одновременно людьми и насекомыми, как и другие персонажи этого тревожного видения постсоветской жизни.

    Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль (1532-1564)
    Этот ранний французский эпос, заслуживший преследование автора своей фантастической сатирой, использует огромное количество литературных форм для создания энциклопедической анатомии французской жизни во времена Ренессанс.

     

    SFE: Булгаков, Михаил

    Запись обновлена ​​22 марта 2021. Теги: Автор.

    (1891-1940) Советский врач, драматург и писатель, участник Первой мировой войны врачом, дважды ранен. Его известность на Западе пришла только после посмертной публикации в переводе большей части его художественной литературы, в том числе Белая гвардия (1925 Россия [только главы 1-13]; 1927-1929 ; транс Майкл Гленни как The White Guard 1971 ) и Zapiski pokoynika ( Teatrainy roman ) [«Воспоминания мертвеца: театральный роман»] (написано в конце 1930-х; транс Майкл Гленни как Black Snow 1967 ), ни один из которых не является нф/фэнтези.Его последняя публикация, имеющая какое-либо значение на его родине, Дьяволиада (сборник 1925 ; транс Карл Р. Проффер как Дьяволиада и другие рассказы 1972 ; вырезка vt Дьяволиада , содержащая только исходный сборник

  • 391 19 транс Хью Аплин 2010 ), доминирует его самый значительный научно-фантастический рассказ, короткий роман «Роковые иаица» (1925 Недра # 6 ; здесь транс как «Роковые яйца»), сатирический рассказ о ближайшем будущем, описывающий Изобретение ската, предназначенного для оплодотворения яиц земноводных, но что-то идет не так после вмешательства правительства. Это нападение на ядовитые отношения между наукой и властью, с его обвинением в безответственном применении науки, прямо взято из книги Герберта Уэллса «Пища богов » ( 1904 ). Лихорадочная напряженность этой истории, рассказанной в стиле фельетона , аналогичном тому, который использовал Карел Чапек в научной фантастике, написанной почти в то же время, является маркером жестокости потерь, нанесенных своим гражданам советским правительством: ничего. отдаленно похожая на булгаковскую научную фантастику будет печататься там еще шестьдесят пять лет.Процитированный выше перевод 1972 года, Diaboliad and Other Stories , также включает собственный перевод Булгакова «Багровый остров: Роман товарища Жюля Верна, переведенный с французского на эзоповский» (1924 Накануне Германия), Жюль Басня, похожая на Верна, позже переделана в пьесу 1927 года с тем же названием; он появляется в Ранние пьесы Михаила Булгакова (coll trans Carl R Proffer and Ellendea Proffer 1972 ), вместе с «Адамом и Евой» (написано в 1931 году), «Блаженством» (написано в 1934 году) и «Иваном Васильевичем» ( написано 1935 г. ).

    Не издавался в России в течение многих десятилетий после его составления, Собачье Сердце (написано в 1925 году; транс Майкл Гленни из рукописи как Heart of a Dog 1968 UK и Mirra Ginsburg 1968 ) — вторая короткая научная фантастика Роман, тематически и стилистически близкий к своему непосредственному предшественнику: ученый — основанный на историческом докторе Серже Воронове — имплантирует человеческие яички в тело собаки, которая становится похожей на человека (см. Интеллект), но оказывается неспособной к фундаментальному преобразованию в цивилизованное поведение, что не мешает ему стать влиятельным в советском мироустройстве; в конце концов, ученый вынужден снова превратить его в собаку (или аллегорического крестьянина).Сказка снова появилась в «Собачье сердце и другие истории» (колл. транс Кэтлин Кук-Хоруджи и Аврил Пайман 1990 ) вместе с материалами из Diaboliad и других источников. Мастер и Маргарита (написано в 1928-1940 годах и завершено женой Булгакова после его смерти, 1940-1941; полный текст транс Майкл Гленни как Мастер и Маргарита 1967 ; вырезанный текст транс Мирра Гинзбург 1967 ) фэнтези, в котором Дьявол появляется в современной Москве, а распятие Христа воспроизведено. Он был снят в 1972 году и адаптирован как сериал для радио BBC в 1992 году; Роман, заключенный в рамки повествования, сам по себе продолжительный, был превращен в польский фильм (английское название Пилат и другие ) в 1971 году. фэнтезийные формы были тесно связаны с сообщениями, которые он пытался создать о состоянии Советского Союза, где он стал изгоем, хотя Сталин, по-видимому, предотвратил его убийство.[ДК]

    См. также: Россия; Театр.

    Михаил Афанасьевич Булгаков

    родился Киев, Россия: 15 мая 1891

    умер Москва: 10 марта 1940 г.

    работает

    • Дьяволиада: Рассказы (Москва. СССР: Недра, 1925 ) [сборник: привязка неизвестна/]
      • Diaboliad and Other Stories (Блумингтон, Индиана: Indiana University Press, 1972 ) [сборник: перевод Карла Р. Проффера из вышеперечисленного, включая «Роковые яйца» (1925 Nedra # 6 ) — плюс другие материалы в том числе «Багровый остров: роман товарища Жюля Верна, переведенный с французского на эзоповский» (1924 г. в Германии в г. Накануне г.): hb / nonpictorial]
      • Diaboliad (Лондон: Harvill Press, 1991 ) [вырезано из вышеперечисленного: содержит пять оригинальных историй, собранных только в Diavoliada : hb/]
      • Дьяволиада и другие истории (Лондон: Vintage Classics, 2010 ) [коллекция: дальнейшая версия: перевод Хью Аплина из вышеперечисленного: включая только четыре истории: pb/]
    • (Дни Турбиных) Белая гвардия (Париж: Concorde, 1927-1929 ) [опубликовано в двух томах: полное издание: первые тринадцать глав опубликованы в 1925 г. в Россия как «Белая гвардия (Дни Турбиных)»: привязка неизвестна /]
    • Собачье Сердце (Париж: YMCA Press, 1969 ) [написано в 1925 г.: привязка неизвестна /]
      • Собачье сердце (Лондон: Collins and Harvill Press, 1968 ) [перевод Майкла Гленни из MS вышеуказанного: hb/nonpictorial]
      • Собачье сердце (Нью-Йорк: Grove Press, 1968 ) [перевод Мирры Гинзбург из MS вышеуказанного: hb/]
      • Собачье сердце и другие рассказы (Москва: Издательство «Радуга», 1990 ) [перевод Кэтлин Кук-Хоружи и Аврил Пайман из вышеперечисленного, плюс «Дьяволиада» и «Роковые яйца» из Дьяволиада ( см. выше): hb/в титрах]
    • Ранние пьесы Михаила Булгакова (Блумингтон, Индиана: издательство Университета Индианы, 1972 ) [коллекция: перевод Карла Р. Проффера и Эллендеи Проффер различных пьес, в том числе «Багровый остров» (написано в 1927 году и переведено из рукописи) ): hb/без рисунков]
    • Мастер и Маргарита (Париж: YMCA Press, 1967 ) [опубликовано в двух томах: впервые опубликовано с цензурой в журнале Москва : переплет неизвестен/]

    ссылки

    предыдущие версии этой записи

    Project MUSE — Ранние пьесы Михаила Булгакова изд.Эллендеа Проффер (обзор)

    106 ОБЗОРЫ КНИГ легкомысленны для нас, но отражают то, что для китайцев является серьезной формой искусства. Ясно, что именно на этом аспекте «China On Stage» ей следовало сделать гораздо больший акцент — на том, что она видела, что она чувствовала и понимала. Она видела многое, о чем многие на Западе хотят услышать, и она очень хорошо передает энтузиазм. Однако с массой китайской политики, как и с китайским языком, она не способна эффективно реагировать.Было бы лучше, если бы она предоставила более подробную информацию о личных реакциях в своем заключительном эссе о «Театре своими руками», например, и избегала истории китайского театра до 1966 года, которую она очень неравномерно замалчивает, или комментарий к «черной ревизионистской линии», которого она не понимает и который мало что значит для среднего западного читателя. УОЛТЕР Дж. МЕСЕРВ Университет Индианы РАННИЕ Пьесы Михаила БУЛГАКОВА под редакцией Эллендеи Проффер, перевод Карла Р.-Проффер и Эллендеа Проффер. Блумингтон и Лондон: Издательство Индианского университета, 1972. xvii и 418 стр. 10 долларов США. Становится трюизмом, что величайшие писатели Советского Союза, достойные всеобщего признания, это те, чьи произведения были запрещены у себя на родине. Михаил Булгаков не в меньшей степени, чем Борис Пастернак и Александр Солженицын, является таким писателем. Однако на Западе Булгакова считали прежде всего романистом и писателем коротких рассказов, несмотря на то, что его первая драма «Дни Турбиных», экранизация его романа «Белая гвардия», впервые вышла на английском языке в 1930-х годах и регулярно включался в сборники советских русских пьес. Неудивительно, пожалуй, что Булгаков не добился признания за границей в той области, в которой заключался его главный интерес, в театре, причем не только как драматург, но и как режиссер, оператор и даже актер. Из всей его драматической продукции только три из его ранних пьес вышли на советской сцене. Премьера «Дней Турбиных» состоялась во МХАТе 5 октября 1926 года, а «Зоиной квартиры» — в театре имени Вахтангова примерно через три недели, 28 октября; оба были запрещены в марте 1929 года. На Камерном открылся Багровый остров.Театр 11 декабря 1928 года, но был запрещен после четырех спектаклей. Кроме того, ни «Квартира Зои», ни «Багровый остров» не были опубликованы в «Полете СССР», первой из запрещенных пьес Булгакова, и «Кабала лицемеров» также включены в настоящий сборник. Запрещение пьес Булгакова объяснялось не тем, что он антипатичен советскому режиму, а вовсе не антипатией, а тем, что он не хотел принижать свое искусство, приспосабливаясь к штампованным сюжетам, шаблонным персонажам и идеологизированным темам, которых требовали партийные критики. Это человек, а не идеология; человеческие проблемы, а не проблемы государства, которые его больше всего волнуют. Поэтому его пьесы возвышаются над национальным в царство всеобщего. РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ 107 Особенно это относится к двум булгаковским пьесам, относящимся к гражданской войне: условной и реалистической «Дни Турбиных»; и « Полет» , в котором он эффективно использует кинематографические приемы постепенного появления / исчезновения. В каждой драме в центре внимания находится влияние на различных персонажей краха мира, каким они его знали.В «Днях Турбиных» идет разрушение мира Алексея Турбина, его товарищей-офицеров и его семьи. Одни, как Алексей, уничтожаются вместе со своим миром; другие, такие как его брат Николай, покалечены; другие, представленные Тальбергом, бегут; но большинство, представленное Еленой, Шервинским и Мышлаевским, примет новый мир, ибо это мир их родины. Бегство начинается там, где заканчиваются «Дни Турбиных», с провала Белого наступления на юге, и следует за группой ссыльных в эмиграцию, чтобы выявить распад их личностей через деградацию, навязанную им бесполезной, нищей и бесполезной жизнью.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.