Лермонтов м в: «Демон» читать и скачать бесплатно (epub) книгу автора [object Object]

Содержание

М.М. Лермонтова — Государственный Лермонтовский музей-заповедник «Тарханы»

Мария Михайловна Лермонтова (1795-1817), урожденная Арсеньева – мать М.Ю Лермонтова, единственная дочь Е.А. и М.В. Арсеньевых. Получила домашнее образование. Ее детство прошло в Тарханах, где она продолжала жить и будучи замужней. Юной вышла замуж за Ю.П. Лермонтова. П.А. Висковатов со слов помнивших ее тарханцев записал: «Мария Михайловна, родившаяся ребенком слабым и болезненным, и взрослою все еще выглядела хрупким, нервным созданием. …В Тарханах долго помнили как тихая, бледная барыня, сопровождаемая мальчиком-слугою, носившим за нею снадобья, переходила от одного крестьянского двора к другому с утешением и по­мощью, — помнили, как возилась она и с болезненным сыном. … Мария Михайловна была одарена душою музыкальною. Посадив ребенка своего себе на колени, она заигрывалась на фортепиано, а он, прильнув к ней головкой, сидел неподвижно, звуки как бы потрясали его младенческую душу, и слезы катились по его личику».

Автобиографичны слова героя юношеской драмы Лермонтова «Странный человек», посвященные матери: » На ее коленях протекали первые годы моего младенчества, ее имя … было первою моею речью, ее ласки облегчали мои первые болезни». В 1830 г. поэт признавался: «Когда я был трех лет, то была песня, от которой я пла­кал: ее не могу теперь вспомнить, но уверен, что если б услыхал ее, она бы произвела прежнее действие. Ее певала мне покойная мать». Образ матери, отзвук ее песни прошли через многие произведения Лермонтова (драмы » Menschen und Leideschaften», «Странный человек», поэма»Сашка», стихотворения «Ангел», «Пусть я кого-нибудь люблю…», «Кавказ» и др.).

 

Мария Михайловна умерла от чахотки в феврале 1817 г. Похоронена в Тарханах.  

В музее-заповеднике «Тарханы» хранятся вещи Марии Михайловны: комод, парадный носовой платок, альбом с ее автографами
.

Первая комната М.

Ю. Лермонтова | izi.TRAVEL

В комнатах Лермонтова еще долго после его смерти все оставалось неприкосновенным, сохранялось «в том виде и порядке, которые были во времена гениального жильца этих комнат. В запертом красного дерева со стеклами шкафе стояли на полках даже книги, принадлежавшие поэту», на стене в простых рамочках висят его рисунки «Пейзаж с мельницей и скачущей тройкой», «Зимний возок» и «Маневры в Красном селе».
Товарищ Лермонтова по юнкерской школе Н.Н. Манвелов вспоминал: «Лермонтов любил представлять себя едущим в отпуск после производства в офицеры и часто изображал себя в дороге на лихой ли тройке, на перекладной, в коляске ли, или на санях, причем <…> ямщика своего он всегда изображал с засученными рукавами рубахи и в арзамасской шапке, а себя самого в форменной шинели и, если не в фуражке, то непременно в папахе».
На бюро – мемориальные вещи, принадлежавшие поэту: портсигар, английская трубка, часть от рукоятки ятагана. Портсигар был подарен Лермонтовым Александру Гавриловичу Реми, вместе с которым поэт в 1840 году отправился из Петербурга на Кавказ.

Поэт курил и папиросы и трубку. Курительная трубка Лермонтова ― пеньковая с янтарным мундштуком. В то время трубки были запрещены в употреблении для офицерского состава. Только высшие чины, начиная с чина капитана, могли ее курить открыто.
Служа на Кавказе, Лермонтов разделил общее в то время увлечение «русских кавказцев» восточными предметами и в особенности оружием. Среди его кавказского оружия были кинжал дагестанской работы, именная шашка, «полусабля с серебристым темляком». Полусаблями русские часто называли ятаганы ― холодное колющее и рубящее оружие с обоюдоострым клинком, нечто среднее между саблей и кинжалом. От Лермонтовского ятагана сохранилась половина рукоятки, которая экспонируется в комнате поэта.
Верным спутником Михаила Юрьевича в дорогах был его альбом, в котором он и его друзья рисовали. На второй странице обложки находится миниатюрный портрет Е.А. Арсеньевой в молодости, выполненный неизвестным художником акварелью на кости.
В жизни Лермонтова было много людей, гордившихся дружбой с ним. В его комнате висит несколько акварельных портретов сослуживцев поэта по лейб-гвардии Гусарскому полку работы А.И. Клюндера.
«Насмешливый, едкий, ловкий, склонный к проказам, шалостям, шуткам всякого рода», Лермонтов умел становиться «душою общества», «полный ума, самого блестящего» «он был первым в беседах, в удовольствиях, в кутежах, словом, во всем том, что составляет жизнь в эти годы», ― вспоминала о нем графиня Евдокия Петровна Ростопчина.
В этой комнате, оклеенной желтыми обоями еще при жизни поэта, с мебелью, обтянутой желтым штофом, когда–то была спальня Лермонтова. Здесь находится мемориальная икона Богоматерь Споручница грешных.
Гусарскую отвагу и лихость поэт воспел в своей картине «Атака лейб-гвардии гусар под Варшавой в 1831 г.», написанной по заказу полкового командира.
Лермонтов своей жизнью выполнил клятву, которую дал в письме к М.А. Лопухиной, едва поступив в юнкерскую школу: «…если будет война, клянусь Богом быть везде первым».
На Кавказе Лермонтов участвовал в кровопролитных сражениях. В 1840 г. он сообщал А.А. Лопухину из крепости Грозной: «… пока судьба меня не очень обижает: я получил в наследство от Дорохова, которого ранили, отборную команду охотников, состоящую изо ста казаков ― <…> это нечто в роде партизанского отряда». Эта конная команда находилась всегда впереди отряда, первой встречая неприятеля.
«Он был отчаянно храбр, ― вспоминал Мамацев,― удивлял своею удалью даже старых кавказских джигитов…»
«Кровавый эпопеей кавказской войны» современники назвали сражение при речке Валерик, состоявшееся 11 июля 1840 г. Лермонтов принял в нем участие.
«Нас было всего 2000 пехоты, а их до 6 тысяч; и все время дрались штыками. У нас убыло 30 офицеров и до 300 рядовых, а их 600 тел осталось на месте, ― рассказывал он в письме А.А. Лопухину от 12 сентября 1840 г. ― <…> вообрази себе, что в овраге, где была потеха, час после дела еще пахло кровью».
Вскоре после боя Лермонтов совместно с Г.Г. Гагариным запечатлел это сражение в акварельном рисунке, который находится над книжным шкафом.
Позже бой был описан и в стихах:

И два часа в струях потока
Бой длился. Резались жестоко,
Как звери, молча, с грудью грудь,
Ручей телами запрудили
Хотел воды я зачерпнуть…
(И зной и битва утомили
Меня). Но мутная волна
Была тепла, была красна.

«К 200 — юбилею со Дня Рождения М.Ю.Лермонтова»

  • …Нет, я не Байрон, я другой,
  • еще неведомый избранник.
  • Как он, гонимый миром странник,
  • но только с русскою душой.

М.Ю. Лермонтов

М.Ю. Лермонтов в ментике лейб-гвардии Гусарского полка. Портрет работы К. А. Горбунова. Масло. 1883.

15 октября наша страна отмечает 200-летний юбилей со Дня Рождения М.Ю.Лермонтова, по всей стране проводятся театральные фестивали, поэтические вечера, открытые выставки и другие мероприятия, посвященные празднованию юбилея великого поэта.

В библиотеке колледжа открылся цикл выставок «Лермонтовские дни». Биографические и творческие презентации, книги, репродукции картин познакомят студентов с многогранным и удивительным творчеством Михаила Юрьевича Лермонтова.

«Лермонтов дал первый толчок тому движению, которое впоследствии благодаря Гоголю, Достоевскому и Толстому сделало русскую литературу литературой исповеди, вознесло на высоту недосягаемую, сделало искусством подлинно религиозным.

Но и еще в одном отношении литература русская глубоко перед ним обязана: он жизнью своей создал для нас великий образец художника».

В. Ходасевич

Михаил Юрьевич Лермонтов – одно из удивительных явлений в мировой литературе. Он погиб, не дожив до 27 лет, но успев создать такие шедевры, которые дали ему право войти в число великих писателей. Гигант мировой литературы Лев Толстой признавался, что его эпопея «Война и мир» выросла из лермонтовского «Бородина».

Порядка трех десятков поэм, четыре сотни стихотворений, ряд прозаических и драматических произведений составляют неприкосновенный запас русской культуры. Кроме того, Михаил Юрьевич был художником, создавшим более десятка картин маслом, более пятидесяти акварельных работ, свыше трехсот рисунков.

Он был одарен удивительной музыкальностью – играл на скрипке, на фортепьяно, пел, сочинял музыку на собственные стихи.

«Как и всякий настоящий, а тем более, великий поэт, – писал И. Андроников, – Лермонтов исповедовался в своей поэзии, и, перелистывая томики его сочинений, мы можем прочесть историю его души и понять его как поэта и человека…»

К 200-летнему юбилею Михаила Лермонтова по всей стране проводятся театральные фестивали, издано трехтомное собрание сочинений поэта, альбом «Лермонтов – художник» с его акварелями.
Министерство культуры РФ инициировало творческий конкурс на лучший сценарий к полнометражному художественному фильму о великом русском поэте, участие в котором приняли как маститые мэтры, так и малоизвестные авторы.

К юбилею поэта приурочены постановка пьесы «Маскарад» в Александринском театре, разработка туристического маршрута «Южными дорогами Лермонтова», создание документальных фильмов, посвящённых жизни поэта и музею-усадьбе «Тарханы», проведение Дня поэзии, а также ряд других мероприятий по всей стране.

В Москве планируется уникальная выставка поэта: в одном из музеев, где соберут экспозицию такого масштаба, какую Лермонтову раньше никогда не посвящали. Предполагается запуск «лермонтовского» поезда в московском метро.

Лекция «Логика и поэтика М.Ю. Лермонтова»

   Лектор — Ю.В. Шатин, доктор филологических наук, профессор НГПУ.
  Запись лекции доступна по ссылке — Лекция Ю.В. Шатина.  

 К 200-летию Михаила Юрьевича Лермонтова в Новосибирской государственной областной научной библиотеке состоялась лекция «Логика и поэтика М. Ю. Лермонтова», которую прочитал Юрий Васильевич Шатин, доктор филологических наук, профессор НГПУ. 
   Юрий Васильевич отметил в начале выступления, что со стихом происходит интересная ситуация, как и сейчас, так и в 30-х годах XIX века: поэтов намного больше, чем читателей! Все научились писать почти как А. С. Пушкин. Но все – не Пушкин, а только многочисленные клоны Пушкина, Батюшкова, Баратынского.

Как настоящий Чаплин, который на конкурсе двойников Чарли Чаплина занял лишь 4 место. Трое псевдочаплинов были похожи на него больше, чем он сам. 
  В 1830 году М. Ю. Лермонтову 15-16 лет (считайте, как хотите), а он уже начинает писать стихи. Его задача – не быть похожим на всех других, не быть похожим на А. С. Пушкина. С 1830 по 1832 г. Михаил Юрьевич пишет огромный массив стихотворений. Его не увлекают трехсложные размеры. Юрий Васильевич читает стихотворение «Желание»: Зачем я не птица, не ворон степной, 
Пролетевший сейчас надо мной? 
Зачем не могу в небесах я парить 
И одну лишь свободу любить? 

На запад, на запад помчался бы я, 
Где цветут моих предков поля, 
Где в замке пустом, на туманных горах, 
Их забвенный покоится прах. 

На древней стене их наследственный щит 
И заржавленный меч их висит. 
Я стал бы летать над мечом и щитом, 
И смахнул бы я пыль с них крылом; 

И арфы шотландской струну бы задел, 
И по сводам бы звук полетел; 
Внимаем одним, и одним пробужден, 
Как раздался, так смолкнул бы он.  

Но тщетны мечты, бесполезны мольбы 

Против строгих законов судьбы. 
Меж мной и холмами отчизны моей 
Расстилаются волны морей. 

Последний потомок отважных бойцов 
Увядает среди чуждых снегов; 
Я здесь был рожден, но нездешний душой… 
О! зачем я не ворон степной?.. 
  Это стихотворение интересно не только тем, что написано безупречно. В нем рождается поэтическая мифология Лермонтова (его шотландские корни). 
  Стихотворения Лермонтова этого периода (1830-1832) построены на антитезе – счастлив или не счастлив лирический герой? 
«Небо и звёзды» 
Чисто вечернее небо, 
Ясны далекие звезды, 
Ясны как счастье ребенка; 
О! для чего мне нельзя я подумать: 
Звезды, вы ясны, как счастье мое! 

Чем ты несчастлив, 
Скажут мне люди? 
Тем я несчастлив, 
Добрые люди, что звезды и небо — 
Звезды и небо! — а я человек!. .. 

Люди друг к другу 
Зависть питают; 
Я же, напротив, 
Только завидую звездам прекрасным, 
Только их место занять бы хотел. 
  Михаил Юрьевич начинает использовать лексику, которая не характерна для лирической поэзии. Это хорошо отражено в стихотворении «Челнок»: 
Воет ветр и свистит пред недальной грозой; 
По морю, на темный восток, 
Озаряемый молньей, кидаем волной, 
Несется неверный челнок. 
Два гребца в нем сидят с беспокойным челом, 
И что-то у ног их под белым холстом. 

И вихорь сильней по волнам пробежал, 
И сорван летучий покров. 
Под ним человек неподвижно лежал, 
И бледный, как жертва гробов, 
Взор мрачен и дик, как сражения дым, 
Как тучи на небе иль волны под ним. 

В чалме он богатой, с обритой главой, 
И цепь на руках и ногах, 
И рана близ сердца, и ток кровяной 
Не держит опасности страх; 
Он смерть равнодушнее спутников ждет, 
Хотя его прежде она уведет.  

Так с смертию вечно: чем ближе она, 
Тем менее жалко нам свет; 
Две могилы не так нам страшны, как одна, 
Потому что надежды здесь нет. 
И если б не ждал я счастливого дня, 
Давно не дышала бы грудь у меня!.. 
  Так рождается тема покоя и свободы, которая ярко выражена в стихотворении «Парус»: 
Белеет парус одинокой 
В тумане моря голубом. — 
Что́ ищет он в стране далекой? 
Что́ кинул он в краю родном? 

Играют волны, ветер свищет, 
И мачта гнется и скрыпит; 
Увы! — он счастия не ищет 
И не от счастия бежит! — 

Под ним струя светлей лазури, 
Над ним луч солнца золотой: — 
А он, мятежный, просит бури, 
Как будто в бурях есть покой! 
  Творчество Михаила Юрьевича Лермонтова делится на две половины, между ними зияние в четыре года, не написано ни одного стихотворения, не считая семи стихотворений на случай (каждый светский человек должен был уметь писать стихотворения на день рождение).  
  В 1836 году рождается драматическое произведение «Маскарад» – соединение несоединимого, нечто совершенно новое. С одной стороны – светская жизнь, с другой – интересная психологическая вещь. Арбенин – игрок, именно это вводит его в полное неверие, отказ от всех нравственных принципов. И только Нина опровергает лживость и лицемерие, которое окружает Арбенина. Но.… Самый драматичный финал – «трагическое узнавание» по Аристотелю, когда Арбенин узнает, что Нина невинна. «Маскарад» выдержал несколько редакций. Даже гениальный человек, когда работает на редактора, постепенно уничтожает свое произведение: 5 редакций «Маскарада» были уроком для Лермонтова. 
  В 1837 году М. Ю. Лермонтов создает два великих произведения – «Смерть поэта» и «Бородино». «Смерть поэта» дарит читателям нового поэта России – Лермонтова, к концу стихотворения появляется «грозный судия», трагедия будущего суда (все предстанут перед судом и будут наказаны). Но кто же этот «судия»?! Бог? Потомки? «Бородино» – это символ национального соединения. Но было несколько обвинений в адрес поэта: Лермонтов слишком превознес Кутузова и недостаточно описал роль Александра I. 
  В этом же году Лермонтов сближается с В. Г. Белинским. Когда они только познакомились, Белинский спросил: «Как относишься к Дени Дидро?». В ответ на этот восторженно-романтический вопрос получил ответ: «Люблю Дидро – ума ведро, но ещё более «Дидра» люблю изгиб ее бедра». После знакомства состоялась 8-часовая беседа, в результате В. Г. Белинский был убежден, что Лермонтов – будущее поэзии, его энергия мысли и стиля адекватны. 
  Много можно говорить о поэзии Лермонтова, но отдельно Юрий Васильевич выделяет роман «Герой нашего времени» – это новая волна русской прозы. Лермонтов явился здесь родоначальником, заявляя, что история жизни одного человека может быть интереснее истории целого народа. «Герой нашего времени» – опыт моноцентрического романа, главный герой – Печорин. Как показать глубину психологии героя? Михаил Юрьевич использует систему смены повествователей (Максим Максимыч, Печорин, повествователь). Печорин открывает свойство текучести персонажа, что потом перенимает Толстой. Для Лермонтова важно показать глубинную психологию по мере возникновения персонажа. Не раскрывать сразу все карты. Без «Героя нашего времени» не было бы и Толстого! 
  Возможно, Лермонтов и продолжил бы путь поэта, возможно, и нет…Юрий Васильевич сказал важные слова о значении гения: М. Ю. Лермонтов – символ, на который ориентируются следующие поколения! 

Под Пятигорском 180 лет назад был убит Михаил Лермонтов

Текст: Павел Басинский/РГ

Двадцать седьмого июля (по новому стилю) мы отмечаем печальный юбилей — 180 лет со дня гибели Михаила Юрьевича Лермонтова. Он был убит рядом с Пятигорском у подножия горы Машук его близким приятелем еще с юнкерской школы — Николаем Соломоновичем Мартыновым.

Обстоятельства смерти поэта и по сей день вызывают споры. Отчасти это происходит потому, что свидетели несчастной дуэли — четыре секунданта: М.П. Глебов, А.И. Васильчиков, А. А. Столыпин и С.В. Трубецкой — оставили разные свидетельства, к тому же со временем меняя и свои собственные. До сих пор не ясно: сказал ли Лермонтов во время дуэли весьма обидные для Мартынова слова: «Я в этого дурака стрелять не буду»? И если сказал, то слышал ли их Мартынов? До сих пор остается под вопросом: стрелял ли Лермонтов в воздух, или он просто стоял, повернувшись к Мартынову боком и ожидая выстрела с его стороны?

Князь А.И. Васильчиков (между прочим, сын «второго лица» в России, председателя Государственного совета и главы Комитета министров) в своих воспоминаниях писал о том, что происходило в начале дуэли. По правилам противники должны были сходиться к барьеру. Первый выстрел, как вызванного на дуэль, был за Лермонтовым. Но…

«Лермонтов остался неподвижен и, взведя курок, поднял пистолет дулом вверх, заслонясь рукой и локтем по всем правилам опытного дуэлиста. <…> Мартынов быстрыми шагами подошел к барьеру и выстрелил. Лермонтов упал, как будто его скосило на месте, не сделав движения ни взад, ни вперед, не успев даже захватить больное место, как это делают обыкновенно люди раненые или ушибленные».

В медицинском освидетельствовании указывалось, что «пистолетная пуля, попав в правый бок ниже последнего ребра, при срастении ребра с хрящом, пробила правое и левое легкое». Характер этого ранения подтверждает слова Васильчикова, что Лермонтов стоял к Мартынову боком с поднятой рукой, то есть стрелять он не собирался, даже если и не выстрелил в воздух.

Мартынов позже утверждал, что Лермонтов целил в него и что он сам, подойдя к барьеру, ждал его выстрела. Но это не подтверждается ни одним из секундантов.

Историк литературы П.А. Висковатый, расспрашивавший дожившего до преклонных лет князя А.И. Васильчикова, писал, что возможной побудительной причиной выстрела Мартынова были слова, которые крикнул один из секундантов — А.А. Столыпин: «Стреляйте! Или я разведу вас!» На следствии Мартынов, пытаясь оправдать роковой выстрел, заявил: «Я вспылил, дуэлью и секундантами не шутят! И спустил курок». То есть его выстрел был сделан как бы в состоянии «аффекта».

Но пусть историки и биографы разбираются, как было на самом деле. Очевидно одно: дуэль эта с самого начала носила какой-то фарсовый характер. Причина была слишком ничтожна, чтобы бывшие приятели всерьез собирались бы убивать друг друга. Но странно, что при этом условия дуэли, оговоренные Мартыновым, были самые жестокие: до трех выстрелов из дальнобойных пистолетов с тяжелыми пулями и нарезными стволами. В то же время на месте дуэли почему-то не было ни доктора, ни коляски для перевозки раненого. Это могло означать, что секунданты были уверены: дуэль будет пустой формальностью и закончится примирением.

После того как Лермонтов получил смертельную рану, все участники дуэли уехали в город. С истекавшим кровью поэтом под проливным дождем остался один Столыпин. Впрочем, Глебов утверждал, что это был не Столыпин, а он. Таким образом, свидетели путались в своих показаниях. Впрочем, в этом нет ничего странного. Дуэли в России были запрещены, поэтому не только Мартынову, но и секундантам грозил военный суд.

Причина ссоры Лермонтова и Мартынова, повторяю, была ничтожна. Лермонтов постоянно подтрунивал над своим приятелем, майором в отставке, который когда-то мечтал дослужиться на Кавказе до звания генерала. Выйдя в отставку, Мартынов одевался, как «страшный горец с большим кинжалом», надеясь таким образом покорять сердца дам, лечившихся на водах. Вся эта карикатурная ситуация была описана Лермонтовым в повести «Княжна Мери», с той только существенной разницей, что не Грушницкий убил Печорина, а наоборот. Печорин повел себя в отношении залгавшегося Грушницкого все-таки жестоко. Лермонтов не только не собирался убивать Мартынова, но и сам, видимо, не собирался умирать. По дороге на дуэль не делал никаких предсмертных распоряжений, был весел, говорил о замысле двух исторических романов.

Вероятно, он все-таки думал, что дуэль с Мартыновым закончится тем же, что и его прежняя дуэль с французским посланником Проспером де Барантом — то есть ничем.

Судьба (или все-таки Мартынов?) распорядилась иначе.

В «Княжне Мери» во время дуэли с Печориным Грушницкий говорит слова, которые многое объясняют в том, что же случилось у подножия Машука в июле 1841 года. Когда Печорин долго медлит с выстрелом, ожидая, что его бывший приятель одумается и откажется от дуэли, Грушницкий в ярости кричит:

«- Стреляйте!.. Я себя презираю, а вас ненавижу. Если вы меня не убьете, я вас зарежу ночью из-за угла. Нам на земле вдвоем нет места».

Вот, собственно, и все. Можно, конечно, строить самые экзотические версии убийства Лермонтова: от масонского заговора (на эту версию намекает режиссер и актер Николай Бурляев в фильме «Лермонтов» 1986 года) до загадочного стрелка, который прятался в кустах (об этом всерьез писали некоторые авторы в советское время). Но мне кажется, что причина была самой простой.

Мартынов сам пописывал стихи и поэмы, да еще и подражая своему приятелю. Мартынов был неудачником в карьере и самовлюбленным человеком. Успех «Героя нашего времени», вышедшего книгой в 1840 году, где Мартынов не мог не усмотреть себя в образе Грушницкого, привел его в ярость.

Им двоим на земле не было места. Скажу странную вещь: это хорошо, что Мартынов убил Лермонтова, а не наоборот. Поэты не должны пачкать руки невинной кровью. Вина же Мартынова была, увы, лишь в его бездарности…

Источник: rg.ru

Все произведения М.Ю. Лермонтова

Разделы сайта: 
Проза Лермонтова:
  • Ашик-Кериб (1837)
  • Вадим (1833)
  • Герой нашего времени (1840)
  • Кавказец (очерк) (1841)
  • Княгиня Лиговская (1838)
  • Панорама Москвы (1833)
  • Штосс (1841)
  • Я хочу рассказать вам (1837)
    Поэмы Лермонтова:
  • Азраил (1831)
  • Ангел смерти (1831)
  • Аул Бастунджи (1833-1834)
  • Беглец (1838)
  • Боярин Орша (1835 — 1836)
  • Две невольницы (1829-1830)
  • Демон (1839)
  • Джюлио (1830)
  • Измаил-Бей (1832)
  • Исповедь (1831)
  • Последний сын вольности (1830 — 1831)
  • Кавказский пленник (1828)
  • Каллы (1830 — 1831)
  • Корсар (1828)
  • Литвинка (1832)
  • Монго (1836)
  • Моряк (1832)
  • Мцыри (1839)
  • Олег (1829)
  • Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова (1837)
  • Преступник (1829)
  • Сашка (1835-1839)
  • Сказка для детей (1840)
  • Томбовская казначейша (1837 — 1838)
  • Хаджи Абрек (1833 — 1834)
  • Черкесы (1828)
    Стихи Лермонтова:
  • 10 Июля. (1830)
  • 11 июля
  • 1830. Маия. 16 число
  • 1830 год. Июля 15-го
  • 1831-го июня 11 дня
  • 1831-го января
  • 30 июля. —(Париж.) 1830 года
  • <А. Петрову>
  • <А.А. Олениной>
  • <А.А. Углицкой> («Ma chère Alexandrine…»)
  • А.О. Смирновой
  • <А.Г. Хомутовой> Слепец, страданьем вдохновенный…
  • А.Д. З …
  • Азраил (поэма)
  • Алябьевой
  • Ангел
  • Ангел смерти (поэма)
  • Арбенин (драма)
  • Арфа
  • Атаман
  • Аул Бастунджи (поэма)
  • Ах! ныне я не тот совсем…
  • Ашик-Кериб
  • Баллада (Берегись! берегись! над бургосским путем…)
  • Баллада (В избушке позднею порою…)
  • Баллада (Из ворот выезжают три витязя в ряд…) (с немецкого)
  • Баллада (Куда так проворно, жидовка младая…)
  • Баллада (Над морем красавица дева сидит…)
  • Бартеньевой
  • Беглец (поэма)
  • Башилову
  • Безумец я! вы правы, правы. ..
  • Благодарность
  • Благодарю!
  • Блистая, пробегают облака…
  • Бой
  • Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья…
  • Бородино
  • Боярин Орша (поэма)
  • Булгакову
  • Булевар
  • Бухариной
  • В альбом (Нет! — я не требую вниманья…)
  • В альбом (Как одинокая гробница…)
  • В альбом автору «Курдюковой»
  • <В альбом Д.Ф. Ивановой> (Когда судьба тебя захочет обмануть…)
  • <В альбом Н.Ф. Ивановой> (Что может краткое свиданье…)
  • В день рождения N.N.
  • В рядах стояли безмолвной толпой…
  • В старинны годы жили-были…
  • Вадим (роман)
  • <Валерик> (Я к вам пишу случайно; право…)
  • Великий муж! здесь нет награды…
  • Венеция
  • Веселый час
  • Весна
  • Ветка Палестины
  • Вечер
  • Вечер после дождя
  • Вид гор из степей Козлова
  • Видение
  • Воздушный корабль (Из Зейдлица)
  • Война
  • Волны и люди
  • Воля
  • Время сердцу быть в покое. ..
  • Все тихо — полная луна…
  • Встреча
  • Вы не знавали князь Петра…
  • Выхожу один я на дорогу…
  • Г-ву И…
  • Г-ну Павлову
  • Герой нашего времени (роман)
  • Глупой красавице
  • Гляжу на будущность с боязнью…
  • Гость (Как прошлец иноплеменный…)
  • Гость (Кларису юноша любил…)
  • <Графине Ростопчиной> (Я верю: под одной звездою…)
  • Гроб Оссиана
  • Гроза
  • Гроза шумит в морях с конца в конец…
  • Грузинская песня
  • Гусар
  • Дары Терека
  • Два брата (драма)
  • Два великана
  • Два сокола
  • Две невольницы (поэма)
  • Девятый час ; уж темно ; близ заставы…
  • Демон (поэма)
  • Дереву
  • Джулио (поэма)
  • Дитя в люльке
  • Для чего я не родился…
  • Договор
  • Додо
  • Дума
  • Душа моя должна прожить в земной неволе…
  • Еврейская мелодия (Я видал иногда, как ночная звезда…)
  • Еврейская мелодия (Душа моя мрачна. ..)
  • Есть речи — значенье…
  • Жалобы турка (Письмо. К другу, иностранцу)
  • Желание
  • Желанье
  • Жена Севера
  • Журналист, писатель и читатель
  • Заблуждение Купидона
  • Забывши волнения жизни мятежной…
  • Завещание (Наедине с тобою, брат…)
  • Завещание (Есть место: близ тропы глухой…)
  • Звезда (Светись, светись, далекая звезда…)
  • Звезда (Вверху одна…)
  • Звуки
  • Звуки и взор
  • Земля и небо
  • Зови надежду сновиденьем…
  • И скучно и грустно
  • <Из альбома С.Н. Карамзиной> (Любил и я в былые годы…)
  • Из Андрея Шенье
  • Из Гете
  • Из Паткуля
  • Из-под таинственной холодной полумаски…
  • Измаил-Бей (поэма)
  • Измученный тоскою и недугом…
  • Испанцы (драма в пяти действиях)
  • Исповедь (поэма)
  • Исповедь (Я верю, обещаю верить…)
  • Итак, прощай! Впервые этот звук…
  • К гению
  • К глупой красавице
  • К Грузинову
  • К Д.
  • К деве небесной
  • К другу (Взлелеянный на лоне вдохновенья…)
  • К другу (Забудь опять…)
  • К другу В.Ш.
  • К друзьям
  • К Дурнову (Довольно любил я, чтоб вечно грустить…)
  • К Дурнову (Я пробегал страны России…)
  • К Нине (Из Шиллера)
  • К Нэере
  • К портрету
  • <К портрету старого гусара>
  • К приятелю
  • <К М.И. Цейдлеру>
  • <К Н.И. Бухарову> (Мы ждем тебя, спеши, Бухаров…)
  • К себе
  • К Сушковой (К Су<шковой>)
  • К П……ну
  • К *
  • К * (Мой друг , напрасное старанье…)
  • К * (Мы случайно сведены судьбою…)
  • К * (Оставь напрасные заботы…)
  • К * (Печаль в моих песнях, но что за нужда…)
  • К * (Прости! — мы не встретимся боле…)
  • К * (Я не унижусь пред тобою…)
  • К *** (Всевышний произнес свой приговор…)
  • К *** (Глядися чаще в зеркала…)
  • К *** (Дай руку мне, склонись к груди поэта. ..)
  • К *** (Когда твой друг с пророческой тоскою…)
  • К *** (Мы снова встретились с тобой…)
  • К *** (Не говори: одним высоким…)
  • К … (Не говори: я трус, глупец…)
  • К *** (Не думай, чтоб я был достоин сожаленья…)
  • К *** (Не медли в дальней стороне…)
  • К …… (Не привлекай меня красой…)
  • К *** (Не ты , но судьба виновата была…)
  • К *** (О, не скрывай! ты плакала об нем…)
  • К *** (О, полно извинять разврат…)
  • К … (Простите мне, что я решился к вам…)
  • К *** (Ты слишком для невинности мила…)
  • К N.N ***
  • К N.N.
  • К кн. Л. Г-ой
  • К Л.- (Подражание Байрону)
  • К Н.И…..
  • Кавказ
  • Кавказец (очерк)
  • Кавказский пленник (поэма)
  • Кавказу
  • Казачья колыбельная песня
  • Как в ночь звезды падучей пламень…
  • Как дух отчаянья и зла…
  • Как луч зари, как розы Леля…
  • Как небеса твой взор блистает. ..
  • Как часто, пестрою толпою окружен…
  • Каллы (поэма)
  • Кинжал
  • Кладбище
  • Княгиня Лиговская (роман)
  • Когда б в покорности незнанья…
  • Когда волнуется желтеющая нива…
  • Когда к тебе молвы рассказ…
  • Когда надежде недоступный…
  • Корсар (поэма)
  • Крест на скале (M-lle Souchkoff)
  • Кропоткиной
  • Кто в утро зимнее, когда валит…
  • Кто видел Кремль в час утра золотой…
  • Лилейной рукой поправляя…
  • Листок
  • Литвинка (поэма)
  • Люблю я цепи синих гор…
  • Любовь мертвеца
  • <М.А. Щербатовой> (На светские цепи…)
  • <М.П. Соломирской> (Над бездной адскою блуждая…)
  • Мадригал
  • Мартыновой
  • Маскарад (драма в четырех действиях)
  • Метель шумит, и снег валит…
  • Могила бойца (Дума)
  • Мое грядущее в тумане…
  • Мой демон (1829)
  • Мой демон (1830-1831)
  • Мой дом
  • Молитва (В минуту жизни трудную. ..)
  • Молитва (Не обвиняй меня, всесильный…)
  • Молитва (Я, матерь божия, ныне с молитвою…)
  • Монго (поэма)
  • Монолог
  • Морская царевна
  • Моряк (поэма)
  • Моя мольба
  • Мрак. Тьма (перевод)
  • Мцыри (поэма)
  • <Н.Н. Арсеньеву>
  • Н.Ф.И. (Дай бог, чтоб вечно вы не знали…)
  • Н.Ф. И——вой
  • На буйном пиршестве задумчив он сидел…
  • На бурке под тенью чинары…
  • На картину Рембрандта
  • На севере диком стоит одиноко…
  • На серебряные шпоры…
  • На темной скале над шумящим Днепром…
  • Надежда
  • Наполеон
  • Наполеон (Дума) (В неверный час, меж днем и темнотой…)
  • Нарышкиной (Всем жалко вас: вы так устали!..)
  • Настанет день — и миром осужденный…
  • Не верь себе
  • Не плачь, не плачь, мое дитя…
  • Не смейся над моей пророческой тоскою…
  • Небо и звезды
  • Незабудка
  • Нередко люди и бранили. ..
  • Нет, не тебя так пылко я люблю…
  • Нет, я не Байрон, я другой…
  • Никто моим словам не внемлет… я один…
  • Никто, никто, никто не усладил…
  • Нищий
  • Новгород
  • Ночь (В чугун печальный сторож бьет…)
  • Ночь (Один я в тишине ночной…)
  • Ночь I
  • Ночь II
  • Ночь III
  • Один среди людского шума…
  • Одиночество
  • Олег (поэма)
  • Он был в краю святом…
  • Он был рожден для счастья, для надежд…
  • Она была прекрасна, как мечта…
  • Она не гордой красотою…
  • Она поет- и звуки тают…
  • Они любили друг друга так долго и нежно…
  • Опасение
  • Оправдание
  • Опять, народные витии…
  • Осень
  • Оставленная пустынь предо мной…
  • Остаться без носу — наш Маккавей боялся…
  • Ответ
  • Отрывок (На жизнь надеяться страшась…)
  • Отрывок (Приметив юной девы грудь…)
  • Отрывок (Три ночи я провел без сна — в тоске. ..)
  • Отчего
  • Очи N.N.
  • Памяти А.И. Одоевского
  • Пан (В древнем роде)
  • Панорама Москвы (статья)
  • Парус
  • Первая любовь
  • Передо мной лежит листок…
  • Перчатка
  • Песнь барда
  • Песня (Желтый лист о стебель бьется…)
  • Песня (Колокол стонет…)
  • Песня (Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном…)
  • Песня (Не знаю, обманут ли был я…)
  • Песня (Светлый призрак дней минувших…)
  • Песня (Что в поле за пыль пылит…)
  • Пир
  • Пир Асмодея
  • Письмо
  • Плачь! плачь! Израиля народ…
  • Пленный рыцарь
  • Подражание Байрону
  • Покаяние
  • Поле Бородина
  • Пора уснуть последним сном…
  • Портрет
  • Портреты
  • Посвящение (Прими, прими мой грустный труд…)
  • Посвящение (Тебе я некогда вверял…)
  • Посвящение N.N.
  • Последнее новоселье
  • Последний сын вольности (поэма)
  • Послушай! вспомни обо мне. ..
  • Послушай, быть может, когда мы покинем…
  • Посреди небесных тел…
  • Поток
  • Поцелуями прежде считал…
  • Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал…)
  • Поэт (Когда Рафаэль вдохновенный…)
  • Предсказание
  • Прекрасны вы, поля земли родной…
  • Прелестнице
  • Преступник (поэма)
  • Приветствую тебя, воинственных славян…
  • Примите дивное посланье…
  • Прощай, немытая Россия…
  • Прощанье (Прости, прости…)
  • Прощанье (Не уезжай, лезгинец молодой…)
  • Пророк
  • Прости! — мы не встретимся боле…
  • Прости, мой друг!… как призрак я лечу…
  • Пускай поэта обвиняет…
  • Пусть я кого-нибудь люблю…
  • Разлука
  • Раскаянье
  • Расстались мы, но твой портрет…
  • Ребенка милого рожденье…
  • Ребенку
  • Родина
  • Романс (В те дни, когда уж нет надежд…)
  • Романс (Коварной жизнью недовольный. ..)
  • Романс (Невинный нежною душою…)
  • Романс (Стояла серая скала на берегу морском…)
  • Романс (Ты идешь на поле битвы…)
  • Романс (Хоть бегут по струнам моим звуки веселья…)
  • Романс к И…
  • Русалка
  • Русская мелодия
  • Русская песня
  • Сабуровой
  • Сашка (поэма)
  • Св. Елена
  • Свершилось! Полно ожидать…
  • Свиданье
  • Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул как сети…
  • Сентября 28
  • Сижу я в комнате старинной…
  • Силуэт
  • Синие горы Кавказа, приветствую вас!..
  • Сказка для детей (поэма)
  • Склонись ко мне, красавец молодой…
  • Слава
  • Слова разлуки повторяя…
  • Слышу ли голос твой…
  • Смело верь тому, что вечно…
  • Смерть (Закат горит огнистой полосою…)
  • Смерть (Ласкаемый цветущими мечтами…)
  • Смерть (Оборвана цепь жизни молодой…)
  • Смерть поэта
  • Совет
  • Солнце
  • Солнце осени
  • Сон (В полдневный жар в долине Дагестана. ..)
  • Сон (Я видел сон: прохладный гаснул день…)
  • Сонет (Я памятью живу с увядшими мечтами…)
  • Сосед (Кто б ни был ты, печальный мой сосед…)
  • Сосед (Погаснул день на вышинах небесных…)
  • Соседка
  • Спеша на север издалека…
  • Спор
  • Стансы (Взгляни, как мой спокоен взор…)
  • Стансы (Люблю, когда, борясь с душою…)
  • Стансы (Мгновенно пробежав умом…)
  • Стансы (Мне любить до могилы творцом суждено…)
  • Стансы (Не могу на родине томиться…)
  • Стансы К Д*** (Я не могу ни произнесть…)
  • Странный человек (драма)
  • Счастливый миг
  • Тамара
  • Тебе, Кавказ, суровый царь земли…
  • Тебе, Кавказ, суровый царь земли…<II>
  • Толстой («Не даром она, не даром…»)
  • Томбовская казначейша (поэма)
  • Три ведьмы (Из «Макбета» Ф. Шиллера)
  • Три пальмы (Восточное сказание)
  • Тростник
  • Трубецкому
  • Тучи
  • Ты молод. Цвет твоих кудрей…
  • Ты помнишь ли, как мы с тобою…
  • Уваровой
  • Ужасная судьба отца и сына…
  • Узник
  • Умирающий гладиатор
  • Унылый колокола звон…
  • Утес
  • Утро на Кавказе
  • Хоть давно изменила мне радость…
  • Хаджи Абрек (поэма)
  • Цевница
  • Цыганы (1829, набросок)
  • Чаша жизни
  • Челнок (Воет ветр и свистит пред недальной грозой…)
  • Челнок (По произволу дивной власти…)
  • Черкесы (поэма)
  • Черкешенка
  • Черные очи
  • Что толку жить!.. Без приключений…
  • Чума (Два человека в этот страшный год…) (Отрывок)
  • Чума в Саратове
  • Штосс
  • Щербатовой
  • <Э. К. Мусиной-Пушкиной>
  • Элегия (Дробись, дробись, волна ночная…)
  • Элегия (О! Если б дни мои текли…)
  • Эпиграмма (Дурак и старая кокетка—всё равно…)
  • Эпиграмма (Под фирмой иностранной иноземец…)
  • <Эпиграмма на Н. Кукольника>
  • <Эпиграмма на Ф. Булгарина, I>
  • <Эпиграмма на Ф. Булгарина, II>
  • Эпиграммы (Есть люди странные, которые с друзьями…)
  • Эпитафия (Кто яму для других копать трудился…) (Утонувшему игроку)
  • Эпитафия (Прости! увидимся ль мы снова…)
  • Эпитафия (Простосердечный сын свободы…)
  • Эпитафия Наполеона
  • Это случилось в последние годы могучего Рима…
  • Юнкерская молитва
  • Я видел тень блаженства ; но вполне…
  • Я видел раз ее в веселом вихре бала…
  • Я жить хочу! хочу печали…
  • Я не для ангелов и рая…
  • Я не люблю тебя; страстей…
  • Я не хочу, чтоб свет узнал…
  • Я проводил тебя со слезами… (перевод с немецкого)
  • Я счастлив! — тайный яд течет в моей крови…
  • Я хочу рассказать вам
  • Beppo (перевод)
  • Farewell
  • Had we never loved so kindly
  • L’attente
  • Menschen und Leidenschaften (драма)
  • Napoleon’s Farewell (перевод)
  • Non, si j’en crois mon espérance. ..
  • Quand je te vois sourire…
  • Sentenz
  • The Giaour (перевод)
  • Полное собрание сочинений Лермонтова М.Ю. читайте здесь

    Дуэль Лермонтова

    Роман М. Ю. Лермонтова «Княгиня Лиговская» в контексте лопухинского цикла | Аболина

    Айхенвальд Ю. Лермонтов // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994. С. 87–98. [Ajkhenval’d YU. Lermontov // Ajkhenval’d YU. Siluety russkikh pisatelej. M., 1994. S. 87–98].

    Александрова И. Б. Вакханка, мадонна, Татьяна // Русская словесность. 2002. № 6. С. 16–20. [Aleksandrova I. B. Vakkhanka, madonna, Tat’yana // Russkaya slovesnost’. 2002. N 6. S. 16–20].

    Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья девятая // Собр. соч. : в 3 т. М., 1948. Т. 3. С. 536–567. Belinskij V. G. Sochineniya Aleksandra Pushkina. Stat’ya devyataya // Sobr. soch. : v 3 t. M., 1948. T. 3. S. 536–567].

    Березкина С. В. Мотивы матери и материнства в творчестве А. С. Пушкина // Рус. лит. 2001. № 1. С. 167–186. [Berezkina S. V. Motivy materi i materinstva v tvorchestve A. S. Pushki-na // Rus. lit. 2001. N 1. S. 167–186].

    Вацуро В. Э. Циклы // Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 610. [Vatsuro V. E. TSikly // Lermontovskaya entsiklopediya. M., 1981. S. 610].

    Висковатый П. А. М. Ю. Лермонтов: жизнь и творчество. [Факс. изд.]. М., 1989. 454 с. [Viskovatyj P. A. M. YU. Lermontov: zhizn’ i tvorchestvo. [Faks. izd.]. M., 1989. 454 s.].

    Вольперт Л. И. Лермонтов и литература Франции [Электронный ресурс]. Изд. 3-е., испр. и доп. Тарту, 2010. URL: http://www.ruthenia.ru/volpert/Volpert_2010.pdf (дата обращения: 24. 06. 2013). [Vol’pert L. I. Lermontov i literatura Frantsii [Elektronnyj resurs]. Izd. 3-e., ispr. i dop. Tartu, 2010. URL: http://www.ruthenia.ru/volpert/Volpert_2010.pdf (data obrascheniya: 24. 06. 2013)].

    Заславский О. Б. Между драмой «Два брата» и романом «Княгиня Лиговская» (об одном лермонтовском наброске) // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. 2011. Т. 70, № 6. С. 37–43. [Zaslavskij O. B. Mezhdu dramoj «Dva brata» i romanom «Knyaginya Ligov-skaya» (ob odnom lermontovskom nabroske) // Izv. Akad. nauk. Ser. lit. i yaz. 2011. T. 70, N 6. S. 37–43].

    Зырянов О. В. Модель субъектно-диалогических отношений в творчестве М. Ю. Лермонтова (к вопросу о генезисе и природе романного полифонизма) // Лермонтовские чтения-III : материалы Всерос. науч. конф. Екатеринбург, 2010. С. 65–74. [Zyryanov O. V. Model’ sub’ektno-dialogicheskikh otnoshenij v tvorchestve M. YU. Lermontova (k voprosu o genezise i prirode romannogo polifonizma) // Lermontovskie chteniya-III : materialy Vseros. nauch. konf. Ekaterinburg, 2010. S. 65–74].

    Зырянов О. В. Русская интимная лирика XIX века: проблемы жанровой эволюции. Екатеринбург, 1998. 102 с. [Zyryanov O. V. Russkaya intimnaya lirika XIX veka: problemy zhanrovoj evolyutsii. Ekaterinburg, 1998. 102 s.].

    Иванова Т. Юность Лермонтова. М., 1957. 360 с. [Ivanova T. YUnost’ Lermontova. M., 1957. 360 s.].

    Кафанова О. Б. «Маскарад» М. Ю. Лермонтова в историко-литературном контексте (жоржсандовские мотивы и реминисценции в пьесе) // От Карамзина до Чехова. Томск, 1992. С. 135–144. [Kafanova O. B. «Maskarad» M. YU. Lermontova v istoriko-literaturnom kontekste (zhorzhsandovskie motivy i reministsentsii v p’ese) // Ot Karamzina do CHekhova. Tomsk, 1992. S. 135–144].

    Келли К. Воспитание Татьяны: нравы, материнство, нравственное воспитание в 1760–1840-х годах // Вопр. лит. 2003. № 4. С. 61–97. [Kelli K. Vospitanie Tat’yany: nravy, materinstvo, nravstvennoe vospi-tanie v 1760–1840-kh godakh // Vopr. lit. 2003. N 4. S. 61–97].

    Комарович В. Автобиографическая основа «Маскарада» // Лит. наследство. М., 1941. Т. 43/44. С. 629–672. [Komarovich V. Avtobiograficheskaya osnova «Maskarada» // Lit. nasledst-vo. M., 1941. T. 43/44. S. 629–672].

    Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений : в 4 т. М., 1975–1976. [Lermontov M. YU. Sobranie sochinenij : v 4 t. M., 1975–1976].

    М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1989. 672 с. [M. Yu. Lermontov v vospominaniyakh sovremennikov. M., 1989. 672 s.].

    Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. 784 с. [Lermontovskaya entsiklopediya. M., 1981. 784 s.].

    Литовская М. А., Созина Е. К. От «семейного ковчега» к «красному треугольнику»: адюльтер в русской литературе // Семейные узы: модели для сборки. М., 2004. Кн. 1. С. 248–291. [Litovskaya M. A., Sozina E. K. Ot «semejnogo kovchega» k «krasnomu tre-ugol’niku»: adyul’ter v russkoj literature // Semejnye uzy: modeli dlya sbor-ki. M., 2004. Kn. 1. S. 248–291].

    Лобова Т. М. Образ Богоматери в творческом сознании М. Ю. Лермонтова // Классическая словесность и религиозный дискурс (проблемы аксиологии и поэтики). Екатеринбург, 2007. С. 102–118. [Lobova T. M. Obraz Bogomateri v tvorcheskom soznanii M. YU. Lermonto-va // Klassicheskaya slovesnost’ i religioznyj diskurs (problemy aksiologii i poetiki). Ekaterinburg, 2007. S. 102–118].

    Лобова Т. М. Феномен детства в художественном сознании М. Ю. Лермонтова // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2, Гуманитар. науки. 2008. № 59, вып. 16. С. 219–226. [Lobova T. M. Fenomen detstva v khudozhestvennom soznanii M. YU. Ler-montova // Izv. Ural. gos. un-ta. Ser. 2, Gumanitar. nauki. 2008. N 59, vyp. 16. S. 219–226].

    Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII – начало XIX века). СПб., 2002. 413 с. [Lotman YU. M. Besedy o russkoj kul’ture. Byt i traditsii russkogo dvo-ryanstva (XVIII – nachalo XIX veka). SPb., 2002. 413 s.].

    Магд-Соеп К. де. Эмансипация женщин в России: литература и жизнь. Екатеринбург, 1999. 252 с. [Magd-Soep K. de. Emansipatsiya zhenschin v Rossii: literatura i zhizn’. Ekaterinburg, 1999. 252 s.].

    Максимов Д. Поэзия Лермонтова. Л., 1959. 326 с. [Maksimov D. Poeziya Lermontova. L., 1959. 326 s.].

    Михайлова Е. Проза Лермонтова. М. , 1957. 384 с. [Mikhajlova E. Proza Lermontova. M., 1957. 384 s.].

    Пахомов Н. П. Подруга юных дней. Варенька Лопухина. М., 1975. 24 с. [Pakhomov N. P. Podruga yunykh dnej. Varen’ka Lopukhina. M., 1975. 24 s.].

    Пушкин А. С. Полное собрание сочинений : в 10 т. Т. 5. Изд. 4-е. Л., 1978. 527 с. [Pushkin A. S. Polnoe sobranie sochinenij : v 10 t. T. 5. Izd. 4-e. L., 1978. 527 s.].

    Соколова М. В. Жорж Санд и вопросы женской эмансипации в русской журнальной критике второй половины 1830-х годов // Начало : [сб. ст.]. М., 2003. Вып. 6. С. 243–259. [Sokolova M. V. Zhorzh Sand i voprosy zhenskoj emansipatsii v russkoj zhurnal’noj kritike vtoroj poloviny 1830-kh godov // Nachalo : [sb. st.]. M., 2003. Vyp. 6. S. 243–259].

    Строганов М. В. Пушкин и Мадона // А. С. Пушкин. Проблемы творчества. Калинин, 1987. С. 15–35. [Stroganov M. V. Pushkin i Madona // A. S. Pushkin. Problemy tvorchest-va. Kalinin, 1987. S. 15–35].

    Трубецкая О. Н. Отрывки из семейной хроники / вступ. ст. и публ. И. С. Чистовой // Рус. лит. 1990. № 2. С. 176–188. [Trubetskaya O. N. Otryvki iz semejnoj khroniki / vstup. st. i publ. I. S. CHistovoj // Rus. lit. 1990. N 2. S. 176–188].

    Чекалин С. Встреча с Лермонтовым // Куранты : ист.-краевед. альманах. М., 1987. Вып. 11. С. 141–147. [Chekalin S. Vstrecha s Lermontovym // Kuranty : ist.-kraeved. al’manakh. M., 1987. Vyp. 11. S. 141–147].

    Чистова И. С. «Кто там в малиновом берете…» // Рус. речь. 1989. № 5. С. 12–16. [Chistova I. S. «Kto tam v malinovom berete…» // Rus. rech’. 1989. N 5. S. 12–16].

    Шувалов С. В. М. Ю. Лермонтов. Жизнь и творчество. М. ; Л., 1925. 192 с. [Shuvalov S. V. M. YU. Lermontov. Zhizn’ i tvorchestvo. M. ; L., 1925. 192 s.].

    Юхнова И. С. Проблема общения и поэтика диалога в прозе М. Ю. Лермонтова. Н. Новгород, 2011. 218 с. [YUkhnova I. S. Problema obscheniya i poetika dialoga v proze M. YU. Ler-montova. N. Novgorod, 2011. 218 s.].

    Последний рейс Михаила Лермонтова

    Живой мир

    Последний рейс Михаила Лермонтова

    На рассвете 16 февраля 1986 года роскошный российский лайнер «Михаил» «Лермонтов » прошел мимо поросших кустарником холмов пролива Тори в сторону Пиктона на последнем этапе двухнедельного круиза. Корабль так и не вышел из проливов Мальборо. Той ночью она лежала на глубине 30 метров в Порт-Горе, ее корпус был разорван, как банка селедки.Чудесным образом все, кроме одного, из ее 738 пассажиров и экипажа были спасены в ходе операции в стиле Дюнкерка, в которой участвовали десятки судов, от рыбацких лодок до парома, курсирующего между островами. Однако спустя тринадцать лет подозрения вокруг крупнейшего кораблекрушения Новой Зеландии все еще остаются.

    В порту Гор, в трех часах пути от Пиктона на дайвботе Sandpiper, черный буй плывет по волне пролива Кука, ритмично дергая что-то глубоко под поверхностью. Веревка, которая связывает этот выпуклый пластиковый барабан, толщиной с руку после 13 лет вздутия живота и кажется слизистой даже через неопреновую перчатку. Но когда вы спускаетесь по его длине, свободно падая во мрак с получасовым воздухом, привязанным к вашей спине, вы хотите удержаться за него, и неважно, что он дергает вас вверх и вниз, как йо-йо. В супе из ила и питательных веществ океана, который давит на вас, вызывая близорукость в невесомости, эта веревка — ваш единственный ориентир — перила к затонувшей тайне.

    Дно вырисовывается метров на 15, ровное и бесплодное, и только когда приземляешься, поднимая облако осадка, становится очевидно, что это вовсе не дно.Поверхность неестественно гладкая, а ее контуры имеют правильную форму здания. Ряд прямоугольных окон — теперь люков, источающих таинственную тьму — расходится в обоих направлениях от того места, где привязана веревка. Здесь вы должны отпустить свой спасательный круг на поверхность, но пока не уплывайте, и что бы вы ни делали, не заплывайте внутрь! Где-то там, возможно, безвольно плывут к потолку или стене тела двух человек, которые так и не нашли выхода. Остановитесь на мгновение и попытайтесь представить себе размер этой штуки. Представь, потому что всего этого ты никогда не увидишь. Не в этот мрак, не в самый ясный день.

    Этот залитый илом остов когда-то был сверкающим океанским лайнером, плавучим островом роскоши по выгодной цене 155 метров в длину и 23,6 метра в ширину. Это было также межкультурное любопытство, место, где временно приподнялся железный занавес, позволив взглянуть на русскую культуру на маловероятном фоне южной части Тихого океана. На борту можно было отведать красной икры и осетрины холодного копчения под аккомпанемент народных песен о балалайке, или понаблюдать за зажигательными молдавскими танцорами и научиться пить водку «Столичная» по-русски: «До дна! На дно!»

    Вы также можете отведать более традиционные блюда круизного лайнера: палубные ставки и стрельбу из ловушек, изделия из кожи и лотереи, бинго и блэкджек.Каждую ночь устраивалась дискотека, и крупье были готовы помочь вам с мелочью за рулеткой. Если вам не хотелось танцевать, вы могли посмотреть фильм или поймать Пирата Пита и его Волосатых пиратов и Девиц-подростков на шоу Южных морей.

    Невзирая на дождливую погоду, многие из 408 пассажиров «Михаила Лермонтова» воспользовались возможностью, чтобы исследовать часть города Пиктон и близлежащие виноградники Бленхейма. Большинство из них были пожилыми австралийцами, наслаждавшимися тем, что туристические брошюры рекламировали как «круиз всей жизни» на корабле, который вел себя везде, где бы ни стоял.

    Михаил Лермонтов мог похвастаться пятью барами, бассейном, двумя парикмахерскими, спортзалом, сауной, магазинами и библиотекой. Медицинское обслуживание было бесплатным, а штатное соотношение составляло один член экипажа на двух пассажиров. Чаевые не приветствовались: «Наши улыбки бесплатны», — говорилось в корабельной брошюре. В той же брошюре говорилось и о «маловероятном чрезвычайном происшествии» — хотя, возможно, никто не обратил на это особого внимания. Свежеокрашенная белизна ее корпуса, казалось, подразумевала непобедимость; ее размер, безопасность.

    То, как судно оказалось там, где оно есть сейчас — лежа на правом борту, морская слава стоимостью 45 миллионов долларов, превращенная в 20 000-тонный мусорный бак, застрявший на песчаном дне, — до сих пор остается одной из самых загадочных морских загадок страны. потому что весь инцидент был немедленно запечатан в колпаке бюрократического молчания, как будто было стыдно быть вычеркнутым и забытым, не объясненным и не расследованным полностью.

    Но в проливе Мальборо Саундс память о 16 февраля 1986 года осталась, и место крушения стало своего рода достопримечательностью.Дайверы со всей страны и из-за рубежа приезжают сюда, чтобы увидеть затонувшего бегемота, а после своих приключений выпить капучино за столиком для пикника в спасательной шлюпке № 10, возле кафе «Морской мир». Может быть, они шутят о новозеландском портовом лоцмане, который сел на мель. — Как ты думаешь, ему нравится водка? можно пошутить. — Прямо или на камнях?

    Учитывая все обстоятельства, потеря корабля была «счастливой» катастрофой. Один член экипажа погиб, вероятно, застряв в носовом трюме, когда корабль ударился о скалы, но 329 членов экипажа и 408 пассажиров были спасены.И это несмотря на то, что капитан не считал, что у него на руках аварийная ситуация, и поэтому официальной спасательной операции не проводилось. Если бы не бдительность и смелость местных рыбаков и фермеров, взявших дело в свои руки, или если бы судно не затонуло в более открытых водах, крушение «Михаил Лермонтов » могло бы стать трагедией масштабов «Титаник ». .

    [разрыв главы]

    Один из пяти однотипных кораблей, построенных в балтийском порту Висмар, на территории тогдашней Восточной Германии. Михаил Лермонтов. назван в честь свободолюбивого русского поэта и прозаика пушкинской эпохи.У русских, кажется, была склонность крестить корабли в честь своих литературных светил, особенно тех, которые превозносили романтическую экзотику далеких степей или пастырский фольклор Родины, Матери-России. Следовательно, было Александр Пушкин (сейчас Марко Поло, и регулярно видели в портах Новой Зеландии), Иван Франко, Тарас Шевченко и Шота Руставели.

    Корабли, обставленные со всем великолепием и шиком, на которые были способны их строители, были ответом Советского Союза на сверхроскошные плавучие дворцы удовольствий Cunard и Norwegian Line, на которых за тысячу долларов в сутки можно было купить счастье и романтика.

    Среди этих океанских райских уголков наслаждения кредитными картами русские, всегда нуждающиеся в твердой валюте, предложили выгодную сделку, доступный отдых для всех, рай с шампанским по минимальной цене. Круизы « Южных морей» Михаила Лермонтова пользовались особой популярностью у австралийских отдыхающих — 16 февраля их было 370 на борту.

    В 8 утра В то воскресенье они пришвартовались у пристани Вайтохи в Пиктоне после ночного перехода из столицы и входа на рассвете через пролив Тори, где капитан порта Мальборо и лоцман Дон Джеймисон впечатлил русского капитана и команду мостика своим ловким маневрированием в узком водном пути.В порту корабль затмил все остальные лодки, а также паромы между островами. Он затмил сам порт.

    Пиктон, окруженный крутыми лесистыми холмами, представляет собой защищенную гавань для мореплавателей, расположенную в конце залива Королевы Шарлотты. Маленький город мотелей, рыбацких лодок и туристических операторов, он живет за счет моря и паромного сообщения между Северным и Южным островами. Здесь лермонтовских пассажиров могли посетить небольшой музей, в котором выставлены реликвии с китобойной станции, мимо которой они прошли ранее в тот день: челюсти косатки, норвежское китобойное ружье, метавшее 85-килограммовые гарпуны, огромный черный трипот, который напоминает пирующих каннибалов.Или, если они хотели чего-то менее ужасного, они могли отправиться на автобусе в развивающийся винный район Мальборо и прогуляться среди виноградников.

    Сразу после 15:00 «Михаил Лермонтов» соскользнула с причала во время отлива, направляясь в Милфорд-Саунд, прежде чем пересечь Тасман и вернуться в Сидней. Одним из последних на борту был пилот. Правление гавани Мальборо переживало трудные времена, бушевала ожесточенная судебная тяжба, и в результате Дон Джеймисон, как капитан порта, лоцман и исполняющий обязанности генерального директора, работал безжалостно долгие часы.В тот день он тоже работал и, несомненно, тяжело вздохнул с облегчением, когда, уходя, запер кабинет. После того, как он вывел корабль из проливов — его последняя официальная обязанность — он ушел в отпуск на неделю.

    Казалось, что-то пошло не так с самого начала. Выходя из залива Шекспира, после того, как он показал пассажирам заброшенный иммигрантский корабль Эдвин Фокс, Джеймисон понял, что корабль поворачивает недостаточно быстро. Он дал полную мощность носовому подруливающему устройству правого борта, чтобы затянуть поворот, но ничего не произошло.Когда оба главных двигателя заработали полным задним ходом, корабль остановился под прямым углом к ​​берегу, всего в 30 метрах от того, чтобы сесть на мель. Выяснилось, что носовые подруливающие устройства не были включены. Экипаж не ожидал, что они понадобятся, а Джеймисон и не подумал проверить. Капитан Владислав Воробьев сделал ему выговор за то, что он рисковал своим кораблем, подведя его так близко к берегу.

    «Все равно, что играть в русскую рулетку с тремя пулями в патроннике», — так местный рыбак описывает попытку пилота провести Михаила Лермонтова между вершинами прохода Джексона. Реконструкция выше показывает корабль в правильном размере по отношению к мысу Джексон и Джексон-Хед, примерно в том положении, в котором он должен был бы находиться, когда садился на мель, и в то же время во время прилива.

    Джеймисон продолжил движение вверх по проливу Королевы Шарлотты, прижавшись к берегу и разогнавшись до максимальной маневренной скорости корабля в 15 узлов. У Голден-Пойнта капитан снова сказал ему отойти подальше от берега. Даже яхтсмены среди пассажиров отметили, что лоцман вел ее очень близко к земле.«Вы могли просто протянуть руку и коснуться листьев на деревьях», — сказал один из них.

    Но Джеймисон, опытный моряк с обширными знаниями о местности — он участвовал в «Путеводителе для путешествующих по проливам Мальборо и заливу Тасман» — , похоже, не внял просьбе капитана. Он уже продемонстрировал свои навыки пилотирования на обратном пути через пролив Тори, не так ли? Кроме того, его работа заключалась в том, чтобы показать пассажирам этого плавучего бельведера лучшие пейзажи его дома, и, держась на расстоянии примерно одной длины лодки от берега, он давал им эффектный крупный план.

    Около 16.30, проложив безопасный курс из звука в пролив Кука, капитан Воробьев удалился в свою каюту, чтобы принять душ и заняться бумажной работой, оставив лоцмана на мостике со старшим штурманом Сергеем Степанищевым, вторым помощником Сергеем Гусев и рулевой Анатолий Бурин. Он попросил позвать его, когда они доберутся до Шип-Коув. Объявили ужин, и Михаил Лермонтов продолжили свой путь к мысу Джексон.

    Мыс, очерчивающий северный вход в пролив Королевы Шарлотты, представляет собой открытый мыс, переходящий в остроконечный подводный риф, который заканчивается скалой Уокер.Примерно в 550 метрах от мыса находится Джексон-Хед, ножевидная скала, увенчанная заброшенным маяком. Ветры огибают мыс, и приливы проходят через проход. Глубина воды по обеим сторонам рифа составляет более 100 метров, а приливные течения поднимаются и заливают эту подводную баррикаду, часто создавая кипящую массу белой воды.

    На мелководье мыса, под качающимся пологом кожистых водорослей и усеянным колючими зарослями кины, лежат останки Rangitoto, пассажирского парохода, затонувшего здесь в 1873 году. Девять лет спустя здесь же потерпел крушение парусник Lastingham , унеся жизни 18 человек. В ранних изданиях Новозеландский лоцман, Библии мореплавателей содержалось предупреждение: «Приливные течения вокруг мыса Джексон быстрые, а стоячей воды мало. Несколько судов потерпели аварию, в основном из-за скорости и неправильного направления приливных течений при использовании прохода между мысом Джексон и Джексон-Хед. Суда не должны использовать этот проход.

    Но из более новых выпусков Pilot это предупреждение было удалено — возможно, потому, что оно слишком очевидно. Зачем пытаться протиснуться между молотом и наковальней, когда в Северном входе достаточно места для корабля лермонтовского размера — корабля любого размера — чтобы крутить пируэты или восьмерки, с носовыми подруливающими устройствами или без них? Курс, проложенный Сергеем Гусевым, обходил мыс Джексон стороной, но Джеймисон продолжал отдавать предпочтение берегу, транслируя обзорный комментарий по системе громкой связи.

    Джеймисон направил корабль по дуге между Шип-Коув и островом Мотуара, местом высадки Джеймса Кука в 1770 году и более позднего посещения русским исследователем Фабианом Готлибом фон Беллинсгаузеном. Он кратко рассказал об исторических событиях, происходивших здесь, затем пожелал аудитории доброго дня и повесил микрофон.

    Капитан не вернулся на мостик, поэтому Джеймисон продолжал вести корабль в открытое море. Однако вместо того, чтобы идти по заранее намеченному курсу мимо мыса и его окраинных скал, лоцман продолжал отдавать предпочтение берегу.В заливе Анакаката он приказал сменить штурвал на 10 градусов влево. Когда бригада мостика выразила свою обеспокоенность
    , Джеймисон сказал, что хочет дать пассажирам возможность внимательно рассмотреть мыс Джексон.

    Через девять минут он снова приказал «Штурвал, левый борт на 10 градусов» и начал вести корабль через брешь между
    мысом и Джексон-Хед. Двое российских офицеров заметно встревожились.

    — Я вижу там полосу белой воды, — сказал штурману второй помощник Гусев. «Что он делает?»

    Степанищев прямо спросил летчика: «Капитан, зачем вы нас так близко подбираете?»

    Джеймисон был уверен и спокоен.«Нет причин для беспокойства, — ответил он. «В этом месте достаточно воды».

    До отлива оставалось около полутора часов. Если бы видимость была лучше, экипаж мостика мог бы увидеть, что брешь и далекий остров Стивенс выстраиваются в линию, как в прицел. Ведя корабль по этой линии, Джеймисон мог бы с тем же успехом идти по пути приближающейся торпеды.

    Как и в случае с торпедой, произошла задержка. Около шести минут. За это время некоторые из пассажиров на палубе, потягивая виски и наблюдая за проплывающей мимо береговой линией, заметили пену белой воды вокруг корабля.«Любой моряк скажет вам, что белая вода — это опасность», — прокомментировал позже один из них. «Если он не ударится об эти камни, я съем свою шляпу», — сказал другой.

    Его шляпа была в безопасности. В 17.37, как раз в тот момент, когда в Большом салоне начиналась дегустация вин, корабль вдруг вздрогнул, застонал и снова вздрогнул, разрезав свое железное брюхо о подводную вершину.

    Через несколько мгновений капитан Воробьев взбежал по лестнице и ворвался через дверь на мостик.

    [разрыв главы]

    Звук удара был слышен примерно в восьми километрах от дома семьи Бейкеров в заливе Анакаката.

    Тони Бейкер жил здесь с 1965 года, обрабатывая 647 га крутой земли, вдающейся в пролив Кука, включая мыс Джексон. Они наблюдали за отплытием Лермонтова всего 15 минут назад.

    Тони Бейкер хорошо знал Дона Джеймисона и позвонил ему по УКВ-радио, чтобы рассказать, как красиво выглядит корабль. Это был самый большой корабль, когда-либо проходивший мимо их удаленного аванпоста.Все остальные лайнеры избегали этой стороны звука, выбирая более широкий Южный канал. Он пожелал пилоту счастливого пути и отключился. Теперь пришел этот далекий удар.

    — Он должен что-то ударить, — лукаво заметил сын Тони Дэвид. Это была такая невероятная мысль.

    Но вскоре они поняли, что это не шутка. Когда они сели обедать около 6 часов вечера. пришло радиосообщение: «Ситуация аварийная. Михаил Лермонтов. Мы наткнулись на скалу на мысе Джексон и направляемся в Порт-Гор.. . Нам потребуется экстренная помощь. Судну грозит затопление. Судну грозит затопление. Делаем воду. Переезд в Порт-Гор. Над.»

    Сообщение о бедствии было встречено мгновенным ответом. Танкер для сжиженного нефтяного газа Tarihiko, под командованием капитана Джона Ридмана находился в районе острова Дюрвиль, примерно в 17 морских милях от него, и на полной мощности повернул к мысу Джексон. По оценке Ридмана, ему потребовалось около полутора часов, чтобы добраться до проблемного корабля. Капитан Джон Брю, управлявший межостровным паромом Арахура в проливе Тори, направляющимся в Пиктон, также прислушался к призыву.Тем временем Дэвид Бейкер, его сын Джейсон и двоюродный брат Денис Кокс мчались на своих трейловых велосипедах к вершине холма.

    [разрыв главы]

    Подойдя к мостику, капитан Воробьев обнаружил Джеймисона бледным и дрожащим. Корабль уже составил крен, и начали поступать отчеты о том, что вода поступает в отсеки свинца. Капитан приказал подать общую тревогу и закрыть все водонепроницаемые двери. Он сообщил пассажирам, что судно
    испытывает «небольшое проникновение воды.

    На самом деле вторжение было больше похоже на рану харакири: три прореза по левому борту общей длиной почти 25 метров. Поскольку корабль все еще двигался вперед со скоростью, начальная волна затопления оценивалась в 63 тонны в секунду — достаточно быстро, чтобы заполнить средний общественный бассейн, пока вы читаете это одно предложение.

    Насосы, работающие на полную мощность, могли перекачивать каждый около 160 тонн воды в час. Штабс-капитан Георгий Мельник сделал быстрый расчет. Они могли принять до 4000 тонн воды и при этом оставаться на плаву.Но когда все поврежденные отсеки будут затоплены, корабль будет вмещать почти вдвое больше.

    Воробьев понял, что его корабль не сможет удержаться на плаву. Он приказал начать процедуру эвакуации и начал искать песчаное место, чтобы высадить свой корабль на берег. Затем ее можно было отремонтировать и снять с мели. Видимо, думая , что он справился с кризисом, в 6.19 он отменил аварийную ситуацию.

    И оркестр продолжал играть. Буквально. Бармены подавали напитки, хотя и на наклонной стойке.Пассажиры продолжили свои карточные игры. Некоторые даже танцевали. Другие спали в своих каютах. Возможно, некоторые с нетерпением ждали восьмичасового показа фильма Спилберга «Гремлины». Лермонтов наткнулся на камень. И что? В объявлении пассажиров уверяли, что на корабле «хороший капитан и хорошая команда, и они исправятся».

    Денису Коксу, наблюдавшему за этой сценой со смотровой площадки на вершине холма, это показалось не так: «Мы могли ясно видеть корабль с опущенным носом, креном правого борта и кормой, далеко вынесенной вперед, показывая пять или десять футов анти грязный.Это выглядело не очень хорошо, но, пока мы ждали, мы могли слышать [через портативное радио], как пилот говорил Веллингтонскому радио, что им не требуется помощь». Дэвид Бейкер добавил: «Мы наблюдали за ней примерно до 7:15, заикаясь, в Порт-Гор. У нее было много воды на борту, и она выглядела плохо. Она явно попала в беду, но что нам было делать? Мы никогда не имели дело с чем-то настолько огромным».

    После деактивации маяка Арахура возобновила курс на Пиктон.

    Через полчаса морская вода попала в машинное отделение Лермонтова .Он обрызгал главный распределительный щит, закоротив насосы и остановив оба двигателя. Теперь бесшумно корабль продолжал двигаться к берегу.

    «Нашими следующими инструкциями было надеть спасательные жилеты и лечь на пол или держаться, потому что капитан пытался посадить корабль на мель», — рассказал австралийский крупье. Так и поступили пассажиры, цепляясь за столы и столбы в ожидании крушения, которого так и не произошло. Некоторые пассажиры были уверены, что она слегка коснулась, и Джемисон позже заявил, что они остановились примерно «на расстоянии длины корабля от берега» — оценка, подтвержденная профессиональным дайвером Аланом Перано, который обнаружил борозду, проделанную корпусом корабля на морском дне в тот момент. точка.Но в решении, которое до сих пор вызывает недоумение у моряков, капитан решил не бросать якоря. Он сказал на предварительном расследовании затопления, что ожидал, что прилив еще больше приблизит корабль к берегу.

    Нет. С наступлением темноты и усилением морского ветра смертельно раненный и бессильный Лермонтов начал дрейфовать обратно в море.

    [разрыв главы]

    Как и многие фермеры из глубинки, Бейкеры жили изолированно. Их единственной физической связью с внешним миром была 20-километровая частная телефонная линия, протянувшаяся через труднопроходимую местность до коммутатора в Индевор-Инлет.Он был заведомо ненадежен и требовал постоянного обслуживания, поэтому со временем они все больше и больше зависели от двухполосного радио, которое сняли со своей лодки Tiki. С помощью этого радио они могли заказывать продукты, передавать сообщения о неотложной медицинской помощи, разговаривать со своими друзьями и дальними соседями. В морском сообществе Marlborough Sounds они стали известны как Radio Tiki.

    Вскоре их станция стала центром радиосвязи в этом районе. Стратегически расположенные на окраине пролива, Бейкеры располагали более надежными новостями об условиях в проливе Кука, чем Метеорологическая служба, чьи прогнозы они, тем не менее, передавали.В самый загруженный день Бетти Бейкер зарегистрировала 110 звонков, а жена Дэвида Сандра обычно брала с собой портативное радио, когда вывешивала белье. Они узнали каждую лодку и каждого шкипера в этом районе. Даже местные любители голубей использовали свои знания о ветровых условиях.

    Из своего дома в заливе Анакаката Беттер Бейкер и ее муж Тони были стратегически расположены для наблюдения и передачи радиосообщений с тонущего корабля на другие суда в этом районе и на береговые станции в Веллингтоне и Пиктоне.Бейкеры получили Королевские медали за службу за участие в спасении и за заслуги перед лодочным сообществом Мальборо-Саундс на протяжении трех десятилетий.

    В 1984 году Круизный клуб Вайкавы подарил Бейкерам УКВ-радио взамен старого. Станция по-прежнему называлась Radio Tiki для друзей, но формально стала называться Radio Cape Jackson.

    Неудивительно, что в тот вечер, когда Михаил Лермонтов тонул, Пекари оказались в центре кризиса. В эфире царил хаос.Вызов бедствия был разослан, а затем отменен. Воробьев запросил два буксира, но когда выяснилось, что они должны прийти из Веллингтона, их отозвали, так как им потребовалось бы около четырех часов, чтобы пересечь пролив. Arahura тоже сказали, что он не нужен. Официально проблема была решена, но все это время самый большой корабль, который Бейкеры когда-либо видели, тонул у них на заднем дворе, и никто, казалось, ничего не предпринимал по этому поводу. «Не хватало общения, — сказала позже Бетти Бейкер.«Я думаю, что капитан просто не хотел признавать, что его лодка идет ко дну».

    Пекари решили, что остается только одно. Тони и Бетти управляли УКВ-установкой и телефоном, а Дэвид и Денис Кокс готовили свою четырехметровую алюминиевую лодку. Примерно с 19:00 Далее Радио Тики начало звать на помощь. Вскоре к Порт-Гору подошла флотилия небольших рыбацких лодок.

    [боковая панель-1]

    Одним из тех, кто не верил, что ситуация под контролем, был Джон Ридман из Тарихико. В 18:48 он услышал сообщение «помощь не требуется», но решил продолжить свой курс в Порт-Гор на всякий случай. Через час, обогнув мыс Ламберт, у входа в бухту он увидел душераздирающее зрелище: Михаил Лермонтов на плохом крене, с несколькими ее спасательными шлюпками на воде.

    Он по рации предложил помощь, но получил неожиданный ответ: Нет, Воробьев не хочет использовать Тарихико спасательных шлюпок, но не будет ли он против вытолкнуть Лермонтова на берег? Ридман сомневался.Его корабль был «заправлен газом»; у него не было желания добавлять к драме фейерверк.

    Вместо этого он бросил якорь в полумиле от Лермонтова и все равно спустил свои спасательные шлюпки. Море раскалывалось свежестью с юга, и послеобеденная морось превратилась в проливной дождь. В надвигающейся темноте он вскоре потерял из виду подбитый лайнер и вынужден был следить за ее положением на экране радара.

    На борту любопытство и волнение пассажиров по поводу неожиданного поворота событий уступили место замешательству и страху.Неизбежность необходимости покинуть свой круизный лайнер в темноте и под дождем, бросив все свое имущество, теперь была слишком очевидной. Языковые трудности только добавили к растущей панике, которую некоторые пассажиры чувствовали (см. врезку на стр. 116).

    С 21:00 российские спасательные шлюпки начали рисовать рядом с Tarihiko, выгружая пассажиров. К настоящему времени в бухте было около 30 небольших судов, а вскоре прибыл и Arahura, направлявшийся в Веллингтон, , спустив свои спасательные шлюпки и используя их в качестве лифтов для доставки пассажиров на борт, и осветив сцену своими мощными прожекторами.

    Межостровный паром «Арахура» использовал свои спасательные шлюпки в качестве лифтов для перевозки пассажиров со спасательных плотов «Лермонтова». не было «безаварийной ситуации». Страдая от шока и истощения, многие пытались уснуть, пока продолжалась долгая ночь спасения.

    Свет показал апокалиптическую путаницу, ведущую к драматическому финалу.Вода в лермонтовских разорванных переборках достигла критической массы, а ее крен увеличился почти до 40 градусов. Там были люди, висящие в воздухе на веревочных лестницах, спасательные плоты были затоплены, а лодки крутились в разные стороны, чтобы избежать столкновений. Море было усеяно спасательными жилетами, плавающими шезлонгами, веревками и прочим мусором. Где-то среди всего этого кружили вокруг тонущего гиганта Бейкер и Кокс на своей алюминиевой лодке.

    «Мы буксировали несколько спасательных плотов, но это было проще и безопаснее сделать с большими лодками, поэтому мы выбрали патрулирование правого борта «Лермонтов», — вспоминает Дэвид Бейкер.«У нее был такой тяжелый список, что можно было ожидать, что люди будут падать с этой стороны. Оба гребных винта находились над водой, и мы могли видеть, что корабль умирает.

    «Под кормой застрял спасательный плот, на его крышу хлынула вода, а корабль, возвышающийся над ним, вот-вот опрокинется. Мы пытались набраться смелости, чтобы войти и посмотреть, есть ли в нем кто-нибудь, но когда мы приблизились, контейнер вырвался из-под палубы и пронесся мимо, разбивая стекло, врезаясь в перила, производя адский шум. .

    «Потом корабль начал тонуть так быстро, что мы умчались, боясь, что он нас затянет. Плот остался на плаву, и позже мы увидели, что внутри никого нет».

    Мост рухнул, затем воронка, из которой вырвались сильные выбросы пара. Воздух, попавший внутрь корабля, вырвался наружу, подняв фонтаны воды на 10 метров в высоту и выстрелив в воздух незакрепленными предметами, как ракетами. Потом все стихло. В 10.45 Михаил Лемонтов пропал с экрана радара.

    Пока Тарихико и Арахура плыли в Веллингтон, поиски выживших продолжались, ведь никто из спасателей точно не знал, сколько людей было на борту. Они просеивали плавучие обломки, выуживая все спасательные жилеты с конскими хомутами, которые только могли найти. Судя по более раннему пассажирскому манифесту (в котором не учитывались пассажиры, покинувшие судно в Пиктоне), по меньшей мере 100 человек считались погибшими, а в 2:30 ночи, когда поиски наконец прекратили на ночь, атмосфера битвы потеряна.Только в 11 часов утра, после воздушной проверки и точного подсчета пассажиров в Веллингтоне, было установлено, что только один член экипажа, инженер-холодильник Павел Заглядимов, пропал без вести, предположительно погиб.

    [разрыв главы]

    В последующие дни и месяцы было много вопросов и предположений о событиях 16 февраля года (см. врезку на стр. 122). Но в Порт-Горе возникла проблема куда более насущного характера: над затонувшим кораблем появилось нефтяное пятно.

    В полутора тысячах километрах Малкольм Блэр застрял в непогоду на Оклендских островах в компании пяти других дайверов. Он охотился за останками генерала Гранта, , потерпевшего крушение на этих негостеприимных клочках земли в 1866 году, унеся 68 жизней и 2576 унций золота.

    Одетые по летней погоде и по большей части вынужденные покинуть корабль только с тем, во что они встали, многие пассажиры провели час или больше в открытых спасательных шлюпках, подгоняемые ветром и дождем, прежде чем, наконец, им помогли подняться на борт Арахура и Тарихико.Сто пятьдесят один пассажир подал иски к чартерной круизной компании в результате кораблекрушения

    У Блэра сосредоточенное лицо решателя проблем, обрамленное седой бородой, он носит свой гидрокостюм, как будто это вторая кожа, и, если бы эволюция была немного быстрее, вероятно, больше не нужно было бы использовать акваланг. Он работает в индустрии дайвинга 22 года, создал торгово-тренировочную сеть Divers’ World и участвовал в прокладке кабеля связи в проливе Кука.

    Для него и его приятелей-ныряльщиков затопление «Лермонтов » произошло как нельзя кстати. Поиски General Grant обходились им в 5000 долларов в день, и после восьми бесплодных недель все они — как это часто бывает с охотниками за сокровищами — разорились. Именно тогда они получили радиосообщение с приглашением их спасательной компании принять участие в совместном контракте по возврату корабельных сейфов и других ценностей и извлечению 1500 тонн топлива и масла, которые все еще находились в его баках.

    [боковая панель-2]

    Коммерческий дайвинг — это не подводный пикник. Это грязная, холодная, опасная работа с постоянным риском поворотов и множеством других, менее заметных опасностей. 40 метров — предел рекреационного дайвинга — затем быстрое всплытие и повторное сжатие в водолазном колоколе или камере. Они будут использовать электроинструменты под водой, в том числе Oxy Arc, газовый режущий инструмент для прохода через что угодно, сильно пирофорный, если случайно ткнуть в невидимое воздушное пространство, содержащее нефть.На предыдущем месте работы 18 месяцев назад супервайзер по дайвингу Джо Энгвирда получил необратимое повреждение слуха и выбило оба глаза из орбит в результате подводного взрыва. Очевидно, он вернул себе глаза, что спровоцировало серию дружеских шуток: «Ты просто приглядывай за нами, не так ли, Джо!»

    Блэр рассказал мне, что при их первом крупном контракте — спасении Pacific Charger, 10 000-тонного грузового судна , затонувшего в 1981 году у входа в гавань Веллингтона, — им пришлось использовать шланг высокого давления, чтобы разбить нефтяное пятно, поэтому чтобы водолазы могли попасть в воду.

    Лермонтов станет еще более сложной задачей. Разлив нефти еще не был таким серьезным, но размеры крушения были ошеломляющими. Только машинное отделение было шестиэтажным. По счастливой случайности, Александр Пушкин находился в это время в Новой Зеландии, поэтому водолазы могли изучить его компоновку и составить план атаки. Тем не менее, работа расширит их возможности и переопределит понятие страха. Блэр говорит: «Однажды вечером за обеденным столом я попросил: «Поднимите руки всем, кто сегодня не испугался», и ни одна рука не поднялась.

    Чего они боялись? Он поясняет: «Лермонтов был оснащен относительно дешево, весь пластик и алюминий, а не латунь, и поскольку он лежал на боку, уже было много повреждений конструкции». Стены и перегородки рушились. Были также многочисленные раздвижные двери, некоторые из них были открыты над проходами, через которые водолазы должны были проникнуть. Коснитесь двери, и она может захлопнуться, как лезвие гильотины.

    За несколько мгновений до того, как Михаил Лермонтов ускользнул под воду, надувная лодка военно-морского флота проверила местность в поисках выживших.Неопределенность в списке пассажиров означала, что лодки продолжали рыскать по заливу в течение нескольких часов после того, как корабль затонул. Чиновники опасались, что многие десятки пассажиров не учтены, но на самом деле погибла только одна жизнь, русский инженер-холодильник, который работал в части корабля, близкой к тому месту, где он был пробит. Карты, обозначающие местонахождение Михаила Лермонтова. нести предупреждение: «Нырять на затонувший корабль очень опасно. Свяжитесь с дайв-клубом для получения информации». Корабль унес жизни трех дайверов, и большинство из тех, кто входит в его кавернозное тело, сообщают о вызывающих панику моментах дезориентации.В 1990 году, когда были сделаны эти фотографии, серп и молот на воронке (внизу) все еще были хорошо видны, и дайвер мог предаться игре в космических захватчиков. Обломки сейчас находятся в гораздо более продвинутом состоянии распада.

    Внутри затонувшего корабля видимость часто была настолько плохой, что ныряльщикам приходилось действовать наощупь, нащупывая путь через лабиринт проходов и лестниц. Даже если бы они могли видеть, они часто предпочитали работать с закрытыми глазами; это было хорошей тренировкой для тех дней, когда вы не могли читать по циферблату часов.

    Водолазы, одетые в полнолицевые маски, мало чем отличающиеся от старых латунных шлемов, были связаны с Русалочкой своими пуповиной — промышленными спасательными тросами, обеспечивающими воздух, горячую воду для заполнения гидрокостюмов и кабели связи. Из диспетчерской Русалки , где координатор погружения сидел перед крупномасштабным планом крушения, пришли указания и поддержка:

    «Первый водолаз. Идите вдоль этой стены. Повернуть налево. Спуститесь по лестнице. Снова ушел.Должна быть дверь.

    «Мне страшно».

    «Знаю, но у тебя есть еще 20 минут. Ты видишь дверь?

    И далее: «У Водолаза Два, у Водолаза Первого вся маска в масле. Не могу видеть. Повторяю: не вижу. Приходится выпроводить. Дайвер Два, вы понимаете?

    Спасательная команда три месяца стояла на якоре над обломками корабля. Они обнаружили сейф, в котором доходы от казино и беспошлинной торговли были мокрыми, но целыми, а также несколько личных безделушек и ящик шампанского, который оказался непригодным для питья.И успешно просверлили корпус и вскрыли топливные баки. Был вызван танкер Pacific Explorer и, как гигантский комар, высосал всю лермонтовскую плохую кровь . Экологическая катастрофа была предотвращена, жители проливов Мальборо снова могли спать спокойно, а судно было брошено на произвол судьбы.

    И она до сих пор лежит там, сломанная, как и сама Россия-Мать, ее инфраструктура рушится, ее некогда гордые серп и молот оторван охотником за сувенирами.Кожаные диваны в форме полумесяца в ночном клубе все еще мягкие, и над барной стойкой мечтательно плавают шесть упаковок шипучей колы, но в остальном она представляет собой пустой панцирь, собирающий ил, убежище для рыбы, место назначения для дайверов.

    [разрыв главы]

    Судно для дайвинга Sandpiper   — это часть плавучей Кивианы, построенная, как и многие другие суда, принимавшие участие в спасательных операциях, медленное, но надежное, с большим ледовым ящиком на носу и платформой для ныряния на корме. Ее шкипер, Фрэнк Карре, носит футболку с надписью «Красота в глазах держателя пива» и тут же показывает мне фотоальбом, в котором запечатлены его и Песочника приключений.Есть изображения раков-монстров в темных очках, куча туш диких свиней, каждая с веревкой для переноски через морду, гордые снимки мужчин в лебедях и свернутых балаклавах с короткими удочками и крупной рыбой, окровавленных акул на палубе.

    Дайв-клуб Веллингтона зафрахтовал Sandpiper для подводного плавания, и по его бортам стоит частокол танков. Около дюжины дайверов — строители, консультанты по программному обеспечению, учителя, пара инструкторов по подводному плаванию, Малкольм Блэр тоже здесь — выносливая группа, извивающаяся в гидрокостюмах, наполняет их горячей водой на фоне леденящего до костей юга и 13-градусной жары. море.Длинные выходные, возможность сбежать из города, привезти домой раков и гребешков. Михаил Лермонтов станет изюминкой путешествия.

    Я знакомлюсь с Россом Мареттом, строителем карори, который предлагает показать мне место крушения. С буя спускаемся вниз по якорному канату и следуем по ряду иллюминаторов к гребным винтам. После проливных весенних дождей видимость настолько плохая, что временами я вижу только виляющие впереди флуоро-зеленые ласты Росса.Здесь, внизу, на глубине 30 метров, темно, и нечеткие очертания появляются из мрака, прежде чем вы успеваете их коснуться. Обломки корабля напоминают кладбище из «Большие надежды»: , окутанный густым туманом и скрывающий угрозу.

    Наше второе погружение приводит нас к мостику, где Джеймисон отдал свою судьбоносную команду «Порт 10» и где предыдущая группа водолазов проложила линию проникновения. Поскольку корабль лежит плашмя правым бортом, посещение мостика напоминает плыть вверх по дымоходу — то есть, если вы можете убедить себя войти в его узкий «каминный» конец.

    Долгое время я парю вне этой прямоугольной черной дыры, борясь со страхом. Оказавшись внутри, видимость вообще отсутствует, и поэтому не имеет значения, держите ли вы глаза открытыми или зажмуриваете их. Есть только бульканье выдыхаемых пузырей, теперь быстрее, чем когда-либо прежде, и веревка, уходящая во мрак.

    На глубине 30 метров клаустрофобия и слепота — неприятный коктейль. Вы парите на постоянном пороге паники, когда страх пересыхает в горле, а разум превращает малейшую загвоздку в верную смертельную ловушку.Наощупь объезжая препятствия, двигаясь вверх по тугой спирали, ты тянешься за собой, дергая веревку, словно звонишь в невидимый колокольчик.

    По ком звонит этот колокол? Возможно, для Павла Заглядимова. Может быть, для Эрики Лоу, ныряльщицы из Веллингтона, которая в мае 1987 года потеряла ориентацию и утонула, и чье тело нашли лишь год спустя. Или для 40-летнего Барри Эванса, который уплыл от своего ориентира и позже был найден плавающим без сознания в зоне ресторана. Никакая первая помощь не могла его оживить.Наконец, хотя, вероятно, не окончательно, 19-летний юноша из Бленхейма по имени Мартин Грейг, который однажды июльским днем ​​1989 года искал артефакты в ночном клубе со своим приятелем Дином Армстронгом. Вокруг них поднялся ил, густой, как песчаная буря, и, когда они больше не могли видеть, они дали друг другу сигнал плыть обратно на поверхность. У них не было ориентира, и по пути они разошлись. В лодку вернулся только Армстронг.

    «Грейг, должно быть, поднялся под небольшим углом, и вместо крыши он ударился о вход и пошел по нему в поисках окна», — сказал мне Кевин Бейли, владелец дайв-центра в Бленхейме.«Думая, что он выбрался, он на самом деле плыл дальше в затонувший корабль. Глубоко внутри вода неподвижна и часто прозрачна. На такой глубине у него не осталось бы много воздуха. Может быть, он увидел солнечный свет, проникающий в одно из окон, и убежал от него, как летучая мышь из ада.

    Но в большинстве окон до сих пор есть стекло — толстое, прочное стекло, которое не разбить ныряльщику, вооруженному только ножом. Какая отчаянная паника, должно быть, охватила его разум в эти последние мгновения?

    На следующий день Бейли вернулся в ночной клуб и направился к входу, ведущему к огромной винтовой лестнице.Полицейские водолазы продолжали поиски внутри затонувшего корабля еще два дня и сообщили о плавающих с пола коврах и занавесках, похожих на рыболовные сети — одному из них пришлось высвободиться, когда он запутался. Тело Грейга так и не нашли.

    Выйдя через другое окно, веревка выводит меня обратно на открытое пространство, где Росс Маретт ждет, зависая, как призрак. Мы возвращаемся к якорному канату и поднимаемся туда, где на пяти метрах ниже носовой части Sandpiper плавающий бак безопасности, оснащенный регуляторами, качается вверх и вниз, как карикатурный кальмар.Чем ближе к свету, тем дружелюбнее становится море. Только позже мы узнаем о драме, разыгравшейся позади нас.

    Кирстен МакГи, 24-летний парламентский клерк, стоит на палубе на дрожащих ногах, пока друзья помогают ей распаковать экипировку из путаницы водолазного снаряжения. По пути к мостику она застряла в узком проходе, зацепившись за шланг регулятора. Внезапно ее охватила паника, но она сумела побороть ее. Ее подруга, Анна Баркер, держала ее за руки, успокаивая.Тем не менее, Кирстен откусила резиновый мундштук своего регулятора. Теперь ее голос срывается, и рыдающий смех сотрясает ее тело, высвобождая подавленное напряжение. Форма водолазной маски все еще отпечатывается на ее лице, и крупные слезы катятся по ее щекам. А может это просто соленая вода.

    [разрыв главы]

    В конце дня мы отправляемся к приюту Звуков и, как и многие водолазы до нас, пытаемся разгадать загадку Лермонтова. Что заставило Дона Джемисона провести корабль через брешь у мыса Джексон? «Он действительно искушал судьбу», — вспоминал я слова Дэвида Бейкера.«Знаете, вы можете провести корабль через проход — воды там достаточно — но посадка между вершинами невозможна тесная. Это было все равно, что играть в русскую рулетку с тремя пулями!»

    Почему никто не остановил его — не отменил его приказ? Испытывала ли вся команда мостика, как стая гриндов, коллективное упущение навигационного разума?

    Многие, кто знал Джемисона, говорили, что он был слишком хорошим пилотом, чтобы совершить такую ​​ошибку, и это, в сочетании с паранойей холодной войны и замалчиванием правительства, последовавшим за потоплением, только подпитывало легкомысленные спекуляции. Было ли затопление страховой работой? Был ли Лермонтов шпионской станцией, замаскированной под круизный лайнер? Оказал ли, в конце концов, всем нам услугу пилот, чисто отрубив щупальце советского коммунизма, ползущее в южную часть Тихого океана? Если да, то он проделал тщательную работу. Как тогда шутили, Новая Зеландия была единственной страной в мире, потопившей российский корабль такого размера после окончания Второй мировой войны.

    Только Джеймисон знает правду, и он не говорит. С момента своего письменного заявления на предварительном следствии, в котором он утверждал, что его «внезапное решение» было результатом психического и физического истощения в результате переутомления, он хранил молчание, отказываясь комментировать или объяснять.Но можно ли его винить? За последние два столетия около 2200 кораблей и лодок затонули в наших прибрежных водах, разбились о скалы и рифы, были забиты бурными волнами после того, как сели на мель на движущихся песчаных отмелях — огромная цена за то, чтобы поселиться и жить на океанических островах. Из всех этих Михаил Лермонтов был самым крупным, самым удачливым (с точки зрения спасения пассажиров) и наиболее предотвратимым, и, следовательно, Джеймисон стал своего рода антигероем, предметом шуток в баре. В морской стране, выигравшей Кубок Америки и гонку Уитбреда, где дети учатся ходить под парусом, прежде чем они сядут за руль, где то, как вы едете с прицепом с лодкой по трапу, все еще больше говорит о вашей мужественности, чем какое-либо хвастовство морского пса, должно быть трудно быть Доном Джемисоном.Особенно теперь, когда вместо того, чтобы управлять круизными лайнерами в одних из самых живописных водах Новой Зеландии, он зарабатывает на жизнь шкипером скотовоза между Пиктоном и Веллингтоном.

    Памятник человеческой ошибке, разлагающийся корпус корабля «Михаил Лемонтов» покоится на дне Порт-Гора. Раны на боку — немое свидетельство нарушения первого закона мореплавателя: не играй в кости с морем.

    Странно иронично — даже пророчески, — что делом всей жизни Лермонтова-писателя была книга Герой нашего времени, ее последняя глава под названием «Фаталист. Это рассказ о дуэлях, интригах и похищениях людей на фоне величественной панорамы Кавказа. Лермонтов так и не достиг вершины русского литературного эшелона. Его проза была еще слишком грубой и заикающейся; даже его переводчик Владимир Набоков, автор « Лолиты», , назвал его сухим, серым и неэлегантным. Но у него был потенциал. У него был порыв, дар. После того, как Пушкин был застрелен на дуэли, Лермонтов был провозглашен его литературным преемником.

    никогда не делал. В один июльский день 1841 года на курорте Пятигорск, как бы воспроизводя сцену из своего романа, он затеял пустячный спор с сослуживцем и вызвал его на дуэль.Лермонтова застрелили с расстояния шести шагов. Ему было 26 лет. Как и затопление его одноименного судна полтора столетия спустя, это было актом бессмысленной растраты, которого можно было избежать.

    В проливе Королевы Шарлотты вода гладкая, и с наступлением темноты в окнах домов, разбросанных по берегу, начинают мерцать огни. Собравшись на палубе Sandpiper , мы прославляем жизнь, вспоминаем наши погружения, строим планы на приключения на следующий день. Чего мы не знаем, так это того, что мы больше не будем нырять Лермонтов — только не в этом путешествии.На следующий день скорость ветра в проливе Кука составит 50 узлов, что побудит Метеорслужбу выпустить штормовое предупреждение. О мысе Джексон не может быть и речи.

    Позже, со свойственной морскому волку мужественностью, Фрэнк Карре говорит мне, что, конечно, он и его лодка прекрасно справились бы с такими условиями, но для нас, пассажиров, это было бы ужасно. Материал палубных шлангов. Никто не спорит. С одной стороны, Карре должен соответствовать размеру раков в своем фотоальбоме; с другой, он не хочет превращать свою лодку в еще одно место для дайвинга.
    Здесь поспешность — величайшее достоинство моряка.

    МИХАИЛ ЛЕРМОНТОВ — Новозеландский морской рекорд

    Слева: кормовая шлюпочная палуба и кран (слева видна крышка кормового люка, она прилегает к палубе заподлицо).
    Это довольно старая фотография, так как спасательная шлюпка на заднем плане еще не заменена одним из двух больших закрытых катеров, которые были на борту во время ее затопления.

    Слева: Ресторан «Ленинград».Справа: спортивный зал у кормы корабля. В этом комплексе также была сауна, спа и массажные кабинеты.
    Окна на фото теперь без стекол, что делает это место удобным для посещения дайверами.

    Справа: одна из трех винтовых лестниц на корабле. Они обеспечивали основной доступ пассажиров между палубами, и все три изначально проходили почти через каждую палубу корабля с пассажирскими помещениями или «общественными» помещениями.Лестницы экипажа часто проходили параллельно за стеной позади этих лестниц. Когда водонепроницаемые двери закрылись, некоторые пассажиры были бы изолированы от знакомых им пассажирских трапов и были бы вынуждены найти трапы для экипажа, чтобы попасть на верхние палубы.

    Учитывая дату завершения строительства «Михаил Лермонтов» , более половины ее кают не имели современного оборудования. Чтобы сделать ее более подходящей для круизов, Советы потратили на нее 15 миллионов долларов США в 1982 году, чтобы довести ее до конкурентоспособных стандартов.Все каюты были оснащены удобствами, общественные помещения и помещения были щедро отремонтированы, а снаружи выкрашены в белый цвет.

    Слева: Прибытие в Веллингтон. Справа: стоянка у международного пассажирского терминала.

    Под командованием мастера помощи; Капитан Владислав Воробьев покинул Сидней 6 февраля 1986 года, что было объявлено «двухнедельным круизом всей жизни».Она посетила Окленд и Таурангу на Северном острове, а затем прибыла в столицу Веллингтон утром в субботу, 15 февраля 1986 года. В полночь она отправилась, чтобы пересечь предательский пролив Кука и отправиться в Пиктон в начале залива Королевы Шарлотты на Северное побережье Южного острова.

    Пиктон был регулярным портом захода круизных лайнеров с тех пор, как 29 871-тонный Arcadia P&O посетил в ноябре 1959 года, а Михаил Лермонтов пришвартовался у пристани Вайтохи в 8 часов утра.м. на следующее утро и уехал в 15:00. для Милфорд-Саунд на юго-западном побережье Южного острова. Капитан Дон Джеймисон, лоцман порта Мальборо-Саунд, должен был оставаться на борту судна, а не оставлять его на Лонг-Айленде, чтобы он мог вести судно в Милфорд-Саунд.

    Пришвартован в Пиктоне в свой последний день.

    743 человека находились на борту.Из 372 пассажиров 327 были австралийцами, в том числе 5 детьми, 36 британцами, 6 американцами, 2 немцами и одним новозеландцем. Из 348 членов экипажа 330 были русскими и 18 британцами. Еще 9 были австралийцами и 13 британскими сотрудниками CTC, находившимися в пути. Погода была пасмурная, с проливным дождем и южным ветром до 25 узлов.

    Большинству пассажиров не было интересно смотреть сквозь мрак на выброшенный на берег остов Edwin Fox , последнего уцелевшего австралийского корабля для заключенных, и сообщили, что незадолго до 18:00 услышали объявление о том, что пилот передал свои обязанности капитану.

    Пассажиры сообщили, что судно прошло между Маяком и оконечностью мыса Джексон (вверху), вместо того, чтобы преодолеть скалистый риф, который простирался за Уокер-Рок и был ясно показан на картах. Судно имело осадку около 27 футов, и капитан Джеймисон утверждал, что понимает глубину канала от 35 до 40 футов.Из приведенной выше диаграммы видно, что Михаил Лермонтов имел достаточно места, чтобы пройти через канал, если бы он не попал в главные скальные вершины. Однако это было бы очень безрассудным поступком для любого, кто знал о присутствии камней.

    Около 17:37 раздался глухой удар, и корабль начал крениться, когда море хлынуло через 40-футовую щель в корпусе, пробивая три водонепроницаемые переборки.Вода замкнула электрическую систему, тем самым остановив двигатели. Считается, что в 18.03 был передан Первомайский призыв, но это оспаривается местными операторами УКВ. Предположительно, из-за языковых проблем для пассажиров не было сделано никаких объявлений, чтобы сообщить им о местоположении и сказать им, что им делать, хотя многие пассажиры были предупреждены о проблеме тем фактом, что экипаж был в спасательных жилетах. Тем временем было объявлено, что обед будет отложен на час, а дегустация вин будет продлена.Оркестр продолжал играть, но дегустация вин прекратилась, когда бокалы со столов соскользнули со столов.

    L.P.G. Танкер Tarihiko повернул к месту происшествия, получив сигнал Mayday, но был получен сигнал о том, что дальнейшая помощь не требуется. Тем не менее капитан Ридман решил продолжить. В сгущающейся темноте прибыл Тарихико , когда пассажиров эвакуировали на плоты и корабельные лодки с 8.45 часов Многие пожилые люди пострадали при прыжке с корабля в спасательные шлюпки.

    Русский капитан попытался высадить свой корабль на мель, но без помощи двигателей этот маневр не удался, и корабль, уже опустившись на нос и накрен, поплыл к мысу Ганнет в Порт-Горе. Море было неспокойным, но не бурным, и Тарихико смогла доставить свои лодки к потерпевшему крушение кораблю. 356 пассажиров и 164 российских члена экипажа заполнили каждый дюйм пространства в каютах газовозов, которые в конечном итоге должны были быть доставлены в международный пассажирский терминал в Веллингтоне рано утром следующего дня.

    Тем временем местные жители объявили Первомайскую ситуацию, и двадцать три небольших корабля Мальборо Саундс прибыли и патрулировали район в сгущающейся темноте. Автомобильный паром Веллингтон-Пиктон Arahura грузоподъемностью 9000 тонн под командованием капитана Брю был направлен на место происшествия и прибыл в 9.00.30 часов вечера Многие пассажиры корабля были пересажены с плотов и лодок на паром. HMNZS Taupo под командованием лейтенанта Батчелера прибыл вовремя, чтобы осмотреть местность и организовать обыск береговой линии. Было темно, шел сильный дождь, и было очень трудно проникнуть в темноту корабельными прожекторами. Тем не менее, они боролись всю ночь, обыскивая местность в поисках пропавших людей в воде, на плотах или в спасательных шлюпках, которые могли быть унесены ветром или приливом.

    Подбитый лайнер накренился на 12° и дрейфовал в Порт-Гор, где капитан Воробьев пытался высадить свой корабль на мель. В 22:15 он имел крен 40° на правый борт, а в 22:27 затонул на глубине 15 морских саженей, затонул носом и лег на левый борт у мыса Ганнет, недалеко от собственности мистера Джона Харви в Порт-Горе. Предполагалось, что вместе с кораблем затонул один несчастный 33-летний инженер-механик.

    Шум был оглушительным, когда Михаил Лермонтов затонул на дно Порт-Гора, в 35 милях от Пиктона. По мере того как нос постепенно опускался в море, корма поднималась выше. Нос ударился о морское дно, корма осела, и судно покатилось на бок под водой. Пузыри высотой более шести футов вырывались из моря, и все, что болталось на корабле, выбрасывалось на поверхность, подпрыгивало в воздухе, а затем шлепалось о поверхность воды.Навязчивые звуки, доносящиеся из недр корабля, никогда не были забыты.

    «Это было потрясающее зрелище — видеть, как корабль тонет. Грохот, грохот, шипение, рев — это было оглушительно. Потом он умер. Ничего. Тишина.»

    Всю ночь собирали обломки корабля, и на следующее утро природа одела Порт-Гор в прекрасный летний день. Вода над лайнером представляла собой кипящую массу маленьких пузырьков и выглядела как газированная вода. На поверхности лежала пена, а по заливу плавали сотни шезлонгов. Поверхность воды была покрыта всем, что могло плавать за пределами корабля, и во многих домах в Звуках на следующие несколько лет на солнечных палубах и балконах стояли стулья с деревянными решетками.

    Было много критических замечаний по поводу состояния спасательного оборудования на Михаиле Лермонтове .Многих местных жителей буксировали на спасательных шлюпках. Они видели сами.

    Сообщалось, что на многих спасательных шлюпках не работали трюмные насосы. Они были захвачены, и у них отсутствовали ручки. В носовой части одного из них была радиорубка, но в ней была дыра, полтора дюйма на три восьмых дюйма, куда вытекала аккумуляторная кислота и проедала алюминий. У одной из закрытых лодок выхлопная труба была отсоединена от корпуса, а выхлоп выходил внутрь. Многие спасательные жилеты, подобранные в Порт-Горе, развалились на куски, настолько прогнила ткань, покрывающая их. Емкости с водой в спасательных шлюпках имели отверстия, а в некоторых спасательных шлюпках они были закрашены. Трудно было найти в хорошем состоянии».

    Увидев все это перед своими глазами, те, кто принимал непосредственное участие в спасении, были ошеломлены, когда было обнародовано заявление министра транспорта Ричарда Преббла. «Утверждения, высказанные впоследствии о недостатках лермонтовских спасательных средств, не подтвердились представленными следствию доказательствами».

    На следующее утро пассажиры и команда прибыли на берег в Веллингтоне, потеряв все свое имущество, но радуясь, что не разделили судьбу русского инженера.Одному пожилому австралийцу посчастливилось остаться в живых: он упал с плота и провел два часа в воде, прежде чем его обнаружили катера, буксирующие брошенные спасательные шлюпки обратно в Пиктон.

    Модель тонущего лайнера Кевина Деккера.

    Слева: бассейн, крыша сдвинута вперед, чтобы обеспечить свежий воздух.Это старый кадр, стеклянную крышу впоследствии укоротили, и у крыши больше не было места для движения вперед. Справа: последние моменты в 22:45.

    Сразу после того, как судно затонуло, водолазы работали над остановкой любых утечек нефти, а затем были задействованы для извлечения корабельных сейфов и золота из магазина беспошлинной торговли для владельцев. Вскоре после этого прибыла вторая бригада, чтобы устранить угрозу для окружающей среды, которую представляла нефть, оставшаяся на борту обломков корабля, и было удалено шестнадцать сотен тонн горюче-смазочных материалов.

    Машинное отделение

    Из четырех погибших, связанных с этим кораблекрушением, трое погибли ныряльщиками-любителями. Найдены только два тела (одно через несколько месяцев). Предположительно два других все еще где-то на просторах корпуса.


    Невский бар

    Внизу: примерное место повреждения левого борта корпуса.Места ударов представляют собой только вмятины, корпус искривлен внутрь, но пробоин в этих местах не было. Разрывы шириной не более 150 мм в любой точке произошли там, где внутреннее давление привело к разрушению листов корпуса в районе соединения с днищевыми листами. Первая точка удара находилась в 10,3 м позади носового подруливающего устройства, а первый разрыв начался в 2,15 м позади нее. Основная серия разрывов начинается примерно в 18 метрах от носового подруливающего устройства и проходит на протяжении 11 метров. Разрывы открыли двойное дно в море и не предотвратили дальнейшее затопление, поскольку верхняя обшивка была повреждена деформацией, вызванной ударом.Вертикальными линиями показано положение водонепроницаемых переборок, цифры над ними — номера шпангоута их расположения. Обратите внимание, что три водонепроницаемых отсека имеют отверстия разной степени.

    В переборке шпангоута 106 образовалась трещина, которая привела к короткому замыканию электропитания и потере мощности двигателей. Это в конечном итоге решило судьбу корабля, поскольку тогда он не мог сесть на мель. Непонятно, почему этот отсек затопило, так как он находится далеко позади поврежденных участков.Однако удар от удара мог деформировать рамы водонепроницаемых дверей, препятствуя правильной герметизации передних отсеков. Трещина в переборке 106 также могла быть вызвана ударной волной. Начальная точка удара прямо перед переборкой на шпангоуте 154 была бы очень жесткой из-за трехстороннего пересечения корпуса, переборки и двойного дна. Вместо того, чтобы «поддаваться» в этот момент, корпус передал огромную силу удара вокруг корабля, что могло привести к значительным вторичным повреждениям.

    Скуловой киль был оторван от корпуса от передней точки крепления до немного позади повреждения корпуса, затем погнулся вниз и под корпус. Теперь он образует большую горизонтальную металлическую полосу под прямым углом к ​​корпусу, и это может быть причиной трудностей, с которыми экипаж столкнулся при управлении кораблем по прямому курсу после удара.

    До сих пор остается загадкой, почему судно выбрало этот узкий и чрезвычайно опасный проход.Некоторые люди считают, что она ударилась задолго до того, как достигла мыса Джексон, и была проведена через этот конкретный проход в отчаянной попытке доставить ее в безопасное место, прежде чем она затонет.

    6 марта 1986 г. были обнародованы результаты предварительного морского расследования правительства Новой Зеландии;

    1. Виновником аварии стал новозеландский пилот. Он был на мостике и в отсутствие русского капитана направил корабль между мысом Джексон и маяком — маршрут, обычно используемый только небольшими судами.

    2. Выражается благодарность российскому экипажу за спасение всех пассажиров.

    3. Спасательное оборудование на корабле соответствовало требованиям.

    В заявлении Совета гавани Мальборо говорилось, что лоцман был в отпуске и был нанят агентами судоходной компании во время аварии, ответственность Совета гавани заканчивалась на Лонг-Айленде. Однако председатель морской разведки сказал, что лоцман был нанят Советом порта. Страховые выплаты, расходы на подъем и утилизацию затонувшего корабля теперь стали предметом серьезного судебного разбирательства, на кону которого, как сообщается, сто миллионов долларов.

    Фок-мачта — башня теперь совершает захватывающее погружение, покрыт платформами, радарными антеннами, лестницами, смотровой площадкой и массивным прожектором.

    Русские провели собственное расследование и обвинили новозеландского пилота; Капитан Дон Джеймисон (капитан гавани Мальборо, лоцман и исполняющий обязанности генерального директора) за то, что он следовал по маршруту, на котором не было указаний глубины, был показан на карте. Правительство Новой Зеландии выдвинуло встречное обвинение в том, что карты были более чем адекватными и что капитан Джеймисон вернул управление кораблем капитану задолго до того, как оно нанесло удар, однако сокрытие правительством доказательств расследования оставило многие вопросы без ответа.

    Гидрографическая сонограмма затонувшего корабля

    В настоящее время судно находится в Порт-Горе на глубине примерно 37 метров, хотя она меняется в зависимости от прилива и имеет наклон примерно 10 градусов. Крыло Портового моста находится на глубине всего около 12 метров. Видимость на дне сильно варьируется от пятнадцати до шестидесяти футов, в основном в зависимости от количества недавних осадков в этом районе.Поплавковый буй соединен манильской веревкой, а затем 10-метровой цепью к тумбе внутри прогулочной палубы. Обломки огромны и до сих пор полностью целы, но многие фитинги и содержимое были удалены дайверами-любителями.

    «Стабилизатор выглядит превосходным произведением шотландской инженерной мысли, почти что соответствует стандарту авиационной промышленности.   При внимательном рассмотрении видно, что он вращается вперед и прячется в носовой прорези, когда не используется.  После развертывания он также может поворачиваться вокруг боковой оси для изменения угла атаки.Очевидно, что это великолепная машина, это видно даже сквозь пыль и морскую растительность».

    Внизу: два рисунка из предложенной Кевином Деккером книги о Михаиле Лермонтове с точки зрения водолаза. На них судно показано лежащим правым бортом на песчано-илистом морском дне.Кевин был бы рад услышать от любого, кто мог бы помочь с дополнительной информацией или изображениями, касающимися лайнера.


    Палуба для отдыха
    Прогулочная палуба
    Ресторанная палуба

    2001     12 сентября     Капитан Дон Джемисон, новозеландский пилот российского круизного лайнера, ушел в отставку. Он никогда не говорил о той ночи, когда судно ударилось о скалу и затонуло. Он проработал в местном портовом управлении шестнадцать лет, прежде чем они с женой присоединились к лайнеру. Через несколько часов после отплытия из Пиктона и после трех близких заходов, в результате которых корабль оказался в опасной близости от береговой линии, капитан Джеймисон принял роковое решение провести «Лермонтов» через проход, который никогда не использовался кораблями его размера. Совсем недавно он работал в грузовой компании; Strait Shipping за последние 10 лет.Шерил Матени, коммерческий менеджер компании, сказала: «Капитан Джеймисон внес огромный вклад за время работы в компании. Его навыки, знания и профессионализм в роли капитана грузовых судов Suilven и Straitsman будут упущены. .» Капитан Джеймисон приехал в Новую Зеландию из Шеффилда, Англия. Он был назначен начальником порта Пиктона в августе 1970 года из Блаффа, где он три года был лоцманом в Совете гавани Саутленда. До этого он был в море 17 лет, в основном из Соединенного Королевства в Австралию. Он также был исполнительным директором компании Crusader Line на маршруте из Новой Зеландии в Японию.

    Библиография

    Гржелевски, Дерек: Последний рейс «Михаила Лермонтова» . Окленд: Новозеландский географический журнал, номер 42, апрель — июнь (публикуется ежеквартально), 22-страничная иллюстрированная статья.

    Герен, Михаил: Загадка Михаила Лермонтова .Бленхейм, Новая Зеландия: Chartwell Untermehmen, 1998. 131 стр. ISBN 0-473-05331-4.

    Heberley, Heather: В хорошую погоду; автобиография . Залив Ватаманго, пролив Королевы Шарлотты, Новая Зеландия: Cape Catley Ltd., 1996. 222 стр. Иллюстрировано. ISBN 0-

    1-49-0.

    Маклеод, Розмари: Сага о Михаиле Лермонтове: потопит ли она гавань Мальборо? . Окленд, Новая Зеландия: журнал North & South, июль 1986 г., стр. 46–50.

    О’Коннор, Том: Гибель круизного лайнера — Тайна Михаила Лермонтова . Залив Ватаманго, пролив Королевы Шарлотты, Новая Зеландия: Cape Catley Ltd., 1999. 200 стр. ISBN 0-

    1-69-5.

    Пондер, В. Франк: Лабиринт водных путей; Забытая история звуков Мальборо . Бленхейм, Новая Зеландия: Дом Венлока, 1986.Ткань, 168 страниц, иллюстрации.

    Место катастрофы: гибель теплохода «Михаил Лермонтов» . Окленд: Телевидение Новой Зеландии, 2000. Документальный видеофильм.

    Вверху: модель лайнера Кевина Деккера в масштабе 1:290.

    Эфемера

    Балтийское морское пароходство; М. С. Михаил Лермонтов, буклет с планами палуб и различных помещений, 16 стр., в полноцветных фотографиях, около 1965 г. (?), в фотообертках.

    Планы палуб Александра Пушкина и Михаила Лермонтова. 8×11,5 с цветовой маркировкой. По одному плану на каждую сторону.

    Александр Пушкин и Михаил Лермонтов 1975 Расписание рейсов, тарифы и круизы. 8pps. 8×9″. 2 фотографии экстерьера, 7 фотографий интерьера и палубы.

    Михаил Лермонтов Ежедневная программа рейса 1977 года.4 стр. Напечатано на 3 языках.

    Михаил Лермонтов «Программа празднования». Отмечает 12-летие запуска; 18 марта 1984 г. Папка 7×9 дюймов. Фото снаружи. Выпущено на борту ее кругосветного путешествия.

    Михаил Лермонтов и Туркмения, рейсы CTC Line в Австралию и Новую Зеландию 1984-85. (Англия). 8,25×11,5″. 6 фотографий экстерьера, 5 цветных фотографий интерьера и палубы. Рейсы, стоимость в фунтах стерлингов.Информация.

    Благодарности

    Спасибо Клайву Харви и Николаю Приходько, а также Стивену Маклахлану (специалисту по морским покрытиям) и Кевину Деккеру за многие изображения и Маркусу Кастеллу за исследование.

    Эта страница является частью раздела Морские бедствия Новой Зеландии Морского реестра Новой Зеландии

    . Веб-сайт.

    поездок — дайв-экскурсии Пита Месли

    Погружение Михаила Лермонтова

    Погружение на «Михаил Лермонтов» должно стать одним из лучших погружений на затонувшие корабли в Южном полушарии! Он подходит для всех уровней дайвера затонувших кораблей (см. наши требования) от новичка до продвинутого дайвера.

    Мы проведем 5 дней, ныряя над Лермонтовым с комфортом на борту MV Affinity.

    Судно Affinity было специально построено в Пиктоне верфью Carey’s Boatyard для того типа круизов, который он совершает. На Affinity есть 8 гостевых кают, удобный салон для обедов и отдыха, а также просторная палуба.

    Размещение на борту судна в восьми каютах (двухместные – кровать и двухъярусная или двуспальная кровать)

    Все круизы полностью обслуживаются и предоставляется все постельное белье

    3 ванные комнаты, отдельные женские и мужские, с хорошим запасом горячей воды, они находятся на главной палубе

    Кондиционер летом и центральное отопление зимой

    Просторное судно как внутри, так и снаружи, включая удобную зону отдыха

    Легкий доступ как на судне, так и вне его, а также с обеих ступеней платформы на корме судна

    4-метровый надувной тендер для береговых экскурсий и использования водолазами в воде

    Нам нужно сесть на паром из Веллингтона в Пиктон (на Южном острове). Вот ссылка, чтобы забронировать билеты на паром.Билеты на паром стоят от 55 до 75 долларов в одну сторону. Поездка на пароме Interislander занимает около 3 часов. Расписание парома обычно довольно стабильное, мы отправляемся в 14:55 и прибываем в Пиктон примерно в 18:00. Мы сядем на Affinity и загрузим все снаряжение. Затем мы отчалим и поплывем в Боут-Коув на ночь.

    Утром первым делом поплывем вокруг Пойнта (тем же маршрутом прошел злосчастный Лермонтов) и в Горскую бухту, где лежит Лерми. Затем мы проведем следующие 5 дней, ныряя с корабля.Мы пришвартуемся у затонувшего корабля, чтобы вы могли наслаждаться дайвингом без ограничений!

    Во второй половине дня 5 мы вернемся в Пиктон и проведем ночь на борту лодки. Затем утром (день 6) мы получаем утренний паром (10:00) обратно в Веллингтон. Прибытие в Веллингтон примерно через 3 часа. Любым людям, прилетающим из-за границы, вероятно, было бы целесообразно уехать за несколько часов до вылета, поскольку, если погода над Кук-Стрит будет плохой, паром может быть задержан.

    От паромного терминала до аэропорта можно быстро добраться на такси.

    Образец маршрута:

    День 0. Сядьте на паром в Веллингтоне в 14:55 и направляйтесь в Пиктон. Загрузите судно и проплывите 3/4 пути до Лерми.

    День 1 — Погружение на Михаила Лермонтова

    День 2 — Погружение на Михаила Лермонтова

    День 3 — Погружение на Михаил Лермонтов

    День 4 — Погружение на Михаила Лермонтова

    День 5 — Погружение на «Михаил Лермонтов» и возвращение в Пиктон во второй половине дня/ранним вечером.

    День 6. Возвращение на пароме в Веллингтон 10:40 паром (или раньше)

    Итак, вам нужно:

    Будьте на паромном терминале Веллингтона Interislander (их два, поэтому убедитесь, что вы находитесь на правильном пароме!) по крайней мере за 2 часа до отплытия, чтобы мы могли загрузить снаряжение на паром. Есть более ранний паром, отправляющийся в 9:30, что было бы еще одним вариантом.

    Что включено?

    Размещение на борту для дневного дайвинга

    Все для дайвинга

    Еда

    Безалкогольные напитки/кофе и т. д.

    Что НЕ включено?

    Наполнители AIR и Nitrox, O2

    Аренда Twin Tank $20/день

    Аренда ребризерных баллонов 20 долларов США в день за комплект баллонов.

    Сорб @ $15/кг

    L4R Diving Excursions — Affinity от Пита Месли на Vimeo.


    Нажмите на изображение выше, чтобы загрузить последний информационный пакет.

    Бронирование

    Невозвратный залог в размере 1000 долларов США для гарантии вашего места. ВСЕ деньги за 6 месяцев до поездки. Если вы не можете поехать по какой-либо причине и можете попросить кого-то другого приехать вместо вас, мы можем перевести ваш депозит.Чтобы забронировать место для поездки, свяжитесь со мной по указанному выше адресу электронной почты. Прямой кредитный перевод или банковский чек, отправленный мне, являются предпочтительными вариантами оплаты, если это невозможно для вас, дайте мне знать, и мы можем что-то придумать. Тогда мы просто сосредоточимся на дайвинге!

    МВ Михаил Лермонтов | Акваклуб Bury Sub

    Порт Гор, Новая Зеландия

    «Михаил Лермонтов» был одним из пяти кораблей, построенных в Висмаре, Германия, для Балтийского морского пароходства, принадлежавшего СССР.Спущенное на воду в 1972 году в Балтийском море, новое судно имело длину 155 метров, ширину 23,6 метра и валовую вместимость 20 351 тонну. Оснащен двумя дизельными двигателями мощностью 7723 кВт, приводящими в движение сдвоенные винты. В середине 1980-х у нее был ремонт стоимостью 11 000 000 фунтов стерлингов, здесь были бассейн, кинотеатр, салон красоты, один ресторан, пять баров, магазины, библиотека, дискотека и холл, где устраивались представления. Корабль мог перевозить 550 пассажиров, в каждой каюте были отдельные удобства, а экипаж состоял из 330 человек.

    Корабль затонул 16 февраля 1986 года после столкновения с рифом между мысом Джексон и его светом на скале Уокер на морском конце пролива Мальборо.Один член экипажа погиб при затоплении из 740 пассажиров и членов экипажа, находившихся на борту. Обстоятельства затопления немного загадочны, расстояние между мысом и маяком составляет максимум 50 м (мы прошли его на дайвботе) и на карте он отмечен как затопленный риф. Корабль находился в руках лоцмана Мальборо-Саунд капитана Дона Джеймисона, опытного шкипера, который хорошо знал местность, а морские условия были идеальными. Последующее расследование было проведено за закрытыми дверями и подтвердило вышеуказанные факты, и пилот (который все еще работает в этом районе) не прокомментировал затопление, поскольку призывы к публичному расследованию были отклонены.Пилот признался, что выпил бокал вина и пару водок за едой с капитаном корабля за 3 часа до отплытия из Пиктона, но расследование показало, что употребление алкоголя не имело значения. Корабль взял неортодоксальный курс вверх по Мальборо-Саунд в рамках «экскурсионного» тура, организованного лоцманом. Покинув Пиктон-Уорф, корабль попятился в соседний залив Шекспира, чтобы пассажиры могли увидеть обломки « Эдвина Фокса» , остановившись всего в 30 метрах от земли, прежде чем продолжить свой путь вверх по проливу.Корабль продолжил движение вверх по западному краю пролива Королевы Шарлотты со скоростью 15 узлов, маневрируя в корабельной бухте (одна из посадочных площадок капитана Кука), приблизившись к ней на 182 метра. Наконец, огибаем мыс и пытаемся пройти через узкий проход между мысом и фонарем.

    Результатом такого плана действий стала потеря одной жизни, советский капитан Владислав Воробьев стал шкипером небольшого прибрежного грузового судна, а Новая Зеландия нырнула на затонувший корабль. Поскольку пилот хранил молчание, было распространено несколько теорий гибели.Мне больше всего понравилось, что это был заговор КГБ с целью потопить радиомаяк подводной лодки, чтобы нанести на карту подходы к Тихому океану. Некоторые местные шкиперы считают, что пройти между мысом и его маяком сможет тот, кто обладает нужными навыками и знаниями, и что лоцман хвастался. Катание на гидроцикле с большой лодкой. Другие считают, что водки, вероятно, были большими.

    Само погружение ошеломляет, потому что корабль такой большой и неповрежденный. Корабль лежит на правом борту на глубине 35 м.Кадр заканчивается примерно на 15 м большим открытым окном с несколькими веревками, уходящими внутрь в темноту. Во время первого погружения мы поднялись на пару палуб и последовали за компаньоном к корме затонувшего корабля. Все шлюпбалки были пусты, а деревянный настил все еще был на месте и в очень хорошем состоянии. Большинство окон были на месте, но время от времени мы проходили мимо открытого окна, которое кричало, как сирена: «Входи внутрь». Затем мы спустились и зашли под корму, чтобы осмотреть существующую опору (не бронзовую, поэтому все еще на месте).Прежде чем плыть обратно по другому пути к месту выстрела. Второе погружение было сосредоточено на остроконечном наконечнике, идущем к якорям и носовой складской площадке и возвращающемся через мост над вершиной, чтобы попытаться найти бассейн. Видимость составляла 8 м, а размер и расположение затонувшего корабля создавали условия, очень похожие на Скапа-Флоу. Это обломки размером с линкор, но очень чистые и полностью целые, без орудий. Искушение зайти внутрь было очень сильным, но с арендованным водолазным снаряжением и не зная ни своего приятеля (хотя он был опытный), ни корабля, это было искушением, от которого я мог удержаться.Мы планировали небольшой заплыв через мост во время второго погружения, но к тому времени, когда мы закончили поиски бассейна, воздуха было слишком мало, чтобы созерцать его. Даже после двух погружений мы не покрыли всю надстройку, и я был разочарован, пропустив бассейн.

    Мое воображение воспламенила статья в Diver, написанная вскоре после того, как корабль затонул. Идея погрузиться на такой целый, большой и новый пассажирский корабль была очень привлекательной в то время, и тогда я решил, что если я когда-нибудь попаду в Новую Зеландию, то приложу к этому все усилия. Я не был разочарован, сам масштаб корабля, а также тот факт, что это был гражданский корабль, создавали ощущение «призрака», которое я когда-либо испытывал только однажды. Это должно быть оценено как одно из лучших погружений, в которых я когда-либо был.

    Благодарности

    Статистические данные о корабле и факты о его последнем путешествии взяты в основном из отличного дайв-гида Майкла Макфейдена и из недавнего документального фильма Новой Зеландии о кораблекрушении.

    Организация такого погружения была чем-то другим, и я должен был поблагодарить Ника из Alison Wonderland Charters за то, что он ответил на мои первоначальные электронные письма и дал мне телефонный след, который закончился у Билла из Divers World Picton, который занимался арендой снаряжения и мой приятель Дэвид Хоус, дайвер BSAC из Херефорда. Чартерным шкипером был Джим Броди, коммерческий дайвер из Банбери (опять же организованный через Divers World). У нас был теплый прием с Кэти, нашим менеджером общежития, которая сумела отсортировать видео документального фильма о затоплении корабля. Особая благодарность Вивиан за то, что позволила мне заняться дайвингом на один день нашего медового месяца.

    Михаил Лермонтов — NZ DivingNew Zealand Diving

    «Михаил Лермонтов» — океанский лайнер, принадлежащий Балтийскому морскому пароходству Советского Союза, построенный в 1972 году В.Е.Б. Матиас-Тесен Верфт, Висмар, Восточная Германия. Позже он был преобразован в круизный лайнер. 16 февраля 1986 года он столкнулся с камнями недалеко от Порт-Гора в проливе Мальборо-Саундс, Новая Зеландия, и затонул, в результате чего погиб один член экипажа.Потеряв всего одну жизнь, самый роскошный круизный лайнер СССР стал одним из самых больших и доступных затонувших кораблей современности.

     

    Михаил Лермонтов в Тилбери в 1983 году

    «Михаил Лермонтов» имеет длину 155 метров или 578 футов и ширину 23,6 метра или 77 футов. В свое время он мог вместить около 700 пассажиров.

    Михаил Лермонтов с буксиром

     

    «Лермонтов» затонул на бок после удара о скалы, поэтому при погружении на этот затонувший корабль хорошей отправной точкой для навигации является палуба корабля. После этого вы получите хороший обзор всех лучших точек входа. Когда мы погружаемся на него, места на корабле, которые выделяются для нас, — это бальный зал и бар «Невский». При этом это большой корабль, на котором есть что посмотреть и чем заняться.

    Штурманская палуба

    МС Михаил Лермонтов

    Бальный зал

    Невский Бар

    Детали для дайвинга

    «Михаил Лермонтов» находится на 37-метровой глубине, что расширяет границы любительского дайвинга.Тем не менее, этот сайт идеально подходит для погружений с использованием найтрокса, что доставит массу удовольствия опытным дайверам. Во время этого погружения необходим хороший контроль плавучести, так как многие оригинальные предметы обстановки корабля все еще присутствуют, и их легко повредить. Это означает, что видимость хорошая, но очень быстро может стать очень плохой. Поскольку этот корабль находится в проливе Мальборо, условия могут быть довольно холодными, поэтому гидрокостюм толщиной 7 мм является обязательным, предпочтительно сухой костюм.

    ДЕТАЛИ ПОЕЗДКИ ВКЛЮЧАЮТ: 

    Цена на человека: $1275

    5 ночей проживания в Лермонтовской лодже

    4-дневный чартер (2 или 3 погружения в день, один баллон и грузы)

    Все блюда

    Белье и полотенца

    Не включает: Найтрокс, прокат снаряжения, полеты в Бленхейм или паромную переправу

    Дополнительный номер: Домик обратного транспорта – аэропорт Бленхейм

    Чтобы просмотреть наши расписания, выберите книгу сейчас и ознакомьтесь с нашим новым календарем.Или позвоните нам по телефону 09 422 3599

    .

    Забронировать

    [Исследование случай-контроль рака легкого и сочетанного домашнего и рабочего облучения радоном в г. Лермонтове] | Интернет-исследования в области здравоохранения и окружающей среды (HERO)

    ID ГЕРОЯ

    1419790

    Тип ссылки

    Журнальная статья

    Заголовок

    [Исследование случай-контроль рака легкого и сочетанного домашнего и рабочего облучения радоном в г. Лермонтове]

    Авторы)

    Пахолкина О.А.; Жуковский, М.В.; Ярмошенко, И.В.; Лежнин, В.Л.; Верейко, ИП

    Год

    2011

    Рецензируется ли эксперт?

    1

    Журнал

    Радиационная биология, радиоэкология / Радиационная биология, радиоэкология
    ISSN: 0869-8031

    Объем

    51

    Проблема

    6

    Номера страниц

    705-714

    Язык

    русский

    PMID

    22384722

    Абстрактный

    На примере населения г. Лермонтова (Ставропольский край, Россия) изучена взаимосвязь между риском развития рака легкого и сочетанным бытовым и служебным облучением помещений радоном.Город расположен в бывшем районе добычи урана. Клиническая (121 случай рака легких) и контрольная (196 человек без диагноза рака легких) группы исследования включали как бывших шахтеров, так и лиц, не связанных с урановой промышленностью. Облучение радоном дома и на работе оценивалось с использованием архивных данных, а также современных измерений внутри помещений. Результаты нашего исследования подтверждают вывод о влиянии облучения радоном на заболеваемость раком легкого.

    Дэвид Бранденбергер — Международные исследования

    Монографии:

    Пропагандистское государство в условиях кризиса: советская идеология, идеологическая обработка и террор при Сталине, 1928–1941 (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2011), 357 стр.Опубликовано на русском языке в переработанном первом издании под номером Кризис сталинского агитпропа: Пропаганда, политпросвещение и террор, 1927-1941 (М.: Росспен, 2017). 370 стр.

    Национал-большевизм: сталинская массовая культура и формирование современной русской национальной идентичности, 1931-1956 (Кембридж, Массачусетс: Harvard University Press, 2002), 378 стр. Опубликовано на русском языке в исправленном и дополненном первом издании как National- Большевизм: сталинская массовая культура и формирование русского национального самосознания, 1931-1956 гг., исправленное издание (СПб: Академический проект, 2009), 416 с. Опубликовано на русском языке во втором издании под номером Сталинский руссоцентризм: Советская массовая культура и формирование русского национального самосознания, 1931-1956 гг. , издание второе (М.: Росспен, 2017), 407 с.

    Отредактированные тома:

    Главный рассказ Сталина: критическое издание краткого курса истории коммунистической партии (большевиков) , под редакцией Михаила Зеленова (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2019), 744 стр.Издано на русском языке расширенным, двухтомным изданием как Краткий курс истории ВКП(б): Текст и его история , под редакцией М. В. Зеленова, 2 тт. (Москва: Росспен, 2014—), т. 1, с. 1: 792 стр.

    «История гражданской войны в СССР» (1935).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.