Какой у египтян язык: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

О Египте информация — валюта, часовой пояс, язык, климат

О Египте —
Каждый из нас с детства наслышан о далеком и загадочном Египте, о его грандиозных пирамидах и могущественных фараонах, величавом Ниле и молчаливом Сфинксе.
Египет – это страна великолепной и гордой Клеопатры, царицы Хатшепсут и красавицы Нефертити, до сих пор считающейся эталоном женской красоты. Третья часть исторических памятников мира находится на территории этой колыбели древнейшей цивилизаци .
Великолепная долина Нила – это Египет.

Многообразие подводного мира и экзотика Красного моря, ласковое Средиземноморье – это тоже Египет.
Любители экзотической природы откроют здесь для себя один из красивейших и богатейших в мире коралловых садов, рядом с Шарм Эль Шейхом находится уникальный коралловый заповедник Рас-Мухаммед.
Города на побережье Красного моря стали международными центрами по подводному плаванию, серфингу, парусному спорту и подводной ловле.

Джип-сафари поможет ненадолго окунуться в загадки пустынь и почувствовать вкус дикой природы.
Получите незабываемое удовольствие от соприкосновения со сказочной природой и древней историей!

 

Фотографии Египта


Одежда

Должна быть достаточно скромной. Женщинам лучше разумно отнестись к выбору своей одежды и по возможности не ходить по улицам в слишком открытых нарядах – религия данной страны это не приветствует. В отелях же , на теплоходах созданы европейские условия отдыха, где можно не заботиться о выборе одежды.

Основные сведения

Валюта
Египетский фунт
1 фунт = 100 пиастров. Обменный курс примерно: 1 $ США = 6 фунтам. В обращении находятся купюры достоинством 50,20,10,5 и 1 фунт и 50 и 25 пиастров, монеты от 5 до 25 пиастров.
Виза
Туристические визы действуют один месяц. Выезд из Египта с просроченной визой не разрешается. Не разрешен въезд в Египет с паспортом, срок действия которого истекает в течение 1 месяца. Визы можно получить заранее в посольстве Египта. Виза сроком на один месяц и меньше выдается по прибытии в Египет в аэропорту ($15-$20).

Время
Разница во времени с Москвой — — 1 час.
География
Египет расположен в Северной Африке, соседствуя на севере со Средиземным морем, на востоке с Израилем и Красным морем, на юге с Суданом и на западе с Ливией. Нил течет с юга страны до Каира, после которого он делится на два основных рукава. Множество ответвлений от основного русла образует дельту Нила, которая вписывается в треугольник, образуемой Каиром, Александрией и Порт-Саидом. Большая часть территории покрыта пустыней. Синайские горы окаймляют Синайский полуостров. Столица – Каир. Общая площадь – 1001449 км2.
Климат
Климат на севере страны — субтропический, на остальной территории — тропический пустынный, с резкими суточными колебаниями температуры.Самое благоприятное время – сентябрь-декабрь, март-май. Средняя температура лета 30-32 С, средняя температура зимы 24-27 С. Температура воды в среднем – 24 С..
Летнее время
28.04-29.09
Медикаменты
Крем от солнца с высоким солнцезащитным эффектом, жаропонижающее, лекарство от кишечных заболеваний ( на всякий случай).
Музеи
Музеи в Египте закрываются рано. Зимой в 16 часов, летом в 17. Фотографировать в музеях разрешается , но без вспышки и за дополнительную плату.
Напряжение
220 / 240 В. Частота – 50 Гц. Евроразетки.
Население
Общая численность населения – 62,9 млн.чел. Основная этническая группа – арабы-египтяне; часть населения — бедуины.

Пища и вода
Воду из-под крана пить не рекомендуется. Чтобы избежать расстройства желудка, лучше всего отказаться от нечищеных фруктов, сырых овощей, соков, крепких алкогольных напитков местного производства.
Покупки
Недорогие изделия из кожи и хлопка, а также золото и серебро.
Магазины в курортных районах обычно работают до 22 часов. Большинство же магазинов работает с 9:00 до 14:00 и снова с 16:30 до 21:00. Если на товар поставлена цена, то торговаться бессмысленно. Если нет – смело сбивайте цену.
Посольство России
95, EL-Giza St., Giza, Kairo
Тел.: +2 (02) 348-93-53, 348-93-54, 348-97-44
Факс: +2 (02) 360-90-74
Позвонив туда в нерабочее время, можно услышать мелодию `Подмосковных вечеров`
Праздники
1 января: Новый год
25 апреля: день освобождения Синайского полуострова
1 мая: день Труда
18 июня: день освобождения от британского владычества
23 июля: день Революции
6 октября: Национальный праздник – годовщина войны Судного дня
23 декабря: день Победы
Шам Эль Нессим: один из самых популярных в Египте праздников, который любят не только мусульмане, но и копты. Празднуется в первый понедельник после Пасхи. В этот день все египетские семьи выезжают на природу.

Религия
Основная религия Египта – 90% ислам, 8% — христианство
Связь
Скорая помощь — 123
Пожарная охрана — 125
Полиция — 122 или 02/303-4122
Туристическая полиция — 02/390-6028
Столица
Каир
Сувениры
Более египетского сувенира, чем папирус с цветными рисунками придумать невозможно. Они недороги , долговечны, легки и удобны при транспортировке. Будьте осторожны – Египет наводнен дешевыми подделками – из рисовой бумаги или банановых листьев со штампованным рисунком, поэтому покупать папирусы следует только в специализированных магазинах, где выдаются сертификаты качества. Интересны также алебастровые статуэтки.
Таможенные правила

Въездные визы оформляются в аэропорту по прибытию туристов. Следует зарегистрировать видеокамеру. Из Египта нельзя вывозить кораллы, даже найденные на берегу (только при наличии товарного чека на покупку), предметы старины, слоновую кость, живых животных и их чучела. Предметы личного пользования можно ввозить в страну и вывозить из страны без таможенной декларации. Декларированию подлежат видеокамеры (фотоаппараты и принадлежности к ним в декларации указывать не требуется). Вывозить из страны разрешается товары на сумму до 200 египетских фунтов. Туристы в возрасте старше 20 лет могут провозить с собой до 1 л спиртных напитков (с содержанием алкоголя более 22 об.%) и 2 л пива, старше 15 лет — 200 сигарет или 50 сигар. Кроме того, не облагаются пошлиной 50 г духов, 0,25 л туалетной воды, 500 г кофе и 100 г чая.
Телефонный код
8-10-20-2-(тел.)
Транспорт

Такси — лучшее средство доехать от аэропорта до города. Множество таксистов предлагают свои услуги туристам при выходе из холла аэропорта. Автобусы — достаточно дешевое средство передвижения при путешествиях между городами Египта. В большинстве своем они совершенно безопасны, хотя не всегда удобны. В автобусах некоторых компаний имеются видео, показывающие арабские и индийские фильмы на полной громкости всю дорогу, даже ночью.
Все поезда из Каира отправляются с вокзала Рамзес (Ramses Station), который находится в 3 км к северо-востоку от Maydan Tahrir. Поезда в Александрию, города Дельты Нила и района Суцкого канала отправляются с путей 1-7. Поезда в Луксор, Асван, Эль-Минью отправляются с платформ 8-11 вне главного холла.VIP-поезда компании Torbini идут в Александрию в 8 утра, стоимость билета 22-32 фунта. Обычные поезда идут отправляются 5 раз в день, стоимость билета на них — 17-22 фунта. В Александрию также идут поезда компании Faransawi. Они отправляются каждый час, стоимость билета 17-22 фунта.
Чаевые
За мелкие услуги «бакшиш» ( в пределах 1 фунта). Принято давать служащему гостиницы и аэропорта, который подносит багаж, открывает дверь машины. В ресторанах официанту обычно оставляют сдачу в размере от 1 до 5 фунтов.
Часовой пояс
2:00
Шведский стол
Надо иметь в виду, что на ужин все напитки будут предложены за отдельную плату. Обычно заказывают минеральную воду без газов местного производства – «Baraka» (полезна для здоровья).
Язык
Официальный язык – арабский, распространены итальянский, английский, немецкий..

 

Язык в Египте | Я путешествую сама

Какой язык в Египте.

Официальный язык в Египте  — арабский. А если быть точным — египетский

  диалект арабского языка. Текст арабы пишут справа налево, а цифры пишутся и читаются слева направо. Многие говорят на английском и французском языках. А гиды — все знают русский язык. Так что русским туристам, не знающим иностранные языки, в Египте легко 🙂

В Северной Африке народы, населяющие эту территорию, говорят на афразийских языках. К ним относятся арабы и берберы. Севернее от пустыни Сахара разговаривают на арабском языке.  Они исповедуют, в основном, ислам. Копты — древние египтяне — являются христианами-монофизитами. На территории Египта, расположенной вдоль реки Нила, селятся нубийцы, говорящие на нило-сахарских языках.

Краткий словарь арабского языка в Египте

Здравствуйте!                         Салям алейкум!-Алейкум ассалям!
До свидания!                           Маа саляма!
Да                                                  Айва

Нет                                                Ля-а
Хорошо, ладно                       Меши
Пожалуйста…                         Мин фадлак/фадлик
Спасибо                                      Шукран
Как дела?                                   Зеек?
Хорошо                                       Кваэс/кваэса. Хэльва
Доброе утро!                            Сабах эльхир!-Сабах иль нур!
Добрый вечер!                       Маса эльхер!-Маса иль нур!
Который час?                         Эссаа кам?
Много, слишком                   Ктир
Очень хорошо                        Мея-мея

Что это?                                    Эда?
Сколько стоит?                      Бикем?
Дорого                                      Гхали
Скидка                                      Хасм
Я хочу                                       Айз
Вода                                          Майя
Пиво                                         Бира

Вино                                         Кохоль
Чай                                           Шай
Кофе                                         Ахва
Сахар                                       Сукар
Хлеб                                        Аиш
Соль                                         Мальх
Молоко                                   Лябен
Горячий                                 Хар
Холодный                             Бэрд
Ключ                                       Муфтах
Полотенце                             Фута

Знание хотя бы минимума слов арабского языка очень пригодится туристам, отправляющимся на отдых в Египет.

Читайте также:  Республика Египет;   Виза в Египет;   Чаевые в Египте;   Лучшие курорты Египта;  Северная Африка.

В Египте найдены мумии с золотыми языками. Они были нужны для убеждения Осириса

Останки мужчины и женщины, похороненных с золотыми языками 2500 лет назад, были обнаружены совместной испано-египетской археологической экспедицией в двух древних гробницах примерно в 220 км к югу от Каира. Бальзамировщики иногда заменяли языки у мумий пластинами из золотой фольги, поскольку легенды гласили, что золотые языки позволяют духам умерших успешнее объясняться с Осирисом — богом возрождения, владыкой загробного мира и судьей душ усопших в древнеегипетской мифологии. Обо всем этом пишет ближневосточное издание The National News.

Каждый умерший покоился в своей отдельной гробнице, представляющей собой известняковый саркофаг. Гробница с останками женщины при этом содержала следы вскрытия и разграбления древними гробокопателями, однако саркофаг мужчины остался нетронутым. В захоронении обнаружены также сотни похоронных статуэток, ювелирные украшения и другой погребальный инвентарь. В запечатанной могиле мужчины были найдены несколько интересных артефактов, в том числе ритуальные сосуды, амулет в виде скарабея и погребальные фигурки из фаянса.

close

100%

Золотые амулеты в виде языков были найдены внутри человеческих останков

Egyptian Ministry of Tourism and Antiquities

Открытие было сделано испанскими учеными из Барселонского университета, которые считают, что захоронение можно отнести к периоду двадцать шестой, так называемой Саисской династии, именуемой так по столице этих фараонов, правивших в 685-525 годах до н.э. — вплоть до персидского завоевания Египта. Руководил раскопками профессор Хасан Амер с факультета археологии Каирского университета.

Город Саис, который на какое-то время стал столицей Египта, считался центром культа богини Нейт — ее храм в этом городе был одним из самых величественных, а жрецы богини славились ученостью и превратили Саис в древний научный центр. В поисках древней мудрости здесь бывали многие греческие философы, в том числе Солон, Платон и Геродот.

Золотые пластинки, заменяющие языки, не так часто встречаются среди древнеегипетских мумий. Их вкладывали во время похорон, чтобы дух умершего мог говорить с Осирисом, оказавшись в ином мире.

Считалось, что золотой язык позволял мертвым убедить Осириса, правившего подземным миром и исполнявшего обязанности судьи, проявить милосердие к душам, попавшим на божественный суд.

Археологи пока еще не знают, кем были эти мужчина и женщина, но их гробницы размещались рядом друг с другом. Останки женщины дошли не в очень хорошем состоянии, есть признаки того, что ее могила открывалась грабителями. Но то, что гробница мужчины оставалась нетронутой с момента захоронения тысячи лет назад и сохранила все свои погребальные сокровища, — большая удача.

«Это очень важно, потому что редко можно найти полностью запечатанную гробницу», — заявила в интервью The National News Эстер Понс Меладо, второй руководитель этой археологической миссии. С 2019 года она возглавляет археологическую миссию, состоящую из 14 человек, приехавших в Египет из Испании, Италии, Франции и США. Меладо уточнила, что золотые языки находили только в Александрии и Эль-Банаса, и найденные несколько лет назад одиннадцать языков выставлены теперь в музеях.

«За последние тридцать лет в этом регионе было сделано много открытий, — говорит Хасан Амер. — Также очень важно изучить этот тип саисских гробниц и сравнить с другими саисскими гробницами в Саккаре или Танисе». В мае 2020 года та же миссия обнаружила кладбище Саисского периода, а также восемь гробниц римской эпохи. Эти места благодаря засушливому климату сохранили множество важнейших археологических памятников Египта. В конце XIX века археологи обнаружили здесь огромную коллекцию свитков папируса, датируемых царством Птолемеев и римским периодом.

Череп мужчины до сих пор выглядит совершенно целым, на фотографиях ясно виден золотой язык, выступающий из его рта. Археологи обнаружили рядом с ним 402 фигурки из фаянса — это так называемые ушебти, «ответчики» — статуэтки, которые древние египтяне помещали в могилу для того, чтобы они замещали умершего при работах на загробных полях Осириса. Их могли изготавливать из дерева, камней, терракоты или фаянса. В некоторых могилах число ушебти соответствовало числу дней в году, на них самих иногда записывали заклинания с перечислением всех предстоящих сельскохозяйственных работ. Кроме ушебти в гробнице находилась фаянсовая посуда, а также набор небольших амулетов и зеленых бус и фигурка скарабея.

Скарабей в Древнем Египте считался священным насекомым, олицетворявшим силу Солнца и надежду на возрождение в загробной жизни.

Этот жук, перекатывавший свой навозный шарик, как бы повторял путь Солнца по небесам с востока на запад, излучая при этом свет и тепло, способствуя возрождению жизни. Египетский бога Хепри — творец мира и человека — изображался с головой скарабея. В виде скарабея часто изготавливались печати, разного рода магические предметы и амулеты.

В отдельных кувшинах хранились внутренние органы мужчины, которые были извлечены перед бальзамированием. Бальзамирование далеко не всегда сохраняло останки от тления, однако каменные погребальные маски позволяют археологам увидеть, как каждый похороненный мог выглядеть при жизни.

Мумию с золотым языком находили также в начале этого года при раскопках вблизи Александрии, в древнеегипетском храме в селении Тапосирис-Магна, в гробницах, высеченных в скалах. Там работали египетские археологи и специалисты из университета Санто-Доминго Доминиканской Республики. Но среди шестнадцати изученных захоронений лишь в одном тогда нашлась мумия с золотой пластиной вместо языка. Селение Тапосирис-Магна было основано фараоном Птолемеем II Филадельфом в 280-270 годах до н.э., в переводе это означает «великая гробница Осириса». Там позже был возведен храм в честь Осириса, который, как считается, стал последним пристанищем знаменитой царицы Клеопатры.

Правила въезда в

При въезде в Египет

Обновление от 03.03.2022

Туристам, прибывающим с положительными результатами теста, будет отказано во въезде и они будут депортированы.

По прибытии в Египет все туристы в возрасте от 12 лет и старше должны предоставить в аэропорту оригинал c результатами ПЦР-теста, соответствующий следующим требованиям:

  • Указано время и дата тестирования, с момента которого прошло не ранее 72 часов.
  • Проба для анализа (тестирования) должна быть сдана в интервале от 72 до 24 часов до отправления из пункта отправления.
  • Документ выдан официальной специализированной лабораторией, заверен живой печатью и содержит QR-код (QR-код должен содержать: название лаборатории, ФИО, номер заграничного паспорта, дату рождения, тип теста (ПЦР), дату и время забора материала, результат).
  • В справке должен быть проставлен метод исследования real time PCR (например, RT-PCR или RT PCR). Просто PCR (без real time или RT) недопустим!
  • Документ составлен на арабском или английском языках.
  • Пассажир, прибывающий из Южной Африки / Ботсваны / Мозамбика / Лесото и Зимбабве или находившийся там в течение последних 14 дней до прибытия в Египет, должен будет пройти ПЦР-тест по прилете в аэропорт за дополнительную плату (15 долларов США).

Всем туристам необходимо заполнить форму медицинской декларации (Health Declaration Form) на борту самолета.

С 01.03.2022 на портале https://visitegypt.gov.eg/ не менее чем за два дня до начала поездки можно пройти электронную регистрацию, заполнив декларацию о состоянии здоровья и указав сведения о вакцинации или тестировании на коронавирус.

Этот QR-код нужно сохранить в цифровом варианте на своем мобильном телефоне или распечатать и показать его представителям авиакомпаний у выхода на посадку в аэропорту перед вылетом в Египет, а также властям Египта при въезде в страну.

Данная электронная форма регистрации для въезда в Египет не является обязательной.

У туристов есть выбор: заполнять бумажную анкету о состоянии здоровья (как правило, это предлагают сделать на борту самолета) или сообщить эти сведения и информацию о прививках и тестах заранее, в электронном виде, чтобы пройти санитарный контроль быстрее.

Для вакцинированных туристов

Египет разрешает въезд в страну вакцинированным туристам с предъявленным сертификатом о прохождении вакцинации.

Туристам, которые прошли полный курс вакцинации, въезд разрешается не ранее чем через 14 дней после получения второй дозы вакцины (Pfizer, AstraZeneca, Moderna, Sinopharm, Sinovac и Sputnik V) или по истечении 14 полных дней со дня введения однокомпонентной вакцины Johnson & Johnson. Вакцина против COVID-19 должна быть одобрена Управлением Египта по лекарственным препаратам (для граждан РФ — «Спутник V»). Вакцинированным туристам необходимо иметь при себе подтверждающее свидетельство на английском языке с QR-кодом и обязательным указанием номера заграничного паспорта.

  • Сертификат и место его выдачи будут проверены на подлинность, а также QR-код не должен иметь каких-либо царапин или потертостей.

Вакцина «Спутник Лайт» не может быть использована для въезда в страну.

Для пассажиров, прибывающих напрямую (или транзитом, или посетивших в течение 14 последних дней) из указанных стран (Индия, Бразилия, страны Южной Америки, Бангладеш, Пакистан, Бутан, Мьянма, Непал, Шри-Ланка, Вьетнам), в которых произошла мутация коронавируса, будет применяться следующее:

  • Сертификат и место его выдачи будут проверены на подлинность, а также QR-код не должен иметь каких-либо царапин или потертостей.
  • После этого пассажир должен пройти тест ID NOW COVID-19, если результат будет положительным, то нужно дополнительно сдать ПЦР-тест. Если дополнительный ПЦР-тест покажет положительные результаты, то прибывший пассажир будет переведен в больницу.

Для ревакцинированных туристов

Туристы, ревакцинированные вакциной «Спутник Лайт» (спустя 6 месяцев после вакцинирования двухкомпонентной вакциной «Спутник V»), должны предъявить отрицательный результат ПЦР-теста с QR-кодом.

Для невакцинированных туристов

Пассажиры или члены экипажа, не получившие вакцину от COVID-19, могут въехать в Египет, если выполнят следующие требования:

А) Проведение действительного ПЦР-теста / теста на антигены / экспресс-теста ID NOW COVID-19, который соответствует следующему:

  • ПЦР-тест / тест на антигены / ID NOW показывает отрицательный результат;
  • Образец биоматериала для ПЦР-теста должен быть взят за 72 часа до посадки на рейс в Египет для ПЦР, для теста на антиген и ID NOW — за 24 часа;
  • Имя должно быть четким и видимым;
  • Тест должен быть выдан утвержденной лабораторией страны происхождения;
  • Тестовый документ должен соответствовать следующим условиям:

– штамп лаборатории Live Stamp на оригинальном документе,

– содержит лабораторный QR-код на оригинальном документе,

– копии будут отклонены даже с живой печатью,

– рукописные результаты будут отклонены даже с живой печатью.

  • Тесты не требуются для детей младше 12 лет.

Б) Непроведение ПЦР-теста и достижение аэропорта (SSH / HRG / RMF / TCP / LXR):

  • В таком случае ПЦР-тест будет организован в аэропорту за 15 долларов США.

Важная информация

  1. По прилете в Египет (в случае сомнений карантинной службы в оригинальности происхождения результата теста) проводится строгая проверка QR-кода. QR-код должен при сканировании переводить не просто на сайт клиники, а именно на результат ПЦР-теста.
  2. Если документ не содержит QR-код, то не принимаются копии документов даже с сырой печатью поверх копии (например, документ, содержащий в т. ч. распечатанное изображение печати не будет действителен, если поверх поставить живую печать).

Все пассажиры, прибывающие прямыми рейсами в аэропорты городов Шарм-эль-Шейх и Хургада, должны иметь отрицательный результат ПЦР-теста, полученный не ранее чем за 72 часа до вылета прямого рейса в Египет. В противном случае турист может сдать ПЦР-тест по прибытии в аэропорты вышеуказанных туристических городов.

Стоимость теста по прилете — 15 долларов США. В аэропорту Шарм-эль-Шейха оплата возможна наличными в долларах США или в местной валюте по курсу на день оплаты. Начиная с 20.11.2021 в аэропорту Хургады оплата принимается только картами Visa. Дети, независимо от национальности, в возрасте до 12 лет освобождаются от теста ПЦР.

Туристам, прибывающим международными рейсами в аэропорт Каира, не предоставляется возможность сдать тест на COVID-19 по прибытии. К перелету в Каир не допускаются пассажиры без оригинала отрицательного ПЦР-теста, полученного не ранее чем за 72 часа до прилета в Каир.

Алгоритм проведения ПЦР-теста в аэропорту и получения результатов:

  1. Представитель туроператоров в аэропорту взимает с туриста 15 долларов США c человека и выдает подтверждающую квитанцию об оплате.
  2. Тест будет проводиться внутри терминала перед пропускным пунктом паспортного контроля. По техническим причинам продолжительность процедуры может составить несколько часов.
  3. Результат теста (положительный) будет предоставлен клиенту в течение 48 часов через отель проживания.
  4. Со стороны туроператоров списки клиентов будут отправляться в Министерство здравоохранения за день до прибытия со всеми данными клиентов: паспортные данные, размещение в отеле, дата заезда, дата выезда.
  5. При положительном результате теста туриста помещают в отдельную комнату в гостинице, где он будет находиться на лечении: в каждом отеле есть специальные блоки номеров, предназначенные для обсервации больных. В тяжелых случаях больной будет госпитализирован.
  6. До получения результатов некоторые отели помещают гостей на изоляцию в отдельные номера, но чаще всего просто рекомендуют гостям минимизировать контакты с остальными отдыхающими.

Еще в одном университете Египта продолжается обучение азербайджанского языка — АЗЕРТАДЖ

Каир, 16 марта, АЗЕРТАДЖ

Общество дружбы Египет-Азербайджан после Каирского университета продолжает обучение азербайджанского языка в очередном престижном учебном заведении этой страны.

Как сообщает АЗЕРТАДЖ, в университете «Аль-Азхар» азербайджанский язык преподает активный член общества Инара Османова. Студенты первого и второго курсов, получающие образование в отделении турецкого языка факультета по гуманитарным наукам этого высшего учебного заведения, проявляют большой интерес к изучению нашего языка.

И.Османова в этом высшем учебном заведении уже пять лет добровольно преподает азербайджанский язык как египетским студентам, так и студентам, приехавшим из различных стран. Кроме того, она шесть лет в Центре азербайджанской диаспоры в Каире обучает азербайджанскому языку и литературе тысячи студентов. На уроках азербайджанского языка студентам университета предоставляется также подробная информация об истории, культуре, современном развитии нашей страны.

В этом году на занятиях азербайджанского языка в университете «Аль-Азхар» участвуют 204 студента. Представители молодежи, проявляющие большой интерес к изучению нашего языка, обратились к председателю азербайджанской диаспоры в Египте ученому-исследователю Сеймуру Насирову для организации внеклассных дополнительных курсов с целью усовершенствования азербайджанского языка. На основе этого обращения для студентов будут организованы дополнительные курсы.

Учрежденный в 975 году университет «Аль-Азхар» является одним из самых крупных высших учебных заведений мира. В настоящее время в университете получают образование более 500 тыс. студентов из 115 стран.

Огтай Байрамов

собкор АЗЕРТАДЖ

Каир 

AZERTAG.AZ :Еще в одном университете Египта продолжается обучение азербайджанского языка

© При использовании информации гиперссылка обязательна.

При обнаружении в тексте ошибки, надо ее выделить, нажав на клавиши ctrl + enter, и отправить нам

Древнеегипетский язык

Древнееги́петский язы́к

(египетский язык) — отдельная ветвь афразийских языков (вместе с развившимся из него, начиная с 3 в., коптским языком). С 5 в. мёртвый язык. Был распространён на территории современного Египта, вытеснен египетским диалектом арабского языка.

Первые памятники, написанные египетским письмом, относятся к концу 4‑го — началу 3‑го тыс. до н. э. За время своей истории Д. я. претерпел значит. изменения. Основные ступени развития: староегипетский (32—22 вв. до н. э.), среднеегипетский (22—14 вв. до н. э.), новоегипетский (14 — 7 вв. до н. э.), демотический (7 в. до н. э. — 5 в. н. э.). О наличии диалектов в Д. я. можно судить лишь по диалектному членению коптского языка и по некоторым упомина­ни­ям в новоегипетских и демоти­че­ских источниках; носители диалектов крайнего юга и крайнего севера Египта с трудом понимали друг друга.

Все сведения о структуре Д. я. носят приблизительный характер, что в значительной степени объясняется сложностью письма. В фонетике отмечено наличие шумных спирантов s, z, š и аффрикат č, ǯ, смычных дентальных t, d, постпалатальных y, ʼι, смычных велярных k, q, g, ларингалов — шумных спирантов ḫ, ẖ, фарингальных спирантов hʻ и гортанного взрыва ʼ. Позже появляются придыхательные, количество велярных, фарингалов и ларингалов сокращается. Для ранних этапов постулируются гласные a, i, u, различавшиеся, видимо, по долготе, носившей морфонологический характер. Позже возникают краткие и долгие ā и ē, редуцированный беглый ə. Слог, который, по-видимому, мог быть открытым и закрытым, на ранних ступенях развития Д. я. не мог начинаться с гласного, двух согласных, а также кончаться на два согласных. В староегипетском развивалось экспираторное синтагма­ти­че­ское ударение; не позже чем со 2‑го тыс. до н. э. появилось силовое словесное ударение.

В Д. я. были представлены существительное, личные и указательные местоимения, числи­тель­ные (количественные, порядковые и собирательные), прилагательное (качественные и относительные, т. е. нисба), имя действия, инфинитив, причастия (активное и пассивное), относительная форма, глагол в финитных формах по типу посессивной конструкции (имя действия + притяжательное местоимение, между которыми могли помещаться различные форманты, значение и происхождение которых не вполне ясны) и особо — форма качества и состояния (так называемый старый перфектив), генетически родственная афразийскому стативу (глагольной форме, обозначающей состояние). Существовала развитая система предлогов (около 400) — простых, сложных и составных; имелись частицы, в т. ч. и модальные, а также междометия.

Основы собственно именные в количественном отношении сильно уступали глагольным, глагольно-именным и глагольно-качественным. Доминировали трёхсогласные основы, а среди них — основы, в которых все три согласные различны; имелись, однако, основы с частичной редупликацией двухсоглас­ной ячейки (протоосновы), с геминацией второго или первого коренного и с дополнением двухсоглас­ной ячейки при помощи w/y. Имя имело 2 рода и 3 числа (един­ствен­ное, множе­ствен­ное, двой­ствен­ное число). Судя по косвенным данным, в староегипетском могла существовать двух- или трёхпадежная система. В отличие от семит­ских языков, в Д. я. относительные прилагательные образовывались от всех простых предлогов. В новоегипетском относительное прилагательное исчезает, а в коптском и от категории качественных прилагательных остались лишь рудименты. В Д. я. прилагательное и прича­стие в атрибутивной функции находились в постпозиции к существительному, согласу­ясь с ним в роде и числе. Личные местоимения имели 3 ряда: независимые (локативные), или эмфатические (обычно в начале предложения), зависимые — субъектно-объектные (в начале предложения только после специ­аль­ных вводных частиц) и притяжательные (генитивные), соответ­ство­вав­шие суффиксным место­име­ни­ям в афразийских языках. Указательные место­име­ния супплетивно изменялись по родам и числам (показатель мужского рода — фонема /p‑/, жен. рода — /t‑/, общего — /n‑/, после чего ставились морфо­ло­ги­че­ские показатели степени дейксиса w/y, ʼ, n, t,). В глаголе прослеживается рудиментарная система пород. Глаголы действия образуются как притяжательные и предложные формы глагольного имени; помимо того, существует категория глаголов качества, практически трудно отличимых от собствен­но прилагательных.

Сочетания слов подразделялись на глагольные, предложные и именные. Имелись 2 вида генитивных сочетаний имён: так называемый прямой генитив, или status constructus, и косвенный; в первом опреде­ля­е­мое ставилось после определения, косвенная генитивная конструкция характе­ри­зо­ва­лась употреб­ле­ни­ем относительных прилагательных от предлога *ni ‘для’. Прямая генитивная конструкция была вытес­не­на косвенной. Различались именное, наречное, ложноглагольное (грамматическое сказуемое либо предлог + инфинитив либо форма качества и состояния), глагольное предложения. Роль союзов между предложениями отчасти выполняли предлоги. Некоторыми учёными делаются попытки пере­смо­треть древне­еги­пет­ский синтаксис, сводя все типы предложений к именным. Современное иссле­до­ва­ние Д. я. находится на пороге полного пересмотра традиционных представлений.

  • Петровский Н. С., Египетский язык, Л., 1958;
  • его же, Сочетания слов в египетском языке, М., 1970;
  • Коростовцев М. А., Египетский язык, М., 1961;
  • его же, Введение в египетскую филологию, М., 1963;
  • Дьяконов И. М., Семито-хамитские языки, М., 1965;
  • его же, Языки древней Передней Азии, М., 1967;
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки, под ред. И. М. Дьяконова, М., 1976;
  • Spiegelberg W. , Demotische Grammatik, Hdlb., 1925;
  • Erman A., Neuaegyptische Grammatik, 2 Aufl., Lpz., 1933;
  • его же, Ägyptische Grammatik, Osnabrück, 1972;
  • Lefebvre G., Grammaire de l’égyptien classique, Le Caire, 1940;
  • Buck A. de, Egyptische Grammatica, Leiden, 1944;
  • Gardiner A. H., Egyptian grammar, 2 ed., L., 1950;
  • Edel E., Altägyptische Grammatik, v. 1—2, Roma, 1955—64;
  • Vergote J., Egyptian, «Current Trends in Linguistics», 1970, v. 6.

А. С. Четверухин.

Язык и письменность Древнего Египта

1. Язык и письменность Древнего Египта

2. Древнеегипетский язык известен учёным по большому количеству сохранившихся надписей иероглифической письменности, выполненных

3. Египетский язык является одним из древнейших языков мира, имевших письменность — самые ранние из дошедших до нас древних

Египетский язык является одним из древнейших языков мира, имевших
письменность — самые ранние из дошедших до нас древних текстов относятся к
рубежу 4-го и 3-го тысячелетий до н. э. С этого периода египетское
письмо располагало как знаками, «изображавшими» слова, так и знаками,
обозначавшими сочетания согласных, более того, буквенными знаками для
отдельных согласных .Счетоводы использовали огромные величины: 10 000, 100
000 и даже 1 000 000, для которых имелись свои слова и знаки. Письменность
египтян подразделялась на несколько видов: иероглифика — из множества
изображений (иероглифов), иератика — из сокращённых их начертаний
и демотика — из ещё более упрощённых, иногда и слитных знаков. Древние
египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками, справа налево, реже —
слева направо.Несмотря на преимущественное направление египетского письма
справа налево, в современной научной литературе чаще принято написание
слева направо. От египетской письменности происходит мероитское и коптское
письмо . К середине 1-го тысячелетия все виды египетского письма исчезли, самая
поздняя обнаруженная надпись иероглификой относится к 4 веку.

4. иероглифика

5. Египетское иероглифическое письмо использо Древнем Египте на протяжении почти 4000 лет, начиная с рубежа 4-го и 3-го

тысячилетия до н. э. Иератическое
письмо применялось для записи текстов на египетском
языке. Это ранняя форма древнеегипетской скорописи,
возникшая во время 1 династии при
нанесении иероглифических знаков кисточкой
на папирус,камень или кожу, в результате чего знаки
получили более округлую, курсивную форму. Демотическое
письмо применялось для записи текстов на поздних стадиях
египетского языка.

На каком языке говорят в Египте?

Если бы вы не имели ни малейшего представления о том, на каком языке говорят в Египте, и вам приходилось угадывать наугад, вы могли бы склониться к тому, чтобы сказать «арабский», и вы были бы в основном правы. Однако, как и любое другое существующее национальное государство, Египет состоит из сложной ткани демографического и иммигрантского влияния. Кроме того, он служит живым напоминанием о том, что разговорные языки могут резко отличаться от своих письменных стандартных версий, при этом разговорные языки более точно отражают региональные различия, а письменный стандарт служит своего рода официальным лингва-франка, объединяющим целое.

На каком языке говорят в Египте?

Современный стандартный арабский

Официальным языком Египта является современный стандартный арабский язык, который используется в большинстве письменных документов и в школах.

Тем не менее, современный стандартный арабский язык в основном описывает литературную форму арабского языка, который на самом деле является макроязыком, состоящим из нескольких различных местных диалектов. Другими словами, это письменный стандарт для группы сходных диалектов, которые по большей части взаимно понятны.

Современный стандартный арабский язык произошел от классического (средневекового) арабского языка, и его грамматика и синтаксис в значительной степени остались неизменными с 7-го века. Однако некоторые элементы его стиля и формулировок со временем изменились, отчасти благодаря влиянию английского и французского языков.

Много оттенков разговорного арабского

Несмотря на отсутствие официального статуса, египетский арабский язык (разговорный вариант макроязыка) на самом деле является наиболее распространенным языком в Египте и считается де-факто национальным языком. Его нынешняя форма представляет собой смесь арабских, коптских, турецких, османских, французских и итальянских влияний. Если вы посетите Египет, вы, вероятно, встретите египетский арабский язык в рекламе, фильмах и газетах, а также в разговорной речи на улицах.

Арабский язык впервые попал в Египет во время арабской оккупации 7-го века и смешался с существующими местными семитскими языками, такими как сирийский, берберский и ассирийский, создав основу для некоторых других типов арабского языка, на которых говорят в Египте сегодня.

Другие распространенные варианты разговорного арабского языка, используемые по всей стране, включают арабский язык саиди (на котором говорит в основном сельское население вблизи границы с Суданом), суданский арабский язык (на котором говорят в основном иммигранты из Судана), северный левантийский, таиззи-адени, алжирский, языки Персидского залива и Марокканский, в том числе.

Некоторые из этих наречий могут сильно различаться в зависимости от исторических и географических факторов, которые их породили. Например, на диалект, на котором говорят в Каире, повлиял статус города как международного центра, где иностранцы смешиваются с местными жителями.

Другие языки

Согласно Ethnologue , в Египте говорят на 16 отдельных живых языках. Среди них: язык нобиин нубийцев, язык бедави (на котором говорят в основном бедуины), маттокки и сиви.В Египте также есть свой язык жестов.

В Египте также говорят на нескольких языках иммигрантов, включая адыгейский, амхарский, греческий, армянский и итальянский.

Кроме того, образованные египтяне, как правило, говорят на английском и/или французском языках как на втором языке. В Египте более 3 миллионов человек, говорящих на французском языке.

На каком языке говорят в Египте? История древних империй

Египетский арабский (официальный язык Египта) — это гораздо больше, чем просто один из языков, на которых говорят в Египте.Это история с богатой историей. Но кроме египетского арабского (арабского саиди), на каком языке говорят в Египте? В стране говорят на разных языках? И чем языки, на которых говорят здесь, отличаются от языков, используемых в остальном арабском мире?

Чтобы по-настоящему понять разговорный арабский язык и понять, на каком языке говорят в Египте, нужно учитывать влияние древних империй на страну и ее лингвистические характеристики. Разговорный арабский язык в Египте (арабский язык саиди) отличается от арабского языка, на котором говорят в остальном арабском мире.

Древние империи

Задумайтесь об этом на секунду. Древнеегипетская цивилизация была одной из самых могущественных и знаковых цивилизаций в истории и просуществовала почти 3000 лет. Это много, особенно если смотреть на это глазами современной западной цивилизации. И то, как это сформировало египетский арабский язык, неоспоримо.

Чтобы понять контекст, в котором зародились египетская культура и язык, было бы полезно подробнее изучить их организацию.До того, как он стал империей, Древний Египет представлял собой ряд независимых городов-государств, расположенных вдоль реки Нил, которая была основным путем торговли и коммерции.

Речь идет о людях выдающейся инновационной и культурной мощи. Пирамиды являются удивительным свидетельством этого. Нововведения в письменном языке были одной из главных причин успеха их времени (2500–1075 гг. до н. э.). Самый известный формат — иероглифическое письмо. В розеттском камне мы можем видеть переведенные египетские иероглифы с использованием египетского демотического и древнегреческого языков.Эта система была разработана во времена Старого Царства, имела почти 700 изобразительных символов и служила более декоративным и церемониальным целям.

Вскоре после этого иератическая форма письма, развившаяся из иероглифической системы, была написана чернилами и служила более функциональной цели. Эти письма на папирусе дали древним египтянам новый способ общения и ведения записей, что позволило их культуре распространиться на тысячи лет.

История так же увлекательна, когда речь идет о разговорном языке египетского арабского языка.Египетский язык был афро-азиатским языком, который в своей классической форме известен как среднеегипетский язык. Это был народный язык, который оставался литературным языком Египта до вторжения Римской империи. Позже разговорный язык превратился в демотический и, наконец, в коптский во время христианизации. Разговорный коптский язык также вымер к 17 веку, но по-прежнему используется в качестве литургического языка Коптской православной церкви Александрии.

На каком языке говорят в Египте?

Преобладающим языковым диалектом в современном Египте является египетский арабский (или масри).Теперь, как вы, возможно, знаете, в каждой арабоязычной стране есть свой акцент языков, на которых говорят, и большинство из них на самом деле разделены на группы разных диалектов. Существует множество различных разновидностей языка. То же самое относится к египетскому арабскому языку, официальному языку Египта и варианту современного стандартного арабского языка.

Литературный арабский язык является официальным языком и наиболее широко письменным языком в Египте. Еще одним важным элементом является то, что это литургический язык ислама, который является религией большинства (и государственной религией) Египта.Когда был написан Коран, центральный религиозный текст ислама, использовалось 7 различных диалектов классического арабского языка, и все они были включены в него, хотя курайшитская версия стала стандартом, на котором основан сегодняшний текст.

Арабский язык является пятым по распространенности языком в мире, его носителями являются 293 миллиона человек, а общее число говорящих на нем составляет 422 миллиона человек по всему миру. Он также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Как началось это языковое расширение? После того, как Наполеон вошел в Египет в 1798 году, арабская культура вступила в период большего контакта с Западом.Как мы можем себе представить, приток новых западных понятий потребовал обновления арабского языка. Так, в начале 20 века в региональных академиях арабского языка начался процесс языковой реформы, направленный на расширение словарного запаса арабского языка. Кульминацией этих обновлений стало то, что известно как современный стандартный арабский язык (Al-fuSHa).

Важно отметить, что современный стандартный арабский язык является языком книг, средств массовой информации, образования и даже формальных ситуаций, но это не означает, что это тот же язык, что и разговорный арабский язык, используемый в повседневной речи.

Для разговорной речи в каждой стране есть свой амия или «арабский диалект». Различия в произношении, а не в лексике или грамматике. Это связано с тем, что после исламского завоевания возникла важная политическая потребность в стандартизации письменного арабского языка, поскольку он стал одним из самых популярных языков, на которых говорят во всем мире. Следовательно, сценарий стал более практичным, а грамматика и стиль прозы стандартизированы.

В устной форме на диалекты захватчиков, разговорный арабский язык или арабский «койне» (который был общим языком завоевавших арабских армий) также повлияли первоначальные языки завоеванных областей.Языковые диалекты Египта, например, находились под влиянием коптского языка, как мы упоминали ранее.

На протяжении веков неоарабские диалекты продолжали развиваться в современные египетские арабские диалекты. Но литературный арабский остался относительно нетронутым. Тем более, что арабский язык Корана всегда считался идеальным арабским языком для подражания. Скорее всего, это оказало консервативное влияние и на диалекты, не дав им слишком сильно измениться.

Уровень понимания, которого могут достичь два говорящих в этих областях, зависит как от воздействия, так и от географической удаленности их диалектов.Хотя в наши дни, с распространением кабельного телевидения и Интернета, люди гораздо чаще сталкиваются с более широким спектром диалектов.

Кроме того, когда люди со значительно отличающимися диалектами общаются друг с другом, они могут переключиться на современный стандартный арабский язык. В качестве альтернативы они могут просто изменить свою речь, чтобы сделать ее более формальной и похожей на аль-фуШа.

Среди всех этих ветвей египетский арабский язык является наиболее широко понимаемым первым диалектом на Ближнем Востоке и в Северной Африке, вероятно, из-за влияния египетского кино и музыкальной индустрии на весь арабоязычный мир.Однако на территории Египта есть внутренние различия.

Например, арабский саиди является основным разговорным языком большинства жителей южного Египта. Однако в долине Верхнего Нила около 300 000 человек говорят на нубийских языках, таких как нобиин и кенузи-донгола. В западной пустыне говорят на восточно-ливийском арабском языке. А в Восточной пустыне, где проживает почти 77 000 человек, говорят на беджа.

Легко понять, почему египетский народный язык и египетский арабский язык всегда были для всех таким чудом.В том числе и сами египтяне.

Для не говорящих

Если вас интересует история Египта и диалект египетского арабского языка, или вы изучаете их текущий политический и экономический контекст, или, может быть, если вы просто планируете поездку туда, вы можете воспользоваться надежными услугами языкового перевода. Это поможет в общении и интерпретации любой информации, которая вам нужна.

Благодаря нашим глубоким знаниям арабского языка саиди или египетского арабского языка, как вы его знаете, мы поможем вам преодолеть языковой барьер.Древний египетский язык — это то, что нам близко к сердцу, и, как и другие языки меньшинств, мы продвигаем его уникальность.

На каком языке говорят в Египте? Интересные факты

Если спросить, не многие могут сказать, на каком языке говорят в Египте сегодня. Люди там говорят на диалектах, большинство из которых родные. Самые популярные языки происходят из арабских групп. Тем не менее, есть некоторые другие разговорные языки, потому что в этой стране проживает много меньшинств, в том числе иммигранты из европейских стран.

История древнеегипетского языка

Древний Египет имеет долгую и богатую историю, которая началась примерно в 3400 году до нашей эры! Это один из древнейших разговорных языков на Земле. Древние египтяне славятся своими иероглифами, на которых люди рисовали простые изображения, обозначавшие явления жизни. Древние люди могли комбинировать эти символы, чтобы составлять осмысленные предложения. Они даже писали исторические записи, литературу, медицинские справочники. Это был язык фараонов и архаичных египетских религиозных книг.Интересный факт: иероглифы не всегда обозначали предметы, которые они представляли. В древнеегипетских словах они использовались для обозначения звуков. Например, символ совы представлял звук «м».

Все-таки система иероглифов сильно отличалась от современных систем, поэтому сделать из нее современный алфавит невозможно. Обычно иероглифы представляли предметы повседневной жизни или живых существ, таких как растения или животные. Иногда они были неочевидны. Некоторые из них были очень запутанными, потому что пиктограммы не были похожи на объекты, которые они должны были представлять.Например, для разных звуков использовались два разных вида змей. Были и простые рисунки квадратов, линий, геометрических фигур, так что трудно сказать, что они обозначают, не зная Древнего Египта.

Статус египетского языка сегодня

В наши дни в некоторых сообществах все еще говорят на языке, похожем на Древний. Этому разговорному диалекту удалось сохраниться на протяжении веков в изолированных группах людей, связанных с христианством. Египет в основном мусульманская страна, и поэтому большая часть современного населения говорит на арабских вариациях, которые являются основным языком в Египте. Однако христианские общины сохранили поздний древнеегипетский диалект. Христианство пришло в эту страну благодаря Святому Марку в 42 году нашей эры. В результате появился коптский диалект. Это позднеантичный диалект, написанный с использованием греческого алфавита. Поскольку христианство пришло из Греции, люди заимствовали его символы.

Позднее это привело к образованию коптского языка. Этот диалект использовался в сельской местности и для православных, а также католических литургий. Так появилась этническая и религиозная группа под названием копты.Они и сегодня продолжают говорить на египетском языке. Сейчас у коптов язык сильно отличается от официального. Разговорный официальный и неофициальный жаргон — арабский, поэтому копты часто нуждаются в услугах по переводу документов на арабский язык, когда они занимаются бизнесом, путешествуют или вступают в брак. Что касается Древнего Египта, то он остается культурно-историческим наследием страны.

На скольких языках сейчас говорят в Египте?

Долгое время страна находилась под влиянием разных стран и сообществ. Египет — большая страна, граничащая со многими государствами как на суше, так и на море.Тем не менее, одно из самых больших влияний было из арабского мира, поэтому сейчас самая большая языковая группа в Египте относится к арабскому языку.

Современный стандартный арабский

Этот диалект, также известный как MSA для краткости, является литературной арабской версией, которая является официальным языком Египта. Он служит стандартным арабским письмом и произношением для телевидения, музыки, книг. Официальные документы также на этом жаргоне. Он основан на Коране, имеет расширенный словарный запас и упрощенную грамматику. Обычно эта форма предназначена только для письма и формальных ситуаций, в повседневной жизни на ней не говорят.

Бедави (бедуины) Арабский

На этой форме говорят бедуины Восточного Египта, пригороды Каира, Синайский полуостров. Бедуины — полукочевники, живущие в аравийских и сирийских пустынях. Бедави невероятно разнообразен, так как состоит из многих диалектов, таких как восточно-египетский, северный левантийский, южнолевантийский бедави-египетский.

Египетский арабский

Это разговорный, повседневный язык Египта. Это арабский диалект, точнее, группа диалектов. Наиболее известен каирский диалект, так как он везде присутствует в массовой культуре, музыке, фильмах.Один из увлекательных фактов о египетском языке заключается в популярности Каира. Долгое время он был крупнейшим центром индустрии развлечений во всем арабском мире, поэтому египтяне используют его чаще всего. На нем в основном говорят в густонаселенных северных районах.

Читайте также: Где я могу найти лучшие услуги по переводу финансовых документов?

Саидский арабский

Этот разговорный диалект характерен для южных районов. Иногда люди также называют его Верхним Египтом. Диалект саиди похож на суданский, а на арабском говорят за Красным морем и в Мекке.Иногда люди из Южного и Северного Египта не понимают слова или фразы друг друга, особенно в сельской местности. Они должны использовать стандартную версию, чтобы понять друг друга. Только лучшие компании или специалисты, предоставляющие услуги транскрипции, могут расшифровать такие записи.

Языки меньшинств

В Египте есть языки, на которых говорят меньшинства. Многие говорят на нубийском языке, который сильно отличается от разговорного арабского. Более того, оазис Сива известен людьми, говорящими на сиви-берберском языке.Наконец, есть домари, которые являются частью индоарийской группы. Это разговорный язык, поэтому люди, которые его используют, могут быть связаны с народом рома.

Европейские языки

Египет когда-то был британской колонией, поэтому на нем так много говорят. Большинство образованных людей изучали его в школе и хорошо его знают, поэтому он отлично подходит для путешественников. Тем не менее программное обеспечение или человек-переводчик для языкового перевода юридических документов были бы лучше, потому что не все люди могут использовать его на уровне носителей языка. Египет — туристическое место, но в менее популярных районах люди могут вообще об этом не знать.

Французский также широко распространен в Египте. Люди, которым за 40, хорошо помнят его, потому что в то время французский язык был основным языком обучения. Сегодня вы также можете услышать немецкий, испанский, итальянский и русский языки, в основном от туристов.

12 полезных фраз в Египте

Эти фразы из египетской письменности стоит запомнить, если вы планируете посетить эту страну. Хотя вам могут помочь карманные словари и переводчик Google, некоторые фразы лучше знать наизусть.Это арабский египетский язык, поэтому большинство людей поймут вас в больших городах или туристических местах.

  1. Здравствуйте — салам алейкум

  2. До свидания — маа саламэ

  3. Спасибо — шукран

  4. Офицер/сэр! — ХаДритак

  5. Сколько это стоит? — бикам да?

  6. Это слишком дорого! — гхаали ‘авви!

  7. ОК — мааш

  8. я не понимаю — ла афахам

  9. Да, конечно — айва, таб3ан

  10. Нет, извините — ла, аасиф

  11. Можно [пожалуйста]? — мумкен [мин фаДлак]?

  12. Я просто хочу посмотреть — ана 3айыиз ашууф бас

Полезная информация: Если вам нужно перевести документы на иврит, ознакомьтесь с нашим обзором 10 услуг по переводу на иврит.

Египет: страна многих языков

Некоторые языки, на которых сегодня говорят в Египте, родственны арабскому. Раньше люди писали иероглифами и говорили на египетском языке, но сегодня на нем говорит лишь меньшинство коптов. Теперь вместо этого люди говорят на египетском арабском или саидском арабском. Более того, люди из разных меньшинств говорят на арабском бедави, домари, сиви и даже на английском и французском языках. Если у вас есть трудности с этим или любым другим языком, но вы хотите путешествовать по миру или эмигрировать, воспользуйтесь лучшими услугами перевода документов, сертифицированными USCIS.Профессиональные переводчики помогут с локализацией любого типа документа и сделают ваш переезд за границу более плавным.

Давайте поговорим: Языки Египта на протяжении веков

Давайте поговорим: языки Египта на протяжении веков

в. Фло Мейкснер

Ни один великий язык не может быть по-настоящему забыт – или, скорее, не полностью. Египет является живым свидетельством этого факта, он может похвастаться историей, богатой чудесами и бедами, а также обрывками иностранных языков. На протяжении столетий, от возвышения женщины-царя Хатшепсут до неуклюжего истребления османов, Египет заработал репутацию болтливого многоязычного центра.

Колонизированный на протяжении большей части своей современной истории, Египет научился танцевать танго на нескольких языках одновременно, и, хотя не все из них являются официальными, большинство из них остаются в обращении. Сегодня преобладает арабский язык – конечно, он стал более ярким из-за египетского уличного чванства и диалектных вариаций, но остается верным арабским языком.

Тем не менее, длинный репертуар Египта заслуживает признания.

Более ранние языки, такие как древнеегипетский (древний, средний и поздний), служили краеугольным камнем для древнего общения. Некоторые из них, такие как коптский, продолжают находить отклик у населения как путь к восстановлению религии и происхождения. Между социальными и сентиментальными воздействиями все еще есть место для жонглирования колониальными языками.

Итак, в честь разносторонних, разговорчивых египтян — вот несколько языков, на которых они говорили в разные эпохи.

Оттиск печати из гробницы Сета-Перибсена, содержащий старейшее известное полное предложение на египетском языке | в.Удиму

Древнеегипетский

До археологических открытий 1822 года и перевода Розеттского камня Древний Египет был «немым и таинственным», наполненным образами, в лучшем случае непостижимыми. Однако вскоре шлюзы переводов открылись, и появилось большое (если не устрашающее) количество переведенной истории. Хотя это и не первый открытый египетский язык, древнеегипетский язык считается первым письменным языком страны.

Более ранние надписи, состоящие в основном из ярлыков и имен, были засвидетельствованы до 3000 г. до н.э., но древнеегипетский язык в его полной форме появляется позже, в 2600 г. до н.э.

в. Атлас мира

Средний Египет

среднеегипетский, или классический египетский, считается дочерью древнеегипетского; он заимствует многие из его предполагаемой фонетики и большую часть иероглифических надписей. Фактически, это наиболее часто встречающийся язык в египетских храмах и гробницах. Он начал хождение примерно в 2100 г. до н.э. и просуществовал несколько сотен лет после этого. Язык перестал существовать около 1600 г. до н.э., хотя использование иероглифического текста продолжалось до конца истории Древнего Египта.

Иератическая Книга Мертвых Падимина, написанная на холсте; обертывание мумие. Из Ахмима, Египет. Поздний период, после 664 г. до н.э. | в. Британский музей, Лондон

Поздний Египет

Поскольку среднеегипетский язык был постепенно упразднен, позднеегипетский язык стал национальным языком с 1600 г. до н.э. до примерно 600 г. до н.э. В отличие от своих более ранних аналогов, позднеегипетский язык существенно отличался по структуре. Грамматика и синтаксис были перестроены, и хотя отличительные черты языка остались (иероглифы), они не использовались в прежнем виде.

Демотический | в. Сеть новостей египетской археологии

Demotic

Считающийся первым полусовременным языком Египта, демотический язык наводит мосты между обычной эпохой и древней. Он произошел непосредственно из позднего Египта, появился около 650 г. до н.э. и просуществовал до пятого века н.э. Названный «бедным пасынком» старых диалектов, демотический язык не пользовался популярностью среди ученых, несмотря на то, что им владел Жан-Франсуа Шампольон. Он получил признание только после того, как несколько десятилетий спустя немецкий ученый Генрих Карл Бругш разбил его.

Коптская рукопись | в. Коптская православная церковь св. Августина

Коптский

Коптский считается последней фазой египетского языка. Появившись в конце первого века нашей эры. Коптские женились на египтянах более тысячи лет спустя. Это литургический язык коптской церкви, и, хотя сегодня в Египте он мало распространен, он пользуется большим уважением у современных и постмодернистских ученых. Профессор Родолоф Кассер из Женевского университета, Швейцария, описал его как «один из самых красивых, наиболее продуманно структурированных и самых музыкальных [языков] в мире.

Показан в отеле Ibanais | в. Элизабет Харрис

Арабский

К восьмому веку нашей эры арабский язык проник на египетскую землю и, таким образом, положил начало местной арабизации. Он широко использовался в регионе как мусульманами, так и немусульманами и считался языком бюрократии и образования; интеллектуалы той эпохи говорили и писали на стандартном традиционном арабском языке, и, подобно домам Алеппо и Багдада, Каир вскоре стал столицей арабских ученых, религиозных и других.За прошедшие годы египтяне превратили арабский язык в свой собственный язык, сделав его разговорным и смягчив остроты с помощью столь необходимого юмора. Сегодня большинство египтян считают арабский своим родным языком, несмотря на то, что благодаря туризму они знают от одного до семи языков.

Двуязычный франко-арабский знак в Александрии | в. Meursault2004

Турецкий, английский и французский

Временное, но влиятельное сочетание: эти три языка являются прочными колониальными языками Египта. В то время как турецкий язык почти полностью вымер, за исключением горстки носителей языка и странствующих по континентам, которые пробиваются в Египет, турецкие фразы нашли место в современном египетском просторечии – трудно избежать реальности, учитывая более чем 400-летнее влияние между Османской империей правления и турецкой монархии.

Точно так же колониальные, как французский, так и английский языки были завезены во время французского и британского империализма соответственно. Хотя ни один из языков не считался национальным, по сей день многие египетские общины сохраняют их, о чем свидетельствует преобладание французского и английского языков в современном международном школьном образовании. Как и турецкий, диалект египетско-арабского языка вырос вокруг слов и фраз, введенных британцами и французами; от ascenseur и marche arrière до menu и OK — невозможно отрицать широту влияния.

Заметка о забытом итальянце

Итальянский — не первый язык, который ассоциируется со страной фараонов, но кое-где остаются небольшие отсылки к недолговечному итальянскому присутствию в Египте. Vespa и vazo были преобразованы в fespa и vaza с более красочными терминами, такими как belyatcho , происходящими от итальянского слова, обозначающего клоуна, pagliaccio . Несмотря на то, что Италия не задержалась надолго по сравнению с другими колониальными коллегами, Италия, безусловно, оставила Египет с горько-сладкой тоской по невоспетому итальянскому языку.

Песня Рашида Таха «Ya Rayah»: голос иммигрантов Эксклюзив с Фатьмой Саид: египетское сопрано, только что получившее самую престижную музыкальную награду Германии

Подпишитесь на нашу рассылку


Египетская культура в разговорном языке

Устное слово – носитель культуры. Общеупотребительные выражения в повседневном употреблении обычных людей — это не только средства, с помощью которых они общаются друг с другом, но и существенные элементы общества, связанные во времени и пространстве.Непрерывное вливание новой лексики и форм выражения в повседневную разговорную речь еще более обогащает и в то же время изменяет ее. С течением времени новое «поколение» фразеологизмов и просторечий вытесняет старое. Тем не менее, хотя и перемещенные, эти привязанные ко времени слои языка, тем не менее, являются важными остатками культуры — частями культурного наследия, которые стоит сохранить.

Влияние словесных цитат на сохранение культуры

Я родился и вырос в Египте, и мой родной язык — арабский.Я уехал из Египта в середине 1960-х. Если бы я вернулся, я бы обнаружил огромный разрыв между нынешним уличным языком и тем, который использовался полвека назад и который я использую до сих пор. В тот момент, когда я открывал рот, чтобы попросить таксиста отвезти меня куда-нибудь, он тут же идентифицировал меня как «незнакомца», живущего за границей. После короткой беседы с ним он сможет сказать, как долго меня не было. В основном это связано как с тем, что я использую «мертвый» словарь, так и с полным отсутствием знаний о том, который его заменил.

Однако не является ли эта, казалось бы, «мертвая» лексика частью египетской культуры? А если так, то не следует ли считать его таковым и сохранять? Я ответил «да» на оба эти вопроса после встречи с профессором антропологии в маленькой деревне американских индейцев недалеко от Шеффервилля в северном Квебеке. У этого профессора был мандат на восстановление древнего диалекта и языка племени, исчезнувшего за долгие годы. Он провел более пяти лет, работая с немногими живыми членами племени, все еще верными своему наследию, чтобы собрать и собрать все, что осталось от культуры, и сохранить ее.Опасаясь, что мое наследие однажды может быть забыто, я решил сохранить ту его часть, которую я освоил и сохранил со времен моей юности в Египте более полувека назад. В этом эссе я стремлюсь выявить некоторые способы, которыми произнесенное слово служит сосудом и средством передачи важных аспектов египетской культуры во времени и пространстве.

Характеристики египетской культуры, раскрытые в разговорной речи

1: Египетская культура включительно. Мы можем наблюдать влияние различных культур на разговорный египетский язык, таких как арабский, коптский, турецкий, персидский, французский, английский, итальянский и греческий.

2: Египетская культура образна. Многочисленные египетские выражения относятся к кошкам, собакам и ослам, а также ко многим другим животным, птицам и насекомым. Они также относятся к разнообразным фруктам, овощам и продуктам питания. Третья основная категория выражения относится к частям человеческого тела, таким как глаза, сердце, язык, стопа, борода, зубы, щека, горло, пальцы и многие другие.Четвертая важная категория включает строительные материалы и предметы домашнего обихода, такие как двери, окна, камни, стены, полы и напольные покрытия, плитки, кувшины, иглы и катушки.

3: Египетская культура пронизана непосредственностью. Существует множество терминов и популярных пословиц, которые спонтанно и инстинктивно включаются в повседневную разговорную речь. Эти термины, как приправы, придают речи особый вкус и карикатурно описывают ситуацию или данное происшествие.Вот почему в той мере, в какой мы помним и осознаем языковые выражения и осваиваем их использование в соответствующее время, можно сказать, что мы из ядра этого языкового общества.

4: Египетская культура — это виртуальный музей, с разговорным языком — искусство, украшающее его стены. Разговорный язык несет и передает информацию, идеи и философию людей, использующих его. Разговорный язык рисует юмористические картины, изображающие характерные черты, привычки и вдохновения людей.Разговорный язык действует и реагирует с обществом и его средой. Он свидетельствует об ушедшей эпохе.

5: Египетская культура в основе своей словесна. Словесное обучение является существенной характеристикой арабской культуры, которая является главной чертой египетской. Он унаследован от литургических песнопений (сирийских, византийских и исламских), мелодичных для слуха и ритмичных.

6: Египетская культура пропитана повторением. Повторение, уходящее своими корнями в арабскую культуру, делает выражения частью коллекции жизненного опыта.Повторение является важным фактором, который помогает детям усваивать общеупотребительные выражения. Как говорится, «Повторяющаяся репетиция учит любого, даже неграмотного».

7: Египетская культура изобилует уникальным. Многие слова в разговорном египетском языке являются жаргоном, который нельзя перевести на другой язык с помощью эквивалентного слова. Скорее, обычно требуется пояснение в виде абзаца. Ряд этих слов и выражений имеют коптские или турецкие корни.

8: Египетская культура пропитана историей. Многочисленные слова и выражения относятся к конкретным историческим личностям. Такие слова и выражения используются для характеристики человека, например, как щедрого, смелого или умного. Некоторые из этих выражений представлены в поэтических формах и произнесены легендарными личностями, сыгравшими важную роль (политическую, религиозную, интеллектуальную, социальную или философскую) в истории Египта или арабов.

9: Египетская культура отражает важность духовности и веры в обществе. Эти выражения относятся к Корану или Библии, а также могут относиться к библейскому персонажу, такому как Иов и его терпение.

10: Египетская культура пропитана юмором, будь то в виде выражений, которые могли бы служить наклейками на бампер, карикатурами, описывающими социальные или политические ситуации, или общеизвестными пословицами, искаженными заменой одного или нескольких слов.

языков Египта | Путешествие в Египет Блог

Египет пережил множество периодов и эпох с разными культурами, традициями и религиями.Если вы посмотрите на общую историю Египта, вы обнаружите, что Египет начался с династий фараонов, которые создали иероглифический язык, один из древнейших зарегистрированных языков, датируемый примерно 3400 годом до нашей эры. иероглифический язык развивался на протяжении долгой египетской истории и принимал множество форм. Тем не менее, иероглифы сохранились и использовались до 17 века нашей эры в форме коптского. После того, как Амр бин Аль-Аас захватил Египет и исламское завоевание распространилось по всему Египту, арабский язык стал использоваться в повседневной жизни вместо коптского.

 

Языки Египта

В мире так много древних языков. Некоторые из них сохранились и остаются разговорными, а некоторые превратились в другие формы. Однако трудно найти древние языки до нашей эры, на которых говорят сейчас. Языковые семьи помогают нам найти происхождение каждого языка.

Древнеегипетский язык принадлежит к афро-азиатской языковой семье, насчитывающей более 300 языков, на которых говорили в Северной Африке и Западной Азии тысячи лет.Поскольку египтяне сейчас говорят по-арабски, нынешний разговорный египтянин произошел от семитской лингвистики, которая также является ветвью афро-азиатской семьи. Семитская лингвистика изначально представляла собой сплав арабской лингвистики и возникла с языком Аравийского полуострова. До того, как арабский язык стал официальным языком в республике Египет, простые люди говорили на демотическом языке, а затем на коптском. Эти две языковые фазы представляют собой развитую форму древнего иероглифического языка, возникшего вместе с христианским церковным языком.

 

Иероглифический язык

 

Миллионы людей по всему миру посещали чудесные памятники древних египтян. Все были поражены пирамидами, храмом и гробницами, но очень разочарованы надписями и знаками, которые никто не мог прочитать или понять. Многие ученые и археологи пытались проанализировать иероглифические знаки по внушительным сценам на стенах храмов и царских некрополей фараонов; к сожалению, все их усилия были бесполезны.Список иероглифических букв был написан на стенах храма Исиды 1300 лет назад на острове Филе в южном Египте, где молодой французский ученый (Жан Франсуа Шампольон) разгадал загадку иероглифического языка.

Иероглифы не состояли из букв; он состоял из символов и множества форм животных и предметов, нарисованных рядами или столбцами. Эти символы означали для древних египтян больше, чем обычный основной язык, это было наследие бога и божественный язык, связанный с их религиозными верованиями, и поэтому символы не изменились и оставались неизменными в течение 3000 лет. Знаки древнеегипетского языка были очень сложными, их тщательно вырезали или рисовали, но никогда не писали. Однако египтяне использовали его, несмотря на его трудности, для повседневной административной, литературной, повседневной жизни, правительственных чиновников и на стенах своих построек. Древнеегипетский язык прошел множество различных этапов. От первой стадии архаического египтянина до последней стадии позднеегипетского, минуя старую и среднюю фазы.

Если вы хотите посетить храм Исиды (известный также как храм Филы), расположенный в Асуане, отправную точку для анализа иероглифов, вы можете поискать Круиз по реке Нил , который включает посещение города Асуана, или вы можете проверить Асуанские однодневные туры, которые в Египет компания определенно организует их все.Южные города Луксор и Асуан в основном посещаются круизами по Нилу, где туристы добираются до Паруса между храмами фараонов и царскими гробницами и запечатлевают иероглифические тексты.

 

Демотический и коптский языки

Демотика относится к основным фазам египетского языка (7 век до н. э. — 5 век н.э.). это развитая форма древнеегипетского языка, смешанная с развитой формой иератического языка и написанная греческими буквами. Его редко использовали, когда римляне вторглись в Египет и положили начало династии Птолемеев.Последней фазой древнеегипетского языка является коптский (с 4 по 14 н.э.). Коптский язык был языком Православной церкви в Египте, это была последняя развитая форма иероглифического письма, слившаяся с демотическим и написанная греческим алфавитом, за исключением семи букв. Коптский язык просуществовал до 17 века, и некоторые до сих пор говорят на нем в церквях Египта.

 

Арабский язык

Коптский язык начал исчезать и медленно исчезать после исламского завоевания в 7 веке. Египтяне приняли арабский язык в качестве разговорного и письменного языка в повседневной жизни.со временем он стал языком администрации и распространился повсюду. Хотя египетский арабский язык отличается от арабского языка, на котором говорят в других странах, но все же очень хорошо понимается другими носителями арабского языка.

 

Второстепенные языки

В Египте много языков и акцентов. Южные жители Асуана могут использовать свой нубийский язык, который также используется в Судане. Нубийский язык изначально произошел от кочевников ноба и некоторых африканских племен, поселившихся в третьем и втором порогах Нила.Кроме того, есть и другие второстепенные лингвистические группы, такие как язык беджа. Язык, на котором говорят жители оазиса Сива в западной пустыне Египта, их язык также известен как бедуинский или (бедави). На нем также говорят некоторые суданцы, и он классифицируется как северная кушитская лингвистическая ветвь. Язык не имеет официального признания, на нем можно писать как арабскими буквами, так и латинскими буквами Эритрея.

иностранных языков в Египте | Encyclopedia.com

Источники

Различные языки .Хотя подавляющее большинство жителей Египта говорили на одном языке, в Египте всегда находились иностранцы, говорящие на других языках. Слово «переводчик» у египтян было еще в Древнем царстве (около 2675–2130 гг. до н. э.), поэтому к тому времени в Египте должно было быть заметное присутствие носителей иностранных языков. Консерватизм египетского языка не помешал ему заимствовать слова у соседей. Не всегда возможно определить точное происхождение слов, которые предположительно являются иностранными, особенно когда кажется вероятным, что язык-донор был бесписьменным, как это было в случае со многими африканскими языками.(Исключением из этого общего правила является меройский язык, язык царства, укоренившегося в Судане в конце девятого века до н. э. В начале второго века до н. заимствованные слова засвидетельствованы в поздних фазах египетского языка). Однако гораздо лучше известны семитские языки Сирии-Палестины и Месопотамии, а семитские слова постоянно переносились в египетский язык, тенденция, особенно заметная во времена Нового царства (около 1539-1075 гг.э.), когда у Египта была империя в Сирии-Палестине. Говорящие на семитских языках, конечно, были в Египте с самого начала египетской истории, а семитоязычная династия ханаанских захватчиков (гиксосов) даже завоевала египетскую дельту и правила ею с 1630 по 1523 год до н. э.

Вдохновение для алфавита . Вероятно, наиболее важными носителями семитского языка, оставившими свой лингвистический след в Египте, была анонимная группа торговцев или наемников, которые где-то между 1900 и 1800 г. до н.э.э., начали писать на своем языке в системе упрощенных египетских иероглифов. Об открытии самых ранних образцов этого письма, написанных на скале в пустыне недалеко от древних Фив, было объявлено в 1999 г. н.э. Надписи еще не могут быть прочитаны с большой уверенностью, но кажется совершенно очевидным, что они написаны шрифтом, который является прародителем алфавитного письма, называемого «протосинайским», которое использовалось несколько столетий спустя, во времена Нового египетского царства. Протосинайский язык получил свое название из-за того, что это раннее (прото) алфавитное письмо, впервые обнаруженное на Синайском полуострове, в пустынной области между африканским континентом и современными территориями Израиля, Палестины и Иордании. .Подобно недавно обнаруженному фиванскому письму, протосинайский был алфавитной системой с ограниченным числом знаков, явно происходящих от египетских иероглифов. Кажется относительно ясным, что протосинайский язык или его близкий родственник должен был быть прародителем алфавитного письма, развившегося в Ханаане и Финикии в железном веке (после 1200 г. до н. э.). Финикийское письмо, конечно же, было принято греками для написания их языка и стало предком большинства алфавитных шрифтов, используемых в современном мире.

ЕГИПЕТСКИЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Долгие столетия контактов иностранцев с Египтом привели к тому, что многие египетские слова были переданы в другие языки, включая современный английский язык. как «Мемфис», но есть и другие слова определенного или возможного египетского происхождения, которые широко используются в английском языке. Вот несколько примеров: черное дерево, оазис, ибис, камедь, саман, аммиак, азот и мешок.

Позднее влияние .В последующие годы другие иностранные слова вошли в египетский язык после ряда иностранных завоевателей. В демотическом письме слова персидского, греческого и латинского происхождения хотя и не очень многочисленны, тем не менее их нетрудно найти. Самым влиятельным из этих языков, несомненно, был греческий. Трудно сказать, сколько времени понадобилось греческому языку, чтобы вторгнуться в разговорный египетский язык после завоевания Александром Македонским

лет. Помимо личных имен, относительно немного определенных греческих слов встречается в демотике и еще меньше в иероглифических надписях.Но как только коптское письмо стало основным средством письма на египетском языке в пятом веке нашей эры, произошел взрыв греческой лексики, который бросается в глаза в любом коптском тексте. Кажется вероятным, что консерватизм египетских писцов в птолемеевский и римский периоды мог способствовать тому, чтобы греческие слова не попадали в письменный египетский язык, даже несмотря на то, что греческие заимствования в большом количестве входили в разговорный египетский язык.

Иностранный архив . Документы, написанные на неегипетских языках, кроме греческого, встречаются реже, чем греческие и египетские тексты.Как правило, они взяты из официальных архивов или граффити. Одним из наиболее важных архивов, содержащих неегипетские тексты, является корпус «Амарнских писем», архив официальной дипломатической переписки, которая велась при Аменхотепе III, Аменхотепе IV (Эхнатоне) и Тутанхамоне, трех фараонах поздней 18-й династии. Эти письма были найдены на месте Эль-Амарны, современного названия города недалеко от политической столицы Эхнатона, которую он основал в рамках своих религиозных реформ. Письма написаны на аккадском, семитском языке древней Месопотамии, который был международным дипломатическим языком того времени.Они показывают, насколько знание иностранных языков было необходимо даже для гордых египтян. Некоторые амарнские тексты на самом деле представляют собой двуязычные списки слов, призванные помочь египетским писцам освоить аккадский и/или помочь аккадскоязычным писцам выучить египетский язык.

Архив на Элефантине . Второй крупный неегипетский архив относится к гораздо более позднему персидскому периоду (525–404 гг. до н. э. ), когда Египет находился под властью Персидской империи. Можно подумать, что эта находка означает, что в Египте было обнаружено большое количество текстов на персидском (иранском) языке, но это не так.Скорее всего, неегипетские документы персидского периода в основном написаны на арамейском, семитском языке, тесно связанном с ивритом и распространенном на больших территориях древнего Ближнего Востока в последние несколько столетий до н. э. и первые века н.э. Многие арамейские тексты были найдены на Элефантине, острове на Ниле напротив города Асуан, который был исторической южной границей Египта. Персы основали там военную колонию, которая служила пограничным гарнизоном, и так случилось, что многие солдаты, расквартированные в Элефантине, были евреями, чей родной язык был арамейским.Элефантинские арамейские документы являются бесценным источником для реконструкции социальной, религиозной и экономической жизни этих солдат и их семей, а также некоторых политических событий того времени.

Алан К.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.