Герб ссср до 1937 года: Государственный герб СССР | Геральдика.ру

«ГАЛЕРЕЯ СОВЕТСКОГО МИРА. Герб СССР»


В рамках подготовки проекта «Музей СССР» Музей-мемориал В.И. Ленина продолжает вести Интернет-проект «Галерея советского мира».


Раз в неделю на нашем официальном сайте и в социальных сетях мы представляем информацию о самых интересных экспонатах Музея-мемориала В.И. Ленина, относящихся к советскому периоду нашей истории.


22 сентября 1923 года был окончательно утверждён проект государственного герба СССР — одного из важнейших государственных символов. Он представлял собой изображение серпа и молота на фоне земного шара, освещаемого лучами солнца. Композиция обрамлялась колосьями, увенчанными красными лентами с надписью на языках союзных республик «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Наверху герба помещена пятиконечная красная звезда с золотым ободом. Над изображением в течение года трудились многие художники, в числе которых Д. С. Голядкин, И.

Шадр, В. Н. Адрианов. В разработке эскиза участвовали и органы государственной власти. Однако, несмотря на пристальный контроль, утвержденное изображение герба содержало в себе маленькую, но значительную ошибку. Дело в том, что руководитель работы В. Адрианов стремился как можно нагляднее и точнее изобразить все элементы герба. С этой целью он много раз фотографировал свой глобус, чтобы под наилучшим ракурсом изобразить земной шар и с этой задачей он справился блестяще. Следуя этому принципу, он видимо попросил достать ему «настоящий крестьянский серп». Однако, появившийся в кабинете В. Адрианова инструмент отличался от своих «собратьев» тем, что он был насажен на утолщенный конец рукояти. Можно только предположить, что, когда из города пришел запрос предоставить серп как образец, крестьяне отдали не нужный в хозяйстве, со сломанной ручкой. В таком виде изображение герба СССР сохранялось долгие годы, и лишь в 1937 году ошибка была исправлена.
Гербы СССР и союзных республик представлены в основной экспозиции музея-мемориала В. И. Ленина.

Владимир Николаевич Адрианов | izi.TRAVEL

Последние три года своей жизни с 1935 по 1938 прожил в Осташкове Владимир Николаевич Адрианов — автор герба СССР, рисунков первого советского червонца, создатель защитного шрифта «Гознак», специального шрифта для Большого советского Атласа Мира. Мимо его дома по улице Урицкого строение 7 мы с вами ещё пройдём в завершающей части прогулки. Адрианов умер и похоронен в Осташкове, на ныне разрушенном Крестовоздвиженском кладбище. Бывший Музейный переулок, который мы с вами пересекаем, переименовали в переулок его имени. Владимир Николаевич сконструировал первый российский войсковой компас с фосфоресцирующей подсветкой — компас Адрианова, и артиллерийский прицел. Он был действительным членом Русского Географического общества, одним из авторов первого «Атласа СССР» и составителем карты Таджикской ССР.

В создании герба СССР принимали участие несколько человек. Но именно Адрианов предложил внести в герб изображение земного шара, который должен был означать, что доступ в Союз открыт всем государствам мира. Таким образом считается, что вся композиция герба была составлена именно Адриановым. Финальный вариант герба был установлен Конституцией СССР (статьёй 143) и представлял собой изображение серпа и молота на фоне земного шара, в лучах солнца и в обрамлении колосьев, с надписью на языках союзных республик «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». В верхней части герба — пятиконечная красная звезда с жёлтым ободком.

Государственный герб СССР символизировал союз рабочих и крестьян, добровольное объединение равноправных союзных республик в едином союзном государстве, равноправие всех наций и выражал идею интернациональной солидарности народов СССР с трудящимися всех стран планеты Земля.

Материки на гербе изображены светло-коричневыми, девиз на разных языках — золотыми буквами по красной ленте. Колосья символизировали жизнеспособность государства, процветание; солнце — свет коммунистических идей, светлое будущее. С течением времени менялось только число лент с переводом девиза на гербе. Сначала их было 6 –  на русском, украинском, белорусском, армянском, грузинском, азербайджанском. В 1937 их количество увеличилось до 11, в 1946 до 16, а в 1956, когда Карело-Финская ССР была преобразована в автономию, лент стало 15.

Гербы союзных республик СССР — Азербайджан — LiveJournal

Государственный герб Азербайджанской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение серпа и молота, нефтяной вышки на фоне восходящего солнца, обрамленных венцом из хлопка и колосьев, с надписью на азербайджанском и русском языках: «Азербайджанская Советская Социалистическая Республика», «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» В верхней части герба − пятиконечная звезда.

Поначалу герб был другой (до 1931 года), с полумесяцем.


Государственный герб Армянской Советской Социалистической Республики состоит из изображения Большого и Малого Арарата, сверху серп и молот на пятиконечной звезде, окружённой лучами. У подножия гор куст виноградника с лозой и листьями, справа и слева колосья пшеницы. Вокруг герба на полях надпись на армянском языке «Армянская Советская Социалистическая Республика». Внизу на красном фоне надпись на красном фоне на армянском и русском языках «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»
Рисунок герба выполнили Мартирос Сарьян и Акоп Коджоян.
Существует дипломатический апокриф, в соответствии с которым Турция будто выразила протест — почему Армения поместила на свой герб гору, которая ей не принадлежит? На что тогдашний нарком иностранных дел Чичерин ответил: «А почему на флаге Турции помещен полумесяц? Луна ведь тоже ей не принадлежит»

Рання версия (1922 — 1937)

Государственный герб Белорусской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение в лучах восходящего солнца серпа и молота, окружённых венком, состоящим слева из ржаных колосьев, переплетённых клевером, и справа — из ржаных колосьев, переплетённых льном; внизу между обеими половинами венка находится часть земного шара. Обе половины венка перевиты красной лентой, на которой помещены надписи на белорусском и русском языках: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», и ниже — «БССР». В верхней части герба — пятиконечная звезда.


Было много всяких видоизменений.
Вот самый первый, скопированный с герба РСФСР (1920 — 1926)

Герб 1927—1937 гг. Девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на четырёх языках — белорусском, русском, польском и идиш. (С 1937 остались только на русском и белорусском)

Государственный герб Карело-Финской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение серпа и молота, леса, реки и гор в лучах восходящего солнца и в обрамлении колосьев ржи и сосновых ветвей. Надписи «Карело-Финская ССР» и «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и финском языках. В верхней части герба — пятиконечная звезда. Герб принят в 1940 г. при образовании союзной республики, упразднён в 1956 г. при преобразовании Карело-Финской ССР в Карельскую АССР в составе РСФСР.

Государственный герб Грузинской ССР состоит из круглого красного поля, в верхней части которого изображена светящаяся пятиконечная звезда с простирающимися по всему полю лучами. Внизу — снежный хребет голубого цвета. На правой стороне — золотые колосья и на левой — золотые лозы с виноградными гроздьями. Концы колосьев и лоз переплетены между собой у основания хребта в нижней части поля. Большую часть середины занимает изображение золотого серпа и молота, которые упираются в светящуюся звезду, внизу — в вершину хребта, а по бокам — в колосья и лозы. Вокруг поля помещена надпись на грузинском и русском языках: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Герб окаймлен вокруг узором из орнаментов в грузинском стиле.

Герб Закавказской Федерации — герб ЗСФСР — одной из республик-основателей СССР до её упразднения в 1937 году.
ерб ЗСФСР представляет собой изображение на фоне чёрного горного хребта, в лучах восходящего из-за гор солнца золотых серпа и молота, помещённых крест-накрест рукоятками книзу, и пятиконечной красной звезды над ними. В нижней части герба, у подножия горного хребта с выдающимися тремя вершинами, изображены: справа — нефтяные вышки, слева фабрика с дымящимися трубами, в центре — виноградная лоза, хлопок, рис, кукуруза и пшеничные колосья. Всё изображение окружала красная лента, на которой на армянском, русском, грузинском и тюркском языках было написано «З.С.Ф.С.Р.». Внизу герба, между концами ленты, располагалась надпись на русском языке «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Надпись на тюркском (азербайджанском) языке видоизменилась после перехода от арабского к латинскому алфавиту.

Государственный герб Казахской Советской Социалистической Республики состоит из изображения золотых серпа и молота, помещенных крест-накрест, рукоятками книзу, на красном фоне в лучах солнца и в обрамлении колосьев, с надписью на казахском и русском языках: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Наверху герба имеется пятиконечная звезда, а в нижней его части — надпись «Казахская С. С. Р.» на казахском и русском языках.

Государственный герб Киргизской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение серпа и молота в орнаментированном круге, горной цепи с восходящим солнцем в голубой арке, обрамлённых справа колосьями пшеницы, слева — ветвью хлопчатника и перевитых красной лентой. На ленте надписи: в средней части на киргизском и русском языках «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», внизу на киргизском языке «Кыргыз ССР». В верхней части герба — пятиконечная звезда.

Один из проектов герба Киргизской ССР:

Государственным гербом Крымской Автономной Советской Социалистической Республики является государственный герб РСФСР, который состоит из изображения золотых серпа и молота, помещенных крест-накрест, рукоятками книзу, на красном фоне в лучах солнца и в обрамлении колосьев, с надписью «РСФСР» и «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и татарском языках, с добавлением под надписью «РСФСР» буквами меньшего размера надписи «Крымская АССР», на русском и татарском языках.

В редакции 1921 года Герб Автономной Крымской ССР имел надписи на крымскотатарском языке: на картуше, над серпом и молотом, были надписи «Кр. С. С.Р.» на крымскотатарском (в арабской графике) и на русском языках. На красной ленте внизу был девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на крымскотатарском и русском языках.
После перевода в 1928 году крымскотатарской письменности с арабской графики на латинизированный алфавит, надписи в гербе были сделаны также в латинизированной графике. Это вариант 1921 — 1928:

Герб Латвийской ССР — государственный символ Латвийской Советской Социалистической Республики. Базируется на гербе СССР. Герб представляет собой изображение серпа и молота в лучах восходящего солнца и в обрамлении колосьев; в верхней части герба — пятиконечная звезда; в нижней части — море и на ленте, обвивающей колосья, надписи: на латышском языке — в центре — «Latvijas PSR» и по бокам — «Visu zemju proletārieši, savienojieties!» и на русском языке — «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Герб Латвийской ССР был принят 25 августа 1940 году правительством Латвийской ССР. Автор художественно-графического решения — Артур Апинис.

Герб Латвийской Социалистической Советской Республики (1919-1920)

Герб Литовской ССР — государственный символ Литовской Советской Социалистической Республики. Базируется на гербе СССР. Введён конституцией Литовской ССР от 25 августа 1940 года. Рисунок утвержден указом Президиума Верховного Совета Литовской ССР от 27 сентября 1940 года как «государственный знак (герб) Литовской ССР». Герб представлял собой изображение золотого серпа и молота в золотых лучах солнца на белом фоне, обрамленного колосьями и дубовыми листьями, перевитыми красными лентами с надписями слева на литовском ,,Visų šalių proletarai, vienykitės! и справа на русском языках «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». В верхней части герба располагалась пятиконечная звезда, в нижней его части — буквы на красной ленте ,,LTSR.

Государственный герб Молдавской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение серпа и молота в лучах солнца и в обрамлении колосьев и початков кукурузы с гирляндой из гроздьев винограда и плодов, с надписями на красной ленте: внизу «РССМ», на правой стороне на русском языке «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», на левой — на молдавском языке «Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ!» В верхней части герба — пятиконечная звезда.

«Герб Российской Социалистической Федеративной Советской Республики состоит из изображений на красном фоне в лучах солнца золотых серпа и молота, помещённых крест-накрест рукоятками книзу, окружённый венцом из колосьев и с надписью:
а) Российская Социалистическая Федеративная Советская Республика
 б) Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»
— Глава XVII, Раздел 6, § 89, Конституции РСФСР 1918 года.

Варианты.
Герб РСФСР (19 июля 1918 — 11 мая 1925):

1920 — 1978 (То, что даты разных вариантов пересекаются, возможно говорит, что какое-то время использовались одновременно разные, пока новый вариант окончательно не формализовался в Конституции или Законе).

Затем был тот, что указан первым. И, наконец, модификация 1992 — 1993-го, про которую многие (я, в том числе) забыли:

Государственный герб Таджикской Советской Социалистической Республики состоит из изображения пятиконечной звезды, в верхней части которой изображены серп и молот в лучах солнца. Пятиконечная звезда обрамлена венцом, составленным справа из колосьев пшеницы, слева из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венец перевит лентой с надписью: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на таджикском и русском языках. В нижнем секторе круга, образуемого венцом, лента с надписью «Таджикская ССР» на таджикском и русском языках

Герб 1936 — 1937

Государственный герб Туркменской Советской Социалистической Республики состоит из изображения на фоне восходящего солнца серпа и молота, красной звезды, фабричных зданий, обрамленных венком из раскрытого хлопка и колосьев, ковра, с надписью на обвивающей венок красной ленте: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на туркменском и русском языках.

Рання версия 1927 — 1937:

Государственный герб Узбекской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение в лучах солнца серпа и молота, окруженных венком, состоящим справа из колосьев пшеницы и слева − из веток хлопчатника с цветами и раскрытыми коробочками хлопка; в верхней части герба находится пятиконечная звезда; внизу изображена часть земного шара. На ленте венка надписи: слева − на узбекском, справа − на русском языках «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Внизу на банте ленты надпись «УзССР».

Ранние варианты:
Герб 1925 года с текстом на узбекском языке арабскими буквами:

Герб 1937 года с текстом на латинице и серпом с герба СССР:

Государственный герб Украинской Советской Социалистической Республики представляет собой изображение серпа и молота, расположенных на щите в лучах солнца и в обрамлении колосьев, с надписью на ленте: внизу венка – «Українська РСР», на правом витке — «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» и на левом – «Пролетарі всіх країн, єднайтеся!». Над щитом между колосьями – пятиконечная звезда.

Ранние варианты:
Герб УССР (1929-1937):

Герб УССР (1937-1949):

Государственный герб Эстонской Советской Социалистической Республики состоит из изображения в лучах восходящего солнца серпа и молота, окруженного венком, который состоит слева — из хвойных ветвей и справа — из ржаных колосьев. Обе половинки венка перевиты красной лентой с надписями на эстонском и русском языках: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» и ниже «Eesti NSV». Наверху герба находится пятиконечная звезда. Герб ЭССР базируется на гербе Советского Союза. Был принят 25 августа 1940 года после вступления Эстонской ССР в состав СССР.

Что касается автономий в составе союзных республик. Гербы автономий в составе РСФСР очень мало отличаются от герба самой РСФСР. Разве что там есть название автономие и надпись «Пролетарии всех стран соединяйтес» написана и по-русски, и на национальном языке (языках).

Тут разве что два герба интересно привести.
Итак, герб АССР Немцев Поволжья, существовавшей до  1941 года.

А второй — герб Дагестанской АССР — из-за многоязычая Дагестана. С пояснениями.

В 1926 году был создан проект герба,в композицию которого входил горный хребет, но утверждён такой вариант не был.

5 апреля 1927 года VI Вседагестанский съезд Советов принял Конституцию, утвердившую герб республики. Он состоял из изображения солнца, восходящего над снежным горным хребтом, на фоне гор размещались крест-накрест серп и молот, под которыми были изображены виноградная лоза, кукуруза и пшеничные колосья; по сторонам нарисованы скалы. Всё это находилось в середине серебряной шестерни, по внутреннему кругу которой давался девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и тюркском языках. По овалу шестерни золотыми буквами писалось наименование республики: «Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика». Надписи исполнялись латинским и арабским шрифтами.

С 1936 года герб Дагестана по описанию стал схожим с гербом РСФСР, различие заключалось в девизе, который в дагестанском гербе приводился на 10 языках: русском, аварском, кумыкском, даргинском, лезгинском, тюркском, ногайском, лакском, татском, табасаранском.

12 июня 1937 года XI Вседагестанским съездом Советов принята Конституция Дагестана (утверждена на III сессии Верховного Совета РСФСР в 1940 году). В 1938 году вместо тюркского и ногайского в герб был введён текст девиза на азербайджанском языке, таким образом надписи стали выполняться на 9 языках. В феврале 1938 года письменность дагестанских языков была переведена на русскую графику. Соответственно изменились и надписи на флаге и гербе.

VIII сессия Верховного Совета ДАССР IX созыва приняла 30 мая 1978 года новую Конституцию. В целом и флаг и герб остались без изменений, но были изменены языки написания надписей, их стало 11: русский, аварский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, табасаранский, татский и чеченский.

В составе Азербайджана.  Нахичеванская АССР:

Как я понимаю, у Нагорно-Карабахской автономной области, своей смиволики не было.

В составе Узбекистана. Каракалпакская АССР:

В составе Грузии.  Абхазская АССР:

У Юго-Осетинской АО своей символики не было.
По мотивам википедии

state emblem — Translation into Russian — examples English

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

In the middle of the logo is small State Emblem of Ukraine, placed on the scales integrated — the symbol of trade and economy.

В центре эмблемы малый Государственный Герб Украины, положенный на объединённый с весами кадуцей — символ торговли и экономики.

The State Flag of the Republic of Kazakhstan and the State Emblem of the Republic of Kazakhstan shall be placed on court buildings and in the courtrooms.

На зданиях судов и в залах судебных заседаний устанавливается Государственный Флаг Республики Казахстан и размещается Государственный Герб Республики Казахстан.

The image of a star on the State Emblem reflects the dream of people to build a state open to all countries of the world for cooperation and partnership.

Изображение звезды в государственном гербе отражает желание казахстанцев созидать страну, открытую для сотрудничества и партнерства со всеми народами мира.

The primary colour of the State Emblem is the colour of gold, which serves as a symbol of wealth, justice and magnanimity.

Основным цветом, используемым в государственном гербе, является цвет золота, который служит символом богатства, справедливости и великодушия.

The

State Emblem of our country.

b.represent the State emblem, flag or official name of the State, governmental awards and other distinctions;

Ь) представляет собой государственный герб, флаг или официальное название государства, награды и другие знаки отличия;

The central heraldic element of the State Emblem is the image of shanyrak (an arched cross-shaped top of the Kazakh yurt) against a sky blue background which irradiates uyks (supports or bearings of the yurt) in the form of sunrays to all sides.

Центральным геральдическим элементом в
государственном гербе
является изображение шанырака (верхняя сводчатая часть юрты) на голубом фоне, от которого во все стороны в виде солнечных лучей расходятся уыки (опоры).

After this, the 19 October 1925, the Central Executive Committee of the Moldavian ASSR adopted the drafts of the state emblem and the flag of Moldavian ASSR.

После этого 19 октября 1925 года Центральный исполнительный комитет Молдавской АССР принял проекты государственного герба и флага Молдавской АССР.

On January 10, 1923, the Presidium of the Central Executive Committee of the USSR established a commission for the development of the state emblem and flag.

Thus, in Section VII, Article 48, the Constitution stipulated that: «The Moldavian ASSR has its own

state emblem and flag, set by the Moldavian Central Executive Committee and confirmed by the Ukrainian Central Executive Committee».

Таким образом, в статье VII статьи 48 Конституции предусматривается, что: «Молдавская АССР имеет свои государственные герб и флаг, установленные Центральным исполнительным комитетом Молдовы и утвержденный Центральным исполнительным комитетом Украины».

It was slightly redesigned after 1963 by adding a sixth torch to reflect the change of the official state emblem, which now included six torches representing six Yugoslav republics, instead of the previous five representing the nations.

Она была слегка изменена в 1963 после добавления шестого факела, чтобы отразить изменение официального
государственного герба
, который теперь включал шесть факелов, представляющих шесть югославских республик, вместо предыдущих пяти, представляющих пять наций.

The Apparatus of the Commissioner shall have a seal and letterheads with the State Emblem of the Republic of Azerbaijan imprinted on them.

Аппарат Уполномоченного обладает печатью и бланками с изображением Государственного герба Азербайджанской Республики.

President Ilham Aliyev and his spouse Mehriban Aliyeva signed an honorary guest book at the «State Emblem» Hallo of the «Riga» Castle.

Президент Азербайджана Ильхам Алиев и его супруга Мехрибан Алиева оставили запись в Книге почетных гостей в зале «Гербы» Рижского дворца.

The State Emblem was adopted in 1954 and symbolizes Pakistan’s ideological foundation, the basis of its economy, its cultural heritage and its guiding principles.

Эмблема Пакистана была принята в 1954 году, и символизирует идеологию страны, основу ее экономики, ее культурное наследие и принципы руководства страной.

The Supreme Court of the Republic of Kazakhstan, local and others courts shall have a seal depicting the State Emblem of the Republic of Kazakhstan and their names.

Верховный Суд Республики Казахстан, местные и другие суды имеют печать с изображением Государственного Герба Республики Казахстан и своим наименованием.

SI «Akim’s Apparatus of Zhezkazgan» is a legal entity, has a seal with the State emblem of the Republic of Kazakhstan and stamps with the name in a State language, standard forms, and in accordance with legislation accounts in banks.

ГУ«Аппарат Акима города Жезказгана» является юридическим лицом, имеет печать с изображением Государственного Герба Республики Казахстан и штампы со своим наименованием на государственном языке, бланки установленного образца, а также в соответствии с законодательством счета в банках.

The Central Commission — secular body, is a legal entity, has the seal with the image of the State Emblem of the Republic of Belarus and with its own name, banking account.

Центральная комиссия — постоянно действующий орган, является юридическим лицом, имеет печать с изображением Государственного герба Республики Беларусь и со своим наименованием, счет в банке.

License for carrying out activities for the production of the State Flag of the Republic of Kazakhstan and the State Emblem of the Republic of Kazakhstan

Лицензия на осуществление деятельности по изготовлению Государственного Флага Республики Казахстан и Государственного Герба Республики Казахстан

April 27, 1936, the Presidium of the CEC of the Tajik SSR adopted the resolution «On approval of the description of the State emblem of the Tajik Soviet socialist Republic».

27 апреля 1936 года Президиум ЦИК ТаджССР принял постановление «Об утверждении описания Государственного герба Таджикской ССР».

May 20, 1937, the Presidium of the CEC of the Tajik SSR had reviewed the draft drawings of the coat of arms and flag, adopted a decree «About the State emblem and flag of the Tajik SSR».

20 мая 1937 года Президиум ЦИК Советов Таджикской ССР вновь рассмотрел проекты рисунков герба и флага и принял постановление «О Государственных гербе и флаге Таджикской ССР».

Научно-исследовательский геологический институт

Одним из выдающихся экспонатов музея является мозаичное панно «Индустрия социализма» — уникальный памятник российского камнерезного монументального декоративно-прикладного искусства конца 30-х годов 20 века.

Несмотря на обилие восторженных газетных публикаций и упоминаний в таких изданиях, как «История русского искусства» или «Советское декоративное искусство 1917-1945 гг.», история памятника практически не исследовалась. Встречающиеся в литературе описания карты лишь повторяют информацию, приведенную в изданной в 1941 г. книге А.Е. Ферсмана «Очерки по истории камня».

Панно размером 5910 х 4500 мм, площадью 26.6 кв. м представляет собой точную физико-географическую карту СССР масштаба 1:1 500 000 и состоит из 98 секций, членение которых произведено по линиям параллелей и меридианов с шагом в 10 градусов. С помощью винтовых соединений секции закреплены на каркасе, состоящем из 27 дюралюминиевых тюбингов. Вес карты – 3500 кг.

Панно выполнено в технике флорентийской (территория СССР) и русской (территории зарубежных стран и акватории) мозаики. Набор, состоящий более чем из 45 000 пластин цветного камня толщиной 4-6 мм, изначально был наклеен на текстолитовую основу толщиной 20 мм.

На карте ограненными и кабошонированными ювелирными и ювелирно-поделочными камнями были обозначены все крупные промышленные объекты Советского Союза. Камни были оправлены в позолоченные касты из платинированного серебра; из этого же металла выполнены все географические названия, железные дороги, линии параллелей и меридианов.

Идея создания панно принадлежала Г.К. Орджоникидзе: карта должна была стать прологом к Всесоюзной художественной выставке «Индустрия социализма», готовившейся к 20-летию Октябрьской революции.

Изготовление Карты было поручено Тресту «Русские самоцветы» Наркомата местной промышленности РСФСР. Работы производились на Ленинградском заводе по обработке камней-самоцветов (набор мозаики, огранка камней и вся ювелирная работа), Свердловской гранильной фабрике (резка пластин для набора мозаики и огранка камней) и Петергофском заводе технических камней (резка пластин для мозаики).

Работа над созданием Карты началась 3 мая 1936 г. Макет был выполнен на 2-ой Московской картографической фабрике. Художественная разработка проекта принадлежала руководителю мозаичного отдела Академии художеств Я.А. Фролову, художникам П.А. Скворцову и А.З. Данилочкиной, которая непосредственно осуществляла подбор камней для мозаики.

В конце 1936 г., в разгар работы над картой, было принято решение представить ее на Всемирную выставку в Париже в мае 1937 г. До открытия выставки оставалось всего пять месяцев, и сроки изготовления карты были сокращены на полгода. В Ленинград срочно были командированы большие группы мастеров-камнерезов из Свердловска и Петергофа. Только набором мозаики было занято 150 человек, всего же в изготовлении Карты участвовало 667 человек; все это время рабочие находились на казарменном положении. В середине апреля 1937 г. работы были завершены. Лев Кассиль, присутствовавший при ее пробном монтаже в Москве, опубликовал большую статью о Карте, «равной которой нет, и не было в мире».

Одновременно с картой были изготовлены рельефные мозаичные гербы 11 существовавших в то время Союзных республик и герб СССР, которые экспонировались в Париже и Нью-Йорке. Гербы Прибалтийских республик и Молдавии так и не были выполнены в камне.

24 мая 1937 г. под девизом «Искусство и техника в современной жизни» открылась Всемирная выставка в Париже. Панно «Индустрия социализма» экспонировалось в первом зале советского павильона, посвященном Конституции СССР, и заслужило массу восторженных отзывов. «Карта СССР – писал корреспондент парижской газеты – самый изумительный экспонат не только советского павильона, но и всей парижской выставки. Тысячи посетителей стоят часами около нее». Решением жюри Выставки панно, также как и скульптура В. Мухиной «Рабочий и колхозница», были награждены дипломами «Гран-при».

Такой успех предопределил дальнейшую судьбу карты: было решено демонстрировать ее на Всемирной выставке в Нью-Йорке, тем более, что выставка «Индустрия социализма», где она должна была послужить «как бы введением к развернутому показу отдельных строек, заводов и городов», в 1937 г. не состоялась.

Планировалось, что после возвращения из Нью-Йорка карта будет размещена в главном вестибюле «Дворца Советов», который предполагалось построить на месте снесенного храма Христа Спасителя.

Однако, для демонстрации «успехов индустриализации» в 1937-1938 гг. требовалось внесение дополнений в нагрузку. Поэтому на панно дополнительно были нанесены около 1000 новых обозначений промышленных объектов, а все надписи были переведены на английский язык. Кроме того, чтобы показать завершившийся в феврале 1938 г. дрейф экспедиции Папанина, рассматривавшийся как достижение Советской власти и «покорение» Северного полюса, пришлось надстроить верхнюю часть панно на 750 мм. При этом нарушилось композиционное равновесие панно — произошло «сползание» основного декоративного пятна вниз. Такая дисгармония компенсировалась чисто художественными средствами: в нарушение географических канонов северная часть Ледовитого океана была набрана постепенно светлеющим лазуритом, что стало впоследствии трактоваться как изображение ледяных торосов. Работы по реконструкции панно были вновь поручены Ленинградскому заводу Треста «Русские самоцветы». Карту обрамляла рама из белого мрамора, увенчанная Государственным гербом СССР. Серп и молот были выполнены из уральских фенакитов в серебряной оправе.

Открытие Всемирной выставки в Нью-Йорке состоялось 30 апреля 1939 г.; павильон СССР был открыт для посетителей 17 мая. В корреспонденциях из Нью-Йорка среди наиболее привлекательных экспонатов часто упоминалась и мозаичная карта.

23 апреля 1940 г. состоялась приемка Карты комиссией Комитета по делам искусств СНК СССР от администрации советского раздела Международной выставки. Перечисленные в акте передачи повреждения, появление в составе СССР новых республик (Прибалтийских государств, Западной Украины, Западной Белоруссии и Бессарабии) и изменение положения границы между СССР и Финляндией требовали проведения реставрационных работ. Работы по реставрации и реконструкции Карты вновь были поручены Ленинградскому заводу Треста «Русские самоцветы».

Где находилось панно с 1940 по 1946 гг. достоверно неизвестно. В каталоге Всесоюзной художественной выставки «Индустрия социализма», открывшейся 18 марта 1939 г. в Москве, в качестве одного из разделов анонсировалась «Карта СССР из мозаики и самоцветных камней». Однако в это время карта еще находилась в Нью-Йорке.

В газете «Известия» от 4 марта 1941 г. была помещена следующая заметка: «Карта из самоцветов. Сегодня на выставке «Индустрия социализма» открывается для всеобщего обозрения грандиозная мозаичная карта СССР, выполненная из самоцветов и драгоценных камней. Эта карта побывала на всемирных выставках в Париже и Нью-Йорке. Недавно она была подвергнута реконструкции. На карту нанесены новые советские республики».

По некоторым данным в течение Великой Отечественной войны панно в разобранном виде хранилось на Урале, в Екатеринбурге. Однако документальных подтверждений ни той, ни другой информации нет.

В 1946 г., по распоряжению Совета Министров СССР, уникальный экспонат был передан в Государственный Эрмитаж. Экспозиционный план музея предусматривал превращение Георгиевского зала в зал Советского Союза с установленной на тронном подиуме мозаичной картой СССР. При проведении реставрационных работ было решено восстановить карту как политико-административную, сняв с нее условные обозначения промышленных предприятий. Работы проводились в 1947-1948 гг. Художественным ремесленным училищем №240.

2 мая 1948 г. состоялось торжественное открытие Георгиевского зала. Панно экспонировалось в Эрмитаже до 1982 г.  В течение этого времени проводились лишь профилактические реставрационные работы и вносились отдельные изменения, связанные с переименованием или возникновением новых городов. В 1982 г., в связи с капитальным ремонтом Георгиевского зала, карта была демонтирована.

В 1987 г., по инициативе директора ВСЕГЕИ А. И. Жамойды и директора Эрмитажа Б..Б. Пиотровского, в соответствии с приказами Министерства культуры и Министерства геологии СССР, карта была передана на постоянное хранение в ЦНИГР музей им. акад. Ф.Н. Чернышева.

Перед установкой карты в ЦНИГР музее с октября 1988 г. по июнь 1989 г. сотрудниками Ленинградской мастерской художественной обработки камня были проведены работы по очистке, укреплению и восстановлению утрат мозаичного набора. С карты были сняты выполненные из изумрудов названия столиц Союзных республик и надпись «Ленинград» из александритов. Кроме того, был отреставрирован рельефный мозаичный герб СССР; oстальные 11 гербов Союзных республик реставрации не подвергались.

К сожалению, время и технологические просчеты, допущенные при изготовлении панно, привели к заметному ухудшению состояния этого уникального произведения искусства. В 2006 г. специалисты «Царскосельской янтарной мастерской» провели пробную реставрацию одной из секций панно. В 2007 г. было проведено заседание Межведомственного художественно-методического совета, состоявшего из экспертов ВСЕГЕИ, Государственного Эрмитажа, ГМЗ «Царское село», Горного музея СПбГИ и «Царскосельской янтарной мастерской», который установил, что из-за отслаивания мозаичного набора на значительной площади, вызванного деформацией текстолитовой основы, панно находится в аварийном состоянии и требует срочной реставрации.

Для предотвращения утраты этого шедевра, руководством института было приняло решение о проведении реставрации панно, которая была начата в 2008 г. и завершена в 2013 г.

В результате были осуществлены посекционный перенос мозаичного набора на новую сланцевую основу, а также восстановление первоначального облика панно с возвращением на него накладного декора из драгоценных и поделочных камней, обозначающих промышленные предприятия и месторождения полезных ископаемых, а также изумрудные названия столиц Союзных республик.

Цветовая гамма мозаичного набора отвечает принятым для географических карт канонам обозначения высот над уровнем моря. Основным поделочным камнем, использованным для отображения рельефа, стала уральская яшма (месторождения Гора Полковник, Маломуйнаковское и Старомуйнаковское). Из пестроцветной и однотонной яшмы выполнена почти вся территория СССР и территории сопредельных государств; «сургучная» яшма использована для одной из четырех полос государственной границы СССР.

Такого количества сортов яшм, по словам принимавшего участие в создании панно старшего мастера В.А. Семенова, ему не доводилось видеть. «Это было лучшее – вспоминал он – из того, что я когда-либо создавал из камней Урала. Словно книгу прочитал о своей стране. Увидел необозримую, могучую Родину, и думал я, работая над этой картой, что все это мое. Моя страна, мои богатства, мои заводы, мои леса, города, села. Я хозяин этой страны!».

Яшма – поделочный камень, горная порода, сложенная в основном кварцем и халцедоном. Разнообразие окраски вызвано присутствием в породе примесей различных минералов — эпидота, актинолита, хлорита, слюды, пирита, окислов и гидроокислов железа и марганца и др. Академик А.Е. Ферсман писал: «Я не знаю другого минерального вида, который был бы более разнообразен по своей окраске, чем яшма; все тона, за исключением чисто синего, нам известны в яшме и переплетаются они иногда в сказочную картину». Яшмы получили многочисленные торговые наименования в зависимости от расцветки, рисунка или месторождения, например ленточная, полосчатая, парчовая, пейзажная, сургучная, копеечная, ашкульская, мулдакаевская яшма и т.п. Название происходит от греческого «яспис» — «пестрый» или «крапчатый» камень.

Низменные участки суши и речные долины на карте выполнены из уральского (Ильменские горы) амазонита.

Амазонит (Rb,Sr)KAlSi3O8 – голубовато-зеленая разновидность калиевого полевого шпата (микроклина). Назван по реке Амазонке. Амазонит практически никогда не бывает однородным по цвету: в нем в виде пятен встречаются белые вростки натриевого полевого шпата — альбита.

Для показа акваторий в мозаичном наборе использован лазурит Мало-Быстринского, Прибайкалье (океаны и моря), Лянджвардаринского, Таджикистан, Памир (северные акватории) и Бадахшанского, Афганистан (реки и крупные озера) месторождений.

Лазурит или ляпис-лазурь Na6Ca(AlSiO4)6(SO4,Cl2S,)2 – непрозрачный минерал от синего до голубовато-серого или зеленовато-серого цвета. Лучшими считают камни сочно синие или сине-фиолетовые, а также насыщенно голубые. Название камня происходит от арабского слова «азул» — «небо», «синева».

Государственная граница СССР обозначена широкой четырехслойной — три слоя родонита (месторождение Мало-Седельниковское, Урал) и один слой сургучной яшмы полосой.

Родонит или «орлец» (Mn,Fe,Ca)5Si5O15 – минерал, образовавшийся в особых условиях на контакте магмы с осадочными породами, богатыми марганцем. Обособления чистого родонита невелики и в камнерезном деле используется родонитовая порода, в которой кроме одноименного минерала присутствует большого количества различных марганцовых минералов. Цвет — розовый, вишнёво-розовый или малиновый, иногда с переходом в буроватый. Название произошло от древнегреческого «родон» — «роза».

Основа для таблицы условных обозначений выполнена из кахолонга (Узбекистан, Тасказганское месторождение).

Кахолонг — непрозрачная фарфоровидная разновидность халцедона молочно-белого цвета. Название произошло от калмыцких слов «кахе» — «река» и «халонг» — камень.

Ледники на вершинах Памира и Тянь-Шаня выполнены из благородного опала месторождения Червеница в Венгрии.

Опал — SiO2·nH2O — твердый природный гидрогель кремнезема, широко используемый в ювелирном деле. В зависимости от примесей цвет опала может быть белым, жёлтым, красным, коричневым, голубым, зелёным и даже чёрным. Для благородных опалов характерны полупрозрачность и радужный перелив цветов (опалесценция). Название произошло от санскритского «упала» — «камень».

Северный морской путь на карте обозначен 630 ограненными аквамаринами  из месторождения Шерлова Гора в Забайкалье; из них же выполнены Беломоро-Балтийский и Ферганский каналы.

Аквамарин — Be3Al2Si6O18 — разновидность берилла ярко-голубого, голубовато-зелёного, зеленовато-синего или серо-голубого цвета, содержащая Fe2+. Название ввел Беотиус де Боот в 1609 году, связав цвет минерала с цветом морской воды: латинское «aqua marina» — «морская вода».

Дрейф экспедиции И.Д. Папанина «Северный полюс 1» показан крупными уральскими фенакитами и украинскими (Волынское месторождение) топазами, а его начальный и конечный пункты, так же как и полярные станции – серебряными звездами со вставками из горного хрусталя с Приполярного Урала. Красный флаг на Северном полюсе выполнен из искусственных рубинов, а складки на нем – из карельских (Шуерецкое месторождение) альмандинов.

Топаз — Al2[SiO4](F,OH)2 — полудрагоценный камень c разнообразной цветовой гаммой. Окраска может меняться от винно-желтой до голубой, розовой, золотистой, оранжевой. Чаще всего встречаются бесцветные кристаллы, иногда — полихромные, когда разные участки или зоны одного кристалла окрашены в разные цвета. Название получил по месту первой его находки на острове Топазиос (Топазион) в Красном море.

Фенакит — Be2(SiO4) — бесцветный, винно-жёлтый, розовый, бурый или бесцветный минерал. Впервые был обнаружен в XIX веке директором Екатеринбургской гранильной фабрики Яковом Коковиным на Урале. Подробное описание нового минерала было сделано в 1833 г. шведским геологом Н. Норденшельдом. Название произошло от греческого «фенакс» — «обманщик», т.к. по внешнему виду его легко спутать с кварцем.

Населенные пункты обозначены позолоченными серебряными звездами со вставками из искусственных рубинов; названия столиц союзных республик выполнены из натуральных ограненных изумрудов в позолоченных серебряных кастах.

Москва обозначена рубиновой звездой с серпом и молотом, украшенными 17 алмазами, надпись «Москва» выполнена из синтетических рубинов; а «Ленинград» — из александритов.

Изумруд — Be3Al2(SiO3)6 — драгоценный камень, хромсодержащая разновидность берилла, окрашенная в травянисто-зелёный цвет оксидом хрома или оксидом ванадия, иногда с примесью оксида железа. Идеальный изумруд — прозрачный камень равномерно распределённого насыщенного цвета. Главными критериями качества изумруда являются его цвет и прозрачность. Натуральные изумруды почти всегда имеют трещины и включения. Название произошло от персидского слова «зуммурунд» — «зеленый».

Александрит — (BeAl2O4) — ювелирная разновидность хризоберилла. Александрит меняет окраску от темной сине-зелёной, голубовато-зелёной, темной травяно-зелёной, оливково-зелёной при дневном свете до розово-малиновой или красно-фиолетовой, пурпурной при вечернем или искусственном свете. Назван в честь цесаревича Александра, в последствии российского императора Александра II.

Рубин — Al2O3 — разновидность корунда красного цвета; окраску минералу придаёт примесь хрома. По игре света и твердости уступает только алмазу. Стоимость природного рубина очень высока. Появление синтетических аналогов природных драгоценных камней, пригодных для огранки, связано с работами французского ученого О. Вернейля. В конце XIX века, применив методику плавки мелкодисперсной шихты в пламени кислородно-водородной горелки, он вырастил кристаллы рубина весом до 20 карат. Это открытие положило начало промышленному выращиванию синтетических монокристаллов аналогов драгоценных камней.

Линии параллелей, меридианов, железных дорог и все географические названия выполнены из позолоченного серебра; границы Союзных Республик обозначены двойной линией ограненных искусственных рубинов в серебряных позолоченных кастах.

Для предприятий различных видов промышленности и месторождений полезных ископаемых была разработана система дополнительных условных обозначений. Альмандинами были обозначены предприятия строительной промышленности и электростанции; аметистами — предприятия кожевенно-обувной и текстильной промышленности.

Горным хрусталем были отмечены предприятия бумажной промышленности; раухтопазами и золотистыми топазами — предприятия по переработке животного и растительного сырья и трубопроводы; изумрудами — предприятия лесной и деревообрабатывающей промышленности.

Для обозначения предприятий химической промышленности использовался лунный камень; металлургии и машиностроения — синтетические рубины.

Вставками из черной и белой яшмы в различных сочетаниях были обозначены месторождения различных полезных ископаемых.

Все камни были оправлены в серебряные позолоченные касты.

Альмандин — Fe3Al2(SiO4)3 — самая твердая и самая распространенная разновидность красных или красно-фиолетовых гранатов. Цвет альмандинов может быть вишнёвым, малиновым, фиолетовым и буро-красным. Ювелирными камнями считаются только прозрачные альмандины. Интенсивность оттенка зависит от количества соединений железа. Название минерала является искажённым словом «Алабанда» — так в Малой Азии назывался город, где издавна гранились эти камни.

Горный хрусталь — SiO2 — бесцветная прозрачная разновидность кварца. Чистые бездефектные кристаллы горного хрусталя встречаются относительно редко и высоко ценятся. Название произошло от греческого «кристаллос» — «лед», так как долгое время считалось, что горный хрусталь — это окаменевшие кристаллы льда.

Аметист — SiO2 — синяя, синевато-розовая или фиолетовая разновидность кварца. Красивый цвет обусловлен примесью органического красящего вещества. Название произошло от древнегреческого «аметистос» — «не пьяный», поскольку считалось, что аметист предохраняет своего владельца от пьянства.

Раухтопаз (дымчатый кварц) — SiO2 – дымчатая, серая или коричневая разновидность кварца. Густота окраски обычно возрастает от основания кристалла к его вершине. Название произошло от немецкого «раух» — «дым» и древнегреческого «топазос» — «топаз», хотя к топазам никакого отношения не имеет.

Лунный камень (адуляр) — KAlSi3O8 — минерал группы калиевых полевых шпатов, разновидность ортоклаза. Название дано за сияющие голубые переливы (иризацию), причиной которых является тонкопластинчатое строение минерала. Иногда возникает эффект «кошачьего глаза». Синоним «адуляр» происходит от гор Адула в Швейцарии.

При изготовлении гербов Союзных республик кроме различных сортов яшмы, лазурита и родонита, были использованы также белый кварц, мраморный оникс, жадеит, нефрит, кварцит.

Мраморный оникс — плотный агрегат минералов кальцита или арагонита. Образуется путем послойного отложения из углекисло-кальциевых вод; поэтому он обычно имеет ленточный или концентрический рисунок с чередующимися молочно-белыми и окрашенными в мягкие тона цветными (зеленоватыми, розоватыми, золотисто-коричневыми) полосами (слоями).

Жадеит — Na(Al,Fe)Si2O6 — минерал группы пироксенов. Цвет от темно-зеленого до светлого зеленовато-серого. Изумрудно-зеленый полупрозрачный жадеит сорта «империал» относится к драгоценным камням. Название произошло от испанского «пьедра де хиджада» — «камень, лечащий почки».

Нефрит — Ca2(Mg,Fe)5Si8O22(OH)2 — скрытокристаллическая разновидность амфибола (актинолита, тремолита, антофиллита). Отличается исключительно высокой вязкостью: прочность нефрита соизмерима с высококачественными сортами стали. Цвет от почти белого, через все оттенки зелёного (желтоватый, травянистый, изумрудный, болотный), до почти чёрного. Окраска зависит от содержания железа и примесей хрома, марганца, никеля. Название произошло от греческого «нефрос» — «почка».

Кварцит — метаморфическая горная порода, состоящая в основном из кварца, сцементированного кремнистым цементом. Цвет белый до светло-серого. Белореченский кварцит отличается чередованием белых, желтых и розово-красных, плавно переходящих друг в друга, полос. Назван по р. Белой на Алтае.

герб СССР c 1924 года, герб России, история создания, символы России, советский союз, пролетарии всех стран, состав СССР, союзные республики,

Герб России с 1924 года

Глава одиннадцатая
О гербе, флаге и столице Союза Советских Социалистических Республик
70. Государственный герб Союза Советских Социалистических Республик состоит из серпа и молота на земном шаре, изображенном в лучах солнца и обрамленном колосьями, с надписью на шести языках, упомянутых в ст. 34: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Наверху герба имеется пятиконечная звезда.

31 января 1924 года

В состав РСФСР входило 16 республик: Бурятская, Башкирская, Дагестанская, Кабардино-Балкарская, Калмыцкая, Карельская, Коми, Мордовская, Марийская, Северо-Осетинская, Татарская, Удмуртская, Тувинская, Чечено-Ингушская, Чувашская и Якутская.

С образованием СССР и переходу к ней от РСФСР исторической сути России как новой державы, был принят и новый герб. Именно по этой причине герб союза ССР стоит рассматривать как новый герб России.

Рисунок герба одновременно с проектом Конституции были приняты 6 июля 1923 года II сессией ЦИК ССССР, а уже 22 сентября 1923 рисунок герба был окончательно утверждён Председателем Президиума ЦИК СССР А.С.Енукидзе.

А уже 29 сентября образцы государственного герба начали рассылаться во все ЦИК союзных республик и представительства находящиеся за границей, ибо, по замечанию Г.В. Чичерина (Наркома иностранных дел), отсутствие государственного герба ставило наши представительства за границей в крайне неудобное положение.

Несмотря на новый статус, гербы союзных и автономных республик входящих в состав СССР были разработаны в таком же стиле и принятая II съездом Советов 31 января 1924 года, конституция, официально признала и узаконила новый герб состоящий из серпа, молота на фоне земного шара в лучах солнца и обрамленного колосьями перевитыми красными лентами с девизом «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», на шести языках русском, украинском, белорусском, грузинском, армянском, тюрко-татарском языках. На верху герба находилась пятиконечная красная звезда.

В 1936 на всенародное обсуждение был вынесен проект новой конституции и Герб СССР. Было подано огромное количество предложений и поправок к статьям затрагивающих герб и флаг СССР, часть из которых предлагали замену серпа и молота как устаревшие и практически не использующиеся орудия труда на машинную технику. Предлагалось заменить их на комбайн, трактор, самолет, отбойный молоток и электрическую лампочку или вместо звезды водрузить радиоприемник, а весь земной шар оплести проводами, а по бокам знамени крестьянку с книгой и рабочего с молотом. А девиз герба предлагалось писать не только на языках союзных республик, но и на немецком, французском, английском и китайском языках, тем самым поддержать трудящихся остальных стран, а вместо пятиконечной звезды разместить одиннадцати конечную – по количеству союзных республик.

Однако все эти кажущие на сегодняшний день нелепые предложения были отклонены, и в Конституции принятой 5 декабря 1936 герб был сохранен, прибавив только количество алых лент, обвивающих колосья, достигнув одиннадцати. Именно в новой Конституции была исправлена ошибка с неправильным изображением ручки серпа (утолщение вверх, было заменено утолщением вниз).

В 1940 году в состав СССР вошли Молдавия, Латвия, Литва и Эстония, но из-за Великой Отечественной Войны изменения в герб были внесены только в1946 году. К лентам с надписями уже существующими были добавлены ленты на молдавском, латышском, эстонском, литовском и финском языках. А девизы на туркменском, таджикском, азербайджанском и узбекском языках стали выполняться не на латинице и арабском, а кириллицей.

В 1956 году Карело-Финская ССР приобрела автономию в составе РСФСР и лозунг на финском языке с герба исчез. А в 1958 году был уточнен лозунг на белорусском языке. Именно в таком виде герб и сохранился без изменений вплоть до 1991 года. Один из ранних проектов герба 1923 года можно и сегодня увидеть в Москве на здании Центрального телеграфа: земной шар окружен колосьями, вверху красная звезда, по сторонам серп и молот.

<<предыдущая страница следующая страница>>

Soundstream: Государственный герб СССР: какие в нём были допущены ошибки

Описание

Государственный герб – важнейший символ любой страны, символически олицетворяющий ее душу. Не удивительно, что графическому изображению герба правительства подавляющего большинства стран современного мира, уделяет первоочередное значение. Тем не менее, порой происходят ситуации, когда на государственном гербе по ошибке или злому умыслу появляются вопиющие ляпы, как это случилось в двадцатые годы прошлого века в СССР. Официально Советский Союз был основан в 1922 году. Не удивительно, что новому государственному образованию, претендующему на мировую гегемонию, срочно потребовались свои собственные символы государственной власти. Одним из них стал герб СССР, в своей первой редакции появившийся летом 1923 года. При этом каждый его графический элемент нес в себе определенный символический или эзотерический подтекст. Серп и молот, перекрещенные в центре композиции символизировали единство крестьян и рабочих, города и деревни. Восходящее солнце, олицетворяло не только древнейший символ успеха и плодородия, но и давало понять остальным государствам планеты, что СССР планирует распространить свою идеологию на весь мир. Пятиконечная красная звезда – пентаграмма Марса, древнейший мистический символ, говорил о будущих военных успехах созданной державы. Казалось бы, создатели герба предусмотрели все нюансы, чтобы его изображение оказалось сильнейшим талисманом нового государственного образования. Но так кажется только на первый взгляд. Несмотря на мощные символы солнца, пшеничных колосьев и красной звезды, исследователи обнаружили на гербе множество, как эзотерических, так и графических ляпов. В эзотерических практиках всего мира серп является олицетворением смерти, а молот в восточных духовных практиках символ торжества темных сил. В то же время художники создававшие эскизы герба СССР могли не разбираться в эзотерических учениях и мистических символах. Интересно другое. На протяжении долгого времени на Советском гербе была неправильно изображена рукоятка серпа. Не только сельский житель, но и любой здравомыслящий человек прекрасно знает, что рукоятка должна своей тонкой частью крепиться к серпу, расширяясь в сторону руки человека. В этом случае серп удобно держать. Однако на варианте герба 1923 года, серп прикреплен к толстому концу ручки. Это абсурд. Такой серп в реальной жизни будет просто выскальзывать из рук. Это явная ошибка художников. Но с другой стороны макет герба утверждало огромное количество людей, явно не раз в своей жизни, видевшие нормальный серп. Первый раз эскиз герба в штриховом варианте согласовывали 7 августа 1923 года, второй раз в цвете – 22 сентября 1923 года. Почему не была обнаружена столь вопиющая ошибка? Нонсенс! Тем более что герб тут же появился на множестве официальных государственных бумаг от денежных купюр до почтовых марок. Аграрная страна, будто ослепла, не видя очевидной ошибки в изображении серпа на гербе. Казалось бы, при первой корректировке герба ляп художников должен был быть удален. Но, нет! После корректировки государственного герба СССР в 1931 году ручка серпа осталась в своем прежнем абсурдном положении. Только в 1937 году, спустя 14 лет существования ошибочного изображения серпа, его ручку привели в правильное положение.

Сверхсекретное подразделение по расследованию убийств КГБ

Службы безопасности Кремля часто подозревались в покушениях, начиная от необычного отравления трусов Алексея Навального в России и заканчивая нападением «Новичка» на Сергея Скрипаля в Англии — обвинения, которые Россия отрицает.

Москва имеет долгую историю с темными искусствами. Согласно рассекреченным документам ЦРУ и другим отчетам, подразделению эпохи КГБ, известному как 13-й отдел, было поручено «исполнительные действия», направленные на устранение советских угроз.До 13-го управления в Москве существовало «Управление особых задач», сформированное в 1936 году, а позже Спецбюро №1.

По данным ЦРУ, 13-й отдел имел около 60 сотрудников в штаб-квартире в Москве и в разное время управлял вспомогательными подразделениями в Восточной Германии, Китае и Австрии. Он предназначался для граждан СССР, советских эмигрантов и иностранных граждан с применением оружия, некоторые из которых, казалось, были взяты прямо со страниц шпионского триллера, включая химические пистолеты-распылители и шоколадные конфеты со стрихнином.

Вот девять предполагаемых заговоров, хотя в некоторых случаях арестов не было: 


Президент США Джон Ф. Кеннеди

Существуют десятки теорий заговора вокруг убийства президента США Джона Ф. Кеннеди 22 ноября. , 1963 г., в том числе по крайней мере один с участием Советского Союза. Ли Харви Освальд, бывший морской пехотинец США, обвиненный в убийстве Кеннеди, был связан с Советским Союзом. Освальд бежал в СССР, женился на своей советской жене Марине и вернулся в США в 1961 году.Рассекреченные документы показывают, что Освальд посетил советское посольство в Мехико 28 сентября 1963 года и разговаривал с Валерием Костиковым, которого опознали как сотрудника «отдела убийств» КГБ. Костиков был оперативным офицером в операции, спонсируемой 13-м отделом.

Жизнь Джона Уэйна находилась под угрозой в 1940-х и 50-х годах

Джон Уэйн

Любимый ковбой Америки Джон Уэйн, согласно книге Джон Уэйн: человек, стоящий за мифом, антикоммунистические комментарии, очевидно, взбудоражили советского диктатора Иосифа Сталина.Сталин якобы заказал убийство герцога в 1950-х годах, но новость просочилась к голливудскому режиссеру Орсону Уэллсу, который предупредил Уэйна. Автор Майкл Манн сказал, что не знает, что произошло, но слышал, что двое мужчин, посланных причинить вред Уэйну, остались в США, работая на ФБР, а не выполняя их приказы. Тем временем Уэйн переехал в дом с усиленной охраной.

Иосип Броз Тито и его жена Йованка Броз

Иосип Броз Тито

Сытый по горло советскими покушениями, бывший лидер Югославии Иосип Броз Тито писал Иосифу Сталину в конце 1940-х годов: «Прекратите посылать людей, чтобы убить меня.Мы уже пятерых поймали, одного с бомбой, другого с винтовкой… Если не прекратите посылать киллеров, я одного пошлю в Москву, а другого посылать не надо». Сталин хранил письмо в своем столе до конца своей жизни, но покушения продолжались: по некоторым данным, 22 разных сюжета. Тито умер в 1980 году, всего за несколько дней до своего 88-летия. Грубая игра не подозревалась.

Георгий Марков скончался после удара в ногу отравленным зонтом

Георгий Марков

Георгий Марков был болгарским журналистом Би-би-си и диссидентом, перебежавшим на Запад.Он умер после того, как в 1978 году на лондонской улице получил удар в бедро зонтиком с отравленным наконечником. Марков сказал коллеге, что мужчина с иностранным акцентом ткнул кончиком зонта ему в ногу и сказал: «Извините». затем скрылся в такси. Марков умер через три дня. Из ноги Маркова извлекли крошечный металлический шарик, содержащий рицин. КГБ или болгарские спецслужбы подозреваются в использовании агента под кодовым именем Пикадилли, но никому так и не было предъявлено обвинение.

Лиза Стейн, работавшая на американскую радиостанцию ​​RIAS, была отравлена ​​во время обеда контактным лицом

Лиза Стейн


Лиза Стейн, интервьюер американской радиостанции в Западной Германии, пережила нападение холодной войны.Штейну, чей отдел имел тесные связи с военной контрразведкой США, во время обеда с контактным лицом предложили леденцы, содержащие яд скополамин. Злоумышленник ожидал, что Штейн заболеет, когда будет возвращаться к себе домой, и ей «помогут» сесть в ожидающую машину, которая проедет случайно. Однако Штейн не почувствовала последствий, пока не оказалась рядом со своей квартирой, после чего соседи пришли ей на помощь, и она была госпитализирована. Противоядие было найдено через 48 часов, и Штейн выздоровел.

Капитан Николай Хохлов дезертировал со своими сигаретными пистолетами

Георгий Околович

Георгий Околович возглавлял эмигрантскую организацию, известную как Народно-трудовая лига, и в 1954 году стал мишенью МГБ. Капитан Николай Хохлов должен был руководить убийством, но вместо этого предупредил Околовича во Франкфурте и дезертировал. Он принес с собой два больших кожаных портсигара, которые служили цианистым ружьем, и пистолет — около четырех дюймов в длину и четыре дюйма в высоту — стрелявший тремя типами пуль.Свинцовые боеприпасы выводили цель из строя, отравленные пули предназначались для стрельбы с близкого расстояния, а стальные пули могли довести дело до конца. Все три устройства практически бесшумны.

Лев Ребет

Бывший лидер украинского правительства Лев Ребет был антикоммунистическим эмигрантом, жившим в Мюнхене, который, по всей видимости, умер от сердечного приступа в 1957 году. Правда открылась четыре года спустя, когда дезертировал киллер КГБ Богдан Сташинский.

Сташинский, которому тогда было 19 лет, сказал, что его заставляли убивать для КГБ, иначе он рисковал арестом своей семьи.Сташинский сказал, что устроил засаду на Ребета в офисном здании и убил его из сверхсекретного пистолета-распылителя, стрелявшего цианидом. S

Ташинский отправился в Берлин, чтобы увидеть свою жену после смерти их маленького сына, и перед похоронами убедил ее бежать.

Степан Бандера

Наемный убийца Богдан Сташинский из такого же пистолета-распылителя убил украинского эмигранта и лидера сопротивления Степана Бандеру (справа) в 1959 году. Бандера потерял сознание на улице Мюнхена.Причиной смерти стало отравление цианистым газом. Сташинский был приговорен к восьми годам лишения свободы.

На допросе Сташинский рассказал о двух лабораториях, связанных с 13-м отделом — одна производила спецоружие и взрывчатку; другие разрабатывали яды и лекарства для «особых задач».

Убийцы Игнаса Рейсса оставили шоколадные конфеты с ядом стрихнином

Игнас Рейсс

Бывший офицер госбезопасности СССР Игнас Рейсс был застрелен в 1937 году недалеко от Лозанны, Швейцария. Несколькими неделями ранее он заявил о своем дезертирстве в письме на имя Сталина. Тело Рейсса было найдено на дороге, изрешеченное 15 пулями из советского пистолета-пулемета ППД-34. Подозреваемыми убийцами были советский агент ОГПУ Гертруда Шильдбах (Рейсс сжимала прядь волос) и Роланд Аббиате, офицер Народного комиссариата внутренних дел (НКВД), а затем КГБ. Пара сбежала из отеля без багажа, оставив коробку конфет с ядом стрихнином.

Российский шпион Александр Литвиненко помог раскрыть собственное убийство в Лондоне

Александр Литвиненко


Много ли изменилось со времен холодной войны? Покойный российский шпион Александр Литвиненко был отравлен радиоактивным полонием, подсыпанным в его чайную чашку в лондонском отеле в 2006 году. В 2016 году общественное расследование в Великобритании пришло к выводу, что операция была одобрена Николаем Патрушевым, тогдашним главой Федерального управления Российской Федерации. Служба безопасности и Президент России Путин . Тем временем Кремль назвал обвинения в причастности России чушью, используемой для нанесения ущерба имиджу страны.

Расширенный поиск: CQR

Для поиска полной фразы заключите ее в кавычки. Используйте операторы поиска, чтобы сузить поиск: и, или, не, *, w/#.
Советы по поиску

Введите слова или словосочетания:

Поиск: Ключевое слово/весь текст Только заголовки отчетов Только темы

Диапазон дат: AnytimeOnSinceBeforeBetweenMonthMonth январь февраль Март апреля май июнь июль август сентябрь Октябрь ноябрь Декабрь ДеньДень 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ГодГод 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 г. 2008 г. 2007 г. 2006 г. 2005 г. 2004 г. 2003 г. 2002 г. 2001 г. 2000 г. 1999 г. 1998 г. 1997 г. 1996 г. 1995 г. 1994 г. 1993 г. 1992 г. 1991 г. 1990 г. 1989 г. 1988 г. 1987 г. 1986 г. 1985 г. 1984 г. 1983 г. 1982 г. 1981 г. 1980 г. 1979 г. 1978 г. 1977 г. 1976 г. 1975 г. 1974 г. 1973 г. 1972 г. 1971 г. 1970 г. 1969 г. 1968 г. 1967 г. 1966 г. 1965 г. 1964 г. 1963 г. 1962 г. 1961 г. 1960 г. 1959 г. 1958 г. 1957 г. 1956 г. 1955 г. 1954 г. 1953 г. 1952 г. 1951 г. 1950 г. 1949 г. 1948 г. 1947 г. 1946 г. 1945 г. 1944 г. 1943 г. 1942 г. 1941 г. 1940 г. 1939 г. 1938 г. 1937 г. 1936 г. 1935 г. 1934 г. 1933 г. 1932 г. 1931 г. 1930 г. 1929 г. 1928 г. 1927 г. 1926 г. 1925 г. 1924 г. 1923 г. и МесяцМесяц январь февраль Март апреля май июнь июль август сентябрь Октябрь ноябрь Декабрь ДеньДень 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ГодГод 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 г. 2008 г. 2007 г. 2006 г. 2005 г. 2004 г. 2003 г. 2002 г. 2001 г. 2000 г. 1999 г. 1998 г. 1997 г. 1996 г. 1995 г. 1994 г. 1993 г. 1992 г. 1991 г. 1990 г. 1989 г. 1988 г. 1987 г. 1986 г. 1985 г. 1984 г. 1983 г. 1982 г. 1981 г. 1980 г. 1979 г. 1978 г. 1977 г. 1976 г. 1975 г. 1974 г. 1973 г. 1972 г. 1971 г. 1970 г. 1969 г. 1968 г. 1967 г. 1966 г. 1965 г. 1964 г. 1963 г. 1962 г. 1961 г. 1960 г. 1959 г. 1958 г. 1957 г. 1956 г. 1955 г. 1954 г. 1953 г. 1952 г. 1951 г. 1950 г. 1949 г. 1948 г. 1947 г. 1946 г. 1945 г. 1944 г. 1943 г. 1942 г. 1941 г. 1940 г. 1939 г. 1938 г. 1937 г. 1936 г. 1935 г. 1934 г. 1933 г. 1932 г. 1931 г. 1930 г. 1929 г. 1928 г. 1927 г. 1926 г. 1925 г. 1924 г. 1923 г.

Тема:
AnyСельское хозяйствоИскусство, культура и спортБизнес и экономикаОборона и национальная безопасностьОбразованиеЗанятость и труд ЭнергетикаОкружающая среда, климат и природные ресурсыГосударственный бюджет и налогиГосударственные функцииЗдоровьеЖилище и развитиеПрава человекаМеждународные отношенияМеждународная торговля и развитиеПраво и правосудиеСМИЛичные и семейные отношенияРелигияНаука и технологииОбщественные движенияСоциальные услуги и инвалидыТранспортU.S. Конгресс США президент США Верховный суд и судебная системаВойны и конфликты

Искать во всех разделах отчета.
Поиск только в определенных разделах отчета:

(Обратите внимание, что отчеты до 1991 года могут не содержать этих разделов. )

  • Введение
  • Обзор
  • Фон
  • Текущая ситуация
  • Outlook
  • Pro / Con
  • Обсуждение
  • Chronology
  • Королетные функции
  • Библиография
  • следующий шаг
  • контакты
  •  Сноски
  •  Обновление

Сортировать результаты по: релевантность Дата в алфавитном порядке по названию

результатов на страницу: 102550

Музыка при советской власти: Дебаты/Диссидентство/Сочинения

Аллан Б.Хо

Пятая симфония
(1937; пример «вынужденного ликования» в СССР во время террора)

(1) Мстислав Ростропович, посвятитель виолончели Шостаковича концертов и близкий друг композитора, подтверждает, что радость финал форсирован:

Аплодисменты продолжались целый час. Люди всполошились, вбежали и по улицам Ленинграда до рассвета, обнимаясь и поздравляя друг друга с тем, что были там. Они поняли сообщение который образует «нижнее дно», внешнюю оболочку Пятой симфонии: послание печали, страданий и изоляции; растянутый на стойке Инквизиция, жертва все еще пытается улыбаться от боли. пронзительный повторения ля в конце симфонии для меня как острие копья вонзание в раны человека на дыбе. Слушатели первого производительность может идентифицироваться с этим человеком. Любой, кто думает о финале это прославление идиот …. (Юлиана Рибке, «Из беседы с Мстислав Ростропович», примечания к Deutsche Grammophon 410 509-2. Выделение добавлено.)

(2) дирижер Курт Зандерлинг — ассистент Евгения Мравинского в течение двадцати лет с Ленинградской филармонией (премьеры многих произведений Шостаковича) — указано:

В Пятой симфонии, с так называемым «Триумфом» в конце — мы понял, что он говорил. И это был не «Триумф» сильных, те, кто у власти. В дальнейших объяснениях не было необходимости.(«Исполнители на Шостакович: Курт Сандерлинг», стр. 12. )

(3) Александр Фадеев, присутствовавший на премьере произведения, отметил в своем дневник, что «конец не звучит как исход (и тем более не как торжество или победа), а как наказание или месть кому-либо» (Соломон Волкова, Санкт-Петербург: история культуры , с. 425.)

(4) Русский музыковед Инна Барсова объясняет, как Шостакович часто «защищать истину музыки лживыми словами о ней.» («Между «Общественные требования» и «Музыка великих страстей» [1934–37 годы в жизнь Дмитрия Шостаковича], статья, Мичиганский университет, 28 января 1994 г.).) Галина Вишневская, жена Ростроповича и близкая подруга композитор, уточняет:

До того, как Пятая симфония была допущена к исполнению, она была прослушана Партия актив в Ленинграде. Несколько дюжин дураков вместе, чтобы судить гений: возражать, поучать его и вообще учить, как сочинять музыку.Он должен был спасти своего новорожденного от их когтей. Но как? Он пытался обмануть их самым элементарным способом, и это удалось! Все, что ему нужно было сделать, это использовать другие слова для описания огромного комплекса человеческих страстей и страданий это так очевидно в его музыке — он описывал свою музыку партии как радостный и оптимистичный — и вся стая, довольная, умчалась. (Вишневская, Галина , стр. 212.)

(5) В финале также есть цитата из песни Шостаковича «Возрождение». слова которого подтверждают скрытый смысл произведения.Любопытно, Лорел Фэй в своей недавней книге « Шостакович: жизнь » даже не упомянуть эту цитату, которая была подтверждена Элизабет Уилсон, Джерард МакБерни и другие не менее шести лет назад:

Четыре ноты, определяющие первые три слова этого стихотворения [«Варвар живописец своей сонной кистью / Чернит картину гения, / Шлепая над ним бессмысленно / Свою собственную беззаконную картину»] составляют ядро ​​исходного маршевую тему, в то время как весь следующий раздел ссылается на ритмичную аккомпанемент к заключительному катрену стихотворения «Так отпадают заблуждения / Мои измученная душа / И открывает мне видения / Прежних чистых дней моих».(Уилсон, стр. 127.)

Здесь «живописцем-варваром» является, конечно же, Сталин, многократно искажавший произведений Шостаковича и его коллег, заставляя их соответствовать веления социалистического реализма. Шостакович также предсказывает (правильно), что эти старые заблуждения в конце концов отпадут, открывая оригинальную работу и его истинное значение.


Седьмая симфония
(1941; произведение не только о нацистах, но и о Сталине)

(1) Максим Шостакович, сын композитора, утверждает:

Критики сочли, что это описание трагедии войны; но это был а не просто о войне….Мой отец всегда говорил: «Я долго думаю, я быстро пишу» — время, предшествовавшее войне, вероятно, послужило источником вдохновения для Симфонии № 7, трагедия нации. Были негативные злые силы — в Германии и в СССР; в СССР был свой фашизм и свой «Гитлер». Седьмая симфония , а не просто военный… («Шесть лекций о симфониях Шостаковича», Шостакович Пересмотрено , стр. 410-11.)

(2) Ростислав Дубинский, участник квартета имени Бородина и друг композитор, отмечает, что «советские музыковеды благополучно забыли, что первая часть Седьмой симфонии уже существовала за год до войны, когда Сталин был еще верным другом Гитлера. (Дубинский, Бурное Аплодисменты , с. 155.)

(3) Лев Лебединский, давний друг композитора и соавтор несколько произведений, добавляет:

«Ленинградская» симфония […была] запланирована и начата до гитлеровской нападение на Россию в 1941 году. Мелодия пресловутого марша в первой части задумывалась Шостаковичем как «сталинская» тема (все, кто был близок к композитор это знал). После начала войны Шостакович объявил ее тема «Гитлер».Позже, когда произведение было опубликовано, он переименовал его в «Злая» тема — справедливо, поскольку и Гитлер, и Сталин соответствовали заданию. («Код, цитата и коллаж: некоторые музыкальные аллюзии в произведениях Дмитрия Шостаковича», Переосмысление Шостаковича , стр. 482.)

(4) Флора Литвинова, соседка композитора во время исполнения Седьмой симфонии. сочинено, задокументировано в заметках современников то, что сказал сам композитор о работе:

«Фашизм, да, но музыка, настоящая музыка никогда не привязывается буквально к одной теме. Фашизм — это не только национал-социализм; эта музыка о терроре, рабстве, рабство духа». Позднее, когда Дмитрий Дмитриевич привык ко мне и начал мне доверять, он мне прямо сказал, что Седьмой (как и Пятая) были не только о фашизме, но и о нашем строе, о любом тирания и тоталитаризм вообще . (Wilson, стр. 158-59; Пересмотр Шостаковича , стр. 488.)

(5) Российский музыковед Владимир Зак соглашается: Седьмая симфония не только о «иностранном фашизме — немецком — но и (и это так невыносимо) нашего родного фашизма.Именно поэтому многие слушатели кажется, что в «теме вторжения» слышится не только приближение агрессоров и осквернение русской земли, но и топтание сапог НКВД…» («Идиомы Шостаковича», Переосмысление Шостаковича , стр. 500.)

(6) Симфония была начата до вторжения нацистов (22 июня 1941) и потому не мог вдохновляться только ею:

Седьмая симфония была включена в программу Ленинградского Филармонии сезона 1941-42 гг. , то есть до немецкого вторжения.Что могло сделано только с согласия композитора и указывает, что Шостакович имел четкое представление о своей Седьмой симфонии и был уверен, что завершит ее к осеннему сезону. (Волков, Санкт-Петербург , стр. 427; Софья Хентова, Шостакович. жизнь и творчество [Шостакович. Жизнь и работа] (Л.: Советский композитор, 1986). 1, с. 543.)

Об этом сообщил Юлий Вайнкоп, внимательно следивший за деятельностью композитора. Май 1941 года, что «В ближайшее время Д.Шостакович, видимо, закончит свою Седьмая симфония (окончание которой было отложено композитором из-за его работы над оркестровкой оперы Мусоргского Борис Годунов [закончен в 1940 г.]» (Хентова, указ. соч., с. 526. При обращении в ноябре 1995 г. Хентова подтвердила точность заявления Вайнкопа.) Кроме того, Александр Шерель утверждает, что видел эскиз на «тему вторжения» от 26 июня 1939 г. ( Шостакович Пересмотрено , стр. 157-58.)


Девятая симфония
(1945; легкое произведение, предназначенное для того, чтобы ослабить сталинскую эго после Второй мировой войны)

(1) Сталин хотел масштабную героическую симфонию с хором, чтобы отпраздновать его победы во Второй мировой войне. Шостакович давал как раз обратное. Согласно Исааку Гликману композитор опасался, что «на гребне этой победы Сталин укрепит его тиранию, укрепит его деспотизм и его бесчеловечность». ( Военные симфонии: Шостакович против Сталина [видео, 1998].)

(2) композитор Дмитрий Толстой вспоминает:

Когда он впервые показал это, некоторые люди спрашивали: «Он серьезно относится ко всему этому?» А также многие коммунистические ревнители и идеологи говорили: «Что, он издевается над нашими победа? Что это?» Такая мелодия. Какой-то уличный свист. легкий, я бы сказал, для симфонии. Шостакович сделал [в этом произведении] то, что называют «пальцем в кармане». ( Военные симфонии: Шостакович Против Сталина [видео, 1998].)

(3) дирижер Евгений Мравинский, исполнивший многие произведения Шостаковича, сказал своему оркестру (по поводу финала): «У вас неправильный звук.мне нужен звук топтания стальных сапог» (Уилсон, стр. 315). Скрипач Яков Милкис добавляет: «Мы знали, что он имел в виду не простых солдат, а силы КГБ». (Там же, стр. 315.)


Из еврейской народной поэзии
(1948; написано в поддержку осажденных евреев в время роста антисемитизма в СССР)

(1) Говорит Манашир Якубов, хранитель семейного архива Шостаковичей. эта работа была «прямым ответом на растущий официальный антисемитизм.» ( Шостакович 1906-1975 , буклет Ростроповича/Лондонского симфонического оркестра цикл [1998], с. 11.)

(2) Наталья Вовси-Михоэлс, дочь убитого еврейского вождя Соломона. Михоэлс, вспоминает, как после заявления «ведущего» о «Колыбельной» [один из песни], что «все это происходило в царской России… люди еле сдерживали себя от смеха [потому что они поняли современные ссылки]. Еще долго после этого Дмитрий Дмитриевич любил повторять: место в царской России, все это происходило в царской России.’» (Уилсон, с. 230.)

(3) Нина Дорлиак, одна из певиц первого (закрытого) выступления, вспоминает, что беспокоилась о том, что ее «коллеги могут отказаться от идеи петь [это] «неприемлемая» музыка». (Уилсон, стр. 236.)

(4) музыковед Даниил Житомирский, присутствовавший на указанном спектакле, записал в своем дневнике, что «очень хорошо», что спектакль, назначенный на Союз композиторов в конце 1948 г. был распущен. Он «опасался, что новые атаки состоится. Антисемитизм уже набирал силу наверху.» ( Шостакович Пересмотрено , стр. 471.) В другой статье он отмечает: «Но его [запланированного выступления] не должно было быть. Сначала пришли случайные предупреждения, затем последовали необъяснимые задержки, а затем, наконец, явный запрет сверху.» («Шостакович: публичное и частное»)

(5) Русский музыковед Абраам Гозенпуд отмечает: «Шостакович впервые показал свою цикл Из еврейской народной поэзии в Московском союзе композиторов начала 1953 г., сразу после того, как в прессе появился информационный бюллетень с осуждением [еврейские] врачи….Исполнение этого цикла в то время было актом гражданское мужество» (Уилсон, стр. 238.)

(6) музыковед Иоахим Браун, ведущий специалист по еврейскому аспекту Шостаковича, также в двух словах комментирует диссидентский аспект этого произведения. статьи: «Двойное значение еврейских элементов в произведениях Дмитрия Шостаковича». Музыка», Musical Quarterly 71, № 1 (1985), 68-80; «Вокальные партии Шостаковича». Цикл «Из еврейской народной поэзии » в Малкольме Х. Брауне, изд., русский и Советская музыка: Очерки для Бориса Шварца (1984), стр.259-86.

Браун отмечает, что «еврейская тематика уже одним своим существованием была провокационной. В то время когда еврейская культура подвергалась критике, выполнение такой работы имело бы был опасен» ( Musical Quarterly , стр. 75). «более или менее очевидное несоответствие текста», которое он описывает как положив начало новому направлению в советской музыке, «отличившемуся своим анти-истеблишмент… обертоны» и использование «эзоповского языка» (там же, с. 78-79), отмечает, что использование еврейских элементов «может быть истолковано как скрытое инакомыслие [и] на самом деле является скрытым языком сопротивления, сообщаемым осознавая слушателем его тонкий смысл» (там же, с. 78-79) и хвалит цикл как «одно из самых красивых и богато символичных произведений Шостаковича, шедевр тайного языка композитора инакомыслия» ( русский и Советская музыка , с. 260).

Почему же тогда Лорел Фэй в своей недавней книге цитирует Брауна, описывая From Jewish Народная поэзия как отчасти «стилизованное городское народное творчество», но умалчивают о диссидентские аспекты произведения неоднократно упоминались выше и даже упоминались в названии Брауна « Двойное значение еврейских элементов в Дмитрии Музыка Шостаковича»? Почему Фэй упоминает высказывание Шостаковича «Я завидую его» во время посещения семейного дома убитого Соломона Михоэлса, но молчать о его словах, которые показывают его осведомленность о том, что происходит с евреи.Вовси-Михоэлс сообщает, что композитор во время посещения семьи домой, также заявил: «Это началось с евреев, но закончится с всей интеллигенции» (там же, с. 261). Малкольма Хэмрика Брауна, автором которого была сама Фэй.


Раёк
(1948-1960-е; музыкальная сатира на советских чиновников и их политика в отношении музыки)

(1) по Ростроповичу, эта антисталинская сатира, злобно пародирует официально разрешенную музыку, а также самих чиновников (Сталин, Жданов, Шепилов, Хренников и др.) «доказывает, как он [Шостакович] действительно думал, «опровергая советские книги, в которых говорится: «Какой хороший Коммунист Шостакович был.(Джон Рокуэлл, «Ростропович проведет премьеру неопубликованной работы Шостаковича», New York Times [11 января 1989 г.], с. С17.)

(2) Виссарион Шебалин, близкий друг, осознавал опасность сочинения подобных произведение и посоветовал Шостаковичу уничтожить все следы райок : «Вы за такие вещи могут быть расстреляны» (Уилсон, стр. 296).


Одиннадцатая симфония
(1957; вдохновлена ​​Венгерским восстанием 1956 г. и события 1905 года)

Шостакович связывает трагедии прошлого и настоящего, цитируя музыка нескольких революционных песен, которые, в свою очередь, вызывают в памяти тексты по поводу 1956-1957 гг. Первая часть цитирует тюремную песню «Слушай». оригинальный текст которого гласит: «Осенняя ночь черна, как измена, черная как совесть тирана. Чернее той ночи возникает ужасное видение из тумана — тюрьма». Финал цитирует известную революционную песню с слова: «Неистовствуйте, тираны, — Издевайтесь над нами, грозите нам тюрьмой и цепями. Мы сильны духом, если слабы телом. Позор, позор вам, тираны!

(1) Лев Лебединский указывает:

В этой музыке мы услышали не полицию, стреляющую по толпе перед Зимний дворец в 1905 году, но советские танки ревут на улицах Будапешт.Это было так ясно тем, «кто имел уши, чтобы слушать», что его сын, с кем он не имел привычки делиться своими самыми сокровенными мыслями, шептал Дмитрий Дмитриевич во время генеральной репетиции: «Папа, а вдруг тебя повесят за это?» (Вильсон, стр. 317; Волков, , СПб , стр. 461—62.)

(2) Манашир Якубов подтверждает, что « с самого раннего исполнения , [некоторые] рассматривали симфонию как аллегорическое отражение современных кровавых события в Венгрии (1956 г. ), где Советский Союз выступал в качестве «полицейского Европа» и палач демократического движения.(Якубов, указ. соч., стр. 57. Выделение добавлено.)

(3) Игорь Бельский вспоминает слова композитора: «Не забывайте, что я написал это симфония [Одиннадцатая] после Венгерского восстания» (Wilson, п. 320.)

(4) Ирина Шостакович, вдова композитора, подтверждает, что Шостакович события Венгерского восстания 1956 года «имелись в виду», когда он писал это произведение. ( Журнал DSCH 12, стр. 72.)


Сатиры
(1960; комментарий к идеологиям настоящего и прошлого)

Вишневская узнала, как тексты относились как к современным, так и к прошлые события.Именно она предложила композитору сделать вокальный цикл под названием «Картины прошлого», потому что иначе власть никогда бы не одобряют такие стихи, как «Наше потомство», которое, хотя и было написано в 1910 году, также было «обвинение нынешнему советскому режиму и его безумной идеологии». «Бросать им эту кость, и они могли бы санкционировать это. Вчера тоже часть прошлого; публика увидит это именно так». Шостакович ответил: «Красиво задумано выходи, Галя! Красиво придумано. В разделе «Сатиры» мы поместим «Картины Прошлое в скобках, как вид фигового листка.Мы скроем неловкое части к ним.» (Вишневская, Галина , стр. 268—29.)


Восьмой квартет
(1960; автобиографическое произведение, композитор изображает себя жертвой фашизма)

(1) письмо Шостаковича Исааку Гликману (16 июля 1960 г.) подтверждает что это произведение не о жертвах фашизма и войны в Дрездене, а автобиографическое произведение, жертвой которого является сам композитор:

Когда я умру, вряд ли кто-то напишет квартет, посвященный моя память.Поэтому я решил написать его сам. Можно было написать на фронтиспис «Посвящается автору этого квартета».

Основная тема — монограмма D, Es, C, H, то есть — мои инициалы. квартет использует темы из моих произведений и революционной песни «Мученные Grievous Bondage». Мои собственные темы следующие: из Первой симфонии, Восьмая симфония, Фортепианное трио, Концерт для виолончели и Lady Макбет , Похоронный марш Вагнера из Götterdämmerung и вторая тема из первой части Шестой симфонии Чайковского. тоже намекнул.И забыл — есть еще тема из моей Десятой симфонии. Это что-то — эта маленькая мешанина! (Уилсон, стр. 340; из Гликмана, стр. 159.)

(2) Ростислав Дубинский, участник квартета Бородина и давний друг, вспоминает, что «когда на первом спектакле в Доме композиторов Председатель объявил квартет и заговорил о войне и героизм советского народа и коммунистической партии, Шостакович вскочил и закричал: «Нет, нет… то есть, видите ли, я, я, я лично, так говоря, я протестую против всякого рода фашизма.'»(Дубинский, Бурное Аплодисменты: р. 282.) Композитор также признался, что Восьмой квартет «является себя.»

(3) Лебединский добавляет:

Композитор посвятил Квартет жертвам фашизма, чтобы замаскировать свою намерения, хотя, поскольку считал себя жертвой фашистского режима, посвящение было уместным. На самом деле он хотел, чтобы это было суммированием всего он писал раньше. Это было его прощание с жизнью. Он связал вступление в Партия с моральной, а также физической смертью.В день его возвращения из поездку в Дрезден, где он закончил «четверку» и приобрел большую количество снотворного, он сыграл мне квартет на пианино и сказал мне со слезами на глазах, что это его последняя работа. Он намекнул на свое намерение совершить самоубийство. Возможно, подсознательно он надеялся, что я его спасу. я успел достать таблетки из кармана куртки и отдал их сыну Максим, объясняя ему истинный смысл четверки. (Уилсон, стр. 340. The сокращенные ссылки на «Dies irae» в конце третьего и пятого движения, иногда сопоставляемые с DSCH, также могут указывать на ожидаемая смерть.)

(4) Максим Шостакович подтверждает особое, личное значение этого произведения своему отцу:

Мой отец плакал дважды в жизни: когда умерла его мать и когда он пришел сказать они заставили его вступить в партию. […T] он рыдал, не только слезы, но рыдая. В 1960-е его заставили вступить в партию. Там было просто не было другого пути для него в то время. [. . .] Власть предержащие поставили много давления на Шостаковича, чтобы он дал какое-то название Восьмому квартету в чтобы объяснить свой пессимизм.Кое-что о Дрездене, или разрушение Дрезден в конце Второй мировой войны. И, конечно, только глупый человек мог не понятно сочетание в этом квартете его музыкальной подписи («ДЩ») вместе с мотивом известной русской тюремной песни («Замученные тяжелая неволя»). И стук в дверь КГБ тоже слышно их там. («Симпозиум Шостаковича», Пересмотренный Шостакович , с. 390.)

Двенадцатая симфония
(1961 г.; изначально сатира на Ленина)

(1) Лебединский подтверждает, что Двенадцатая симфония изначально должна была быть сатирой. Ленина:

В 1961 году Шостакович сделал еще одну попытку выразить свое истинное отношение к тому, что происходило в его стране. Он решил, что его Двенадцатая симфония должна стать сатира на Ленина. Когда он сказал мне это, я попытался отговорить его от этого. это было слишком опасно и все равно никто не поймет. Он отмахнулся от моего совета, «Имеющий уши да услышит» (любимое выражение Шостаковича). [… Шостакович позже] объяснял: «Я написал симфонию, и тогда я понял, что ты был прав. Они бы распяли меня за это, потому что мое зачатие было явная карикатура на Ленина. Поэтому я сел и написал еще один в три или четыре дня.И это ужасно!» (Уилсон, стр. 346.)

(2) Софья Хентова, уполномоченный советский биограф Шостаковича, подтверждает, что наброски ранней версии Двенадцатой, высмеивающей Ленина, существуют в семейного архива Шостаковичей и включают «пародирующий вальс по материалам из четвертой песни «Недоразумение» вокального цикла Сатиры . Мотив вальса совпадает с текстом песни, «он не понял нового поэзия». (Уилсон, стр. 344.)


Тринадцатая симфония
(1962; еще одно произведение в честь евреев эпохи повышенный антисемитизм)

(1) Манашир Якубов утверждает: «Стихотворение Евтушенко вдохновило Шостаковича на составить яростный протест против нацистских зверств и страстное обличение антисемитизма и шовинизма в целом. (Op. cit., p. 64.) Он рассматривает это как еще один «прямой ответ на растущий официальный антисемитизм [в СССР]». (соч. соч., с. 11.)

(2) Кирилл Кондрашин, поставивший это произведение, сообщает о Шостаковиче. твердые взгляды на антисемитизм. Когда российский солист Виталий Громадский спросил Шостакович «почему вы пишете об антисемитизме, когда его нет?» Шостакович почти кричал Громадскому: «Нет, есть антисемитизм в СССР. Это возмутительно, и мы должны бороться Это.Мы должны кричать об этом с крыш». (Уилсон, стр. 358–359.)


Микеланджело Стихи
(1974; комментарий к ссылке Солженицына из СССР)

(1) Манашир Якубов констатирует:

Как всегда у Шостаковича произведение на «вечные темы» оказалось волнующе актуальным для зрителей и болезненно злободневным для власти. Три центральные части цикла перекликались с событиями советской общественной и художественной жизни, которые были неловко близки: травля инакомыслящих, ссылка Солженицына и принудительное изгнание Ростроповича и Вишневской из Советского Союза. (Указ. соч., стр. 72. Курсив добавлен.)

(2) Ирина Шостакович подтверждает, что в этом произведении есть «параллель между Изгнание Данте из Италии и изгнание Солженицына из Советского Союза». ( Журнал DSCH , стр. 72.)


Закрытие

(1) Как видно выше, «фантазирующие» члены «культа» Шостаковича унижаемые Ричардом Тарускиным, включают ближайших родственников композитора, давние друзья и коллеги, уполномоченный советский биограф, куратор семейного архива Шостаковичей и известных русских музыковедов: т. люди, которые знали композитора и имели «уши, чтобы слушать».»

(2) Любопытно, что «диссидентство» в музыке Шостаковича сейчас открыто отмечен в российских журналах, таких как Музыкальная академия (ранее Советская Музыка ), но по-прежнему в значительной степени игнорируется на Западе. сочинения Тарускина и Фэя. Например, статья Марка Арановского о Шостакович «Диссидент» ( Музыкальная академия 4 (1997), стр. 2-3; переведено в DSCH Journal 12, стр. 24-26) даже не упоминается в последней книге, хотя она цитирует еще 22 статьи из того же специального Выпуск Шостаковича ( Музыкальная академия 4 [1997]), в том числе другой произведение Арановского.Почему Фэй хранит молчание о таких пассажах, как следующий?

Победа Шостаковича тем более удивительна и необыкновенна, что, ведь это было его искусство (и мы понимаем это теперь яснее), которое над течение многих лет, оставался практически единственным художественным событием, которое, социально и содержательно активно сопротивлялись тоталитарному режиму. Не рискуя преувеличивать, можно сказать, что диссидентство было объединяющая неотъемлемая черта всего творчества этого великого музыканта.И, если мы это понимаем, мы должны также отметить, что история «диссидентства» среди советской интеллигенции уходит своими корнями на десятки лет назад, и фактически началось задолго до того времени, когда появился сам этот термин.

…Для тех, кто внимательно слушал его сильный голос, наполненный тревогой и, временами, срываясь с отчаяния, Шостакович становился решающим символом интеллектуальной неприкосновенности . Его музыка долгие годы оставалась страховкой . клапана , который на несколько часов позволил слушателям расширить свои грудную клетку и дышать свободно.В то время его музыка была поистине незаменимой. легкое свободы и инакомыслия не только по своему содержанию, но и, что не менее важно, в его музыкальной форме. Однако сначала и Прежде всего, мы были благодарны Шостаковичу за то, что в те драгоценные минуты общения с его музыкой, мы могли оставаться самих себя — или, может быть, вернуть себе. Звук из Музыка Шостаковича всегда была не только торжеством высокого искусства, но и интерлюдия правды .Те, кто умел слушать его музыку, его подальше от концертного зала.

Его музыка стала эмблемой духовного опыта и надежды на будущее. Можно без преувеличения сказать, что Шостакович был подлинным совесть своего времени . ..

Кори Стэплтон баллотируется в президенты… от Биллингса?

ЙОЛО. Живем один раз. Вот как бывший репортер AP Мэтт Волц отреагировал на твит бывшего госсекретаря Монтаны Кори Стэплтона.

Кори Стэплтон из Биллингса, штат Монтана, баллотируется на пост президента Соединенных Штатов? Согласно сообщению, отправленному с его официальной проверенной учетной записи в Твиттере (это то, что представляет синяя галочка), он «прощупывает почву для президента США в 2024 году». штата в Монтане, он также был лидером большинства в сенате штата в начале 2000. Недавно он начал записывать и выпускать музыку в рамках своего предприятия в области музыки кантри.

На его веб-сайте CoreyStapleton.com также упоминается баллотирование на пост президента США и тема «Проверка воды», а также его биография и политическая философия.

Меня зовут Кори Стэплтон, и я организовал комитет по выдвижению кандидатов от республиканцев на пост президента Соединенных Штатов.

Я невероятно надеюсь на будущее Америки. Но меня очень беспокоит нынешнее направление нашей страны.

Позже в объявлении Стэплтон добавил следующее:

Мой исследовательский комитет надеется выяснить, достаточно ли таких людей, как я, — людей, которые сыты по горло глупыми культурными войнами, неэффективным федеральным правительством и откровенно противным чувством. американской политики.

Щелкните здесь, чтобы ознакомиться с полным заявлением.

Я заметил, что сегодня утром несколько демократов из Монтаны насмехаются над объявлением в Твиттере. Они могут вспомнить, что бывший губернатор-демократ Стив Буллок (D-MT) также пытался баллотироваться в президенты и получил менее 1% голосов, и это было на предварительных выборах демократов.

 

ПОСМОТРИТЕ: Какие основные законы были приняты в год вашего рождения?

Данные для этого списка были получены из надежных онлайн-источников и новостных агентств.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.