Где хранится повесть временных лет оригинал: Институт славяноведения Российской академии наук (ИСл РАН)

Содержание

Авторство повести временных лет приписывается. Повесть временных лет оригинал и перевод

Известен по нескольким редакциям и спискам с незначительными отклонениями в текстах, внесёнными переписчиками. Был составлен в Киеве.

Охваченный период истории начинается с библейских времён во вводной части и заканчивается 1117 годом (в 3-й редакции). Датированная часть истории Древнерусского государства начинается с лета 6360 императора Михаила (852 год).

Название своду дало начало первой фразы «Повесть времянных лет…» или в части списков «Се повести временных лет…»

История создания летописи

Автор летописи указан в Хлебниковском списке как монах Нестор, известный агиограф на рубеже XI-XII веков, монах Киево-Печерского монастыря. Хотя в более ранних списках это имя опущено, исследователи XVIII-XIX веков считали Нестора первым русским летописцем, а «Повесть временных лет» — первой русской летописью. Изучение летописания русским лингвистом А. А. Шахматовым и его последователями показало, что существовали летописные своды, предшествовавшие «Повести временных лет».

В настоящее время признаётся, что первая изначальная редакция Повести временных лет монаха Нестора утрачена, а до нашего времени дошли доработанные версии. При этом ни в одной из летописей нет указаний на то, где именно оканчивается Повесть временных лет.

Наиболее подробно проблемы источников и структуры ПВЛ были разработаны в начале XX века в трудах академика А. А. Шахматова. Представленная им концепция до сих пор играет роль «стандартной модели», на которую опираются или с которой полемизируют последующие исследователи. Хотя многие её положения подвергались зачастую вполне обоснованной критике, но разработать сопоставимую по значимости концепцию пока не удалось.

Вторая редакция читается в составе Лаврентьевской летописи (1377 год) и других списках. Третья редакция содержится в составе Ипатьевской летописи (старейшие списки: Ипатьевский (XV век) и Хлебниковский (XVI век)). В одну из летописей второй редакции под годом 1096 добавлено самостоятельное литературное произведение, «Поучение Владимира Мономаха», датируемое 1117 годом.

Никон, Нестор, другие не известны , Public Domain

По гипотезе Шахматова (поддержанной Д. С. Лихачевым и Я. С. Лурье), первый летописный свод, названный Древнейшим , был составлен при митрополичьей кафедре в Киеве, основан­ной в 1037 году. Источником для летописца послужили предания, народные песни, устные рассказы современников, некоторые письменные агиографические документы. Древнейший свод продолжил и дополнил в 1073 монах Никон, один из создателей Киевского Печерского монастыря. Затем в 1093 игуменом Киево-Печерского монастыря Иоанном был создан Началь­ный свод , который использовал новгородские записи и греческие источники: «Хронограф по великому изложению», «Житие Антония» и др. Начальный свод фрагментарно сохранился в начальной части Новгородской первой летописи младшего извода. Нестор переработал Начальный свод, расширил историографическую основу и привёл русскую историю в рамки традиционной христианской историографии. Он дополнил летопись текстами договоров Руси с Византией и ввёл дополнительные исторические предания, сохранённые в устной традиции.

По версии Шахматова, первую редакцию Повести временных лет Нестор написал в Киево-Печерском монастыре в 1110-1112 годах. Вторая редакция была создана игуменом Сильвестром в киевском Выдубицком Михайловском монастыре в 1116. По сравнению с версией Нестора была переработана заключительная часть. В 1118 составляется третья редакция Повести временных лет по поручению новгородского князя Мстислава Владимировича.

История русской земли возводится к временам Ноя. Три его сына поделили Землю:

  • Симу достался восток: Бактрия, Аравия, Индия, Месопотамия, Персия, Мидия, Сирия и Финикия.
  • Хаму достался юг: Египет, Ливия, Мавритания, Нумидия, Эфиопия, но также Вифиния, Киликия, Троада, Фригия, Памфилия, Кипр, Крит, Сардиния.
  • Иафету (ст. -слав. Афетъ ) достался северо-запад: Армения, Британия, Иллирия, Далмация, Иония, Македония, Мидия, Пафлагония, Каппадокия, Скифия и Фессалия.

Потомками Иафета названы варяги, немцы, русь, шведы (ст. -слав. свеи ). В начале человечество составляло единый народ, но после вавилонского столпотворения из племени Иафета выделились «норики, которые суть славяне». Исходной прародиной славян названы берега реки Дунай в районе Венгрии, Иллирии и Болгарии. Вследствие агрессии валахов часть славян ушла на Вислу (поляки), а другая — к Днепру (древляне и поляне), к Двине (дреговичи) и озеру Ильмень (словене). Расселение славян возводится ко временам апостола Андрея, который гостил у славян на Ильмене. Поляне основали Киев и назвали его в честь своего князя Кия. Другими древними славянскими городами названы словенский Новгород и кривичский Смоленск. Затем при царе Ираклии дунайские славяне испытали нашествие болгар, угров, обров и печенегов. Однако днепровские славяне попали в зависимость от хазар.

Первой упомянутой датой в летописи является 852 (6360) год, когда начала называться Русская земля, а русы впервые приплыли к Царьграду. В 859 году Восточная Европа была поделена между варягами и хазарами. Первые брали дань со словен, кривичей, веси, мери и чуди, а вторые — с полян, северян и вятичей.

Попытка северных славян избавиться от власти заморских варягов в 862 году привела к междоусобицам и закончилась призванием варягов. Русскую землю основали три брата Рюрик (Ладога), Трувор (Изборск) и Синеус (Белоозеро). Вскоре Рюрик стал единоличным правителем страны. Он основал Новгород и ставил своих наместников в Муроме, Полоцке и Ростове. В Киеве образовалось особое варяжское государство во главе с Аскольдом и Диром, которое тревожило набегами Византию.

В 882 году преемник Рюрика князь Олег захватил Смоленск, Любеч и Киев, объединив два русско-варяжских государства. В 883 году Олег покорил древлян, а в 884-885 году покорил хазарских данников радимичей и северян. В 907 году Олег предпринял крупный морской поход на ладьях в Византию, результатом которого стал договор с греками.

После смерти Олега от укуса змеи стал княжить Игорь, который воевал с древлянами, печенегами и греками. Русы первоначально были заморскими варягами, но постепенно слились с полянами, так что летописец мог сказать, что поляне ныне называются русью. Деньгами русов были гривны, а поклонялись они Перуну.

Игоря убили взбунтовавшиеся древляне, а его трон унаследовала его жена Ольга, которая при помощи варяжских воевод Свенельда и Асмуда жестоко отомстила, убив свыше 5 тысяч древлян.

Ольга правила как регент при своем сыне Святославе. Возмужав, Святослав покорил вятичей, ясов, касогов и хазар, а затем воевал на Дунае против греков. Возвращаясь после одного из походов на греков, Святослав попал в засаду печенегов и погиб.

От Святослава княжий престол перешёл Ярополку, правление которого было осложнено междоусобицей. Ярополк победил своего брата и владетеля древлянского Олега, но погиб от варягов другого брата Владимира. Владимир вначале отослал варягов, унифицировал языческий пантеон, но затем принял христианство. В годы его правления были войны с поляками, ятвягами, вятичами, радимичами и волжскими булгарами.

После смерти Владимира в Киеве начал княжить Святополк. За жестокую расправу над братьями его прозвали Окаянным. Он был свергнут своим братом Ярославом. Оппозицию новому князю составил правитель Тмутараканский Мстислав. После окончания усобицы Ярослав построил каменные стены в Киеве и собор св. Софии. После смерти Ярослава Русская земля вновь распалась.

В Киеве правил Изяслав, в Чернигове Святослав, во Владимире Игорь, в Переяславле Всеволод, в Тмутаракани Ростислав. В усобице верх одержал Всеволод. После Всеволода Киевом правил Святополк, которого сменил Владимир Мономах.

Христианство в «Повести временных лет»

Повесть временных лет пропитана христианскими мотивами и аллюзиями на Библию, что вполне естественно, учитывая, что её автор был монахом. Одно из центральных мест произведения занимает выбор веры, осуществлённый князем Владимиром. Тот выбрал христианство греческого образца, которое отличалось причащением вином и хлебом, а не облатками, как у немцев. Основы христианской веры (в виде пересказа книги Бытия и ветхозаветной истории до разделения Израильского царства) Владимиру излагает некий философ, который помимо прочего упоминает о падении старшего ангела Сатанаила на 4-й день творения. Бог заменил Сатанаила на Михаила. Ветхозаветные пророки (Мал. 2:2, Иер. 15:1, Иез. 5:11) упоминаются для доказательства окончания израильской миссии (ст.

-слав. отвѣржении жидовьстѣ ). В 5500 году от сотворения мира в Назарете Марии явился Гавриил и возвестил о воплощении Бога, который родился как Иисус в годы царя Ирода (ст. -слав. цесарь жидовескъ ), достигнув 30 лет и крестился на реке Иордан от Иоанна. Затем собрал 12 учеников и исцелял больных. Из зависти он был предан на распятие, но воскрес и вознесся. Смысл воплощения заключался в искуплении от греха Адама.

Бог представляет собой «три собьства»: Отец, Сын и Св. Дух (едино божество вь трехъ лицих

). Любопытно, что в отношении лиц Троицы, которая раздѣляеть бо ся не раздѣлно, и совокупляеться неразмѣсно , используется термин подобосущенъ . Историков ещё с XVIII века занимал вопрос, почему согласно «Повести временных лет» каган Владимир Святославович, крестивший Русь, при своём собственном крещении якобы зачитал довольно странный Символ веры, и зачем этот символ веры воспроизвёл монах Нестор. Согласно ему, Владимир произнес: «Сын же подобосущен и собезначален Отцу…» Подобосущен, а не единосущен, как то утверждается в православных Никейском и Никео-цареградском символах веры. Это могло быть отражением того, что ариане Руси, в отличие от соседней Хазарии, до 988 года не перешли в несторианство, иудаизм и православие и продолжали оставаться влятельной силой, на которую хотел опираться Владимир в борьбе с язычеством. Но могло быть и просто наветом на Владимира, чтобы воспрепятствовать его канонизации. Бог обладает
хотѣньем
спасти тварь . Для этого Бог принимает плоть и зракъ и умирает истинно (не мечтаниемь ) и также истинно воскресает и возносится на небеса.

Также христианство Повести предписывает почитание икон, креста, мощей и священных сосудов, поддержку церковного предания и принятия семи соборов: 1-го Никейского (против Ария), Константинопольского (за единосущную Троицу), Эфесского (против Нестория), Халкидонского, Второго Цареградского (против Оригена, но за богочеловечество Христа), 2-го Никейского (за иконопочитание).

Бог находится на небесах, восседая в неизреченном Свете на престоле в окружении ангелов, естество которых невидимо. Ему противостоят бесы (черни, крилати, хвостъ имущи ), обителью которых является бездна.

Смысл крещения Руси в летописи раскрыт как избавление от идолослужения, невежества и прелести дьявольской. После смерти праведники мгновенно попадают на небеса, становясь заступниками своего народа.

После крещения в Корсуне, Владимир приказал крестить народ в Днепре и строить деревянные церкви. Одной из первых стала церковь святого Василия, поставленная на месте капища Перуна. Были также церкви Богородицы, святой Софии, св. апостолов, св. Петра, св. Андрея, св. Николы, св. Федора, св. Дмитрия и св. Михаила. В церквях, украшенных иконами, сосудами и крестами, совершались литургии, молитвы и читалось еуангелие . Крещённым полагалось носить нательные кресты. Особо отмечались Благовещение, Вознесение, Успение Богородицы и день святых мучеников Бориса и Глеба. Важную роль имел 40-дневный пост накануне Воскресения Господнего. Главой единичной церкви были облечённые в ризы попы, над попами стояли епископы, а духовным главой русских христиан был митрополит. Первым монастырем на русской земле был Печерский монастырь, состоящий из жившей по кельям братии черноризцев во главе с игуменом.

Источники и вставные рассказы

Сокращения: Н1Л — Новгородская первая летопись. Н4Л — Новгородская четвёртая летопись. С1Л — Софийская первая летопись, ВоскрЛ — Воскресенская летопись. ПСРЛ — Полное собрание русских летописей. ПВЛ 1999 — Повесть временных лет. / подгот. текста, пер., ст. и коммент. Д. С. Лихачева; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — СПб.: Наука, 1999.

Тексты фольклорного происхождения

  • Рассказ о смерти Олега от коня (под 912 годом). Нет в Н1Л.
  • Рассказ о мести Ольги древлянам (под 945-946 годами). Лишь несколько слов в Никоновской летописи.
  • Рассказ о юноше и печенеге, под 992 годом. Нет в Н1Л.
  • Осада печенегами Белгорода, под 997 годом. Нет в Н1Л.
Документальные источники
  • Договор 912 года. Нет в Н1Л.
  • Договор 945 года. Нет в Н1Л и в Никоновской летописи.
  • Договор 971 года. Нет в Н1Л.
Краткие выписки из истории Византии и Болгарии
  • 852 — Год 6360, индикта 15. «Начал царствовать Михаил…».
  • 858 — Поход Михаила на болгар. Крещение князя и бояр болгарских. Из «Продолжателя Амартола», но у него дата отсутствует.
  • 866 — Поход Аскольда и Дира на греков, в 14 год Михаила.
  • 868 — «Начал царствовать Василий».
  • 869 — «Крещена была вся земля Болгарская».

Все сведения ниже — из «Продолжателя Амартола». В Н1Л все они отсутствуют, в Н4Л все имеются.

  • 887 — «Царствовал Леон, сын Василия, который прозывался Львом, и брат его Александр, и царствовали 26 лет». В С1Л пропущено.
  • 902 — Война венгров с болгарами. На самом деле поход был в 893 году.
  • 907 — Поход Олега на Византию.
  • 911 — Явление звезды на западе (кометы Галлея).
  • 913 — «Начал царствовать Константин, сын Леона».
  • 914 — Поход Симеона Болгарского на Царьград. Нет в Н4Л, С1Л.
  • 915 — Взятие Симеоном Адрианополя.
  • 920 — «У греков поставлен царь Роман» (в Н4Л и С1Л полнее).
  • 929 — Поход Симеона на Царьград. Мир с Романом.
  • 934 — Поход венгров на Царьград. Мир.
  • 942 — Симеон разбит хорватами и умер. Князем стал Петр. Известие «Продолжателя Амартола», под 927 годом.
  • 943 — Поход венгров на Царьград. Под 928 годом (1 индикт).
Некоторые важные рассказы в составе ПВЛ (с указанием фиксации этих рассказов в основных летописях)
  • «Хроника Георгия Амартола». Выписки: список народов и рассказ о нравах народов. Нет в Н1Л.
  • Рассказ о посещении Андреем Первозванным Руси. Нет в Н1Л.
  • Рассказ о происхождении славянской грамоты (под 898 годом). Нет в Н1Л.
  • Рассказ об Аполлонии Тианском из Амартола (под 912 годом). Нет в Н1Л.
  • Рассказ о поездке Ольги в Царьград (под 955 годом).
  • Похвала Ольге (под 969 годом).
  • Рассказ о варяге и его сыне (без имён, под 983 годом).
  • Спор о вере: приход мусульман, евреев и католиков (под 986 годом).
  • «Речь философа».
  • Рассказ о походе на Корсунь.
  • Символ веры, семь соборов и разврашение латинян.
  • Рассказ о возвращении из Корсуни и крещении киевлян.
  • Рассказы об убиении Бориса, убиении Глеба, похвала Борису и Глебу.
  • Похвала книгам под 1037 годом. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о начале Печерского монастыря, под 1051 годом. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о знамениях в настоящем и прошлом, с заимствованиями из Хронографа по великому изложению, под 1065 годом.
  • Поучение о казнях божиих, под 1068 годом. Нет в Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассуждение о кресте, который помог Всеславу, под 1068 годом.
  • Рассказ о волхвах и Яне, под 1071 годом, и продолжение рассказа о волхвах.
  • Рассказ о смерти Феодосия Печерского и черноризцах монастыря, под 1074 годом. Нет в Н4Л.
  • Рассуждение о смерти Изяслава и о братолюбии, под 1078 годом. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о смерти Ярополка Изяславича, под 1086 годом. Нет в Н1Л, Н4Л.
  • Рассказ о перенесении мощей Феодосия Печерского, его предсказания и похвала ему, под 1091 годом. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
  • Поучение о казнях божиих, под 1093 годом. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о набеге половцев на Киев и на монастырь, под 1096 годом. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
  • Выписка о племенах из Мефодия Патарского и рассказ Гюряты Роговича. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
  • Рассказ об ослеплении Василька и последующих событиях, под 1097 годом. Нет в Н1Л, Н4Л.
  • Рассказ о походе на половцев в 1103 году. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
Рассказы из редакции Ипатьевской летописи
  • Рассуждение об ангелах с цитатами из Давида, Епифания и Ипполита. Нет в других летописях.
  • Поход 1111 года на половцев.
  • Рассказ о поездке в Ладогу, славянских и античных богах. Нет в других летописях.
  • Рассказ о перенесении мощей Бориса и Глеба. Нет в других летописях.

Цитаты

Цитаты из Ипатьевского списка «Повести временных лет».

  • О расселении славян на Руси после их ухода с Дуная в древние недатированные времена:

…тако же и тѣ же Словѣне · пришедше сѣдоша по Днепру · и наркошасѧ Полѧне · а друзии Деревлѧне · зане сѣдоша в лѣсѣхъ · а друзии сѣдоша межи Припѣтью и Двиною · и наркошасѧ Дреговичи · и инии сѣдоша на Двинѣ · и нарекошасѧ Полочане · рѣчькы рад̑. ꙗже втечеть въ Двину · именемь Полота · ѿ сеꙗ прозвашас̑ Полочанѣ. Словѣне же сѣдо̑ша ѡколо ѡзера Илмера · и прозвашасѧ своимъ именемъ · и содѣлаша городъ · и нарекоша Новъгородъ · а друзии же сѣдоша на Деснѣ · и по Семи и по Сулѣ · и наркошасѧ Сѣверо · и тако разидесѧ Словенескъ ꙗзыкъ. тѣмь же и прозвасѧ Словеньскаꙗ грамота…

  • О призвании варягов во главе с Рюриком в 862 году:

В лѣⷮ҇. ҂ѕ҃. т҃. о҃ ⁘ и изгнаша Варѧгы за море. и не даша имъ дани. и почаша сами в собѣ володѣти. и не бѣ в нихъ правды. и въста родъ на роⷣ. и быша ѹсобицѣ в ниⷯ҇. и воєвати сами на сѧ почаша. и ркоша поищемъ сами в собѣ кнѧзѧ. иже бы володѣлъ нами и рѧдилъ. по рѧду по праву. идоша за море к Варѧгоⷨ҇. к Руси. сіце бо звахуть. ты Варⷽ҇гы Русь. ꙗко се друзии зовутсѧ Свеє. друзии же Ѹрмани. Аньглѧне. инѣи и Готе. тако и си ркоша. Русь. Чюдь. Словенѣ. Кривичи. и всѧ землѧ наша велика. и ѡбилна. а нарѧда въ неи нѣтъ. да поидете кнѧжиⷮ҇ и володѣть нами. и избрашасѧ. триє брата. с роды своими. и поꙗша по собѣ всю Русь. и придоша къ Словѣномъ пѣрвѣє. и срубиша гороⷣ Ладогу. и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ. а другии Синеѹсъ на Бѣлѣѡзерѣ. а третѣи Труворъ въ Изборьсцѣ. и ѿ тѣхъ Варѧгъ. прозвасѧ Рускаꙗ землѧ.

Критика

Критика начала данной летописи присутствует в «Истории государства Российского» Карамзина. В частности, он ставит под сомнение тот факт, что в 862 году, согласно летописи, славяне сначала выгоняют варягов со своих земель, а затем через несколько месяцев приглашают их князей править Новгородом. Карамзин утверждает, что славяне ввиду их воинственного характера не могли так поступить. Также у него вызывает сомнение краткость повествования о временах князя Рюрика — Карамзин делает вывод, что Нестор основывает начало летописи исключительно на сомнительных устных сказаниях.

По потопе трое сыновей Ноя разделили землю – Сим, Xaм, Иaфeт. И достался восток Симу: Персия, Бактрия, даже и до Индии в долготу, а в ширину до Ринокорура, то есть от востока и до юга, и Сирия, и Мидия до реки Евфрат, Вавилон, Кордуна, ассирияне, Месопотамия, Аравия Старейшая, Елимаис, Инди, Аравия Сильная, Колия, Коммагена, вся Финикия.

Хаму же достался юг: Египет, Эфиопия, соседящая с Индией, и другая Эфиопия, из которой вытекает река эфиопская Красная, текущая на восток, Фивы, Ливия, соседящая с Киринией, Мармария, Сирты, другая Ливия, Нумидия, Масурия, Мавритания, находящаяся напротив Гадира. B его владениях на востоке находятся также: Киликня, Памфилия, Писидия, Мисия, Ликаония, Фригия, Камалия, Ликия, Кария, Лидия, другая Мисия, Троада, Эолидa, Bифиния, Старая Фpигия и острова нeкии: Сардиния, Крит, Кипр и река Геона, иначе называемая Нил.

Иафету же достались северные страны и западные: Mидия, Албания, Армения Малая и Великая, Kaппaдoкия, Пaфлaгoния, Гaлaтия, Колхида, Босфор, Meoты, Дepeвия, Capмaтия, жители Тавриды, Cкифия, Фракия, Македония, Далматия, Малосия, Фессалия, Локрида, Пеления, которая называется также Пелопоннес, Аркадия, Эпир, Иллирия, славяне, Лихнития, Адриакия, Адриатическое море. Достались и острова: Британия, Сицилия, Эвбея, Родос, Хиос, Лесбос, Китира, Закинф, Кефаллиния, Итака, Керкира, часть Азии, называемая Иония, и река Тигр, текущая между Мидией и Вавилоном; до Понтийского моря на север: Дунай, Днепр, Кавкасинские горы, то есть Венгерские, а оттуда до Днепра, и прочие реки: Десна, Припять, Двина, Волхов, Волга, которая течет на восток в часть Симову. В Иафетовой же части сидят русские, чудь и всякие народы: меря, мурома, весь, мордва, заволочская чудь, пермь, печера, ямь, угра, литва, зимигола, корсь, летгола, ливы. Ляхи же и пруссы, чудь сидят близ моря Варяжского. По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку – до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу – до земли Английской и Волошской. Потомство Иафета также: варяги, шведы, норманны, готы, русь, англы, галичане, волохи, римляне, немцы, корлязи, венецианцы, фряги и прочие, – они примыкают на западе к южным странам и соседят с племенем Хамовым.

Сим же, Хам и Иафет разделили землю, бросив жребий, и порешили не вступать никому в долю брата, и жили каждый в своей части. И был единый народ. И когда умножились люди на земле, замыслили они создать столп до неба, – было это в дни Нектана и Фалека. И собрались на месте поля Сенаар строить столп до неба и около него город Вавилон; и строили столп тот 40 лет, и не свершили его. И сошел Господь Бог видеть город и столп, и сказал Господь: „Вот род един и народ един». И смешал Бог народы, и разделил на 70 и 2 народа, и рассеял по всей земле. По смешении же народов Бог ветром великим разрушил столп; и находятся остатки его между Ассирией и Вавилоном, и имеют в высоту и в ширину 5433 локтя, и много лет сохраняются эти остатки.

По разрушении же столпа и по разделении народов взяли сыновья Сима восточные страны, а сыновья Хама – южные страны, Иафетовы же взяли запад и северные страны. От этих же 70 и 2 язык произошел и народ славянский, от племени Иафета – так называемые норики, которые и есть славяне.

Спустя много времени сели славяне по Дунаю, где теперь земля Венгерская и Болгарская. От тех славян разошлись славяне по земле и прозвались именами своими от мест, на которых сели. Так одни, придя, сели на реке именем Морава и прозвались морава, а другие назвались чехи. А вот еще те же славяне: белые хорваты, и сербы, и хорутане. Когда волохи напали на славян дунайских, и поселились среди них, и притесняли их, то славяне эти пришли и сели на Висле и прозвались ляхами, а от тех ляхов пошли поляки, другие ляхи – лутичи, иные – мазовшане, иные – поморяне.

Так же и эти славяне пришли и сели по Днепру и назвались полянами, а другие – древлянами, потому что сели в лесах, а другие сели между Припятью и Двиною и назвались дреговичами, иные сели по Двине и назвались полочанами, по речке, впадающей в Двину, именуемой Полота, от нее и назвались полочане. Те же славяне, которые сели около озера Ильменя, назывались своим именем – славянами, и построили город, и назвали его Новгородом. А другие сели по Десне, и по Сейму, и по Суле, и назвались северянами. И так разошелся славянский народ, а по его имени и грамота назвалась славянской.

Когда же поляне жили отдельно по горам этим, тут был путь из Варяг в Греки и из Греков по Днепру, а в верховьях Днепра – волок до Ловоти, а по Ловоти можно войти в Ильмень, озеро великое; из этого же озера вытекает Волхов и впадает в озеро великое Нево, и устье того озера впадает в море Варяжское. И по тому морю можно плыть до Рима, а от Рима можно приплыть по тому же морю к Царьграду, а от Царьграда можно приплыть в Понт море, в которое впадает Днепр река. Днепр же вытекает из Оковского леса и течет на юг, а Двина из того же леса течет, и направляется на север, и впадает в море Варяжское. Из того же леса течет Волга на восток и впадает семьюдесятью устьями в море Хвалисское. Поэтому из Руси можно плыть по Волге в Болгары и в Хвалисы, и на восток пройти в удел Сима, а по Двине – в землю варягов, от варягов до Рима, от Рима же и до племени Хамова. А Днепр впадает устьем в Понтийское море; это море слывет Русским, – по берегам его учил, как говорят, святой Андрей, брат Петра.

Когда Андрей учил в Синопе и прибыл в Корсунь, узнал он, что недалеко от Корсуня устье Днепра, и захотел отправиться в Рим, и проплыл в устье днепровское, и оттуда отправился вверх по Днепру. И случилось так, что он пришел и стал под горами на берегу. И утром встал и сказал бывшим с ним ученикам: „Видите ли горы эти? На этих горах воссияет благодать Божия, будет город великий, и воздвигнет Бог много церквей». И взойдя на горы эти, благословил их, и поставил крест, и помолился Богу, и сошел с горы этой, где впоследствии будет Киев, и пошел вверх по Днепру. И пришел к славянам, где нынче стоит Новгород, и увидел живущих там людей – каков их обычай и как моются и хлещутся, и удивился им. И отправился в страну варягов, и пришел в Рим, и поведал о том, как учил и что видел, и рассказал: „Диво видел я в Славянской земле на пути своем сюда. Видел бани деревянные, и натопят их сильно, и разденутся и будут наги, и обольются квасом кожевенным, и поднимут на себя прутья молодые и бьют себя сами, и до того себя добьют, что едва вылезут, чуть живые, и обольются водою студеною, и только так оживут. И творят это постоянно, никем же не мучимые, но сами себя мучат, и то творят омовенье себе, а не мученье». Те же, слышав об этом, удивлялись; Андрей же, побыв в Риме пришел в Синоп.

Поляне же жили в те времена отдельно и управлялись своими родами; ибо и до той братии (о которой речь в дальнейшем) были уже поляне, и жили они все своими родами на своих местах, и каждый управлялся самостоятельно. И были три брата: один по имени Кий, другой – Щек и третий – Хорив, а сестра их – Лыбедь. Сидел Кий на горе, где ныне подъем Боричев, а Щек сидел на горе, которая ныне зовется Щековица, а Хорив на третьей горе, которая прозвалась по имени его Хоривицей. И построили город в честь старшего своего брата, и назвали его Киев. Был вокруг города лес и бор велик, и ловили там зверей, а были те мужи мудры и смыслены, и назывались они полянами, от них поляне и доныне в Киеве.

Некоторые же, не зная, говорят, что Кий был перевозчиком; был-де тогда у Киева перевоз с той стороны Днепра, отчего и говорили: „На перевоз на Киев». Если бы был Кий перевозчиком, то не ходил бы к Царьграду; а этот Кий княжил в роде своем, и когда ходил он к царю, то, говорят, что великих почестей удостоился от царя, к которому он приходил. Когда же возвращался, пришел он к Дунаю, и облюбовал место, и срубил городок невеликий, и хотел сесть в нем со своим родом, да не дали ему живущие окрест; так и доныне называют придунайские жители городище то – Киевец. Кий же, вернувшись в свой город Киев, тут и умер; и братья его Щек и Хорив и сестра их Лыбедь тут же скончались.

Научные работники назвали «Повестью временных лет » начальную, исходную, часть древнейшей нашей летописи, в которой изложены основополагающие данные по нашей истории. В подлиннике же называется она, конечно, иначе, что вполне доступно каждому. Вдумаемся, что могло бы значить выражение «времянные годы»? Разве годы бывают иные, не времянные? Космические? Световые? Если же нет, если тысячу или чуть менее лет назад еще не было световых лет, пространственных, то зачем же летописец определил годы как принадлежащие времени, если иначе просто не бывало? Выражение, как видим, совершенно бессмысленное: определение слова лета в переводе не требуется, ничего для смысла не добавляет. А ведь с первого взгляда, невежественного, кажется, что подлинное название летописи, «повести времяньныхъ летъ», нельзя перевести иначе.

В комментариях к единственному существующему переводу автор его Д.С. Лихачев пишет, что слово «временных» значит «минувших». С какой стати слово время значит минувшее? Это невежественный вымысел. Время — это теоретическая величина, научная, область определения физических процессов (движения), а год — это единица измерения времени. Условно с точки зрения действительности, формально, годы отображаются на определяемые им события, т.е. действие есть функция времени, действие определяется временем. Таким образом, годы могут быть отображенными на события — так сказать, времянеными, каковое слово мы и наблюдаем в подлиннике: «времяньныхъ». Между буквами Н в слове «времяньныхъ» стоит глухой гласный звук Ь, который при переносе на него ударения прояснялся до полного, т.е. в современный язык это слово перешло бы в виде времяненых. Разница между словами времянной и времяненый такая же, как между прилагательным вороной и причастием вороненый. Первое обозначает просто свойство, а второе — итог действия, воронения. Стало быть, в сочетании «времяньныхъ летъ» тоже заключен итог действия. Поскольку же ныне причастие времяненых не употребляется, следует использовать в переводе иное слово, равное по смыслу, например Известия обращенных лет, т.е. отображенных на события. Заметим, что в подлиннике стоит слово «повести», во множественном числе, т.е. вести, известия. С переходом же к единственному числу следовало бы подчеркнуть в переводе функцию, обращение лет, которое, собственно, и составляет суть записей по годам — Повесть обращения лет.

К несчастью, с текстом «Повести временных лет» дело обстоит в точности так, как с названием. Как это ни поразительно, наша древнейшая история во многом представляет собой невежественный вымысел нескольких человек…

«Повесть временных лет» является основополагающим сочинением нашей истории. В ней изложены две взаимоисключающие теории происхождения русского народа, славянская и варяжская,- не норманнская, которая опирается лишь на невежественные домыслы и неумение сделать вывод, а именно варяжская. Славянская и норманнская теории являются откровенно надуманными и противоречивыми — нелогичными внутренне и противоречащими инородным историческим источникам. Более того, друг без друга они существовать не могут. Это два невежественных взгляда на один и тот же объект — население Украины. Собственно, в летописи содержатся только варяжская и славянская теории, а норманнская теория была выдумана в силу невежественного отождествления летописных варягов и германцев. Суть этих теорий будет раскрыта ниже.

Почему нужен новый перевод «Повести временных лет»?

С переводами Д.С. Лихачева, а других у нас нет, случилась та же самая занятная история, что с женой Юлия Цезаря, которая оказалась выше сальных подозрений черни. Даже студент первого курса способен мотивированно определить переводы Лихачева с древнерусского языке как невежественные, но в «литературе» на сей счет никто не распространяется — должно быть, это не принято, так как Лихачев почему-то считается великим ученым, недостижимым в своем величии… Словом, на ум сразу же приходит жена Цезаря, критиковать которую решительно невозможно — если, конечно, не хочешь уподобиться сальной черни.

Из грамматики древнерусского языка Лихачев не знал совсем ничего, даже падежей, как видно будет ниже; даже грамматику современного языка знал он нетвердо. Например, в переводе «Повести временных лет» встречаются совсем уж детские орфографические ошибки — «заволочьская чудь» и «смысленый». Нужно ли объяснять, что в современном языке правильно будет заволоцкая и смышленый? А ведь эта дикость напечатана в советском издании, которое должно было готовиться очень тщательно, при участии оппонентов, редактора, корректора… Значат ли помянутые детские ошибки, что никакой подготовки не было?

Да, здесь использованы некоторые слова подлинника, но в целом этот бессмысленный набор слов никоим образом не отражает сути приведенного выше предложения.

Чтобы перевести приведенное предложение, понять его, нужно уяснить четыре простейших вещи, проще некуда:

  1. «Яко» может значить как в смысле когда и даже коли.
  2. «Яко» формально вводит определение, так как в тексте оно идет с причастием – «яко имуще».
  3. В предложении «яко азъ словомъ точью творити» очевидная ошибка, так как инфинитив не может быть главным сказуемым, т.е. правильно будет «хочю творити» (сотворю), а не «точью».
  4. Определение в древнерусском языке часто отделялось от определяемого члена прочими членами: «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на канину зелену паполому постла, за обиду Олгову храбра и млада Князя», Слово о полку Игореве, т.е. «выину зазряще» может относиться к слову «таковой».

Отсюда получаем буквальный перевод приведенного предложения, просто дословный:

Если таковой горазд стал волшебством, всегда прозирая, как вещий Аполлоний, который неистовую в себе философскую мудрость имел, то должен был сказать: «словом сотворю, чего хочешь», а не свершением претворять повеления свои.

Если же здесь, в дословном переводе, что-либо не ясно, то претензии следует направлять либо автору сей мысли, либо своей неосведомленности о пагубном чародействе и борьбе с ним, не так ли?

Сравните приведенный дословный перевод с переводом Лихачева: много ли у них общего? Можно ли назвать текст Лихачева переводом, если он не имеет отношения к подлиннику? Помилуйте, ведь это даже не пересказ, а чистый вымысел. Увы, случай это не единственный. Это не исключение, а правило. Лихачев не переводил текст, а лишь высказывал свое мнение о том, что здесь может быть написано, причем мнение глубоко невежественное, не основанное на доступных фактах грамматики и выводах. Да, но ведь на невежественном этом переводе основана наша история, наука…

Если же захотите возразить, что историки должны были сами подлинник читать, то просто вспомните, что приведенное предложение вы тоже сами читали. И что? Много ли было толку? Вот так же и историки читают. Сложности, повторим, объективны.

В «Повести временных лет» нашли свое воплощение многие мелочи древнего русского языка, который по синтаксису его к современному русскому совсем никакого отношения не имеет. Синтаксис древнего языка очень напоминает современный английский, просто до буквальных совпадений доходит, например в отрицании «никто же может рещи», в сказуемом «бысть учя», соответствующем современному английскому past continuous, и в самостоятельных причастных оборотах, соответствующих т. н. абсолютному причастному обороту современной английской грамматики. Представьте себе человека, который начал переводить современный английский текст, полагая, что здесь просто «английскими буквами» написано да слова незнакомые иной раз попадаются… Это и есть Лихачев с его переводами.

Не имея даже самого поверхностного представления о синтаксисе языка, связи и сущности членов предложения, Лихачев и его подчиненные переводили древнерусские тексты на современный язык, причем занимались этим исключительно они. Даже если оставить в стороне этичность подобного поведения узкой группы советских научных работников, подмявшей под себя все переводы и даже филологические работы по древнерусской литературе (без рецензии Лихачева, говорят, не могла выйти ни единая книга), следует заметить, что деятельность их, приносившая им доход и почет, была бесполезна и бессмысленна для науки и для общества — мартышкин труд. Да, имеются в древнерусских текстах места, которые мог бы перевести правильно даже совершенно невежественный человек, ничего не знающий из грамматики, например «и рече Олегъ», но чтобы установить эти места, нужно открыть подлинный текст… Иначе говоря, каждый перевод Лихачева и его подчиненных нужно обязательно сверять с подлинником. Иной раз, впрочем, подлинник открывать не требуется: и без него видно, что в переводе дана совершенная ахинея, бессмыслица полная (еще примеры ниже).

Переводческий вклад в науку академика Д.С. Лихачева соответствует вкладу в нее печально известного академика Т.Д. Лысенко — с той только разницей, что деятельность Лысенко наша наука давно уже преодолела, а переводческую деятельность Лихачева — еще нет. Деятельность его переводческая попадает под определение лженауки — вымыслов своего воображения, выдаваемых за научные решения.

Норманнская теория в «Повести временных лет»

Многие полагают, что т.н. норманнская теория, теория построения огромного и, главное, культурного древнерусского государства дикими германцами, не имевшими вообще никакой культуры, отражена уже в «Повести временных лет», но это следствие лишь невежественного восприятия текста, в частности — в переводе Лихачева, который, разумеется, является не переводом, а невежественным вымыслом:

Даже без обращения к подлиннику очень хорошо видно, где идет полная ахинея, в двух местах:

  1. «Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы,– вот так и эти».
  2. «И от тех варягов прозвалась Русская земля. Новгородцы же – те люди от варяжского рода, а прежде были словене».

Что значит предложение «варяги назывались русью, как другие называются шведы»? Думал ли автор, что он пишет? Здесь возникает по сути ее шизофреническая картина, разрыв мысленного образа, два одновременных его значения, исключающие друг друга: из текста ясно, что, с одной стороны, варяги являются народом, имеющим данное имя, помянут даже «род варяжский» (народ), но с другой стороны, варяги — это общность германских народов, помянутых в тексте (та же история, кстати, и с летописными славянами). Причем это совершенно очевидно: если бы летописец в первом случае, говоря об изгнании варягов, понимал под ними общность германских народов, как чуть ниже, то с какой стати он называл их русскими? Наименование общности германских народов варягами летописцу было совершенно ясно, как видно из текста, а русскими он их не считал:

И идоша за море къ варягомъ к руси, сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко се друзии зъвутся свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии гъте, тако и си.

По подлиннику очень хорошо видно, что из перевода выпущен союз «сице бо» — так как (сице значит так, а второй член формален, как, например, в почти современном союзе раз что — если). Летописец попытался объяснить, что в данном случае русское слово совпадает с германским, как «свие» — свитые, «урмане» — боровики (к сл. урман, лес), «анъгляне» — иногляды, «гъте» — готовые. Это, конечно, не самая красивая историческая теория, но мысль выражена все-таки четко:

И пошли за море к варягам, к русским, так как звались те варяги русскими, как другие варяги зовутся свитыми, другие же урманами, иноглядами, другие готовыми.

Отсюда даже без перевода разумный человек, а точнее говоря — человек в своем уме, сделал бы вывод, что варяги-русь не могут быть ни шведами, ни норманнами, ни англичанами, ни готами, так как все эти народы помянуты в одном предложении, т.е. являлись они разными народами в глазах летописца. Ну, можно ли на основании данного текста вывести норманнскую теорию как устроение русского государства шведами? Вполне очевидно, что в данном случае мы сталкиваемся и с анахронизмом в слове варяги, и с древним его значением. Анахронизмом по отношению к описанному времени являются, разумеется, пояснения летописца, который называет варягами общность германских народов. История этого слова предельно проста, и не понимать ее просто стыдно. Слово это было заимствовано у нас византийскими греками в искажении Βάραγγοι (варанги, двойная гамма читается, как в слове ангел, ἄγγελος) и перенесено на наемников-германцев, приходивших служить Византии. От греков же новое значение вернулось рикошетом и распространилось у нас вообще на германцев… Несомненно, что человек, написавший приведенный выше отрывок, знал не только слово Βάραγγοι, но и новое его русское значение, обобщение, так как варягами он называл германцев вообще.

Это т.н. Русская правда, закон, а речь идет о каких-то военных, так как помянута рота — клятва оружием. Точнее их уже не определишь.

Ни Лихачев, ни кто-либо иной не обратил внимания на указанное простейшее логическое противоречие только по той причине, что не понимал приведенного текста. Да, слова-то все знакомые, а вот смысл убегает в силу непонимания синтаксиса, в частности — союза «сице бо». В комментариях Лихачев жаловался, что норманисты стремились себе найти опору в данных словах, но как же им не стремиться, помилуй бог, если ясно написано в переводе того же Лихачева, что «новгородцы — варяжского рода»? Подумайте, какая ахинея: «Новгородцы же — те люди от варяжского рода, а прежде были словене». Каким же образом новгородцы сменили свою национальность? Не показалось ли это автору перевода хоть немного странным? Нет, по его мнению, новгородцы составляли социальную опору «варяжского рода» — «принадлежность к организации рода», а виноваты оказались норманисты…

Чтобы перевести данное предложение, нужно знать, что такое второй именительный падеж и союз «ти». Кстати, двойной именительный употребляется в современном языке, например он был хороший человек, что по форме, по связям синтаксическим, совершенно равно предложению «прозвася Руская земля новугородьци». Разница же между современным и древним употреблением в том, что теперь объект в первом и втором именительном должен быть один, а определяется это по смыслу. Все очень просто, гораздо проще, чем «принадлежность к организации варяжского рода»:

И коли от тех варягов прозвалась Русская земля новгородцами, то стали люди новгородцами из роду варяжского, а прежде были славяне.

На возвышенном языке эллинском это называется ирония — притворство, насмешка над мнением в доведении его до абсурда. Летописец продолжает свои краткие комментарии в прежнем духе, твердо полагая, что русские не имеют отношения к германцам. Отсюда, кстати, мы узнаем о новгородском происхождении этнонима русский, что «современной науке», увы, неведомо за отсутствием перевода летописи.

«Современная наука» вывела, что в нашей летописи создана «легенда о варяжском происхождении» русских, но выше мы рассмотрели эту легенду вполне и нашли, что ее выдумали невежественные наши переводчики вроде Лихачева — если, конечно, понимать под варягами германцев, как обычно и понимают. Странность же в том, что варяжское, но не германское происхождение русских поминается в ином месте «Повести временных лет», в самом начале, в описании происхождения народов, где русские помянуты дважды:

В подлиннике разницы в написаниях нет. Дикое же с современной точки зрения слово «сидят» следует понимать в смысле осели, оседлый. Увы, «перевод» Лихачева заключался в бездумном переписывании древнего текста, грамматически трудные места которого излагались на основании беспочвенных вымыслов. Обратите внимание на невежественное написание «заволочская чудь». Правильно, повторим, будет заволоцкая, от слова за волоком. В летописи-то Ч поставлено правильно (волок — волочить), но теперь на дворе не двенадцатый век, иные правила.

В комментариях Лихачев написал: «русь — А.А. Шахматов и некоторые другие исследователи считают, что в перечень народов русь вставлена позднейшим летописцем — тем, который создал легенду о варяжском происхождении руси». Допустим, что летописец создал легенду и в тексте ее выдвигал против нее искренние возражения, которые мы разобрали выше, но мог ли он произвести вставку в летопись, противоречащую его мнению о славянском происхождении русских, отраженному в приведенном выше отрывке? Этого быть не могло.

Совершенно очевидно, что некий древний летописец полагал два народа с именем русские, что и отражено в приведенном отрывке. Одни русские у него находились среди германо-романских народов Европы, причем это отнюдь не шведы и не норманны, помянутые рядом, и даже не варяги, тоже помянутые в перечне, а другие русские — на русском севере, где и должны находиться этнические русские. Безусловно, некая связь между двумя этими русскими должна была быть, но в летописи, увы, ничего о том нет…

«Ловоть» — это на самом деле Ловать, пустяк, да и прочие ошибки не особенно важны.

Если бы это прочитал человек с независимым мышлением, не наш историк, охмуренный всяческими теориями, иной раз безумными вроде норманнской, то он бы нипочем не догадался, что «путь из варяг в греки» — это путь со Скандинавского полуострова в Черное море и Византию. Где в приведенном тексте описан путь со Скандинавского полуострова? Даже у Лихачева написано «тут был путь из Варяг в Греки» (нужно, конечно, с большой буквы, это верно), а далее описан путь на север по Днепру — путь на север от греков. Иначе говоря, «тут» (в подлиннике такого слова нет) — это в пределах Черного моря, с неких гор на Черном море до неких греков на том же море (они и в Крыму жили), а уж «оттуда» в Днепр и далее. В отрывке описано путешествие вокруг Европы, из Черного моря на север по Днепру и обратно в Черное море по океану, сливающемуся в воображении летописца с «морем Варяжским». Смысл этого описания не ясен, но скандинавские германцы здесь уж точно ни при чем. Балтийское море названо здесь Варяжским в приведенном выше позднем смысле слова варяги — Германским морем, т.е. по отношению к нашим доисторическим временам, кои и описывает приведенный отрывок, это анахронизм. Тем не менее многие историки полагают, что раз написано «путь из варяг в греки», то это уж точно от германцев к грекам, а потому на прочий текст внимания можно не обращать… Нет, большего абсурда и нарочно не придумаешь.

При рассмотрении древнейших варягов следует, конечно, отвлечься от невежественного отождествления их с теми или иными германцами: логичных оснований для такого отождествления нет никаких. Нет оснований и сомневаться в существовании варягов, так как в той же летописи они помянуты как действительный народ

Луда — это не плащ, а к слову лудить, т.е. кольчуга, луженая, вероятно, от ржавчины. Соответственно, нетрудно понять удивление современников, запомнивших Якуна: слепому не нужна кольчуга, а на кольчуге не нужно золотое шитье…

Здесь уже и ложь наблюдаем: нигде, ни в едином списке Лаврентьевской летописи и Ипатьевской, нет приведенного Лихачевым искаженного слова «сьлепъ» — везде стоит «слепъ», даже в указанном издании отмечено в разночтениях: «В Лавр. и др. списках слепъ», Указ. соч., стр. 137, т.е. явное недоразумение не наименование Якуна слепым, а «конъектура» современной науки, беспричинно отождествившей Якуна и Хакона. Это вообще отличный метод исторический: не действительность следует выводить из древнего текста, а наоборот, древний текст читать на основании своих беспочвенных вымыслов о прошлом. Что же касается Эймундовой саги, то это полная ахинея, столь глупые и дикие вымыслы, что ссылаться на них просто неудобно. Кроме того, в доступном у нас тексте Эймундовой саги никакой Хакон не помянут (там, наверно, тоже «конъектура» делается для правильного «чтения» — методика научная).

Можно также добавить, что в Ипатьевской летописи имя Якун читается Акун. Это, наверно, огрубленное тюркское сочетание Ак-кюн, Белое солнце (мягкое это Ю у нас огрублялось стойко: куна, куница). Возможно, германское имя Хакон происходит отсюда, из этого сочетания, но Хакон и Акун — это, конечно, разные лица. Нет оснований их отождествлять — тем более со ссылкой на художественную ахинею, Эймундову сагу. Подобная ссылка — это все равно что научная ссылка на художественный фильм об американских индейцах (да, он тоже снят на некотором основании действительности — как и Эймундова сага написана).

Нет никаких сомнений, что помянутый в приведенном отрывке Акун принадлежал к тем самым варягам начала нашей летописи — народу, не имевшему этнического отношения к германцам. Отождествить их можно с аварами, обрами нашей летописи, см. ст. «Древняя Русь и славяне»,- тем более что звучат имена авары и варяги похоже, будто с одним корнем вар. Иначе говоря, варяжская теория нашей летописи имеет право на существование — в отличие от норманнской и славянской, которые не выдерживают даже самой поверхностной критики.

Славянская теория в «Повести временных лет»

Каждый, наверно, слышал про многочисленные славянские племена, которые издавна жили в Восточной Европе, занимая огромные территории, но почти никто не знает, что источник его убеждений — всего лишь несколько строк «Повести временных лет», причем весьма и весьма сомнительных, откровенно лживых. Да, разумеется, существуют христианские средневековые исторические источники, в которых помянуты некие славяне, однако же в них нет утверждений о славянском языке, родственном русскому, и о принадлежности этого родственного русскому языка многим народам, якобы тоже родственным, идущим от единого корня. Более того, например, из византийских источников нетрудно заключить, что поминаемые там всуе славяне говорили на германского корня языке, см. ст. «Древняя Русь и славяне». Более того, нет никаких независимых данных о существовании славянского языка и даже великих учителей славянского народа Кирилла и Мефодия, якобы подаривших славянам письменность. Все исходные данные ограничиваются нашими источниками, противоречивыми в них утверждениями, хотя, кажется, византийцы-то могли бы и знать о великих и даже святых своих соотечественниках Кирилле и Мефодии… Нет, не знали.

Кирилл-то, возможно, существовал, просто имя его не сохранилось в истории, см. последнюю часть статьи о Руси и славянах «Мать городов русских», а Мефодий откровенно вымышлен: был такой латинский епископ, помянутый Козьмой Пражским в «Чешской хронике» , к которому лжецы и приравняли византийского Мефодия. Ложь это столь же глупая, сколь наглая, но ведь пользуется успехом уже не первое столетие.

Нет совершенно никаких логичных оснований верить вздорным заявлениям летописца о том, что русские и славяне — это одно и то же. Это заявление противоречит, разумеется, прочим историческим источникам, в частности — мусульманским, но нашей «современной наукой» это в расчет не принимается…

Славяне в «Повести временных лет» предстают в таком же противоречии, как и варяги в рассмотренном выше отрывке. С одной стороны, летописец именует славянами множество народов, а с другой стороны, у этого множества народов был предок по имени славяне, некий определенный народ, говоривший на равном русскому языке. По утверждению авторов «Повести временных лет», жил этот народ или в Римской провинции Норик (Noricum), что была в верхней излучине Дуная, где теперь Мюнхен, или же в Иллирии, на восточном берегу Адриатического моря, напротив Италии.

Невозможно, конечно, поверить в описанное расселение народа по имени славяне на просторах, измеряемых тысячами километров, от верховьев Дуная до Днепра и от Черного моря до Белого,- просто потому, что для этого потребовались бы миллионы людей, говорящих, подчеркнем, на одном языке. Чтобы язык славянский возобладал на столь огромных территориях, они должны были численно и, главное, культурно превосходить местное население, но последнее противоречит историческим источникам. Мусульмане, например, описывают дунайских славян как самую примитивную социальную организацию — с натуральным налогом, пищей и платьем, см. ст. о Руси и славянах, но у русских в то же время отмечают внешнюю торговлю вплоть до Китая. Разрыв это столь чудовищный, бездна, что говорить о происхождении русских от славян, из землянок с натуральным хозяйством, способен только безумец. Да и неужели переселение столь огромных даже по нынешним временам людских масс прошло незамеченным для всех европейских историков, в первую очередь византийских? Неужели столь великий числом культурный народ сумел укрыться от ока византийских и прочих историков? Этого не может быть.

Отличный пример для сравнения и понимания у нас перед глазами — Русь. Можно ли вообразить даже в бреду, что византийские греки ничего не знали о Руси? Нет, это немыслимо совершенно. Да, но почему же тогда они ничего не знали о гигантском расширении славянской империи, включавшей в себя Русь территориально? Ну, на каких же еще основаниях, по каким причинам, великий народ мог бы расселиться по огромным территориям или уж только распространить там свой язык?

Можно поверить в постепенное и естественное расселение славян вниз по Дунаю и в уход будущих поляков из низовьев Дуная на Вислу от притеснений, но только не в дальнейшее массированное переселение на просторы от Черного моря до Белого. Это просто абсурд, и ведь даже намека нет на подтверждение этих сведений в европейских исторических источниках. Даже в наших источниках по столь великому поводу имеется всего лишь несколько общих фраз.

Автор «Повести временных лет» очень настойчиво связывает воедино расселение славянского народа и распространение славянского языка, однако для человека, даже поверхностно знакомого с мировой историей, связи здесь нет никакой: это крайне примитивный взгляд на историю и, главное, недействительный, не находящий себе фактического подтверждения. Например, как вы думаете, происходят ли от единого народа казахи и турки? Нет, конечно, ведь у них даже расы разные, но говорят-то они на языках тюркского корня, т.е. распространение языка в данном случае не имеет отношения к расселению людей и биологическому наследству. Разумеется, язык распространяется людьми, точнее культурными империями, но такое распространение не проходит незамеченным. Например, тот же тюркский язык с Дальнего Востока в Европу принесли гунны, и это очень хорошо известно, хотя от гуннов и не осталось собственной их истории, письменных источников. Да, но почему же тогда о славянах не известно ничего?

Разумеется, возражения против славянской теории были в древние времена. В частности, как можно заключить из «Повести временных лет», были люди, которые подвергали сомнению киевское происхождение русских и отстаивали, разумеется, новгородское. Поскольку же ответить на критику апологеты славянства не могли, в ход пошли насмешки. Вот весьма занимательная притча, насмешка «церковнославян» над своими противниками, посвященная спору о месте происхождении русских

Обратите внимание, сколько яду и наглости в ключевой мысли повествования: Киев еще только предсказан был апостолом, а новгородцы уже вовсю парились в своих банях, на диво тому же апостолу. Этот анекдот — явная насмешка над теми людьми, которые утверждали, что Новгород древнее Киева и русские происходят из Новгорода.

Подумайте, как чудовищная, просто фантастическая наглость: в свои бредни наши «церковнославяне» даже ученика Христа вовлекли, причем без малейшего зазрения совести.

Стоит отметить, что анекдот этот опирается на рассмотренный выше рассказ о гипотетическом пути вокруг Европы, из которого человек невежественный, не знавший размеров Европы и моря Варяжского, мог заключить, что используемый в древности путь в Рим из Черного моря мог проходить вокруг Европы — через Днепр, Балтийское море и океан в Средиземное море, на берегах которого и находится Рим. Иначе говоря, анекдот о новгородцах, удививших апостола,- это отнюдь не народная мудрость, не фольклор, а сочинение, построенное на фактах исторической литературы, т.е. научное.

Анекдот о новгородцах свидетельствует, что у славянской исторической теории на Руси были противники, а возразить им «церковнославяне» не могли, почему и перешли к насмешкам… Да, но много ли стоит древняя историческая теория, которую уверенно отвергала часть ее современников? Можно ли было безоговорочно поверить в эти бредни?

Варяжская теория в «Повести временных лет»

Языки распространялись и распространяются через империи, культурные империи, через построенную социальную структуру, охватившую области со значительным населением, где люди перенимают чужой язык в силу вовлеченности в социальные отношения, причем бесписьменные народы, как заметил Л. Н. Гумилев, меняют язык очень легко. Да, но где же в Европе Славянская империя? Нигде, ее не было, т.е. не было и не единой действительной причины для распространения славянского языка.

Простейший этот вывод из мировой истории — языки распространяются империями — находит, разумеется, себе подтверждение и в нашей истории. В «Повести временных лет» есть упоминание об империи варягов:

Также выше приведено утверждение, что варяги были русскими, и это совершенно соответствует мировой истории: так и должно быть. Русский язык должен принадлежать не славянам, германцам по преимуществу, а именно варягам, причем варягам не в Киеве, а в Новгороде, как мы знаем из анализа варяжской теории выше.

Мы не можем, конечно, допустить, что в Европе в девятом веке по РХ была неизвестная империя (тем более у мусульман). Но империя, погибшая незадолго до рождения Руси и не оставившая своей письменной истории, была только одна — Аварский каганат. Следовательно, мы просто обязаны заключить, что варяги — это русскоязычная часть аваров, названная на русском же языке (называться этот язык мог иначе — сведений нет). Что любопытно, от аваров осталось несколько слов, и все они укладываются в русский язык, см. третью часть статьи о Руси и славянах «Авары и Русь». Связь же варягов со славянами, конечно, прослеживается, ведь славяне-то дунайские жили под властью Аварского каганата. Соответственно, мы обязаны заключить и то, что язык русский был воспринят дунайскими славянами как один из имперских, распространился по Дунаю в пределах каганата, а позже на Вислу с бежавшими ляхами. Это вполне соответствует фактам мировой истории и выглядит даже банально — в отличие от фантастического расселения диких славян по огромным территориям, поверить в которое невозможно.

Соотнести это со славянской теорией, т.е. с планомерными развитием славян от Потопа до самого Киева, мог только человек, охмуренный всяческими «теориями», от глупых до откровенно безумных. Предельно ясно написано, что Олег захватил вражескую крепость, где оборонялись люди с именами нерусскими — Аскольд и Дир, после чего объявил здесь столицу нового государства. «Мать городов» — это перевод греческого слова митрополь (на более распространенном католико-греческом языке — метрополь, как Гомер вместо Омира или гегемон вместо игемона). Принадлежность же вражеской этой крепости на Днепре определяется из сочинения византийского императора Константина Багрянородного, из девятой главы его книги «Об управлении империй», названной «О росах, отправляющихся с моноксилами из Росии в Константинополь»

Строительство русских городов на Украине тоже начал Олег, как отмечено в предыдущем отрывке, но из невежественного перевода Лихачева это понять нельзя: «Тот Олег начал ставить города». В подлиннике написано иначе: «Се же Олегъ нача городы ставити», Указ. соч., стр. 14, что на современный язык переводится буквально: Это Олег начал города ставить, т.е. именно он начал строить русские города на Украине, в громимой хазарской империи, а не кто-либо иной. Очевидно, что именно поэтому и прозвали Олега Вещим: захватив небольшую хазарскую крепость на Днепре, он провозгласил здесь свою столицу для дальнейшей борьбы с хазарами, и вскоре возник здесь большой русский город, окруженный иными… А город был просто огромный по тем временам, крупнейший, наверно, в Европе,- с населением, вероятно, десятки тысяч человек . Только церквей в нем, как говорят, было четыреста.

Идеология в «Повести временных лет»

Из рассмотрения летописных данных очевидно, что славянская теория, теория происхождения русских от славян в Киеве и на Днепре, представляет собой наглую ложь, противоречащую не только историческим источникам, в том числе той же «Повести временных лет», но и самому здравому смыслу. И возникает, конечно, вопрос, с какой целью летописец катал откровенную ложь о великих культурных славянах, которых не было?

Ярослав Мудрый, конечно, не какой-то там Коцел, но и это наглость неописуемая, причем с любой, повторим, точки зрения — и греческой, и латинской.

Каждый легко может себе вообразить, как утверждалось христианство там, где правил этот Коцел: пришли немцы, одних перерезали, других на кровавые клочья разорвали, а потом строго объяснили, что делается это исключительно во имя всего самого светлого и прекрасного, что только знает человечество,- во имя Христа. Наши во главе с Владимиром поступили почти так же, только вместо чехов были византийские греки и христианство наши не навязывали, а принимали от греков, см. ст. «Крещение Руси».

Владимир оказал греческим императорам Василию и Константину военную помощь в борьбе со смутьяном Вардой Фокой в обмен на попов, после чего, естественно, ожидал обещанного. Нет, ищи дурака за пять римских сольдо, попов греки не прислали, обманули. Тогда Владимир собрался, пришел в Крым и взял греческий Херсонес, требуя уже не только попов, но еще и царевну греческую себе в жены, сестру Василия и Константина, в качестве пени за просрочку с попами. Пришлось императорам византийским отдать попов и царевну, которых наша летопись все же поминает под 988 г., хотя крещение Владимира приписывает не политической договоренности, а великому его духовному озарению… Это тоже наглая ложь. Разумеется, лжецов нельзя назвать христианами: это христианские политические идеологи.

Поскольку Владимир вырвал у греков христианских попов грубой силой — угрозой взять Константинополь после того, как он взял греческий Херсонес, возникло маленькое «каноническое» неудобство: вроде как христианство должны были распространять апостолы и подвижники, а рвать его у греков военной силой в политических целях…

Второй страшной политической проблемой новой империи стало то очевидное обстоятельство, что христианство было распространено на Руси — на русском севере, кончено — еще во времена патриарха Фотия, когда на русский язык была переведена Библия, задолго до Владимира, которого, тем не менее, помянутый выше Ларион без малейших сомнений огласил вполне равным апостолам и священной опорой существующей власти Ярослава Мудрого. Разумеется, это не было канонизацией в строгом смысле, так как в оном смысле у нас и Церкви-то не было, но святым Владимир был объявлен ясно. До нас дошло Слово Лариона о законе и благодати, где «канонизация» Владимира выражена предельно ясно — яснее некуда. Собственно, утверждение священности существующей власти и было целью обращения Лариона к верным. Задача это была исключительно политическая, а не духовная (всякая власть от Бога, сказал апостол Павел). Целью христианства является спасение душ, но отнюдь не воспитание их в правильном политическом убеждении или любви даже к христианской власти. Власть к спасению души отношения не имеет.

Утверждение священности власти — это, разумеется, идеология, вечная в мире идеология, ибо же любая крепкая власть утверждает себя священной — любая. Сложность заключалась только в том, чтобы сделать новую империю священной в смысле каноническом, а главное — без угроз и насилия, по-христиански. Разумеется, греки под пытками или угрозами сровнять с землей Константинополь подтвердили бы даже то, что Христос родился на Руси и с Руси ушел учить в Палестину, но кому это было нужно? Да и только ли от греков требовалось признание священности новой мировой империи?

Славяне родились только потому, видимо, что требовалось канонизировать власть в новой мировой империи. Священные христианские книги на русском языке существовали до Владимира — их объявили славянскими, а не русскими, чему летописец уделил огромное внимание, выдумав цитированный выше рассказ. Христианство существовало на Руси до Владимира — его объявили славянским, а не русским. Все было обрублено по самые славяне, в первую очередь — история. Русские со священной их империей начались от святого равноапостольного Владимира или уж совсем немного раньше, а до Владимира были исключительно славяне, предки русских.

Чем же хорош был новый подход к истории в смысле «каноническом»? Да хотя бы тем, что славяне никогда силой не рвали у греков христианство — наоборот, греки душили их и рвали на кровавые клочья во имя всего самого светлого и прекрасного, что только знает человечество,- во имя Христа. Славяне никогда не громили Константинополя и вообще были кротки и тихи, аки самые агнцы. Славян никто и никогда в Византии не назвал бы страшным именем Рос из книги пророка Иезекииля, как греки по сей день называют нас, русских,- от библейского имени князя Рос Мосоха и Фовеля, этого Гога и Магога, посланца жестокого Адонай-господа, пришедшего воевать с севера во главе многих народов. По сей день нет ни единого текста на греческом языке, в котором русские были бы названы правильно, от корня рус, а не библейского рос (вообще-то, правильно он Рош, но у греков не было еврейской буквы шин — Ш, ее заменяли на С). А чтобы понять причину этого наименования, достаточно почитать посвященные нашим предкам слова Фотия…

Кажется так, что причиной рождения лжи в нашей летописи была не гордыня, как обычно случается, желание возвеличить себя за счет унижения иных, а наоборот — желание умалить себя, снизойти до низших, в частности до славян. Разумеется, ложь есть ложь, но ведь мотивы кое-что значат, не так ли?

Огромную роль в фальсификации истории под славян сыграл, наверно, отказ греческой власти признать нашу Церковь, отчего и потребовались славяне, к которым в Иллирик ходил сам апостол Павел — «учитель нам, русским». Сильно сказано, не правда ли? Что против этого все греческие церковные иерархи и тем более светская власть? Да ничто, пустое место.

Славяне были просто незаменимы для идеологии, и если бы их не было в Аварском каганате во время оно, то следовало бы их даже выдумать в целях торжества идеологии — утверждения священности власти в государстве равноапостольного Владимира. Собственно, история — это и есть идеология, всегда и везде, ибо же прошлое всегда и везде есть фундамент будущего. Исторические сочинения пишутся отнюдь не для того, чтобы открыть потомкам всю правду-матку истинную, как полагают некоторые наивные люди, а для современников, для того, чтобы владеть умами современников и, соответственно, будущим. И как это ни поразительно, владение будущим иной раз удается историкам. Например, нашими умами ныне владеют столь лютые мракобесы многовековой давности, что даже представить их страшно…

Впрочем, наверняка они были большие праведники: по средам и пятницам мяса не ели, блуда не творили и так далее, по списку. Ну, а коли и соврали где вольно или невольно, то ведь не греха ради, а из самых лучших побуждений — священных, как им казалось. Очень даже может быть, что некоторые из них сами верили в свою ложь, считая ее строгим выводом, а фальсификацию истории всего лишь «конъектурой», как нынешние. Ну, сделал ты ряд «конъектур» и навыдумывал кучу глупостей, как Лихачев,- разве же плохо это с точки зрения субъективной? И если Лихачев наверняка считал себя ученым, то почему же прошлые эти мракобесы должны были мнить о себе иначе? Чем их гигантская «конъектура» отличается от «конъектуры» Лихачева и ему подобных? Да ничем по большому-то счету: то и другое всего лишь история, наука такая.

Повесть временных лет (ПВЛ) — самый важный источник по истории Древней Руси и самый противоречивый. Некоторые исследователи предлагают относится к нему как к сборнику легенд и сказаний, другие продолжают изучать, находя новые факты из истории Руси, третьи (в основном археологи) пытаются связать топографическую и этнонимическую информацию из Повести с данными археологических изысканий и, сказать по правде, не всегда им это удается. Актуальнейшим вопросом остается проблема отнесения Повести к сонму исторических источников. Однозначного решения, думается, не существует, правда всегда где-нибудь посередине. В настоящей статье мы попытаемся ответить на вопрос: может ли Повесть временных лет быть источником по изучению истории и культуры Древней Руси и если да, достоверен ли этот источник.

Повесть временных лет «отметилась» практически во всех известных сегодня науке летописных сводах. Она создавалась на рубеже XI-XII вв. и носит компилятивный характер. ПВЛ состоит из двух частей. Первая — космогоническая — описывает становление русского народа и русского государства, выводя их генеалогию от Ноя и его сыновей. В первой части нет дат и фактов, она больше легендарная, былинно-мифическая, и служит цели — объяснению и закреплению независимости недавно народившейся Русской Православной Церкви. Это достаточно логично, автор повести — монах Киево-Печерского монастыря — Нестор, соответственно он объясняет историю Руси исходя из христианской парадигмы, однако же, к собственно науке это не имеет отношения, разве только к истории религии. О формировании славян как этноса мы узнаем, к сожалению, не из источника, который в первых строках сообщает нам, что будет рассказывать о том «откуда есть пошла русская земля», а из хроники гота — Иордана, жившего в VI в. нашей эры. Странно то, что «Нестору» об этом Иордане ничего не известно. По крайней мере никаких заимствований или перекличек с этой хроникой в тексте ПВЛ нет. В историографии подчеркивается тот факт, что Нестор для своего труда пользовался неким другим, не дошедшим до нас сводом (древнейшим, как любовно и с трепетом называют его исследователи), однако, почему-то не пользовался хроникой Иордана. Начальный свод, которым по мнению всех историков пользовался Нестор, это та же летопись, но переработанная, в которую добавлены события современные автору труда.

Можно предположить, что Нестору неизвестно было о готах и об их историках , соответственно у него не было доступа к «Гетике» Иордана. Не согласимся с данным предположением. Во время Нестора, да и задолго до него, Русь не жила в изоляции, готы — ближайшие ее соседи. Кроме того, монастыри во все времена были собранием знаний и мудрости, именно в них хранились книги, и переписывались эти книги для сохранения потомков там же. То есть фактически именно у Нестора и более того только у него был доступ к другим письменным источникам, не только русским, но и византийским и готским. Библиотека при Киево-Печерской лавре была создана еще при Ярославе Мудром. Князь специально направил монахов в Константинополь, чтобы они привезли оттуда книги и, думается, не настаивал на том, чтобы отбирались только книги церковные. Так что библиотека в Печерском монастыре была достойной, и в ней скорее всего было множество хроник, на которые мог бы опираться Нестор. Но почему-то не опирался. Ни одного из известных историков античности или раннего средневековья (за исключением Арматола, о чем ниже) не цитируется в ПВЛ, будто и не было их вовсе, будто Русь, описанная в Повести, это некая мифическая страна, вроде Атлантиды.

Повесть Временных лет еще и наиболее давняя из известных нам. Как говорилось выше, было установлено, что ПВЛ писалась на основании другого, еще более древнего источника (свода), не дошедшего до нас, но это заключение лингвистов, не историков. Хотя историки и приняли эту гипотезу. Известный языковед Шахматов в течение практически всей своей жизни изучал текст ПВЛ и выделил языковые пласты, характерные для той или иной эпохи, на основании чего заключил, что летопись заимствует какие-то фрагменты из более старшего по времени текста. Известно также, что помимо этого древнейшего свода автор Повести широко опирался на Хронику Георгия Арматола, написанную в IX веке. Византиец Арматол рассказывает общую историю от сотворения мира до 842 года. Космогоническая часть Повести почти слово в слово повторяет этот византийский текст.

Таким образом, неизвестно на какие источники опирался летописец при создании датированной части летописи с 842 г., кроме уже упомянутого Начального свода, части которого использовал Нестор для описания деяний первых русских князей. Никакие материальные свидетельства о существовании этой летописи не сохранились (не существуют?)

Что касается главного вопроса, об отнесении ПВЛ к историческим источникам, то в науке он решен однозначно. ПВЛ была и есть летописью, на основе которой реконструирована древнерусская история. На самом деле историческим источником может быть признано абсолютно все, любое свидетельство эпохи, как устное, так и письменное, а также изобразительное и даже психологическое (культурное), например обычай или мем. Таким образом, Повесть действительно очень большой и значимый источник — сколько фактов, имен и событий в ней описано! В Повести перечислены и первые князья Русской земли, рассказано о призвании варягов на Русь.

К счастью, сегодня, мы уже можем не ограничиваться лишь одной Повестью, а посмотреть так называемые параллельные источники, т.е. документы и свидетельства, созданные в то же самое время, что и ПВЛ или описывающие тот же самый промежуток времени. В этих источниках, по счастью, находим мы и княгиню Ольгу и кагана Владимира Святого, так что да, в данной части Повесть действительно может считаться источником, ибо согласуется с другими свидетельствами, а значит пишет правдиво. Не согласуются только даты: о каких-то событиях Повесть рассказывает нам, приводя подробности, о каких-то умалчивает. То есть можно сказать, что основных исторических персонажей автор летописи не выдумал, однако их «деяния» не всегда передавал верно — что-то приукрасил, что-то выдумал, о чем-то умолчал.

Острым вопросом остается проблема автора Повести. Согласно канонической версии автор ПВЛ — это монах Печерского монастыря Нестор, который и составил весь текст. Некоторые вставки в Повесть принадлежат другому монаху — Сильвестру, жившему позже Нестора. В историографии мнения по данному вопросу разделились. Кто-то полагает, что Нестор написал только вступительную сакральную часть летописи, кто-то присуждает авторство полностью ему.

Нестор. Скульптурная реконструкция по черепу, автор С. А. Никитин, 1985 г.

Татищев, написавший фундаментальный труд по истории России с древнейших времен и включивший Повесть в свою авторскую летопись, не сомневается в том, что Нестор — исторический персонаж, а не собирательный образ всех летописцев и что именно он автор ПВЛ. Историк удивляется тому, что епископ Константинопольской Православной церкви Петр Могила из 17 века не видит, почему-то, что Нестор и есть автор Начального свода, на основании которого последующие переписчики делали вставки в летопись. Татищев полагал, что не дошедший до нас древнейший свод принадлежит перу Нестора, а сама Повесть в том виде, в котором она дошла до нас, суть плод труда монаха Сильвестра. Любопытно, что Татищев сообщает, что у епископа Могилы одна из лучших библиотек, и что владыко мог бы повнимательнее посмотреть там, глядишь и обнаружил бы у себя Начальный свод.

Упоминание авторства Нестора мы находим только в Хлебниковском списке ПВЛ, это — летописный свод 16 века, который был отреставрирован и отредактирован в 17 веке, под руководством кого бы вы думали? — того же Петра Могилы. Епископ тщательно изучал летопись, делал пометки на полях (пометки эти сохранились), однако, почему-то не увидел имя монаха, либо же увидел, но значения не придал. А после этого написал: «Несторово писание русских деяний чрез войны потеряно для нас, почитай, написал Симон епископ суздальский». Татищев полагает, что Могила говорит о продолжении несторовой летописи, которая и потерялась, а начало, то есть то, что сохранилось, безусловно, принадлежит перу Нестора. Заметим, что самый первый епископ суздальский по имени Симон (а их было несколько) жил в начале XII в. Нестор умер в 1114 году, так что вполне возможно, что Татищев верно понял Могилу и имелось ввиду, что Симон Суздальский епископ продолжил повесть Нестора, однако ж, неизвестно с какого именно момента, на чем именно остановился Нестор.

В целом, вопрос с авторством Нестора в настоящее время сомнений почти не вызывает. Но необходимо помнить, что Нестор был не единственным автором Повести. Соавторами были и Симон Суздальский, и другой монах — Сильвестр, и многочисленные переписчики следующих поколений.

Хотя и этот момент можно оспорить. Тот же Татищев подметил в своей «Истории Российской» любопытный факт, по его мнению, вся летопись написана одним и тем же наречием , то есть стилем, тогда как если авторов несколько, то слог письма хоть чуть-чуть, но должен отличаться. Кроме разве что записей после 1093 г., которые явно сделаны другой рукой, но тут уже нет никакой тайны — игумен Выдубецкого монастыря Сильвестр прямо пишет, что именно он теперь составляет летопись. Возможно, что новые лингвистические изыскания помогут пролить свет на этот интересный вопрос.

Очень плохо в Повести временных лет решен вопрос с хронологией. И это сильно удивляет. Слово «летопись» означает, что запись ведется по годам, в хронологическом порядке, иначе это и не летопись вовсе, а художественное произведение, например, былина или сказ. Несмотря на то, что ПВЛ именно летопись, источник по истории, практически во всех работах по историографии ПВЛ можно встретить такие фразы: «дата вычислена здесь неточно», «имеется ввиду… (год такой-то)», «на самом деле поход происходил годом ранее» и т. п. Абсолютно все историографы сходятся во мнении, что какая-нибудь дата, да неправильная. И заключается это, естественно, не просто так, а потому, что то или иное событие было задокументировано в другом источнике (так и хочется сказать «более надежном, чем нестерово летописание»). Даже в первой строке датированной части летописи (!) Нестор допускает ошибку. Год 6360, индикта 15. «Начал царствовать Михаил…». Согласно Константинопольской эре (одна из систем летосчисления от сотворения мира) 6360 г. — это 852 год, тогда как византийский император Михаил III взошел на престол в 842 году. Ошибка в 10 лет! И это еще не самая серьезная, поскольку ее было легко отследить, а что там с событиями, где задействованы только русские, коих византийские и болгарские хронографы не охватили? О них остается только гадать.

Кроме того, летописец приводит вначале текста своего рода хронологию вычисляя сколько лет прошло от тех или иных событий до других. В частности, цитата: «а от Христова рождества до Константина 318 лет, от Константина же до Михаила сего 542 года». Михаил сей, полагаем это тот, который начал царствовать в 6360 году. Путем нехитрых математических вычислений (318+542) получаем 860 год, что теперь не согласуется ни с данными самой летописи, ни с другими источниками. И таких несовпадений — легион. Возникает вполне закономерный вопрос: зачем вообще было расставлять какие бы то ни было даты, если они взяты приблизительно, а некоторые так и вообще из разных летосчислений и хронологий. Д. Лихачев, много времени посвятивший изучению ПВЛ, полагает, что ставил даты в летописи не сам Нестор, а поздние переписчики, которые не только «подсказывали» ему в каком году случилось то или иное событие, но и иной раз просто переиначивали всю историю. Разделить правду и вымысел в таком коллективном труде пытается уже не одно поколение историков.

Историк И. Данилевский считает, что слово «летопись» не обязательно означает описание событий в хронологическом порядке, подтверждая это тем, что, например «Деяния апостолов» также прозывается летописью, хотя никаких отсылок к датам в них нет. Отсюда можно заключить, что на самом деле труд Нестора — это переработка не какого-то другого источника, того же самого Начального свода, но суть некий рассказ, который летописец расширил, а последующие переписчики проставили в нем даты. То есть Нестор и не ставил задачей установить хронологию древнерусских событий, а только передать общий культурный контекст в котором формировалась Русь как государство. По нашему мнению это ему удалось.

В литературе отмечается , что в период, когда создавалась Повесть, на Руси был неразвит жанр истории, в котором, например, написана «История Иудейской войны» Иосифа Флавия или истории Геродота. Соответственно ПВЛ — это своего рода новаторское произведение, автор которого переработал существовашие легенды, деяния и жития, чтобы они соответствовали летописному жанру. Отсюда и путаница с датами. С этой же точки зрения Повесть является прежде всего памятником культуры, а уже во вторую очередь источником по истории Древней Руси.

Невольно, каждый историограф, изучающий ПВЛ, становится либо в позицию адвоката, изобретая оправдания Нестору, например, почему в заглавии два раза подчеркивается, что речь пойдет «откуда есть пошла Русская земля» (буквально так: «Откуду есть пошла Руская земля , кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Руская земля стала есть ») или почему о формирование русского этноса излагается по Ветхому завету, а не по историческим хроникам. Другие, встают в позицию обвинителя и указывают, что, например, о крещении Руси Нестор все выдумал и история о трех посольствах, которые предлагали Владимиру Красное Солнышко на выбор три веры не более чем сказка, поскольку Русь к тому времени уже была христианской и доказательства этому имеются (Историк уже писал об этом в статье «Крещение Руси: как это было »).

Но именно историографы используют Повесть как важный источник для своих исследований, поскольку присутствие автора-составителя читается в каждой строчке ПВЛ: каких-то князей Нестор любит, каких-то клеймит, некоторые события выписаны с особой тщательностью, некоторые года пропущены вовсе — мол не было ничего существенного, хотя параллельные источники утверждают иное. Именно образ автора помогает лучше понять умонастроения просвещенной части населения Древней Руси (книжников, священников) по отношению к той роли, которую Русь играет на политической арене нарождающейся феодальной Европы, а также выразить авторское мнение относительно внешней и внутренней политики правящей верхушки.

На наш взгляд, определяя жанр, а следовательно и достоверность ПВЛ как исторического источника, следует руководствоваться тем названием, которое дал автор своему труду. Он назвал его не временником, ни хронографом, не анналами, ни житием, ни деяниями, он назвал его «Повестью временных лет». Несмотря на то, что «временные лета» звучит достаточно тавтологично, определение «повесть» очень подходит Несторовому труду. Мы видим самое что ни на есть повествование, иногда перескакивающее с места на место, иногда нестройное хронологически — но ведь этого же и не требовалось. Перед автором стояла задача, которую он и раскрывает читателю, а именно: «Откуду есть пошла Руская земля, кто в Киеве нача первее княжити». И, узнав о ней, мы понимаем, что автор наверняка выполнял некий социальный заказ, иначе почему так важно, кто «первее» стал князем? Не все ли на равно, кем был Кий и откуда он пришел?

Однако, для летописца вопрос о первом правителе очень важен, а все потому, что скорее всего во время написания летописи перед автором стояла задача показать легитимность тогдашнего князя и его колена. В указанное время великим киевским князем был Свтяополк Изяславич, а затем Владимир Мономах. Последнему и было необходимо обосновать свои права на Киев, по его заказу и разбирался летописец, кто «первее нача княжити». Для этого же и приведена в Повести легенда о дележе земли сыновьями Ноя — Симом, Хамом и Яфетом. Это подметил в своей работе «Читая Повесть временных лет » Владимир Егоров. По мнению Егорова, эти слова Повести «Сим же, Хам и Иафет разделили землю, бросив жребий, и порешили не вступать никому в долю брата, и жили каждый в своей части. И был единый народ» имеют целью пошатнуть основы лествичного права, когда киевский престол наследовал старший в роде, а не прямой потомок (сын). И если Владимир Мономах наследовал своему брату Святополку именно по старшинству в роде, то уже по смерти Мономаха киевским князем становится его сын — Мстислав Владимирович, прозванный Великим. Таким образом, реализуется право каждому жить в своем роде. Кстати легенда о сыновьях Ноя и о дележи ими земли, по мнению Егорова, чистый вымысел. В Старом Завете никаких подробностей о земельной сделке не приводится.

Кроме самого текста ПВЛ критике часто подвергается и ее перевод на современный русский язык. Сегодня известна лишь одна версия литературного перевода, выполненная Д. С. Лихачевым и О. В. Твороговым, и на нее есть немало нареканий. Утверждается, в частности, что переводчики довольно вольно обращаются с исходным текстом, заполняя орфографические лакуны современными нам концептами, что приводит к путанице и нестыковкам в тексте самой летописи. Поэтому продвинутым историкам рекомендуется все же читать Повесть в оригинале и строить теории и выдвигать положения на основе древнерусского текста. Правда для этого необходимо выучить старославянский.

Тот же В. Егоров указывает на такие, например, несоответствия перевода и древнерусского исходника. Старославянский текст: «ты Вар ѧ̑ гы Русь. ӕко это друзии зовутсѧ Свее. друзии же Оурманы. Аньглѧне. инѣы и Гете», а вот перевод Лихачева-Творогова: «Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы». Как видим, шведы в летописи на самом деле названы свеями, как и положено в указанную эпоху, но переводчик почему-то решил их осовременнить. «Гете» почему-то названы готландцами, хотя таких народов не наблюдается более нигде, ни в каких других хрониках. Зато есть ближайшие соседи — готы, которые очень созвучны «гете». Почему переводчик решил ввести готландцев вместо готов остается загадкой.

Большая путаница в Повести отмечается в связи с рассмотрением этнонима русь , который присваивается то варягам, то исконным славянам. То говорится, что варяги-рось пришли княжить в Новгород и от них произошло название Руси, то говорится, что племена, исконно обитавшие на Дунае и были русь. Таким образом, полагаться на Повесть в данном вопросе не представляется возможным, а значит и понять «откуда пошла русская земля» — то ли от варягов, то ли от имени речки Рось не получится. Как источник здесь ПВЛ ненадежна.

В Повести временных лет очень много позднейших вставок. Сделаны они были и в XIII, и в XIV, и даже XVI веках. Иногда их удается отследить, когда термины и этнонимы уж очень сильно отличаются от древнерусских, например, когда немецкие народы называют «немцами» мы понимаем, что это поздняя вставка, тогда как в XI-XII веках их называли фрягами. Иногда они сращиваются с общей канвой повествования и выделить их может только лингвистический анализ. Суть в том, что правда и вымысел слились в Повести в один большой эпический пласт, из которого трудно вычленять отдельные мотивы.

Подводя итог всему вышесказанному, можно заключить, что Повесть временных лет, конечно, фундаментальный труд по истории культуры Древней Руси, однако труд тенденциозный, выполняющий социальный заказ правящей великокняжеской династии, а также преследующий цель помещения Руси в континуум христианского мира, дабы найти в нем свое законное место. В связи с этим пользоваться Повестью как историческим источником стоит с особой осторожностью, опираться при выведении каких-либо положений на старославянский текст, либо же почаще сравнивать перевод с оригиналом. Кроме того, при выведении тех или иных дат и составлении хронологий в обязательном порядке консультироваться с параллельными источниками, отдавая предпочтение хрониках и анналам, а не житиям тех или иных святых или настоятелей монастырей.

Еще раз подчеркнем, что на наш взгляд, ПВЛ прекрасное литературное произведение, с вкраплением исторических персонажей и фактов, но являться историческим или историографическим источником она ни в коей мере не может.

Все историки России и Украины всегда с особым трепетом вспоминают «Повесть временных лет». Это своеобразный сборник о жизни и подвигах русских князей, о жизни Киевской Руси… «Повесть временных лет» создана на основе Киево-Печерского и сведения летописей (в 1097 году они были объединены в Киево-Печерское сведения). Именно на основе этих летописей и появился этот известная во всем мире летопись.

В течение 1113-1114 годов на основе всех предыдущих кодексов создается знаменитый труд . Сам он пишет, что хочет рассказать о знаменитых во всей Европе князьях и их подвигах. Взяв за основу работу своих предшественников, Нестор добавил от себя очерк расселения народов после потопа; дал очерк праславянской истории (выводя славян из-за Дуная), славянского расселения и географии самой Восточной Европы.
Особенно подробно остановился он на древней истории Киева, ведь хотел увековечить родной в истории. Историческая часть этой летописи начинается 852 годом, а заканчивается 1110. Русичей Нестор называет варяжским (скандинавским) племенем, которое привел знаменитый Рюрик. По мнению Нестора, Рюрик пришел на призыв самих славян и стал родоначальником русской княжеской династии. Заканчивается «Повесть временных лет» 1112 годом.

Нестор был хорошо знаком с греческой историографией и имел, скорее всего, доступ к княжескому архиву, из которого он приводит текст договоров с греками. Труд Нестора отмечается большим литературным дарованием и проникнут глубоким патриотизмом, гордостью за , которая славилась во всем мире.

Впоследствии в 1116 году появилась вторая редакция «Повести временных лет» Нестора, созданная игуменом Михайловского монастыря в Киеве Сильвестром. Стоит сказать, что эта летопись является основным источником для изучения политической, экономической, культурной и частично социальной истории Киевской Руси, а также истории русских земель в период феодальной раздробленности.

Используя официальные ежегодные записи событий, иностранные источники, преимущественно византийские, народные легенды и предания, составители летописей рассказывали о событиях, связанных с жизнью светских и духовных феодалов. Летописцы стремились показать историю Руси в связи с историей соседних племен и народов неславянского происхождения.

Также на летописях значительной мере отразилось и то, что их писали , причины событий объясняли вмешательством божественных сил. В связи с тем, что летописные списки являются возведением ряда летописей, их показания часто имеют противоречивый характер.

к вопросу о рукописной трансмиссии историописания в Древней Руси и Древней Скандинавии

1. Picchio R. Models and Patterns in the Literary Tradition of Medieval Orthodox Slavdom // American Contributions to the Seventh International Congress of Slavists. Paris, 1973. Vol. II.

2. Живов В.М. История языка русской письменности. М., 2017. Т. I.

3. Fisher M. Scribal Authorship and the Writing of History in Medieval England. Columbus, 2012.

4. Svanhildur Óskarsdóttir, Lethbridge E. Njáls saga Editions and Textual Variance // New Studies in the Manuscript Transmission of Njáls saga / Ed. by Lethbridge, E., Svanhildur Óskarsdóttir. Kalamazoo, 2018.

5. Jesh J. Orkneyinga saga: A Work in Progress? // Creating the Medieval Saga: Versions, Variability and Editorial Interpretations of Old Norse Saga Literature / Ed. by J. Quinn, E. Lethbridge. Odense, 2010.

6. Гиппиус А.А. До и после Начального свода: ранняя летописная история Руси как объект текстологической реконструкции // Русь в IX–X веках: археологическая панорама / Отв. ред. Н. Макаров. М.; Вологда, 2012.

7. Цукерман К. Наблюдения над сложением древнейших источников летописи // Борисоглебский сборник. / Под ред. К. Цукермана. Paris, 2009. Вып. 1.

8. Müller L. Studien zur altrussischen Legende der heiligen Boris und Gleb (6). Die Quellen der Chronikerzählung: 2. Die Erzählung über die Schlacht bei Ljubeč // Zeitschrift für Slavische Philologie. 2005/2006. Vol. 64, № 2.

9. Вилкул Т. Новгородская первая летопись и Начальный свод // Palaeoslavica. Cambridge, Mass., 2003. Vol. 11.

10. Лукин П.В. События 1015 г. в Новгороде: К оценке достоверности летописных сообщений // Отечественная история. М., 2007. № 4.

11. Михеев С.М. «Святополкъ сѣде в Киевѣ по отци»: Усобица 1015–1019 годов в древнерусских и скандинавских источниках / Славяно-германские исследования. М., 2009. Т. 4.

12. Шахматов, А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах // А.А. Шахматов. История русского летописания. СПб., 2002. Т. I.

13. Гиппиус А.А. «Летописные» паремийные чтения о Борисе и Глебе: история текста и исторический контекст // Факты и знаки. Исследования по семиотике истории. М., 2010. Вып. 2.

14. Глебова Д.С. Переписать или пересказать? О пересказе и вариации в рукописной традиции Bjarnar saga Hítdælakappa // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». (в печати)

15. Bagge S. The Old Norse Kings’ Sagas and European Latin Historiography // Journal of English and Germanic Philology. 2016. Vol. 115, № 1.

16. Sävborg D. Snorra Edda and the Uppsala Edda // Snorri Sturluson – Historiker, Dichter, Politiker / Ed. by H. Beck, W. Heizmann, Jan van Nahl. Berlin; Boston, 2013.

17. Gippius A.A. Reconstructing the original of the Povest’ vremennyx let: a contribution to the debate // Russian Linguistics. 2014. Vol. 38, № 3.

18. Maas P. Textual Criticism. Oxford, 1958.

19. ПСРЛ – Полное собрание русских летописей. СПб./Пг./Л./; М., 1841–2001. Т. 1–41.

20. Лихачев Д.С. Текстология: на материале русской литературы X–XVII вв. СПб., 2001.

21. Творогов О.В. Повесть временных лет и Хронограф по великому изложению // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28.

22. Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Похвала щедрости, чаша из черепа, золотая луда… Контуры русско-варяжского культурного взаимодействия. М., 2018.

23. Мельникова Е.А. Историческая память в устной и письменной традициях (Повесть временных лет и «Сага об Инглингах») // Древнейшие государства Восточной Европы. 2001: Историческая память и формы её воплощения / Отв. ред. Е.А. Мельникова. М., 2003.

24. Гимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси: Сравнительное исследование. М., 2012.

25. Andersson Th. M. Kings’ Sagas (Konungasögur) // Old Norse-Icelandic Literature: A Critical Guide / Ed. by Carol J. Clover and John Lindow. Ithaca, New York, and London, 1985.

26. Storm G. Snorri Sturlassöns historieskrivning: En kritisk undersøgelse. Copenhagen, 1873.

27. Bjarni Aðalbjarnarson, ed. Heimskringla. B.I. ÍF XXVI. Reykjavík, 1941.

28. Ágrip af Nóregskonungasögum: A Twelfth-Century Synoptic History of the Kings of Norway / Ed. and trans. by M.J. Driscoll. Second edition. London, 1995.

29. Snorri Sturluson. Heimskringla. I. Nóregs konunga sǫgur / Udg. for Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur ved Finnur Jónsson. København, 1893–1901. (STUAGNL, 23).

30. Færeyinga saga – Ólafs saga Odds / Ólafur Halldórsson gaf út. Íslenzk fornrit XXV. Reykjavík, 2006.

Фальсификация сказанного в Повести Временных Лет

Предлагаю обсудить вопрос фальсификации того, что на самом деле написано Нестором.

Кто не слышал о «Повести временных лет», главном документе, ставшем источником многовекового спора о призвании Рюрика? Об этом смешно говорить, но до сих пор историки совершенно неверно читают летопись и искажают самое главное, что в ней написано о Руси. Например, введен в оборот абсолютно нелепый термин «призвание Рюрика на Русь», хотя Нестор пишет прямо противоположное: Рюрик приехал на земли, которые не были Русью, а стали Русью только с его прибытием.

ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ

«Радзивиловская летопись, один из важнейших памятников летописания домонгольской эпохи. Радзивиловская летопись — древнейшая, дошедшая до нас летопись, — текст ее завершается первыми годами XIII века», — так пишут о ней историки. И очень странным является тот факт, что до 1989 года Радзивиловская летопись не имела полноценного научного издания.

Вот ее история. Князь ВКЛ Радзивил передал ее в 1671 году в библиотеку Кенигсберга — видимо, потому, что она содержала упоминания о донемецкой русской истории Пруссии и ее столицы города Крулевец (у немцев Кенигсберг).

В 1711 году царь Петр проездом побывал в королевской библиотеке Кенигсберга и повелел изготовить копию с летописи для своей личной библиотеки. Копия была прислана Петру в 1711 году. Затем, в 1758 году, во время Семилетней войны с Пруссией (1756-1763 годы) Кенигсберг оказался в руках россиян, и летопись попала в Россию, в библиотеку Академии Наук, где и хранится в настоящее время. После поступления подлинника в 1761 году в Библиотеку АН рукописью стал заниматься вызванный из Германии специально для этого профессор истории Шлецер. Он подготовил ее издание, которое и вышло в его немецком переводе и с его разъяснениями в Геттингене в 1802-1809 годах. Якобы готовилось и русское издание летописи, но с ним почему-то все не получалось. Оно осталось неоконченным и погибло во время московского пожара 1812 года.

Затем по каким-то причинам подлинник Радзивиловской летописи оказался в личном пользовании тайного советника Н.М. Муравьева. В 1814 году, уже после смерти Муравьева, рукопись находилась у известного археографа директора Императорской Публичной библиотеки А.Н. Оленина, который, невзирая на все требования, отказывался под разными предлогами вернуть ее Академии Наук.

Обратимся к описанию рукописи: «Рукопись состоит из 32 тетрадей, из которых 28 по 8 листов, две по 6 (листы 1-6 и 242-247), одна 10 листов (листы 232-241) и одна 4 листа (листы 248-251)». Один лист выдран, а возможно — три. Один лист поэтому оказался непарным. В углу 8-го листа запись почерком XIX-XX вв. к цифре «8» (к номеру листа): «Не 8 листъ, но 9 нужно считать; потому что здъсь перед симъ не достает цълаго листа, №.3ри Библиотека Росс. Историч. ч. 1. въ С. П. Б. 1767 стр. 14 и стр. 15″.

На утраченном листе (или листах) – самое важное для России: описание племен, населявших территорию Московии. На оставшемся листе вырван кусок с описанием того, как призвали Рюрика – снова самое главное для российских идеологов. Мало того, к тексту поздней рукой кое-где сделаны приписки, абсолютно меняющие смысл написанного изначально.

Непарный лист 8 выглядит действительно ненатурально, он утратил не углы, как это бывает со всеми другими старыми листами книги, а в нем выдраны куски сверху и меньше снизу, и уж для того, чтобы скрыть эти зияющие прорехи, были пожеваны, но в меньшей степени, и углы.

Что же выдрали вандалы?

p8o.jpg

Сверху на лицевой странице листа 8 идет рассказ о болгарах, и, возможно, тут-то особой крамолы не было. Зато оборотная сторона листа 8 сверху «удачно» покалечена как раз в очень важной фразе, СУТИ СПОРА ОБ ИСТОКАХ РУСИ, который идет веками, но так же далек от истины, как и начавшись, ибо рассматривает две нелепые теории: норманнскую и внутреннюю российскую. Обе одинаково ложны.

Вот текст на первой странице покалеченного листа, где после рассказа о болгарах начинается тема Рюрика (в общепринятой трактовке, расставляющей свои запятые, которых в тексте нет):

«В лът(о) 6367. Имаху дань варязи из замория в чюди, на словенех, на мерях, и на всъх кривичех. А козаре имаху на полех, и на съвере, и на вятичех, имаху по бъле и дъвеци от дыма».

Смысл понятен: заморские варяги (шведы, их колония располагалась в Ладоге) забрали дань с таких-то племен, хозары – с других, «от дыма» — это «с хаты», «от трубы». В царской России и в СССР переводили неверно термин «и на всъх кривичех» как «и со всех кривичей». Слово «всъх» в данном случае означает не «всех», а финское племя весь, которое проживало на территории ныне Эстонии и Псковской области. Тем более что дальше в тексте после кривичей и перечисляется финское племя весь.

Добавлю, что в некоторых других местах летописи следует тоже трактовать «весь» как название народа (чего «переводчики» не сделали), а в данном отрывке нынешняя трактовка кажется абсурдной: зачем автор перед словом «кривичей» выделил, что именно с них ВСЕХ собрали дань? Это лишено смысла и не укладывается в повествование: ни о ком другом автор не писал, что «со всех таких-то» дань взяли. Ибо дань можно либо взять, либо не взять, и слово «со всех» тут неуместно.

Далее на странице:

«В лът(о) 6368.

В лът(о) 6369.

В лът(о) 6370. Бывша вырягы изаморья и не да им дани, и почаша сами в собъ володъти, и не бъ в них правды, и восташа род на род, и быша в них усобици, воевати по…».

На следующей странице исковерканный текст таков:

«[…чаша сами на ся, и ръша сами в себъ: «Поищемъ себъ кня]зя, иже бы [володълъ нами и] рядилъ по праву». И идоша за море к варягомь, к рус(и). Сице бо тии звахуся варязи рус(ь), яко се друзии зовутьс(я) свие, друзии ж(е) уръмяни, инъгляне, друзии и готе. Тако и си. Ръша руси чюд(ь), и словене, и кривичи, и вси: «Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нътъ. Да поидъте у нас кн(я)жити и володъти».

То, что в квадратных скобках, это куски вырванной бумаги, а написанное в скобках додумано немецкими историками. Сего нет в летописи. Это каждый может увидеть сам, взглянув на оригинал (см. фото 1). Откуда взялась интерпретация «[чаша сами на ся, и ръша сами в себъ: «Поищемъ себъ кня]зя»? Я с равным успехом могу предположить, что там было написано: «возьмем себе Полабского князя». Или порусского (прусского) князя.

В Российской истории, СССР и ныне в РФ этот самый главный отрывок традиционно «переводится» в домысленном и искаженном виде, с совершенно иным смыслом.

Вот моя трактовка текста, каждый может сверить с оригиналом на фото:

«…зя ижи бы в… [так я прочитал эти буквы] …рядилъ по праву. И идоша за море к варягомь русь [никакой запятой и предлога «к» в тексте нет]. Сице бо тии звахуся варязи русь. Яко се друзии зовуть [с(я) в тексте нет, это снова домысел] свие [запятой, которую сделали тут российско-советские трактователи, тоже нет] друзии ж уръмяни, инъгляне, друзии и готе. Тако и си ръша руси [в тексте «ръша» с маленькой буквы и не отделено точкой от «Тако и си», это одна фраза, а фальсификаторы тут искажают текст, создавая совершенной иной смысл!!!] Чюдь, и словене, и кривичи, и вси: «Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нътъ. Да поидъте у нас княжити и володъти».

Еще раз повторяю, каждый может сверить то, что нам «втирали» 250 лет, и что на самом деле написано в ПВЛ.

Настоящий и правильный «перевод» на современный язык такой:

«…зя чтобы в… …управлял по праву. И пошли за море к варягам Руси, так как те звались варяги-Русь. Как себя (еще) их соседи шведы зовут, еще соседи норвежцы, англы, соседи готы. Приняла (наконец) просьбу Русь. Чудь, и словене, и кривичи, и весь (в ответ) сказали: «Земля наша велика и богата, а порядка в ней нет. Идите у нас княжите и владейте».

Как видим, смысл у Нестора совершенной иной, чем тот, что вкладывают фальсификаторы. У него просьба была обращена к Руси, а не «из Руси».

И далее. Последний абзац страницы подан фальсификаторами так:

«И изъбрашас(я) 3-е брат(ь)я з роды своими, и пояша собъ всю ру[сь], и приидоша к словеном перъвое, и срубиша город Ладогу, и съде в Ладозъ старей Рюрикъ, а другий сиде у нас на Белъозере, а третий Труворъ въ Изборьску. И о тъх вярягъ прозвася Рускаа земля Новгород, тии сут(ь) люд(и)е новгородци от рода варежска, преж(е) бо бъ[ша словъне]».

А теперь взглянем на саму страницу. Написано же иное. Она кончается так: «преж(е) бъ» ВСЕ! Это все! На следующей странице начинается уже другой текст. Никаких в данном случае вырванных кусков с якобы отсутствующей частью «ибо были славяне» НЕТ! Там и разместиться этим словам негде, строка упирается в переплет. С какой же стати додумывать то, что не написано на бумаге и не вырвано с бумаги?

А это потому, что фраза сия очень уж крамольна. Переведу: «И от тех варяг прозвалась РусскОЙ земля Новгород, так как люди новгородцы от рода варяжского прежде [БЫЛИ]».

Так написано у автора летописи. А немец-интерпретатор автора ПОДПРАВЛЯЕТ, добавляя НЕСУЩЕСТВУЮЩИЕ слова (часть слова «быша» — «ша» и «словъне»), в корне меняющие смысл фразы летописи: «так как люди новгородцы от рода варяжского, ибо прежде были славянами».

Да не писал этого Нестор! Но до сих пор практически все историки идут на поводу этой фальсификации, да еще и дурят население. Приведу хотя бы такой пример.

Российский историк Валерий Демин опубликовал в журнале «Мир Севера» (№3-4, 1999) статью «Варяги – последние пассионарии Севера», в которой писал:

«Откуда вообще следует, что варяги — скандинавы? Ведь в знаменитом фрагменте Начальной летописи о призвании Рюрика с братьями утверждается только, что варяги прозывались русью в смысле этнической и языковой принадлежности и от них пошло название Руси как государства («от тех варягъ прозвася Русская земля»). И ни слова о скандинавских корнях (то, что варяги «из-за моря» или из Заморья, трактовать можно по-разному, о чем — далее). Зато в Несторовой летописи энергично подчеркивается: русский язык — славянский, а славяне-новгородцы род свой ведут от варягов («ти суть людье ноугородьци от рода варяжьска, прежде бо беша словени»). Исключительно важное свидетельство, но на него историки почему-то внимания не обращают. А зря! Здесь ведь черным по белому прописано: род варяжский изначально был славянским и варяги вместе с новгородцами говорили на русском (славянском) языке! Ибо в противном случае получится, что население Великого Новгорода (оно ведь «от рода варяжского») и до призвания Рюрика, и в дальнейшем, надо полагать, пользовалось одним из скандинавских языков (если, конечно, придерживаться тупиковой формулы «варяги = скандинавы»). Абсурд? В самом деле — другого слова не подберешь!»

Абсурды – это в головах тех, кто пытается строить свои концепции на фальсификациях, не удосуживаясь заглянуть в первоисточник. Никакого «бо беша словени» Нестор не писал. Тем более что сама с такой допиской его фраза вообще теряет какой-либо смысл: «И от тех варяг прозвалась Русская земля Новгород, так как люди новгородцы от рода варяжского, ибо прежде были славянами».

Это чушь. Нестор же написал простое и ясное: современная летописцу Новгородская земля потому стала Русью, что основали ее переселенцы-варяги, Русь которых он выше перечислил. Просто, точно и ясно. Но кому-то это не понравилось, и стали дописывать то, чего Нестор не писал: что, дескать «от рода варяжьска, прежде бо беша словени». Нет! У Нестора иное: «от рода варяжьска прежде», без запятых и без дописок, а «бо бъ» у трактователей – на самом деле слово «БЫЛИ».

Перед нами принципиальная фальсификация даже не истории, а только «ПЕРЕВОДА» на русский язык документа, на котором строится вся концепция о своем прошлом Российской империи, СССР и ныне РФ. Что было написано в выдранном листе ПВЛ и в выдранном СПЕЦИАЛЬНО куске листа про «призыв Рюрика» — можно только гадать. Это была «зачистка исторического поля». Но даже без этой «зачистки» любой читатель оригинала ПВЛ запросто убедится, что нынешние «переводы» не соответствуют оригиналу и перевирают не просто текст, а сам смысл, который хотел до последующих поколений донести Нестор.

Он написал об одном, а мы даже это не можем прочитать и считаем, что он написал совсем другое.

Слов не подберу. Кошмар…

[ссылки]http://forum.secret-r.net/viewtopic.php?f=1&t=3833
http://www.pravda-tv.ru/2013/10/14/28411/fal-sifikatsiya-skazannogo-v-povesti-vremenny-h-let

[пруф]https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5

Веньзааль — узелково-узорчатое письмо Венедов…

ВЕНЬЗААЛЬ –узелково-узорчатое письмо Венедов (Словяно-Ариев), хранящее в себе сакральную тайну Рода Расы, доступную для понимания лишь посвящённому. Узелковая письменность, это где каждый Узелок составляет – Слово-Понятие. Отсюда выражения – «Завязать Узелок на память», «Связывать слова в единую нить», «Распутать Узел проблем», «Путано говорить», «Хитросплетение слов», «Завязка и Развязка сюжета».
В этом хитросплетении Узелков одно понятие отделялось от другого – Красной нитью (Алью). Отсюда понятие – «Начать писать с Красной строки». Важная Мысль в повествовании, так же, выделялась – «Красной Нитью». Отсюда ещё одно понятие – «Суть Мысли автора проходит Красной Нитью через весь сюжет повествование».
Но иногда, Мысль намеренно пряталась, вплетаясь своими Образами в конву Обыденности. Отсюда происходят уже другие понятие – «Извитие Словес», «Хитросплетение Образов», «Путанные Мысли».

Узелково-Узорчатое письмо вышивалось, как кайма по краю белой материи (рубахи, рушника, скатерти), и проходила по ткани – «Алью замысловатого узора». Отсюда собственно говоря и происходит само слово – «ВЕНЬ-ЗА-АЛЬ» (Вензель).

И сказал Велес: «Открой короб песен! Размотай клубок! Ибо кончилось время молчания и пришло время слов!» ( Песни птицы Гамаюн ).

Узелковая Вязь (Науза) сматывалась в клубочки и убиралась в Лубяную или Берестяную шкатулку-короб. Отсюда ещё одно интересное понятие – «Наговорить с три короба». Сказочный клубок от «Бабы Яги», который указывает Путь – это «Узелковый путеводитель» (разматывая который, Человек получал подсказки, куда нужно идти и что делать). Узелково-Линейная Вязь, в своих хитросплетениях, имела очень большую плотность сосредоточенной в ней информации.
Узлы-Вязы, как бы, трёхмерные иероглифы.

В клубок Нить-Науза сматывалась при помощи Устя, в определённой последовательности, в зависимости от количества адресатов. Устя – это такая специальная деревянная палочка (иногда делалась из бивня мамонта), которая считалась особым Родовым достоянием, ведь с её помощью не просто передавалась информация от Сородича к Сородичу, но и от Рода к Потомкам, и даже к Пращурам. На Усть наматывали не просто Нить повествований (Вязали разговор, Плели словесы), но и «Завязывали» Боли и Душевные Муки. Отсюда выражение – «Намотать Вязь на Усть» (намотать Суть разговора на Усть). В современной трактовке звучит, как – «Намотать на Ус». Таким образом, можно было «Вымотать Душу» в буквальном смысле у кого угодно, если Нить с Болезнями, Хворями и Недугами попадёт в «нехорошие руки». По этой причине, Нить с Заговором-Вязью рекомендовалось утопить в болоте. Упоминание про Узелковое письмо мы находим и в карело-финском эпосе «Калевала»:

«Наносил мне песен дождик. Мне навеял песен ветер. Принесли морские волны… Я в один клубок смотал их и в одну связал я связку… А в амбаре под стропила в медном ларчике их спрятал…».

Если Нить Узелково-Линейной Вязи обмакнуть в краске и отпечатать на пергаменте, ткани или бересте, то получится витиеватый текст, напоминающий – Глаголицу. Хотя, скорее всего, это не просто совпадение. Глаголица, со своим «узелковым» алфавитом, и есть – отображение Узелковой Вязи. Да и если посмотреть на древние тексты Кириллицы, то там, практически везде, Заглавные Буквы изображены в виде Узелковой Вязи.

ВЕНЯ – сторона одного края, за которым предел чужой границы, смежная сторона, край межи, приграничная территория. Отсюда Словянское название города Вена, за которым на Западе, в древности, уже была чужая земля Тёмных племён. Отсюда слова: Вензель, Венец, Венера, Венеды, СлъВеня (Словяне).

(из «Толковника Старословянских Слов» Ульянов Ю.А.)

В Повести временных лет больше правды или вымысла?

По поводу Повести я читал отличную работу А. Никитина (источниковеда и большого спеца по ПВЛ) «Основания русской истории».

Главная мысль — Повесть нет смысла рассматривать в качестве достоверности или недостоверности. Она — важнейший исторический источник, независимо от того, кто и когда в действительности ее написал, и что в ней правда, а что вымысел.

Далее. Если исключить пересказы библейских сюжетов и взять поправку на то, что некоторые пассажи практически дословно списаны из византийских хроник, каждое событие, описанное в ПВЛ, могло иметь место (и скорее всего имело), но зачастую происходило в другое время и даже в другом месте. Это касается точного местонахождения пути «из варяг в греки», истории с приходом печенегов под Киев и многими другими эпизодами. И первым узнал об этом не Никитин (что стало для меня настоящим откровением). Об этом писали исследователи еще дореволюционные, а Алексей Шахматов вообще упоминал об этом моменте (на заре ХХ века) как нечто само собой разумеющееся. Почему не были внесены поправки в учебники истории, я не знаю.

Эта книга стала для меня таким стимулом, что я после ее прочтения проштудировал ПВЛ от корки до корки, а потом еще раз перечитал А. Никитина. И кроме его глубоких выкладок нашел несколько моментов для себя.

Например, если читать внимательно, то видно, что в ПВЛ упоминается два Киева. Даже их названия пишутся по-разному и Нестер (его звали именно так) сам предупреждает: не нужно их путать, один находится на Днепре, а другой на Дунае! В адаптированных переводах разницы в написании нет. Были и другие интересные моменты, но главная мысль такова (я повторюсь):

выдуманных событий в ПВЛ практически нет, но многие из них происходили в другое время и в другом месте.

(Кстати, выводы Никитина никоим образом не перекликаются с выводами авторов «новой хронологии», автор даже критикует их подход, что делает его работу заслуживающей внимания).

Глава 1 ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ. Подлинная история древней Руси

Глава 1

ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ

Огромное количество трактовок и прочтений русских летописей вынуждает нас отвергнуть все разом, собрать голые факты, и на их основе заново выстроить логичную версию происходивших событий. Для построения версии на другой принципиальной основе, применим испытанный дедуктивный метод, которым так увлек мир Артур Конан-Дойл. Его принцип прост: когда вы встречаете человека с нечетным количеством цветов, то не можете определить, идет он на свидание, в театр или в гости. Но если вы заметите в его руках еще и торт, то сомнения отпадут. Другие детали могут подсказать к кому, куда, на сколько, и по какому случаю движется изучаемый объект. Факт, мотивация, причинно-следственная связь — вот необходимый набор, который потребуется для восстановления нашей затуманенной начальной истории. Мы будем изучать характерные детали.

За основной первоисточник мы возьмем, как полагается, «Повесть временных лет», созданную монахом Киево-Печерского монастыря Нестором. Он использовал более ранние хроники и своды, обобщил все и привязал события к годовой сетке. После Нестора ПВЛ писали еще два летописца, но мы не будем заходить так далеко — там все подробно, понятно и логично. Для удобства автором «Повести временных лет» будем называть Нестора. Сохранилось несколько списков летописи — мы возьмем самый древний —Лаврентьевский (1377 года), получивший такое название по имени переписчика. Нам будет достаточно адаптированной Д. С. Лихачевым версии. Принцип расследования следующий: там, где описания ПВЛ будут подтверждаться, либо в других источниках, либо археологическими данными, либо логикой, мы будем принимать их за основу. Но в первую очередь мы постараемся отслеживать политические и экономические мотивы, оправдывающие логику описываемых в летописях событий.

Перед тем как начать, хочу указать на несколько важных деталей. Поскольку в те времена не было телевидения, люди думали собственной головой и были гораздо дальновиднее современных. Непростые условия существования постоянно стимулировали их мозг, и он людей не подводил — иначе нас, потомков, просто не было бы. Только благодаря уму и проницательности наших предков нам досталось их наследство. Будем же относиться к ним соответственно — глупых среди них было мало. Но глупые попадались — как же без них!

Сообщения летописи следует рассматривать подобно сообщениям современных выпусков новостей — глава государства прибыл, решил, указал и т.п. Подробности, которых нет у летописца, постарайтесь представить самостоятельно. Если князь пошел войной, то это целый аппарат заработал — от заготовки фуража, до строительства судов, и от поставщиков оружия до создания административного центра на завоеванных территориях.

Дорог (транспортных артерий) на территории проживания славян в лесной зоне не было — сообщения были водными. Путешествие водным транспортом было менее энергозатратным и хлопотным, сравнительно безопасным, но сезонным. Основой экономического развития, как и всегда, была торговля. Чем дальше забирались купцы, тем выше оказывалась их прибыль. Торговый караван мог составлять более тысячи человек и нескольких десятков судов. Купцы самостоятельно защищали свой товар от разбойных нападений и соединялись в целые отряды. Активно использовался рабский труд. Основу перевозимых по миру купцами товаров составляли кожа, шерсть, ковры и хлопчатобумажные ткани, золотошвейные ткани, шелк, косметика, военное снаряжение, золото и серебро, полудрагоценные камни и изделия из стекла, фарфор и металлическая посуда, лакированные изделия, чай, рис, соль, пряности, лошади, охотничьи собаки и птицы. Был и самый дорогой товар — рабы.

Если не возражаете, начнем. Первым делом давайте поищем мотивы возникновения древнерусского государства. Искать попробуем в географическом расположении. И пока ученые мужи закапываются все глубже в архивы, мы, наоборот, постараемся вознестись как можно выше и посмотреть на начало русской истории с высоты птичьего полета.

Внимательно присмотритесь к карте — на пути купеческих караванов следующих по Шелковому пути из Средней Азии в Европу, в IX веке становится неспокойно: участились разбои и войны, а значит, растут и налоги. Причина неспокойствия региона — экономическая — торговые пути из Азии в Европу и контроль над ними. Арабское завоевание сменяют постоянные раздоры шиитов и суннитов, что приводит регион к раздробленности и междоусобицам. В этой борьбе отстаивает свои экономические интересы и империя ромеев (Византийская империя).

Купечество в тревоге: как торговать, как не потерять товар и сверхприбыль (трансконтинентальная торговля приносила до 1500% прибыли)? Можно ли сэкономить на накладных расходах? Еще раз взгляните на карту и поищите альтернативные маршруты из Средней Азии в Европу. Рекомендую искать водные пути — передвижение на корабле выгоднее, безопаснее, быстрее. Для купечества только плюсы: проблем с вьючными животными нет, грузоподъемность выше, на стоянках экономится время и средства, рабы не разбегаются, опасность заражений болезнями снижается.

Рис. 1. Карта речных путей и расселения племен

Надеюсь, что вам удалось разглядеть пару-тройку маршрутов, и мы можем сравнить наши результаты. Маршруты начнем от юго-восточного побережья Каспийского моря и далее через Хазарию по Куме, затем Кубани в Черное море, оттуда по Дунаю до империи франков, или по Днестру до Западного Буга, затем в Вислу и Балтику. Другой маршрут — опять через Хазарию, но по Волге до Белоозера и далее в Ладогу и Финский залив. Есть и другой путь из Каспия на Балтику — по Волге до Ржева, далее в Западную Двину и в Балтику. Почему я так подробно останавливаюсь на водных торговых путях? Да потому, что вся начальная русская история теснейшим образом связана с битвой за контроль над этими «золотыми жилами». Это вполне сравнимо с сегодняшней углеводородной войной. Торговые пути Средневековья также наполняли бюджеты, как сегодняшние газо- и нефтепроводы. Под таким углом зрения мы и попытаемся исследовать первоисточники.

Слово монаху Киево-Печерской лавры летописцу Нестору:

«В год 6360 (852), индикта 15, когда начал царствовать Михаил, стала прозываться Русская земля. Узнали мы об этом потому, что при этом царе приходила Русь на Царьград, как пишется об этом в летописании греческом. Вот почему с этой поры начнем и числа положим. «От Адама и до потопа 2242 года, а от потопа до Авраама 1000 и 82 года, а от Авраама до исхода Моисея 430 лет, а от исхода Моисея до Давида 600 и 1 год, а от Давида и от начала царствования Соломона до пленения Иерусалима 448 лет» а от пленения до Александра 318 лет, а от Александра до рождества Христова 333 года, а от Христова рождества до Константина 318 лет, от Константина же до Михаила сего 542 года». А от первого года царствования Михаила до первого года княжения Олега, русского князя, 29 лет, а от первого года княжения Олега, с тех пор как он сел в Киеве, до первого года Игорева 31 год, а от первого года Игоря до первого года Святославова 33 года, а от первого года Святославова до первого года Ярополкова 28 лет; а княжил Ярополк 8 лет, а Владимир княжил 37 лет, а Ярослав княжил 40 лет. Таким образом, от смерти Святослава до смерти Ярослава 85 лет; от смерти же Ярослава до смерти Святополка 60 лет.

В год 6366 (858). Царь Михаил отправился с воинами на болгар по берегу и морем. Болгары же, увидев, что не смогли противостоять им, попросили крестить их и обещали покориться грекам. Царь же крестил князя их и всех бояр и заключил мир с болгарами.

В год 6367 (859). Варяги из заморья взымали дань с чуди, и со словен, и с мери, и с кривичей. А хазары брали с поля, и с северян, и с вятичей по серебряной монете и по белке от дыма.

В год 6370 (862). Изгнали варяг за море, и не дали им дани, и начали сами собой владеть, и не было среди них правды, и встал род на род, и была у них усобица, и стали воевать друг с другом. И сказали себе: «Поищем себе князя, который бы владел нами и судил по праву». И пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы, — вот так и эти. Сказали руси чудь, словене, кривичи и весь: «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами». И избрались трое братьев со своими родам, и взяли с собой всю русь, и пришли, и сел старший, Рюрик, в Новгороде, а другой, Синеус, — на Белоозере, а третий, Трувор, — в Изборске. И от тех варягов прозвалась Русская земля. Новгородцы же — те люди от варяжского рода, а прежде были словене. Через два же года умерли Синеус и брат его Трувор. И принял всю власть один Рюрик, и стал раздавать мужам своим города — тому Полоцк, этому Ростов, другому Белоозеро. Варяги в этих городах— находники, а коренное население в Новгороде — словене, в Полоцке — кривичи, в Ростове — меря, в Белоозере — весь, в Муроме — мурома, и над теми всеми властвовал Рюрик. И было у него два мужа, не родственники его, но бояре, и отпросились они в Царьград со своим родом. И отправились по Днепру, и когда плыли мимо, то увидели на горе небольшой город. Испросили: «Чей это городок?». Те же ответили: «Были три брата, Кий, Щек и Хорив, которые построили городок этот и сгинули, а мы тут сидим, их потомки, и платим дань хазарам». Аскольд же и Дир остались в этом городе, собрали у себя много варягов и стали владеть землею полян. Рюрик же княжил в Новгороде».

Только задумайтесь, во что нам Нестор предлагает поверить: купеческие города ищут себе руководителя! Причем, на удалении в сотни километров друг от друга (от Новгорода до Белозерска по прямой 400 км!) несколько народов нуждаются в установлении у них порядка. Олигархам требуется премьер-министр! А то ведь налоги некому платить! Новгород такой же купеческий город, как Венеция и вдруг приглашает варягов, которые уже несколько десятилетий держат в страхе всю Европу! А новгородские купцы зовут их к себе! Порядок навести…

Как эти варяги, наевшись мухоморов (транквилизаторов), наводили порядок в Европе, мы знаем из средневековых хроник — в 820 г. отряд викингов проник в устье Сены и опустошил ее берега. В 832 году флотилия датских кораблей по притоку Рейна дошла до крупного торгового центра Дорестад во Фризии и разграбила его. Дорестад викинги опустошали ежегодно до 837 года. В 841 году норманны поднялись по Сене и разграбили монастырь Сен-Вандриль-де-Фонтенель. В 842 году скандинавы захватили Нант. В 844 году флот викингов из 100 кораблей атаковал северное побережье Испании, Лиссабон, Кадис и северное побережье Марокко. В 845 году флот датского разбойника Рагнера захватил и разграбил Париж. В том же 845 году норманны разграбили Гамбург. В 859 году Бьерн Железнобокий во главе флота из 62 кораблей прошел через Гибралтарский пролив, ураганом опустошил земли Северного Марокко, южной Франции, разорил итальянские Пизу, Луну и Фьезоле. Затем корабли скандинавов достигли Византийских пределов… Не было от них житья и славянам.

Как оказалось, не только удача сопутствовала норманнам при атаках на европейские города. У них были сообщники. В ряде случаев, выжившие свидетели нападений, рассказывали, что викинги прибывали под прикрытием торговых караванов. Жители городов просто не ожидали столь подлого нападения. О том, кто предоставлял северным разбойникам свои корабли, мы поговорим чуть позже.

И вот в такой нервной обстановке, изгнавши разбойников-варягов, славянские купеческие города решили вновь пригласить их «судить по праву»! Свои сомнения по поводу версии, изложенной монахом Киево-Печерской лавры, высказывал еще Карамзин:

«Начало Российской Истории представляет нам удивительный и едва ли не беспримерный в летописях случай. Славяне добровольно уничтожают свое древнее правление и требуют Государей от Варягов, которые были их неприятелями. Везде меч сильных или хитрость честолюбивых вводили Самовластие (ибо народы хотели законов, но боялись неволи): в России оно утвердилось с общего согласия граждан: так повествует наш Летописец. ..»

Кстати, у византийского императора Константина Багрянородного в сочинении «Об управлении империей», составленном в 948—952 гг. мы можем прочесть историю о том как торговому городу славян — Венеции предложил «навести порядок» вполне цивилизованный европейский монарх:

«Когда король Пипин явился против венетиков с крупным сильным войском, он обложил переправу, ведущую с суши на острова Венеции, в месте, называемом Аивола. Поэтому венетики, видя, что на них идет со своим войском король Пипин и что он намерен отплыть с конями к острову Мадамавку (этот остров лежит близ материка), бросая шпангоуты, перегородили всю переправу. Оказавшись в бездействии, войско короля Пипина (ибо он был не в состоянии переправить их в ином месте) простояло напротив венетиков, на суше, шесть месяцев, воюя с ними ежедневно. Тогда как венетики поднимались на свои суда и устраивались позади набросанных ими шпангоутов, король Пипин стоял со своим войском на морском берегу Венетики, воюя луками и пращами, не позволяли им переправиться на остров. Так, ничего не достигнув, король Пипин заявил венетикам: «Будьте под моею рукою и покровительством, ибо вы происходите из моей страны и державы». Но венетики ему возразили: «Мы желаем быть рабами василевса ромеев, а не твоими». Однако побуждаемые долго сваливавшимися на них бедами венетики заключили мирный договор с королем Пипином на условии уплаты ему крупного пакта. Но с тех пор ежегодно пакт уменьшается, хотя сохраняется и доныне. Ибо венетики уплачивают правителю королевства Италии, или Папии, ежегодно легкую дань из 36 литр. Таким-то образом прекратилась война между франками и венетиками. Когда же народ начал спасаться бегством в Венецию и скапливаться здесь, так что собралось множество народа, они провозгласили дукой над собой человека, превосходящего прочих благородством. Первый дука появился в их среде прежде, чем против них пошел король Пипин. Дукат в то время находился в месте, именуемом «Цивитанува», что означает «Новая крепость». Но поскольку названный островок находится близко от суши, с общего решения они перенесли дукат на другой островок, на котором он расположен и ныне, так как тот отдален от суши настолько, насколько можно различить человека, сидящего на коне».

Вот такая история. Вполне реалистичная для торгового города, так сказать, нормальная, адекватная реакция. А у нас что? «Приходите княжить и владеть нами». А два мужа «не родственники его, но бояре», Аскольд и Дир вообще отправились за сотни верст в Киев и там их тоже приняли с распростертыми объятиями. Возникло даже понятие Киевская Русь — мощного государственного образования дерзнувшего нападать на Византийскую империю:

«В год 6374 (866). Пошли Аскольд и Дир войной на греков и пришли к ним в 14-й год царствования Михаила. Царь же был в это время в походе на агарян, дошел уже до Черной реки, когда епарх прислал ему весть, что Русь идет походом на Царьград, и возвратился царь. Эти же вошли внутрь Суда, множество христиан убили и осадили Царь-град двумястами кораблей. Царь же с трудом вошел в город и всю ночь молился с патриархом Фотием в церкви святой Богородицы во Влахерне, и вынесли они с песнями божественную ризу святой Богородицы, и смочили в море ее полу. Была в это время тишина и море было спокойно, но тут внезапно поднялась буря с ветром, и снова встали огромные волны, разметало корабли безбожных русских, и прибило их к берегу, и переломало, так что немногим из них удалось избегнуть этой беды и вернуться домой».

Нападение действительно было в 860 году, о чем мы узнаем из византийских источников. 18 июня 860 года русы под предводительством Аскольда громили окрестности ромейской столицы, а Константинопольский патриарх Фотий вопрошал в Софийском соборе:

«Что это? Что за удар и гнев столь тяжелый и поразительный? Откуда нашла на нас эта северная и страшная гроза? Какие сгущенные облака страстей и каких судеб мощные столкновения воспламенили против нас эту невыносимую молнию?.. Где теперь император христолюбивый? Где воинство? Где оружие, машины, военные советы и припасы? Не других ли варваров нашествие удалило их и привлекло к себе все это?.. Народ вышел от страны северной, устремляясь как бы на другой Иерусалим, и племена поднялись от краев земли, держа лук и копье. Они жестоки и немилосердны; голос их шумит как море; мы услышали весть о них или, лучше, увидели грозный вид их, и руки у нас опустились… Неожиданное нашествие варваров не дало времени молве возвестить о нем, дабы можно было придумать что-нибудь для безопасности. Не выходите в поле и не ходите по дороге, ибо меч со всех сторон».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Документы

Основные новеллы в Методических рекомендациях по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2022 году (за отчетный 2021 год)
Документ:  Загрузить

Методические рекомендации по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2022 году (за отчетный 2021 год)
Документ:  Загрузить

Методические рекомендации по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2021 году (за отчетный 2020 год)
Документ:  Загрузить

Методические рекомендации по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2019 году (за отчетный 2018 год)
Документ:  Загрузить

Основные новеллы в Методических рекомендациях по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2019 году (за отчетный 2018 год)
Документ:  Загрузить

Методические рекомендации по вопросам привлечения к ответственности должностных лиц за непринятие мер по предотвращению и (или) урегулированию конфликта интересов
Документ:  Загрузить

Презентационный материал по теме: «Ответственность государственных гражданских служащих за совершение коррупционных правонарушений и порядок наложения взысканий»
Документ:  Загрузить

Методические рекомендации по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2018 году (за отчетный 2017 год)
Документ:  Загрузить

Основные новеллы в Методических рекомендациях по вопросам представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера и заполнения соответствующей формы справки в 2018 году (за отчетный 2017 год)
Документ:  Загрузить

Методические рекомендации по вопросам соблюдения ограничений, налагаемых на гражданина, замещавшего должность государственной или муниципальной службы, при заключении им трудового или гражданско-правового договора с организацией
Документ:  Загрузить

Обзор судебной практики по делам по заявлениям прокуроров об обращении в доход Российской Федерации имущества, в отношении которого не представлены в соответствии с законодательством о противодействии коррупции доказательства его приобретения. ..
Документ:  Загрузить

Памятка об уголовной ответственности за получение и дачу взятки и мерах административной ответственности за незаконное вознаграждение от имени юридического лица
Документ:  Загрузить

Памятка по профилактике коррупционных правонарушений вновь поступающему на государственную гражданскую службу в Администрацию Приморского края
Документ:  Загрузить

Памятка «Что нужно знать о коррупции»
Документ:  Загрузить

Памятка о действиях органов местного самоуправления по реализации института контроля за расходами
Документ:  Загрузить

Об обзоре типовых случаев конфликта интересов на государственной службе Российской Федерации и порядке их урегулирования
Документ:  Загрузить

Презентационный материал по теме: «Конфликт интересов на государственной и муниципальной службе»
Документ:  Загрузить

Обзор практики применения судами в 2014-2016 годах законодательства Российской Федерации при рассмотрении споров, связанных с наложением дисциплинарных взысканий за несоблюдение требований законодательства о противодействии коррупции
Документ:  Загрузить


Реальная история империи универмагов Sakowitz: взгляд назад на ушедшее хьюстонское учреждение

Воспоминания на 67 лет назад в центре города Sakowitz Bros. Art Moderne, облицованный мрамором дворец, архитектура Альфреда К. Финна, интерьеры Brochsteins Inc.

Задолго до прибытия конкурентов из других городов Neiman Marcus из Далласа и Frost Bros. and Joske’s из Сан-Антонио, универмаг Sakowitz Bros. Хьюстон.

В середине века фирменные отделы представляли собой просторные помещения для просмотра и приобретения: обувной отдел с фреской, изображающей буйные тропики, достойные Палм-Бич; прилавок для гурманов, наполненный деликатесами, в первую очередь коробками сочных конфет Sakowitz; магазин интимной одежды с бельем и корсетами; свадебный салон, оформленный как театральная декорация; бар аксессуаров для сумок Lucite и кожаных сумок середины века; магазин Coronet, где можно купить изысканную женскую спортивную одежду; обшитая дубовыми панелями красная каретная комната для джентльменского снаряжения; магазин тканей с новейшими тканями и моделями Vogue и McCall’s; и магазин игрушек с собственным театром Tom Thumb Theater, где показывают детские фильмы, пока родители делают покупки.

Этот универмаг понравился состоятельным людям и тем, кто интересуется приятной розничной торговлей, которая обычно длилась весь день. Sakowitz был спроектирован в стиле Art Moderne с широкими открытыми пространствами и большей частью товаров за нишами и прилавками, которые можно было предлагать по запросу покупателя.

Клиент был звездой, которая двигалась по торговому залу со спокойной уверенностью, вечной элегантностью и гламуром.

Отдел Моды привлекал бурно развивающуюся городскую элиту середины века в свои залы, где демонстрировались изысканные дизайнерские вещи.Преданный, заботливый торговый персонал завершил опыт. (Courtesy Houston Metropolitan Research Center, Houston Public Library, Alfred C. Finn Collection, MSS0019-1570). Полуденная передышка на пятом этаже Sky Terrace, обеденного зала площадью 28 000 квадратных футов.

Обед в ресторане Sky Terrace — часто дополняемый неформальным моделированием — был обязательным условием для правильного похода по магазинам. Ресторан оформлен в колониальном стиле побережья Мексиканского залива. (Courtesy Houston Metropolitan Research Center, Houston Public Library, Alfred C. Finn Collection, MSS0019-1606)

Колониальный декор в стиле Дороти Дрейпер на побережье Мексиканского залива включал в себя гипсовые деревья в натуральную величину, выполненные мастером из Сан-Антонио Дионисио Родригесом, получившим признание за свои искусственные украшения. bois работают в Техасе и за его пределами. Еда в чайной подавалась среди портика в стиле al fresco вместе с полуденными представлениями. День может закончиться визитом в салон красоты за новой прической.

История легендарной техасской семьи розничных торговцев

Украинские иммигранты Тобиас и Саймон Саковиц основали свой торговый центр в Галвестоне в 1902 году. Девять лет спустя братья-предприниматели открыли магазин в Хьюстоне, открыв магазин для мужчин и мальчиков в Мейн и Престон.

В 1929 году женская одежда прибыла в следующее место, на первый этаж здания «Галф Билдинг» (небоскреб эпохи деко в Мейн и Раск, построенный хьюстонским создателем королей Джесси Джонсом). Бренд Sakowitz пережил депрессию, а затем расцвел во время послевоенного бума.

В 1951 году компания розничной торговли возвела храм роскошных магазинов площадью 254 000 квадратных футов на Мейн-стрит, 1111 — уверенный ответ на более среднеамериканский магазин Foley’s через дорогу, открывшийся в 1947 году.

Sakowitz Bros., третий Хьюстон. расположение — и самое роскошное — ознаменовало новую эру розничной торговли в городе. Здание, спроектированное Альфредом К. Финном, открытое в 1951 году, все еще стоит, но теперь это гараж. (Courtesy Houston Metropolitan Research Center, Houston Public Library, Alfred C.Finn Collection, MSS0019-1538)

Пятиэтажный, облицованный мрамором флагман Sakowitz Bros. стоимостью 8 миллионов долларов был спроектирован Альфредом К. Финном, архитектором Джесси Джонса. Финн спроектировал здание залива, а также Мемориал Сан-Хасинто, самый высокий военный мемориал в мире — проект, который также продвигал Джонс.

Компания Brochsteins со штаб-квартирой в Хьюстоне, которая до сих пор процветает, была задействована для создания интерьеров, щедро использующих скульптурное пространство, включая стенные ниши для желанных предметов одежды, шляп и сумок. Нарисованные вручную фрески оживляли отделы, начиная от прилавка со сладостями и заканчивая магазином для новорожденных, где предлагались детские подарки.

Над рестораном Sky Terrace царил итальянский мраморный фонтан ручной работы работы Бутини. На каждом этаже изысканные столярные изделия украшают сцену. Брошюра той эпохи подробно описывает красивую, часто редкую американскую и экзотическую древесину, используемую повсюду для достижения эффекта роскоши: аводире с французского Берега Слоновой Кости в Африке, японское и корейское тамо, а ближе к дому, Висконсинская береза ​​и кипарисовик из Луизианы.

Мужской отдел эпохи «Безумцев» произвел впечатление своими эффектными кипарисовыми стенами, выточенными из Луизианы. (Предоставлено архивом Brochsteins Inc.)

Согласно брошюре, «для перемещения оборудования с завода Brochsteins потребовалось в общей сложности 177 фургонов и грузовиков», чтобы доставить готовый Sakowitz со 122 частными примерочными, 2322 погонных фута импортного мрамора на первый этаж и 8 073 квадратных фута полированных и антикварных зеркал.

Демократический храм Саковиц олицетворял собой время, когда шопинг был для женщин одновременно и возможностью, и спасением: выходить из дома, встречаться с другими дамами-единомышленниками, хвастаться финансовой властью, отказываться от прозаической повседневной тяжелой работы ради зова сирены цивилизованной красоты и моды. , создание сообщества.

Отдел модных изделий был удобно расположен рядом с Салоном высокой моды. (Courtesy Houston Metropolitan Research Center, Houston Public Library, Alfred C. Finn Collection, MSS0019-1572)

Работа в Sakowitz представляла собой респектабельную и завидную карьеру и для женщины. Среди известных клерков были такие любимые персонажи, как мисс Жозефина, которая устроила суд в культовом отделе шляп и сделала покупку шляп ритуалом, оттененным изяществом и важностью.

Как работающая карьеристка, я не спешу возвращаться в душную эпоху Безумцев , когда универмаги достигли своего апогея, но я хочу, чтобы Саковиц на 1111 Мейн-стрит — это великий бегемот мечты середины века, дизайн и архитектура — продолжают процветать и сегодня.

Здание все еще стоит, но, к сожалению, теперь это гараж.

Посмотрите этот недавно обнаруженный отрывок из телевизионной рекламы, рекламирующей семейное наследие, около 1968 года.

Эти старинные фотографии в нашем слайд-шоу и выше получены из Хьюстонского столичного исследовательского центра в здании Джулии Айдесон в Хьюстонской публичной библиотеке и Brochsteins Inc.архив, задокументируйте, каким был центр Sakowitz Bros. в период своего безмятежного расцвета.

Прошлая слава станции «Pokémon Snap» от Blockbuster

В 1999 году миллионы детей по всему миру объединила одна вещь: они сделают что угодно , чтобы сделать покемонов реальными. Некоторое время этой властью обладал магазин видеопроката Blockbuster.

Прошел год после того, как Nintendo выпустила видеоигры Pokémon Red и Blue для Game Boy в США, представив дикий, странный мир, в котором дети могли дружить и сражаться с таинственными существами. В 1999 году Nintendo пошла дальше. Для консоли Nintendo 64 было выпущено Pokémon Snap , в котором карманные монстры бродили по дикой природе — их первое 3D-воплощение — и игроки фотографировали их, выманивая яблоками. Профессор Оук оценил качество фотографий по редкости покемонов и стилистической изысканности.

Сафари на покемонов будоражит воображение. Внезапно у покемонов появилась собственная жизнь за кадром. Как посетитель, вы могли бы ненадолго оценить их в их самом аутентичном виде, а не в неволе.Пролистывание цифровых фотографий Pokémon Snap было похоже на просмотр коллекции подписанных бейсбольных мячей, пойманных после момента величия. Но они были цифровыми; в то время широко считалось менее реальным, чем предметы коллекционирования, которые вы могли бы держать. Это была магия станции Blockbuster Pokémon Snap .

Nintendo объединилась с Blockbuster в 90-х, чтобы разработать киоск, полностью основанный на страстном и невыполнимом желании детей воплотить Pokémon в реальность. Это был ярко-синий аркадный автомат с ярко-желтой отделкой, с соответствующим желтым контроллером N64, торчащим спереди.Счастливое изображение Пикачу возникло снизу. ЭЛТ-телевизор Samsung был подключен к N64, спрятанному внутри. В нем также находился небольшой принтер. Дети, которые имели Pokémon Snap дома или арендовали его в Blockbuster, могли вставить в свой картридж и распечатать свои цифровые фотографии покемонов на листах с наклейками Pokémon Snap Station.

Предоставлено RealBreakingNate

«Это был поучительный опыт — взять игру из дома и превратить ее во что-то настоящее», — говорит издатель Nintendo Wire Джейсон Ганос, 35 лет.В 1999 году Ганос был примерно того же возраста, что и Эш Кетчум, главный герой аниме Pokémon , когда он начал свое путешествие тренера покемонов. Он умолял своих маму и папу пойти в местный блокбастер и пройти к передней стойке, где у кассира были коробки со смарт-картами в пастельных тонах, покрытыми покемонами, со скидкой по 3 доллара. Они работали как международные телефонные карты, загруженные кредитами. Он вставлял карту в аппарат, вставлял картридж N64 из дома и просматривал свои фотографии.Каждый печатный лист содержал 16 фотонаклеек.

Внутренняя история о том, как «банда неудачников» спасла Lego

Когда руководители производителя игрушек Lego впервые узнали, что взрослые покупают большое количество переплетающихся пластиковых кубиков и собираются вместе, чтобы создавать свои собственные творения Lego, «они подумали, что это «Это было очень странно», — говорит Паал Смит-Мейер.

«До конца 1990-х годов компания не думала, что их взрослые поклонники имеют ценность», — говорит Смит-Мейер, который занимал различные руководящие посты в Lego с 2000 по 2014 год. .«Руководство на самом деле думало, что [взрослые] отвлекают внимание от бренда».

Благодаря горстке сотрудников, которые работали над изменением отношения внутри компании, Lego больше не стесняется своих взрослых фанатов. Прошли те времена, когда этикетки на коробках Lego указывали, что содержимое предназначено только для мальчиков в возрасте от 7 до 12 лет. Устаревшие лозунги «Просто представь…» и «Играй дальше» были заменены новейшим маркетинговым девизом Lego: «Добро пожаловать взрослым». .» Даже суперзвездные спортсмены и артисты, такие как Эд Ширан, Дуайт Ховард и Дэвид Бекхэм, открыто хвастаются своей любовью к конструкторам Lego.

Основное средство визуального искусства Адама Уорда — Lego. Он создавал крупные инсталляции для Microsoft, Zappos и других компаний и считает, что «игра и творчество — две самые важные вещи в жизни».

Фотография Илоны Шварц, Redux

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Сегодня Lego — крупнейший и самый прибыльный производитель игрушек в мире. Кубик Lego был назван «Игрушкой века» в 1999 году, а в 2014 году журнал Time назвал его «Самой влиятельной игрушкой всех времен», опередив Барби, Г.I. Джо и духовка Easy Bake.

Энтузиазм и покупательная способность взрослых фанатов Lego — или AFOL, как их называют в отрасли, — сыграли важную роль в восхождении компании на вершину. Но инсайдеры говорят, что путь от «только для детей» до «приема взрослых» был долгим и трудным.

Только для детей

Основатель Lego Оле Кирк Кристиансен всегда знал, что хочет продавать свою продукцию исключительно детям. Когда он основал The Lego Group в 1932 году, Кристиансен делал деревянные игрушки, которые «в значительной степени предназначались для детей, в том числе утку, которую можно тянуть, гоночный автомобиль и копилку», — говорит историк Lego Сара Херман, автор книги « на миллион». Маленькие кирпичики: неофициальная история феномена Lego.

В 1946 году Кристиансен купил машину для литья под давлением и начал делать пластиковые игрушки. В 1958 году он и его сын Годтфред разработали первые соединительные кирпичи с трубчатыми стержнями, основная конструкция которых мало изменилась за эти годы. (Они совместимы даже с кирпичами, произведенными сегодня.)

По мере того, как компания росла в течение первых шести десятилетий своего существования, мало кто мог представить, что ее продукция может понравиться как взрослым, так и детям. «Я не думаю, что в первые дни компания намеревалась исключить взрослых», — говорит историк игрушек Кристофер Бирн.«Я просто не думаю, что это когда-либо приходило им в голову».

Тем не менее, AFOL оказали огромное влияние на прибыль Lego за годы до того, как компания осознала их ценность. Два десятилетия назад, когда Lego начала выпускать лицензионные наборы, вдохновленные такими популярными фильмами, как «Звездные войны» и «Гарри Поттер», большую часть товаров раскупили взрослые фанаты.

В какой-то момент взрослые составляли 70 процентов покупателей, покупающих Lego Mindstorms, программируемых роботов, которые затем рекламировались журналом Wired  как «самый продаваемый продукт Lego за все время».AFOL также организовывали неофициальные съезды поклонников Lego и нетворкинг в онлайн-группах пользователей.

Несмотря на преимущества, которые AFOL принесли бренду, руководители корпоративных офисов компании в Биллунде, Дания, мало интересовались обслуживанием взрослых клиентов. По мере того как письма от фанатов и идеи о продуктах поступали от AFOL со всего мира, компания опубликовала свою отталкивающую позицию: «Мы не принимаем незапрошенные идеи».

«Взрослые фанаты часто воспринимались как источник раздражения», — говорит Джейк Макки, руководитель компании Lego с 2000 по 2006 год, руководивший группой глобального развития сообщества компании.

Темные дни ведут к рассвету

Отношения начали меняться в конце 1990-х и начале 2000-х, когда некогда неуязвимый производитель игрушек начал барахтаться. Lego объявила о своем первом убытке в 1998 году. К 2003 году, когда компания сообщила об убытках в размере 238 миллионов долларов, компания серьезно рассматривала возможность банкротства. «Это были темные дни Lego, — говорит Макки.

Борьба компании началась, когда она зашла слишком далеко в начинаниях, которые не имели ничего общего с ее фирменной игрушкой, включая линию одежды, парки развлечений, видеоигры и даже украшения под брендом Lego. «Предполагалось, что люди ценят бренд Lego   больше, чем продукт Lego, — говорит Смит-Мейер. и сразу приступить к игре», — объясняет Макки. Этот шаг сделал наборы настолько неузнаваемыми, что покупатели спрашивали дорогу к проходу с Lego, стоя посреди прохода с Lego, сообщил один продавец.

«Проблема, когда вы иметь неподвластный времени продукт в индустрии, в которой все основано на инновациях», — говорит режиссер Даниэль Юнге, режиссер фильма « A Lego Brickumentary » 2014 года.«Трудности возникли, когда Lego попыталась внедрить инновации не в те места».

Единственным положительным моментом кризиса идентичности компании было то, что руководители наконец начали прислушиваться к AFOL и их союзникам внутри компании.

«В течение многих лет я твердил одно и то же, что нам нужно обратить внимание на наших взрослых клиентов, — говорит Макки. «У компании была золотая жила возможностей прямо перед ними; они просто еще этого не знали».

Помимо Смита-Мейера и Макки, сторонниками AFOL внутри Lego были Брэд Юстус, Тормод Аскильдсен и некоторые другие. «Мы были группой неудачников, потому что ни один креативный директор не хотел делать то, что хотели мы», — говорит Смит-Мейер. «После кризиса нас, наконец, освободили».

Когда в связи с кризисом бюджеты дизайнеров были урезаны, «Все внезапно захотели посмотреть, над какими проектами я работал вместе со взрослыми фанатами», — говорит Макки. То же самое для маркетинговой команды после того, как ее рекламный бюджет был урезан. «Лего была вынуждена заняться массовым маркетингом, потому что не знала, как еще донести информацию о новых продуктах и ​​событиях.

Наконец-то Lego начала обращать внимание на массы людей, посещающих неофициальные фан-конвенции по всему миру, а также на ошеломляющее количество AFOL, собирающихся в онлайн-группах пользователей. Руководители начали понимать, что у них есть множество страстных поклонников Lego, многие из которых обладают уникальным набором навыков, они могут использовать дизайнерские идеи, разработку программного обеспечения, маркетинговые потребности и даже новые темы Lego. Компания сформировала группу взаимодействия AFOL и начала активно ухаживать за взрослыми поклонниками.

Создание доверия

Но лед не растаял за одну ночь, говорит Макки.«В течение многих лет наши фанаты все организовывали сами, без нашей поддержки. В первые дни информационно-пропагандистской деятельности было много скептицизма».

Кристина Хичкок, организовавшая первый съезд Lego летом 2000 года, сказала, что помимо ощущения того, что их игнорируют и пренебрегают, некоторые участники съезда также «чувствовали себя социально изолированными из-за своего хобби» и поначалу «боялись быть отвергнутыми в каким-то образом единственной компанией, чей продукт доставил им такую ​​радость».

Чтобы рассеять эти опасения, Lego пригласила Хичкока и двух других организаторов конгрессов в Биллунд на встречу с руководителями компании, которые, в свою очередь, начали посещать крупные съезды фанатов, часто с большим количеством конструкторов Lego.

Процесс сближения достиг важной вехи в августе 2005 года, когда генеральный директор Lego Йорген Виг Кнудсторп посетил съезд фанатов и своими глазами увидел море взрослых сторонников. «Я не могу описать энергию, царившую в зале, когда генеральный директор Lego вышел на сцену и сказал: «Я вижу будущее, в котором мы будем более тесно сотрудничать», — вспоминает Смит-Мейер.

Многообещающее партнерство в конечном итоге привело к появлению некоторых из самых популярных и прибыльных тем и начинаний компании, включая Lego Creator, сеть амбассадоров Lego и VIP-программу, Lego League, а также первую в истории официальную фан-конвенцию компании: Lego Con 2021 года.

В течение нескольких лет любой желающий мог представить идею набора, и, если она получила достаточную поддержку фанатов, компания реализовала ее. Вдохновленная фанатами линейка Lego Ideas теперь включает в себя набор «Теория большого взрыва» и машину времени DeLorean «Назад в будущее».

Съезды фанатов также стали основным местом набора новых талантов. Среди известных новобранцев AFOL дизайнер Джейми Берард и чикагский архитектор Адам Рид Такер.

Берар присоединился к компании в 2005 году и разработал многие из самых популярных наборов и тем Lego, включая сезонные наборы, наборы поездов и модульную серию Lego. «Сегодня Джейми — суперзвезда в мире Lego, — говорит режиссер Юнге.

Такер начал сотрудничать с Lego в 2007 году как идейный вдохновитель и со-разработчик Lego Architecture, популярной линейки продуктов, в которую входят такие культовые сооружения, как Белый дом, Пизанская башня и Сиднейский оперный театр. Такер также стал основным докладчиком Lego Education и одним из первых участников программы Lego Master Builder, команды, отвечающей за создание скульптур Lego в натуральную величину по всему миру.

Как и многие AFOL, Такер рано попал под чары Лего. «Самое приятное воспоминание, которое у меня осталось, когда я был маленьким мальчиком, — это способность использовать свое творчество в трех измерениях без использования вырезания или склеивания», — говорит он. Кубик Lego был «идеальной средой» для создания произведений искусства и развития творчества.

Как и Такер, Макки понимал, что привлекательность и потенциал Lego выходят далеко за рамки игры. «Если за время работы в Lego я не преуспел ни в чем другом, — говорит он, — я надеюсь, что по крайней мере помог людям понять, что Lego — это больше, чем игрушка, а творческое средство , вроде карандашей или акварели, которые люди могут использовать для рисования». проектировать и создавать искусство.

Макки предвидел день, когда Lego предложит что-то каждому, независимо от их возраста: вазу с пластиковыми цветами на столе, городской пейзаж Лондона на полке или портреты The Beatles, висящие на стене — каждое произведение искусство, полностью сделанное из лего.

«Недавно я зашел в Target и увидел три поколения мужчин, все они стояли в проходе между рядами Lego и смотрели на совершенно разные конструкторы Lego, — говорит Макки. В этот момент он понял, что его усилия окупились.

«Раньше компания Lego относилась к своим взрослым клиентам как к товарам; сегодня они относятся к ним как к партнерам», — говорит Макки.«Если бы вы сейчас подошли к кому-нибудь в компании и сказали, что Lego должна сократить участие в AFOL, вас бы выгнали из города».

The Brass Knob, антикварный магазин округа Колумбия, закрывается

В округе, где за последнее десятилетие закрылись десятки антикварных магазинов, некоторые считают магазин Brass Knob последним оплотом рыночных сил 21-го века. Его отъезд в ноябре оставит пробел для жителей Вашингтона в поисках спасенных архитектурных деталей 19-го и 20-го веков — подумайте о дверных ручках, светильниках и каминных полках.Закрытие магазина также будет означать конец небольшого, но преданного сообщества любителей антиквариата: студентов-искусствоведов, музейных хранителей и дизайнеров интерьеров, которые пришли обменяться заметками, купить подарки и полюбоваться деталями старых абажуров.

История продолжается под рекламой

«Каждый раз, когда вы входите, вы как будто возвращаетесь в магазин 20-30-летней давности», — сказал Патрик Шири, постоянный покупатель и куратор мебели для «Дочерей американской революции». Музей.

«Это было учреждение, — продолжил он. «Вы полагались на то, что он будет там, как всегда».

За своим ярко-фиолетовым фасадом магазин переполнен тысячами экспонатов, датируемых 1840-ми и 1950-ми годами. На стенах висят бронзовые крючки для штор и керамические дверные ручки. С потолка свисают арочные люстры, разграниченные сотнями бумажных ценников, написанных от руки и болтающихся в воздухе, как чайные пакетики.

Загляните глубже в магазин или спуститесь в его подвал, чтобы найти более грандиозные приобретения владельца Донетты Джордж, такие как викторианский светильник с лепными стеклянными драгоценностями, который стоит 12 950 долларов и простоял в магазине — не купленный — более 10 лет.

Джорджа обычно можно найти за кассовым аппаратом, в окружении справочников и постоянно растущей коллекции драгоценностей, которые она решила оставить для себя и пометить «не для продажи» — доказательства, говорит 72-летняя женщина. , смеясь, о профессиональных рисках, связанных с покупкой и продажей красивых вещей.

История продолжается под рекламой

«Я думаю, что мы сделали все возможное», — сказала она на днях, объявив о планах магазина закрыть свои двери. «В какой-то момент вам просто нужно сложить палатки и двигаться дальше».

Родом из Северной Каролины, Джордж открыл Brass Knob вместе с партнером Роном Алленом в 1981 году. В первые два десятилетия бизнес процветал, но в начале 2000-х замедлился с появлением интернет-магазинов, таких как eBay. Когда в 2008 году разразилась Великая рецессия, наплыв покупателей, которые когда-то наводняли магазин по выходным, сократился до минимума.

Медная ручка так и не восстановилась.

В некоторые дни сюда заходят только один или два клиента.

Джордж много лет думал о закрытии. Каждый раз, когда она была близка к этому, покупатель совершал крупную покупку, чтобы продержаться в магазине. Также помогло то, что она владеет трехэтажным зданием недалеко от пересечения 18-й улицы и Калорама-роуд на северо-западе и может сдавать верхний этаж в аренду для получения дополнительного дохода.

История продолжается под объявлением

«Честно говоря, я думаю, что она поддерживала его для нас, чтобы у нас была работа», — сказал Кирк Палматье, 64 года, проработавший в магазине 30 лет.«Если бы я был на ее месте, я не думаю, что продержался бы так долго».

Магазин попытался адаптироваться, запустив сайт и аккаунт в Facebook. Эти усилия не принесли особых результатов, сказал Палматье, отчасти из-за более серьезной экзистенциальной проблемы, стоящей перед отраслью: люди просто не так интересуются антиквариатом, как раньше.

Шири, куратор музея, сказал, что сегодня домовладельцы стремятся создавать минималистские интерьеры с готовыми предметами от крупных розничных продавцов, таких как Wayfair.

«Сейчас для детей дверная ручка остается дверной ручкой, пока вы ее поворачиваете, и она открывается», — сказал он.

Согласно недавнему опросу, проведенному онлайн-рынком антиквариата 1stdibs, 75 процентов произведений искусства, используемых дизайнерами интерьеров в этом году, относятся к категории «модерн». В 2016 году знаменитая нью-йоркская Зимняя выставка сняла ограничение на то, насколько старыми должны быть предметы, что позволило отображать предметы из всех периодов времени.

Скотт Эванс, владелец антикварного магазина Euro Treasures в Солт-Лейк-Сити, когда-то крупнейшего антикварного магазина в стране, сказал, что дела пошли настолько плохо, что он недавно раздал 85 антикварных каркасов кроватей.Как и Джордж, он начал свой бизнес 38 лет назад и ожидает, что ему придется закрыть свой магазин в течение следующего года.

История продолжается под рекламой

Сол Навидад, владелец компании Vintage House Parts & Radiators в Чеверли, штат Мэриленд, начал свою карьеру с подметания полов антиквариата в магазине Brass Knob. С момента открытия собственного магазина в 2012 году он получил постоянный поток рекомендаций от Джорджа. Он ожидает, что когда ее магазин закроется, его бизнес пострадает.

Еще большую обеспокоенность Навидада вызывает потеря Латунной ручки как центра для любителей антиквариата.

«Когда она сказала мне, что решила, у меня мурашки побежали, — сказал 48-летний Навидад. — Здесь живет семья, так что… это трудно объяснить. Это очень печально.»

Шири согласился. «Даже если я ничего не куплю, я могу зайти и поговорить с кем-нибудь. Вот чего мне будет не хватать: этого товарищества, этой дружбы».

Продолжение истории под рекламой

Одним ясным днем ​​Джордж сидела на своем обычном месте за кассой, просматривая счет для клиента, который хотел арендовать витраж для фотосессии.Напротив, за ящиком с декоративными дверными ручками, Палматье возился с какой-то фурнитурой. Спикера сыграл Фрэнк Синатра.

Казалось, прошли часы. Внезапно зазвенел металлический дверной звонок. Кто-то был здесь.

Почему мы захламляемся и что с этим делать

Многие из нас воспользовались долгими одинокими часами карантина 2020 года, чтобы очистить свои шкафы, ящики и шкафы от одежды ушедшей эпохи, расфасованных продуктов истек срок их действия, а файлы больше не актуальны.Сначала я была среди них и с энтузиазмом бралась за низко висящие плоды: плохо сидящие платья и костюмы, обувь, в которой я больше не могла ходить, сотни пустых пластиковых и стеклянных контейнеров.

Поначалу все было хорошо, но вскоре я потерял интерес к расхламлению, и мне не хватило умственной и физической энергии, чтобы справиться с тем, что осталось.

И, уверяю вас, прожив в одном доме 55 лет, было от чего избавиться. Пустые места имеют свойство заполняться. Я на самом деле завидую друзьям и соседям, которые сократили штат и вынуждены были выбрасывать мусорные баки, полные предметов, которые больше не используются или бесполезны.

Но когда прохудившаяся труба недавно залила ковер в моем готовом подвале, где я десятилетиями хранил все, что не знал, что с чем делать, но не мог заставить себя выбросить, меня вернули к действию. Нет ничего лучше кризиса, мелкого или крупного, чтобы заставить человека смириться с неуправляемым скоплением вещей.

Беспорядок — это опасность

Такие люди, как я, которые заполняют складские помещения до тех пор, пока в жилых помещениях остается порядок, не доходят до серьезности того, чтобы быть накопителем, что считается самостоятельным психиатрическим диагнозом.Но беспорядок имеет свои риски. Среди них хронические и повторяющиеся стрессы, которые могут возникнуть, например, при лихорадочном поиске важной бумаги в стопках разного мусора или спешке, чтобы убрать горы хлама до прихода посетителей.

Не говоря уже о риске падения из-за предметов, оставленных там, где им не место. Когда у моего 61-летнего друга, который, похоже, не может ни от чего избавиться, возникли осложнения после травмы головы, из-за которой он пролежал в больнице много недель, его жена почувствовала необходимость очистить свою квартиру от бесчисленных предметов, лежащих вокруг, перед его возвращением домой. .

Кроме того, беспорядок отвлекает, отвлекает внимание от достойных мыслей и задач. Это отнимает время и энергию и снижает производительность. А исследование, проведенное в 2015 году в Университете Святого Лаврентия, показало, что беспорядок в спальне идет рука об руку с плохим ночным сном.

Бремя беспорядка не заканчивается даже после нашей смерти. Когда мой друг Майкл и его братья убирали дом своей 92-летней матери во Флориде после ее смерти, среди множества множителей, которые они нашли, были восемь одинаковых банок с горчицей, пять десятков банок с кусочками ананасов, 72 рулона бумажных полотенец, 11 ходунки и четыре инвалидных кресла.Дорогостоящие грузовики хлама пришлось вывозить. Я бы хотел, чтобы у моей семьи было больше поводов для беспокойства или смеха, когда я умру.

Причины, по которым мы создаем беспорядок

Вы можете удивиться, почему такие люди, как я и мама моего друга, собирают так много вещей, которые нам, скорее всего, никогда не понадобятся. Боязнь закончиться — это одна из причин, по которой я часто покупаю оптом, особенно когда нужные товары продаются со скидкой. Подобный страх, несомненно, привел к лихорадочному бегу за туалетной бумагой, макаронами и консервированной фасолью в начале пандемии.Я никогда не забуду, что сказала соседка, когда в разгар вечеринки ее спросили, где она хранит лишние бумажные полотенца. — В магазине, — ответила она.

Когда мне плохо, я не гнушаюсь предаваться розничной терапии, часто покупая еще один купальный костюм или уютное флисовое белье, чтобы пополнить свою обширную коллекцию. Скотт Беа, клинический психолог из Кливлендской клиники, заметил, что наше общество потребления побуждает многих людей собирать вещи, которые им не нужны.

Некоторые также вынуждены держаться за прошлое, как друг, хранящий программы всех мероприятий, которые он посетил за последние шесть десятилетий.Некоторым из чувства вины или чувства трудно расстаться с бесполезными подарками от людей, которых они любят или которыми восхищаются. «Что, если они однажды придут и обнаружат, что его нет?» является общим обоснованием.

У меня много причин не расставаться с давно неиспользованной вещью. Если это то, чем я давно дорожила, например столовое серебро и фарфор, которые мы с мужем купили вместе с нашими свадебными подарками 46 лет назад, я хочу подарить их тому, кто, как я знаю, оценит их и будет использовать. И у меня есть почти иррациональный страх, что, как только я что-то выброшу, я обнаружу, что оно мне нужно.

Тем не менее, я регулярно делаю пожертвования в пользу благотворительных организаций, которые собирают одежду и предметы домашнего обихода в моем районе. Я также живу в квартале с большим пешеходным движением, и если я кладу подарки — от шампуней и обуви до горшков и рамок для фотографий — перед домом, они, как правило, исчезают в течение нескольких часов.

Когда я понял, что пришло время расстаться с профессиональными папками десятилетней давности, я заручился помощью помощника, проинструктировав его не позволять мне видеть то, что выбрасывается из моих ящиков. Теперь сделать то же самое с сотнями книг по работе, которые я больше никогда не открою!

Советы по расхламлению

  • Составьте план. Вы можете пройтись по комнатам или сосредоточиться на какой-то одной категории, например пальто или обуви, но не меняйте курс на полпути, пока не закончите начатую задачу.

  • Ставьте разумные цели, исходя из имеющегося у вас времени и выносливости. Если весь шкаф слишком пугающий, даже такая маленькая задача, как вынос предметов из одного ящика или полки, может помочь вам начать в правильном направлении.

  • Если постепенный подход более удобен, рассмотрите предложение моей подруги Джины: держать в каждой комнате контейнер для подарков. Когда она примеряет что-то, что больше не подходит или не выглядит хорошо, это уходит прямо в мешок для пожертвований, а не обратно в шкаф.

  • При необходимости обратитесь за помощью к другу, члену семьи или платному консультанту, который не будет так привязан к вашему имуществу.

  • Создайте три стопки — сохраните, пожертвуйте и выбросьте.Не сомневайтесь в своей первоначальной оценке; немедленно выбросьте стопку отходов и запланируйте сбор пожертвований или отнесите их в достойное место назначения.

  • Если в вашем беспорядке есть предметы, которые вы храните для других людей, подумайте о том, чтобы дать им срок, чтобы забрать их, или предложите им арендовать шкафчик для хранения.

  • Наконец, избегайте отступления. Сопротивляйтесь заполнению пустых пространств новыми вещами.

Журналы Casa — самый сокровенный секрет Нью-Йорка.Секрет раскрыт.

Владелец, Мохаммед Ахмед, 70 лет, купил Casa в 1994 году после работы в другом газетном киоске; помощник менеджера Сайед Халид Васим, известный как Али, в течение 10 лет был совладельцем газетного киоска в центре Манхэттена, прежде чем присоединиться к г-ну Ахмеду. В 2017 году на фоне падения продаж креативный консультант Хэппи Дэвид начал делиться рассылками из магазина в Instagram. С тех пор газетный киоск стал местом притяжения иногородних со склонностью к печати.

Сейчас, мисс.Дэвид управляет аккаунтом Casa в Instagram, у которого почти 34 000 подписчиков. У нее долгая и особенная история с газетным киоском, который дал ей чувство общности, когда она впервые приехала в Нью-Йорк. В 2010 году, через год после того, как г-жа Дэвид переехала в Соединенные Штаты с Филиппин, она начала останавливаться в Casa по дороге домой с работы. Сестра г-жи Дэвид, Тэмми Дэвид, фотожурналист и специалист по контент-стратегии, часто заказывала выпуски журналов, которых не было там, где она жила в Маниле.Поэтому она просила мисс Дэвид купить их. Ее ночные визиты в Casa были «такими незначительными, но имели такое большое значение, особенно для иммигранта», — сказала она мне. «Они тоже иммигранты, поэтому было очень приятно познакомиться со всеми малыми предприятиями здесь и видеть их утром и вечером».

«Название магазина действительно символично, потому что это и дом, и семья», — сказала Элисон Бенсон, телепродюсер, которая уже 25 лет является частью сообщества Casa. В некоторых случаях г.Ахмед и г-н Васим попросили г-жу Бенсон присмотреть за прилавком, пока они распаковывают новый инвентарь. «Говорю вам, это произойдет, потому что вы пишете статью — она проходит полный круг», — сказала г-жа Бенсон.

На этой неделе я зашел в магазин, чтобы поздороваться с мистером Ахмедом. Когда я вошел, фанатка музыканта Фиби Бриджерс спрашивала о экземпляре журнала Wonderland с мисс Бриджерс на обложке. Он был распродан, но г-н Ахмед предложил связаться со своим дистрибьютором в Лондоне и отправить копию фанату, если он сможет найти ее.Он прочитал номер своего мобильного телефона и сказал ей отправить ему текстовое сообщение с изложением того, что она хочет. Эта личная приверженность клиентам является одной из причин, по которой Casa приобрела культ поклонников. Поскольку статья была опубликована в среду, огромное количество фанатов поделились своими историями о магазине в социальных сетях.

Другие причины: Casa — одно из немногих мест в Нью-Йорке, где по-прежнему поощряются разговоры между незнакомцами, возможно, из-за физической близости внутри небольшого пространства, возможно, из-за того, что новизна печати заставляет вас чувствовать, что у вас есть что-то общее с другие клиенты. В Casa вы чувствуете себя посвященным в тщательно охраняемую тайну, которая была сохранена как местными персонажами, так и литературными знатоками.

Знаковые предприятия Аризоны, которые закрыты

Республика | azcentral.com

Примечание редактора: эта статья была первоначально опубликована в ноябре 2014 года. Если мы пропустили какие-либо знаковые предприятия Valley, которые закрылись, добавьте их в раздел комментариев к статье.

Многие рестораны, магазины и другие знаковые предприятия Феникса появлялись и исчезали в истории этого района.Независимо от того, были ли они вынуждены закрыться из-за обстоятельств, проблем с управлением, стремительного роста цен или просто не могли идти в ногу со временем, некоторые из этих предприятий оставили след в Долине. Вот несколько самых знаковых предприятий метро Феникса, которые закрылись.

Tom’s Tavern

Tom’s Tavern в центре Финикса закрылся в 2017 году, когда ему исполнилось 90 лет.

Джим Галлен, нынешний владелец шеф-повара, опубликовал заявление через The Knight Agency, свою PR-фирму из Скоттсдейла:

«После тщательного рассмотрения Tom’s Tavern был вынужден закрыться 5 мая. Владелец и шеф-повар Джим Галлен заявил, что большое разочарование в связи с закрытием и хотел бы поблагодарить постоянных клиентов, которые были с Tom’s в течение последних 87 лет.Tom’s Tavern имеет богатую историю в Фениксе и с удовольствием обслуживал многие из лучших в нашем городе.В настоящее время никаких планов нет был сделан для места на 2 N.Центральный проспект. Шеф-повар Галлен продолжит готовить в Долине, и вскоре будет объявлено о новостях его карьеры».

Legend City

Воспоминания об этом парке развлечений лучше, чем реальность. -год жизни. Каждый новый владелец слегка менял работу парка, превращая его в постоянный карнавал. парков по всей стране.Экономическая реальность заключалась в том, что летом в Фениксе было слишком жарко для парка развлечений, а зимние вечера не приносили достаточного дохода.

Legend City закрыт в последний раз в сентябре 1983 года. Парк был снесен, и теперь на его территории расположены офисные здания коммунального предприятия. С тех пор в этом районе не было ни одного подобного парка развлечений.

Видеорай

Видеорай в Чандлере из ушедшей эпохи, когда видеомагазины были популярным местом отдыха на выходных для людей всех возрастов, а ожидание нового выпуска вызывало некоторый ажиотаж.

После 25 лет работы в качестве местного независимого магазина, который продержался долгое время после того, как национальные сети Blockbuster и Hollywood Video закрыли магазины по всей стране, владелец, Маршалл Хокинс, сказал, что «идеальный шторм» факторов привел к закрытию в Январь 2016 г. Одним из факторов стало появление новых домашних стриминговых сервисов, таких как Netflix и Amazon Prime, а также распространение прокатных киосков Red Box, а также изменение условий аренды в торговом центре, где расположен магазин.

Хокинс, который владел магазином в течение последних 10 лет его работы, выразил благодарность лояльным покупателям за то, что они помогли магазину работать в течение четверти века.

Ресторан Эда Дебевича

Ресторан Эда Дебевича был еще одним любимым семейным рестораном недалеко от 20-й улицы и Хайленд-авеню. Нахальные официантки подавали гамбургеры и мясной рулет в закусочной в стиле ретро 80-х и 90-х годов. Музыкальный автомат, фотографии и забавные неоновые вывески были проданы с аукциона, когда закусочная закрылась в начале 2000-х.

Кафе-мороженое Фаррелла

Роберт Фаррелл открыл первую из этих старомодных кафе-мороженых в Портленде, штат Орегон., в 1963 году.

Семейная франшиза пришла в Долину в 1968 году благодаря Роберту Гарланду, ветерану Второй мировой войны, основавшему рекламное агентство Garland Advertising Agency, известное созданием бренда для Сан-Сити Дель Уэбба.

Гарланду приписывают создание линии «Фаррелл предлагает потрясающую еду и фантастические фонтаны для резвящихся, веселых, праздничных семей».

Магазин мороженого был популярным местом для вечеринок благодаря таким новшествам, как Zoo, 10-фунтовое мороженое с мороженым, которое официанты в жилетах катили к вашему столу, издавая хрюкающие звуки и ревет сирены.

С 1968 по 1990 год — от президентства Линдона Б. Джонсона до Джорджа Буша-старшего. Буш — Гарланд управлял пятью офисами Farrell в Аризоне. Он закрыл магазин примерно в 1990 году, когда национальная сеть, перешедшая из рук в руки нескольких инвестиционных групп, разорилась. Гарланд умер в 2003 году.

Конфеты Бернарда Каллебаута

Мастер-шоколатье Бернар Каллебаут впервые привез свои изысканные кондитерские изделия в Аризону в 1996 году, когда он открыл Chocolaterie Bernard C в Hilton Village в Скоттсдейле.

Бельгийская семья Каллебаут занимается производством шоколада с 1911 года. Когда бизнес был продан в 1980 году, он переехал в Альберту, Канада, и основал свою компанию.

Конфеты — более 48 видов — изготовлены на фабрике Callebaut в Канаде с использованием шоколада, импортированного из Бельгии, грецких орехов из Франции, фундука и миндаля из Италии.

В них не было искусственных консервантов, растительных масел или животных жиров, а взбитые сливки и масло были настолько свежими, что шоколад поставлялся с двухнедельным сроком годности.

В магазинах, в том числе в Чендлере и Фениксе, продавались трюфели с шампанским, коллекции в коробках и сезонные деликатесы, такие как шоколадные поленья, традиционное французское шоколадно-кремовое кондитерское изделие.

В рассказе 2000 года о лучшем шоколаде на День святого Валентина Сефтел написал: «В этом городе, если вы хотите лучшего, это означает поездку в шоколад Бернара Каллебаута».

Магазин Chandler закрылся в 2004 году, а остальные шоколадные конфеты начали исчезать из Аризоны и большей части страны примерно четыре года спустя.Хорошие новости? Компания по-прежнему существует, и вы можете купить шоколад с доставкой на дом.

Питомник Бейкер

Питомник Бейкер был открыт около 46 лет, пока окончательно не закрылся в конце 2014 года. За время работы сотрудники помогли благоустроить бесчисленное количество домов в районе Феникса, сделав долину более зеленой и наполненной жизнью благодаря дворам. и сады гибискусов и цитрусовых деревьев.

Основатель Джим Бейкер купил участок на 40-й улице и Осборн-роуд в 1968 году, конкурируя с крупными мега-магазинами, такими как Walmart и Home Depot. В 2006 году он передал компанию трем из шести своих дочерей.

Пиво А-1

Было время, когда в каждом городе были свои пивоварни, и А-1 был главным игроком в Фениксе. Позже его купила более крупная национальная пивоварня, и качество немного ухудшилось. Если вы помните бренд из 50-х, когда это был «западный способ приветствовать», вы подумали о хрустящем пилснере. У тех, кто помнит баночное пиво из 70-х, менее приятные воспоминания.

Harkins Camelview 5

После 42 лет работы в качестве одного из выдающихся кинотеатров Долины кинотеатр Harkins Camelview 5 в Скоттсдейле закрылся в декабре 2015 года, и его заменил новый 14-зальный кинотеатр по соседству в торговом центре Scottsdale Fashion Square.В 2013 году Харкинс объявил о планах закрыть Camelview, который давно занял нишу в районе Феникса как место для показа независимых, иностранных и художественных фильмов.

Downtown Deli

Давний магазин в центре Феникса, Downtown Deli закрыл свои двери 22 мая 2015 года. Гастроном был известен своим сэндвичем «Небоскреб» с солониной, заправленной пастрами и швейцарским сыром. Гленн Шульц, который владел гастрономом вместе с женой Триш, сказал, что домовладелец поднял арендную плату, вынудив бизнес закрыться.Но есть надежда. Шульц сказал, что они надеются перенести бизнес в другое место в центре города.

My Florist Café

Эта пекарня, магазин сэндвичей и винный бар были одним из первых ресторанов новой волны в центральном районе Финикса, когда он открылся в 1996 году. белое вино, с которым можно сочетать его. Фортепианные выступления Николь Пеше порадуют публику.

Еще в период своего расцвета в 1990-х годах My Florist Café привлекало крутую толпу представителей богемы и костюмов, людей, у которых почти не было альтернативы тусовкам в центре Феникса.Здесь вы можете получить достойную еду и атмосферу большого города.

Он внезапно закрылся в 2010 году. К тому времени в центре города появилось больше закусочных. Знаковый знак остался с тех пор, как в 1947 году в здании действительно располагался цветочный магазин. Сейчас под ним находится сетевой ресторан, где подают гамбургеры.

Пекарня Карша

Эта почтенная кошерная пекарня, известная своими халами ручной работы и ржаным хлебом, кайзеровскими булочками и еврейской выпечкой, пала жертвой времени. Он не мог конкурировать с крупными пекарнями и растущей арендной платой.Это была одна из последних пекарен старой школы, где пекари каждый день вручную пекли выпечку, рогалики и хлеб.

Пекарня Карша закрылась в марте 2014 года, прекратив свою деятельность почти 50 лет назад. В его последний день вокруг квартала выстроились очереди с покупателями, которые начали ждать до того, как двери открылись в 7 утра. Владельцы тогда сказали, что надеются найти меньшее, более доступное место и снова открыться.

Cine Capri

Этот кинотеатр с одним экраном все еще был жизнеспособным. Но недвижимость, на которой он находился, рассматривалась для перепланировки.Отвечая на протесты сообщества, застройщики попытались включить театр, похожий на Cine Capri, в планы высотных офисных зданий. Но переговоры зашли в тупик. Ходили разговоры о том, чтобы поставить судьбу угла на городское голосование. Землевладельцы объявили о планах снести театр, фактически положив конец спорам. Harkins Theaters воспроизвела занавес с большим экраном в двух многозальных залах.

Blakely’s 

Blakely’s — сеть станций технического обслуживания в районе Феникса.Служащие в белой форме заправляли бензин, заправляли шины и проверяли масло. Посетителям давали либо бесплатный стакан, либо квитанцию, которую можно было сохранить и обменять на столовую посуду. Очки, расписанные кактусами, стали предметом коллекционирования. Сеть открылась в 1937 году. В 1963 году ее купила компания Gulf Oil.

Скоттсдейл 6 Въезд

Этот въезд был снесен в 2014 году, спустя годы после закрытия. Это был последний в череде закрытых кинотеатров в результате изменения привычек и вкусов кинозрителей.Scottsdale 6 закрылся в 2011 году. Раньше территория Феникса была усеяна уличными экранами. Неполный список имен: Big Sky, Pioneer, Nu View и Thunderbird.

Следуя общенациональным тенденциям, Аризона потеряла почти 50 автомобилей за последние полвека. Apache Drive-in в Глобусе закрылся в 2013 году, в результате чего в штате все еще существует только один кинотеатр для автомобилей: The WestWind Glendale 9 на 55-й авеню, к югу от Bethany Home Road.

Guedo’s Cantina Grille

Популярный магазин тако, работавший в центре города Чандлер в течение 30 лет, закрылся в декабре 2015 года после того, как его приобрела фирма, которая планирует построить на этом месте новый жилой и торговый комплекс.

Давний владелец Guedo’s Cantina Grille, Уильям «Гуэдо» Самора III, подтвердил, что собственность была приобретена COR Arizona Avenue Company LLC. Застройщик несколько лет работал над тем, чтобы довести новый многофункциональный комплекс до угла, который в основном пустует и включает в себя участок городской собственности, которую чиновники Chandler стремились развить.Студенты Аризонского государственного университета приходили после уроков, футбольных матчей или свиданий, чтобы сделать свои собственные бутерброды с мороженым, собранные из печенья с нуля и более 20 вкусов мороженого.

Печенье на выбор включало арахисовое масло, овсяный изюм и шоколадную стружку, а также использовалось для сэндвичей Rocky Road, печенья со сливками, мятного шоколада и ванильного мороженого.

Магазин, в котором также продавались смузи и другие сладости, располагался в историческом здании Гудвина, построенном в 1907 году Гарфилдом А.Гудвин. Небольшое пространство было добавлено в 1912 году. До того, как в нем разместился Куиз-он-Милл, в нем размещались агентство Wells Fargo и офис Tempe Daily News.

Магазин закрыт в ноябре 2011 года.

Пиннакл-Пик-Патио

Пиннакл-Пик-Патио в Скоттсдейле, культовый стейк-хаус, закрыт 28 июня 2015 г. заведение, известное своими двухфунтовыми бифштексами и галстуками, свисающими с потолка.

Pinnacle Peak Patio начал свою деятельность в 1957 году как небольшой магазин, в котором продавали пиво и наживку рыбакам, путешествующим на близлежащие озера. Первоначальный владелец, желая увеличить продажи, предложил простой стейк-ужин, состоящий из стейка Porterhouse весом 32 унции, приготовленного на мескитовом дереве. Его репутация росла как место, известное тем, что с него отрезали галстук любому, кто осмеливался войти в его двери, одетый так официально.

Monti’s La Casa Vieja

Знаменитый ресторан Monti’s La Casa Vieja, один из старейших ресторанов Темпе, располагавшийся в историческом здании Hayden House на Милл-авеню, закрылся 17 ноября 2014 года после почти 60 лет работы. . Ресторан был открыт в 1956 году отцом последнего владельца, Леонардом Монти, через два года после того, как он купил Hayden House, который был внесен в Национальный реестр исторических мест в 1984 году.

Майкл Монти, последний владелец ресторана, сказал исторического места, что, несмотря на то, что бизнес закрывается, «традиции и история не уходят.»

Ресторан в центре города, который на протяжении многих лет был местом сбора бесчисленных групп и был известен во всей Долине своими стейками, римским хлебом и историческими памятными вещами, был закрыт в основном из-за производственных затрат и высокой стоимости говядины.

Большое яблоко 

Большое яблоко Билла Джонсона, 59-летняя икона на улице Э. Ван Бюрен, 3757, закрыто 24 мая 2015 г. Ресторан Phoenix был последним оставшимся в сети, которая когда-то имела семь заведений. известен своим западным декором и опилками на полу.Официантки носили ковбойские шляпы на головах и игрушечные шестизарядные пистолеты на бедрах.

Hanny’s

Раньше, когда жители Феникса ходили в центр за одеждой, этот универмаг был одним из их любимых. Торговые районы переместились в торговые центры и центры власти в отдаленных районах. Прочная бетонная конструкция Ханни годами пустовала. Пожарная часть подожгла бы его для тренировки строения. Но с 2008 года он был заново изобретен и стал винным баром и рестораном.Посетители могут стоять над старой шахтой лифта. Названия брендов одежды до сих пор украшают стены.

Greasewood Flat 

Джордж «Док» Кавальер открыл Greasewood Flat, культовый западный водопой на севере Скоттсдейла, в 1975 году. Со столами для пикника, непринужденной атмосферой и деревенскими товарами, ночлежка превратилась в салун к востоку от Pinnacle Peak. стал популярным местом встречи байкеров и туристов, ковбоев и семей, где они могли расслабиться и отдохнуть.

После 40 лет работы в бизнесе смерть Кавальера в 2010 году вынудила семью продать недвижимость, чтобы заплатить налоги на наследство и другие расходы, и вскоре после этого салун закрылся.Taylor Morrison Homes купила участок площадью 43 акра в 2013 году и планировала построить на нем 80 домов.

Henkel AG (официально Dial Corp.)

Henkel AG, материнская компания Dial Corp., объявила в октябре 2016 года, что закрывает свои офисы в Скоттсдейле, штат Аризона. Компания заявила, что объединит свою деятельность с Sun Products Corp., которую Henkel приобрела в июне 2016 года. Обе компании должны были переехать на предприятие в Стэмфорде, штат Коннектикут, штат Коннектикут.

Аризона потеряла примерно 375 рабочих мест.

Henkel приобрела Dial Corp.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.