Бунин портрет стихотворение: Недопустимое название — Викитека

Содержание

Италия в творчестве И.А. Бунина

В 1915 г., в разгар мировой войны, И.А. Бунин, вспоминая о совсем недавнем времени, таком плодотворном в его творчестве, признавался в свойственной ему «жажде странствовать и работать»: «Неизменно проводя лето в деревне не раз бывал в Турции, по берегам Малой Азии, в Греции, в Египте , странствовал по Сирии и Палестине, был в Оране, Алжире, Константине, Тунисе и на окраинах Сахары, плавал на Цейлон…». Затем он подчеркивал: «изъездил почти всю Европу, особенно Сицилию и Италию…». В итоге этого поразительного перечня Иван Алексеевич выделял заветное, «говоря словами Баратынского»: «»к вам приходил, родные степи, моя печальная любовь» — и снова «по свету бродил и наблюдал людское племя»»…»[2]. Италия была очень притягательна для писателя, его путешествия в разные годы — в 1907, 1909-1914 гг. по северу, югу, срединной части страны, ее средиземноморью — стали важной частью его жизни и творчества. Трижды, в зимние месяцы, Бунин надолго оставался на острове Капри, где очень успешно работал.
Там написаны многие из лучших его деревенских рассказов.

В письмах, отражающих странствия Бунина — немало точных и восторженных заметок о неповторимом быте Италии, ее архитектуре, истории, а также и культуре в целом. В марте 1909 г. он писал из Сицилии А.Е. Грузинскому о посещении Палермо: «Городом я все-таки доволен вполне, весь он крыт старой черепицей, капелла Палатина выше похвал, а про горы и море и говорить нечего. Знаменательно, наконец, и то, что прибыл я сюда в тот же день, что и Гете в прошлом столетии». О продолжении путешествия Бунин в начале апреля шутливо сообщал в открытке М.П. Чеховой: «Кланяюсь из Сиракуз, где жил Архимед и где растут папирусы!». Затем И.А. и В.Н. Бунины были в местах недавнего землетрясения, посетили Капри, городки неаполитанского побережья, а около середины апреля находились уже в центре Италии, о чем сообщали родным: «Мы в Риме третий день. Послезавтра поедем в Помпею и опять на Капри. Рим мне очень нравится. Жара. Весело. Нынче слушали в соборе Петра грандиозное служение.

Я был поражен. Сейчас сидим в кафе Греко, где бывали Байрон и Гете»[3]. Совсем не случайно в путевых письмах Буниным упоминаются известные писатели, в творчестве которых Италия оставила заметный след. Любя «перемену мест», Иван Алексеевич много читал (об этом не раз вспоминала Вера Николаевна[4]), сопоставлял свои впечатления с опытами других. Показателен его полемичный отклик на один из пассажей недавно появившейся и сразу ставшей знаменитой книги П. Муратова «Образы Италии». В дневнике от 24 января 1914 г. записано: «Вчера из Неаполя ездили в Салерно. Удивительный собор. Пегий — белый и черно-сизый мрамор — совсем Дамаск. Потом в Амальфи. Ночевали в древнем монастырском здании — там теперь гостиница. Чудесная ночь. Необыкновенно хорошо, только никаких муратовских сатиров»[5].

«Всякое путешествие очень меняет человека… — считал Бунин. — Как нужно все видеть самому, чтобы правильно все представить себе . Редко кто умеет передать душу страны…»[6]. Раздражали писателя «любители Италии», которые «бредили треченто, кватроченто». Сокровенные узнавания Италии, открывающие именно «душу страны» — глубоко войдут в творческое воображение Бунина. На их основе он напишет в разные годы стихотворения, наполненные и глубокого — современного! — лиризма, и неотразимой правды сущего. Это стихи разных лет — «После Мессинского землетрясения» (1909, отклик сочувствия на недавнюю национальную трагедию), «Кадильница» и «Колизей» (1916, передающие тревожные и мужественные настроения военных лет), «Белые круглятся облака» (1917, о вечной красоте природы, дающей спасение от социальных бед). Непосредственные итальянские впечатления 1910-х гг., конечно, усиливали любовь писателя к литературе, культуре замечательной страны, побуждали к размышлениям над ее историей, потому все это вновь и вновь оживало в его творчестве.

Очень успешным стал 1916-й год: тогда были написаны не только один из самых знаменитых рассказов Бунина «Господин из Сан-Франциско», связанный с островом Капри, но и большая часть итальянских стихов. Несомненно, что поэтические произведения, близкие по времени создания «симфоническому» рассказу (так он определялся автором), по-своему дополняли его. Все они вбирали разнообразные наблюдения русского писателя над жизнью Италии разных эпох, а также размышления над судьбами земных цивилизаций.

Новый всплеск итальянской темы приходится на 1930-е гг. Тогда появятся в жанре кратких рассказов, новом для писателя, «Прекраснейшая солнца», «Возвращаясь в Рим», а также рассказ-очерк «Остров сирен». По поводу первого Бунин писал Г.Н. Кузнецовой в июне 1933 г.: «…с годами, а теперь особенно, я все больше начинаю чувствовать в себе какой-то… Петраркизм и Лаурность… т. е. какое-то воплощение всего прекрасного, женского, во что-то одно во мне … что и правда подобно тому, что я писал в прошлом году о Петрарке — «Прекраснейшая солнца»…»[7]. В 1944 г. в лирическом рассказе-исповеди «Мистраль» писатель признавался, что его, как и раньше, необычайно волнуют «легендарные римские дни»: он обозревает «земное: сборища, походы, битвы, полевые работы, браки, рождения, смерти…» и чувствует «бесконечный пролет в пространство тех, римских времен, кажущихся мне и моими собственными…»[8].

Бунинским произведениям на итальянском материале, в прозе и стихах, органично свойственна сопряженность с главным и глубинным в его творческих исканиях. Очевиднее всего, именно потому итальянские стихи не выделялись им, а существовали и печатались как бы в россыпи другого.

Поэтическая Италия Бунина притягательна красотой мира, выражением особой, неповторимой жизни природной среды — в обаянии, мощи, величии различных ее проявлений. Назовем несколько стихов: «Мертвая зыбь» («Как в гору, шли мы в зыбь, в слепящий блеск заката», 1909), «На Альпы к сумеркам нисходят облака» (1916), «Гор сиреневых кручи встают» (1920). Это ли не ярчайшие примеры пейзажной лирики итальянского колорита!

Надо выделить следующую «ступень» освоения темы. Это такие шедевры «итальянского жанра», как «В горах» («Поэзия темна, в словах невыразима»), «Кадильница», «Компас», «Капри», «Калабрийский пастух». В них — через «умозрение», созерцание пейзажей — передается сокровенное в философии Бунина: стремление высказать «любовь и радость Бытия», «обреченность» поэта «познать тоску всех стран и всех времен»[9].

Переживания Бунина-путешественника, пытливо всматривающегося в окружающее — людей, памятники культуры, облик городов, становятся в его поэтической картине Италии (хотя и фрагментарной) постижением сути просто земного, повседневного, но и великого в бытии человека, в жизни, исчезающей, уничтожаемой временем, и тем не менее вечной. К этому ряду могут быть причислены и такие, самостоятельные по своим темам стихотворения, однако связанные с названными по принципу изображения: «После Мессинского землетрясения», «Венеция», «Колизей», «Помпея».

Значительны в целом для итальянских стихов возвышенная и героическая интонации авторской мысли. Они выражены по-разному, в частности, изображением великих исторических деяний: в стихотворениях «Джордано Бруно», «Колизей». Однако высокое поэт сопрягал также и с безымянными носителями христианской духовности. С подобным осмыслением не только прошлого, но и современности связаны стихотворения: «В Сицилии», «Кадильница», а также путевая поэма «На пути из Назарета», раскрывающая интерес Бунина к народной — в данном случае — католической религиозности.

Напомним духовно-нравственные императивы, высказанные Буниным через реально-символические образы «забытого» сицилийского монастыря с «давно потухшей» кадильницей:

«В горах Сицилии, в монастыре забытом
В разрушенный алтарь пастух меня привел,
И увидал я там: стоит нагой престол,
А перед ним, в пыли, могильно-золотая,
Давно потухшая, давно-давно пустая,
Лежит кадильница — вся черная внутри
От угля и смолы, пылавших в ней когда-то…
Ты, сердце, полное огня и аромата,
Не забывай о ней. До черноты сгори».

Это сказано в атмосфере безумия мировой войны.


По итальянским реалиям можно выделить около тридцати поэтических произведений разных лет — с 1906 по 1947-й год[10].

Хотя итальянская тема у Бунина-поэта не имела начала и конца, определенно задуманного, она открывалась и завершилась достаточно существенно. Начинает ее стихотворение «Джордано Бруно» (1906), а хронологически самым поздним окажется связанное с именем Данте и написанное в 1947 г.

Исследователи объясняют «вольнолюбивую мысль» стихотворения о Джордано Бруно, великом ученом и богослове, влиянием событий первой русской революции[11]. Содержит ли такая формулировка вполне ясный и убедительный ответ о тех импульсах, которые вызвали сам поэтический опыт? Не очевиднее ли другое предположение: об особой позиции поэта в этот тревожный момент, которая и явилась откликом на происходящее. Не сказалось ли здесь так свойственное Бунину тяготение к философской проблематике[12]: взрыву стихийной революционности, политическим страстям он мог противопоставлять подвиг духовности, так понимая возможности преображения мира? В поэтическом «портрете» Джордано Бруно Бунин возвеличивал бесстрашие мысли, которая раздвигала границы Вселенной, отнюдь не отрицая ее Божественных начал. Интеллектуальное начало стихотворения не только значительно, оно исторично и точно. Монологи «героя» стихотворения полны реминисценций из трудов Бруно, «цитируют» их:

«Вы все рабы. Царь вашей веры — Зверь:
Я свергну трон слепой и мрачной веры.
Вы в капище: я распахну вам дверь
На блеск и свет, в лазурь с бездну Сферы.
Мир — бездна бездн. И каждый атом в нем
Проникнут Богом — жизнью, красотою.
Живя и умирая, мы живем
Единою, всемирною Душою».

Трагична участь мыслителя, обогнавшего своих современников, но он оставляет неизгладимый след во времени. Таков финал стихотворения:

«И маленький тревожный человек
С блестящим взглядом, ярким и холодным,
Идет в огонь. «Умерший в рабский век
Бессмертием венчается в свободном!..»

Итальянские стихи Бунина удивительно разнообразны по тональности, по жанрам. Если посвященное Джордано Бруно — это своеобразная ода величию человеческого духа, то следующее по времени написания и также являющееся откликом на историческое событие, теперь современности — трагедию землетрясения на юге Италии в конце 1908 г., отличается камерным стилем. Всего восемь строк послания «После Мессинского землетрясения» в подтексте, в реальных деталях-символах заключают не только сочувствие пережившим национальное бедствию, но также поклонение мужеству тех, кто нашел силы противостоять несчастию. Стихи обращены к жителям городка Катании: именно они первыми отозвались на катастрофу, разразившуюся в ближайших Мессинах. Бунин высказал и надежду на возрождение жизни на благодатной земле итальянцев, и тревогу за будущее: ведь Катания — это город, расположенный вблизи Этны, вулкана, не раз грозившего ему уничтожением.

В ином ключе написано другое послание — «Венеция» (1913). Первоначальное название — «В Венеции» с посвящением А.А. Карзинкину, другу-художнику, с которым Бунин немало путешествовал. Стихотворение совмещает акварельную гамму переходов от темных тонов к самым светлым. В целом — это любование повседневностью жизни в прекрасном городе, где поэт благославляет даже неприглядную прозу самого обыкновенного, так сознавая полноту земного существования. Поэта-путешественника не смущают ни толпы «форестьеров», ни темные пятна грязи, ни даже лохмотья бедности:

«Всякий раз, когда вокзал минуешь
И на пристань выйдешь, удивляет
Тишина Венеции, пьянеешь
От морского воздуха каналов.
Эти лодки, барки, маслянистый
Блеск воды, огнями озаренной,
А за нею низкий ряд фасадов,
Как бы из слоновой грязной кости,
А над ними синий южный вечер,
Мокрый и ненастный, но налитый
Синевою мягкою, лиловой, —
Радостно все это было видеть!»

Послание завершается интонацией примирения, которая доступна «сердцу» — «после многих скорбных песен», как подчеркнуто в финальной строке:

«Вот и светлый
Выход в небо, в лунный блеск и воды!
Здравствуй, небо, здравствуй, ясный месяц,
Перелив зеркальных вод и тонкий
Голубой туман, в котором сказкой
Кажутся вдали дома и церкви!.. «

Художник П. Нилус, большой друг писателя, не однажды восхищался богатством его словесной цветовой палитры[13]; он отмечал также рост мастерства поэта после опыта его путешествий. Венецианское послание — несомненный пример такого обретения.

В 1916 г., на который пришелся, как это было отмечено Б.К. Зайцевым (одним из первых), «наивысший расцвет стихов Бунина»[14], появился цикл с заголовком «Двенадцать стихотворений»[15]. Из них пять — на итальянские темы, остальные связаны со среднерусскими реалиями (как, например, «старинное, из пушкинских времен» — «Дедушка в молодости») и с путешествием по Востоку («Аркадия», «Среди звезд»). Цикл открывает стихотворение «Цветы» (потом названо «Капри»). Красота «средиземной» зимы — с цветами на снегу — важный зачин произведения. Каприйский колорит прочитывается в нем достаточно ясно и без непосредственного обозначения. Он в островном — открытом, морском — горизонте за окном «мастерской» поэта, в причудах южной зимы, когда

«То во мгле и дожде, то в сиянии яркой лазури
Все качались, качались дышавшие морем цветы».

Яркость зрительных образов, пейзажная живописность — лишь одна сторона содержания стихотворения, другая раскрывает состояние души: ее тягу к иным землям и странам. Надо выделить, что именно в первом произведении цикла заявлен сюжет духовного странствия сквозь времена и пространства:

«Проносились февральские шквалы
И к Сицилии, к Греции, к лилиям Божьей Земли,
К Палестине
Потянуло меня… И остался лишь пепел в камине
В опустевшей моей мастерской…»

Поэтический сюжет странствий в цикле явно обозначают стихотворения «В Апеннинах» («Поэзия темна, в словах не выразима»; потом озаглавлено «В горах»), «Помпея» и «Калабрийский пастух». Однако каждое из этих стихотворений содержательно также духовной наполненностью. «В Апеннинах» — шестое в цикле, т.е. срединное; его можно считать кульминационным. Именно оно концентрирует сопряженность вечных тем — творчества, жизни и смерти, прошлого и настоящего — в обще- и религиозно-философском аспектах. Здесь — «возвращение назад» к архаичности дохристианских и христианских времен, и утверждение ценности жизни в непрерывной смене поколений, и неразгаданность вечного существования, а также его поэтического выражения. Ф. Степун, которого восхищало это стихотворение, выделял: «Ничто с такой силою не свидетельствует о подлинной религиозности бунинской музы, как ее связанность с памятью эта изумительная мысль с прекрасной точностью сформулирована в сонете «В горах»»[16]. Позднее исследователи творчества Бунина выделяли близость философских медитаций Бунина-поэта некоторым школам ХХ столетия (например, феномелогической[17]), что свойственно и сонету 1916 г.

Следующие в цикле, седьмое и восьмое стихотворения, — «Помпея» и «Калабрийский пастух». Они продолжают именно итальянский путь поэта. Конечно, безошибочно точен, трогательно ощутим местный колорит в каждом из них: неповторимы приметы помпейского «пейзажа», как и знойного калабрийского юга. И тем не менее, над итальянским у Бунина витает дух «Всемирности», приобщенности к вечному — красоте и неизбывности мир. Как вспоминала В.Н. Муромцева (Бунина), в Помпее «нас поразили очень глубокие колеи при входе в этот мертвый город»[18]. Бунин передаст эту достоверную «краску» места, но главная тональность сонета получит пушкинский колорит жизнелюбия:

«Я помню только древние следы,
Протертые колесами в воротах.
Туман долин. Везувий и сады.
Была весна. Как мед в незримых сотах,
Я в сердце жадно, радостно копил
Избыток сил — и только жизнь любил».

В калабрийских реалиях поэт выделит не приметы античного или иного исторического мифа, но именно соединенность настоящего с прошлым, вечное в основах бытия:

«Лохмотья, нож — и цвета черной крови
Недвижные глаза…
Сон давних дней на этой древней нови.
Поют дрозды. Пять-шесть овец, коза.
И тени облаков по выжженным буграм».

Медитации над архаикой и «древней новью» жизни — характерно бунинская пристрастность, в которой открываются основы его мироотношения. В целом в итальянской части цикла поэту дорого так высоко ценимое им у Л. Толстого «обостренное ощущение Всебытия», как будет сказано в итоговой книге о любимом писателе[19].

Бунинское осмысление западного, итальянского, характерно приобщенностью к постижению многообразия культур. Потому в цикле рядом со стихами о средиземноморье появляются и другие, отмеченные палестинскими реалиями. Более того, итальянское предстает также и в диалоге с «родным». В статье «Думая о Пушкине» Бунин отмечал «соприсутствие Пушкина» в своих итальянских опытах — стихотворениях «В Сицилии», «Помпея». Он писал: «А вот другая весна, и опять счастливые, прекрасные дни, а мы странствуем по Сицилии . При чем тут Пушкин? Однако я живо помню, что в какой-то связи именно с ним, с Пушкиным, написал я:

«Монастыри в предгориях глухих
Люблю, люблю вас, келии простые
И глыбы скользких пепельных камней,
Загромоздивших скаты побережий,
Где сквозь маслины кажется синей
Вода у скал
И на ветру благоухает тмин!»
А вот Помпея, и опять почему-то со мною он…»[20]

Эти самопризнания Бунина открывают связь «скитаний его духа» с пушкинской национальной традицией, а собственная «русскость» поэта находит проявление и во «встрече» с «другим», за пределами сугубо национального.

Особым вниманием следует выделить итальянское происхождение ряда стихотворений библейской тематики — «Иаков, «Господь скорбящий», «Тора» и «Новый Завет». Они были написаны в Италии, в пределах одного месяца. Два первых имеют авторскую дату в конце текста: «Капри, 10.III.14», а «Тора» и «Новый Завет» — «Рим, 24.III.14». Ни одно из стихотворений не содержит собственно итальянских реалий, но, по всей вероятности, Бунин не случайно подчеркивал место их создания. Они «итальянские» — вернее, ренессансные, по особому колориту раскрытия библейских и новозаветной тем. Цельный в мощном усилии воли Моисей в стихотворении «Тора» вызывает ассоциации с гениальными созданиями Микельанджело[21], — и прежде всего с его титаническим скульптурным «Моисеем»:

«Был с Богом Моисей на дикой горной круче,
У врат небес стоял как в жертвенном дыму:
Сползали по горе грохочущие тучи —
И в голосе громов Бог говорил Ему».

Что касается палитры стихотворения «Новый Завет», то, несомненно, она восходит не к русской иконописи, а к возрожденческой традиции: высокому реализму в изображении Святой Марии с Младенцем. «Пламенные» интонации здесь смягчаются, вызывая память о богатстве оттенков лучших образцов умиротворяющих католических икон о Богоматери. По всей вероятности, в этом ряду стихотворений, написанных весной 1914 г., в момент, когда поэт возвращался в Россию и по сути прощался с Италией, нашли отражение и те впечатления от Ренессансных творений, которые сопровождали его отъезд.

Высокими нотами отмечены обращения Бунина к именам Виргилия и Данте. Стихотворение «У гробницы Виргилия» (написано в начале 1916 г.) исповедально, посвящено сокровенной теме вечного созидания человеческой культуры — без времени и границ. Стилистика «послания через века» раскованно импрессионистическая. Сам Бунин связывал и это свое произведение также с пушкинской традицией: «желанием написать что-нибудь по-пушкински, что-нибудь прекрасное, свободное, стройное…»[22]. Воссоздавая реальную повседневность у гробницы итальянского гения:

«Дикий лавр, и плющ, и розы,
Дети, тряпки по дворам
И коричневые козы
В сорных травах по буграм…»

— русский поэт утверждал, вопреки превратностям и прозе жизни, вечность творчества, бессмертие души:

«Без границы и без края
Моря вольные края…
Верю — знал ты, умирая,
Что твоя душа — моя.
Знал поэт: опять весною
Будет смертному дано
Жить отрадою земною,
А кому — не все ль равно!».

Бунин, творец ХХ века, благодарно определял надвременную значимость открытия Вергилием, поэтом дохристианской Италии, ценности земного — в частности, пастушеского, сельского — во всем разнообразии бытийного существования человека:

«Запах лавра, запах пыли,
Теплый ветер… Счастлив я,
Что моя душа, Виргилий,
Не моя и не твоя».

Знаменитые «Буколики» и «Георгики» Вергилия прославили его именно этим на многие века[23].

Через многие годы своих «встреч с Италией» русский поэт соединил с именем Данте дорогие впечатления собственного жизненного расцвета. В 1947 г. им написано стихотворение, озаглавленное по-латыни знаменитой дантовской строкой: «Nel mezzo del camin di nostra vita» («Земную жизнь пройдя до половины»). В итогах своего пути поэт хранил и «след» великого духа итальянского творчества: оно питало его духовность, поиски гармонии и мастерства.

Разнообразие «итальянских строк»[24] Бунина выражало его представления о прекрасном — лучшем, должном в духовной жизни, соединяло прошлое и современность великой страны. Итальянские стихи воплощали понимание русским поэтом единства мировой культуры, а также связь «времен» в непрерывной человеческой истории.

Летопись жизни и творчества Ивана Бунина: том первый

Издана новая документально-биографическая книга о русском классике, лауреате Нобелевской премии Иване Бунине.


«Летопись жизни и творчества Ивана Бунина», первый том которой был представлен в Доме русского зарубежья, — не просто биография. Жизнь великого русского писателя расписана в этой летописи по дням, а иногда даже по часам. Столь полная летописная документально-биографическая книга о Бунине выходит первые.

«Этот жанр интересен и полезен тем, что читатель может проследить и историю конкретного текста: как создавалось произведение — повесть, рассказ или стихотворение, и проследить всю жизнь, — рассказывает составитель, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИМЛИ РАН Сергей Морозов. — Куда Иван Алексеевич ездил, где бывал, с кем встречался. Показать читателю Бунина как целостную личность, то есть человека, гражданина, писателя прозаика и поэта, переводчика, публициста, критика».

Просматривая дневники, письма писателя, изучая воспоминания его друзей и близких, принимая во внимания такие, казалось бы, мелочи, как счета из гостиниц, в которых останавливался Бунин, составители по крупицам восстановили хронологию, факты и значимые детали жизни писателя. Удалось сделать даже несколько открытий.

«Вот одно самое ранние стихотворение — их два — одно известно, а другое — нет, оно было просто на обороте этого листочка, — рассказывает Сергей Морозов. — Перевернул листочек, а там другое стихотворение. Оно не известно, оно не опубликовано, и нигде даже в описи этого архива не было. Стихотворение 1883 года, то есть Бунину там 12-13 лет. И, в общем, удалось с помощью двух луп всё-таки прочесть».

Документальные материалы составили увлекательный «роман» о жизни писателя до 39 летнего возраста. Здесь и три истории любви и многочисленные путешествия и важнейшая встреча с Толстым, и создание повести «Деревня». Читатель может проследить каждый шаг Бунина на пути к славе. Последний год, о котором повествует первый том, — 1909г. — именно тогда писатель удостаивается двух Пушкинских премий и звания почетного академика Петербуржской академии наук.


И.А.Бунин. Основные даты жизни и творчества

1870, 10 (22) октября – родился в Воронеже в старинной обедневшей дворянской семье Буниных. Детство провёл на хуторе Бутырки Орловской губернии.

1881 – поступает в Елецкую гимназию, но, не окончив четырёх классов, продолжает образование под руководством старшего брата Юлия – сосланного народовольца.

1887 – первые стихотворения «Деревенский нищий» и «Над могилой Надсона[1]» публикуются в патриотической газете «Родина».

1889 – переезжает в Орёл, начинает работать корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортёром.

1890 – Бунин, самостоятельно изучив английский язык, переводит поэму Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате».

1891 – в Орле выходит сборник «Стихотворения 1887-1891 гг.».

1892 – Бунин вместе с гражданской женой В.В.Пащенко переезжает в Полтаву, где служит в земельной городской управе. В местной газете появляются статьи, очерки, рассказы Бунина.
В 1892–94 гг. стихотворения и рассказы Бунина начинают печататься в столичных журналах.

1893–1894 – Бунин испытывает огромное влияние Л.Н.Толстого, который воспринимается им как «полубог», высшее воплощение художественной мощи и нравственного достоинства; апофеозом такого отношения станет позже религиозно-философский трактат Бунина «Освобождение Толстого» (Париж, 1937).

1895 – Бунин бросает службу и уезжает в Петербург, затем в Москву, знакомится с Н.К.Михайловским, А.П.Чеховым, К.Д.Бальмонтом, В.Я.Брюсовым, В.Г.Короленко, А.И. Куприным и др. Первоначально дружеские отношения с Бальмонтом и Брюсовым в начале 1900-х гг. приобрели неприязненный характер, и до последних лет жизни Бунин исключительно резко оценивал творчество и личности этих поэтов.

1897 – выход книги Бунина «На край света» и другие рассказы».

1898 – стихотворный сборник «Под открытым небом».

1899 – знакомство с М.Горьким, который привлекает Бунина к сотрудничеству в издательстве «Знание». Дружеские отношения с Горьким будут продолжаться до 1917 г., а затем прервутся из-за неприятия Буниным политической ориентации и деятельности революционно настроенного Горького.

1900 – появление в печати рассказа «Антоновские яблоки». В этом же году Бунин предпринимает путешествие в Берлин, Париж, Швейцарию.

1901 – выходит сборник «Листопад», получивший Пушкинскую премию.

1904 – путешествие по Франции и Италии.

1906 – знакомство с В. Н.Муромцевой (1881–1961)[2], будущей женой и автором книги «Жизнь Бунина».

1907 – путешествие в Египет, Сирию, Палестину. Итогом поездок по Востоку становится цикл очерков «Храм Солнца» (1907–1911)

1909 – Академия наук избирает Бунина почётным академиком. Во время поездки по Италии Бунин посещает Горького, жившего тогда на о. Капри.

1910 – выходит первая большая вещь Бунина, ставшая событием в литературной и общественной жизни, – повесть «Деревня».

1912 – выходит сборник «Суходол. Повести и рассказы».
В дальнейшем выходят другие сборники («Иоанн Рыдалец. Рассказы и стихи 1912-1913 гг.», 1913; «Чаша жизни. Рассказы 1913-1914 гг.», 1915; «Господин из Сан-Франциско. Произведения 1915-1916 гг.», 1916).

1917 – Бунин враждебно воспринимает Октябрьский переворот. Пишет дневник-памфлет «Окаянные дни».

1920 – Бунин эмигрирует во Францию. Здесь он в 1927-33 гг. работает над романом «Жизнь Арсеньева».

1925–1927 – Бунин ведет регулярную политико-литературную рубрику в газете «Возрождение».
Во второй половине 20-х годов Бунин переживает свою «последнюю любовь». Ею стала поэтесса Галина Николаевна Кузнецова[3].

1933, 9 ноября – Бунину присуждена Нобелевская премия «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».
К концу 30-х гг. Бунин всё больше ощущает драматизм разрыва с Родиной, избегает прямых политических высказываний о СССР. Фашизм в Германии и Италии резко им осуждается.

Период 2-й мировой войны – Бунин в Грасе, на юге Франции. Победу встречает с огромной радостью.

Послевоенный период – Бунин возвращается в Париж. Он больше не является непреклонным противником советского режима, но и не признает перемен, произошедших в России. В Париже Иван Алексеевич посещает советского посла и дает интервью газете «Советский патриот».
Последние годы живет в большом безденежье, голодая. В эти годы Бунин создает цикл новелл «Тёмные аллеи» (Нью-Йорк, 1943, полностью – Париж, 1946), публикует книгу о Л.Н.Толстом («Освобождение Толстого», Париж, 1937), «Воспоминания» (Париж, 1950) и др.

1953, 8 ноября – Иван Алексеевич Бунин умирает в Париже, становится первым писателем эмиграции, которого в 1954-м начинают снова публиковать на Родине.


УРОКИ
ПО ТВОРЧЕСТВУ   И. А. БУНИНА

Рассказы И.А.Бунина «Косцы» и «Подснежник»
(уроки литературы в 5 классе)

Урок внеклассного чтения по лирике И.А.Бунина
(уроки литературы в 8 классе)

Урок по рассказу И.А.Бунина «Кавказ»
(уроки литературы в 8 классе из книги Н. Е. Кутейниковой)

Урок по рассказу И.А.Бунина «Кавказ»
(уроки литературы в 8 классе из книги Н. В. Беляевой)

Острое чувство кризиса цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
(уроки литературы в 11 классе)

Конспект урока литературы «Слово о Бунине.

Стихотворение И.А.Бунина «Родина»»(7 класс)

Филиппова Т.И., учитель русского языка и

литературы МКОУ Титаревской СОШ

Кантемировского района, урок

литературы в 7 классе

Тема урока: «Край ты мой, родимый край…» Слово о Бунине. (Слайд 1)

Стихотворение И. А. Бунина «Родина»

Цели урока: 1) знакомство учащихся со своеобразием творчества И. Бунина; (Слайд 2)

2) обучение анализу лирического произведения, развитие

чувства языка, обогащение речи учащихся;

3) воспитание любви к родному краю.

Знания на уроке: анализ лирического стихотворения.

Повторение: эпитет, метафора, олицетворение.

Оборудование: портрет И. А. Бунина, выставка книг о Бунине,

рисунок памятника Бунину, музыка

П.Чайковского «Февраль», музыка песни «Как упоительны

в России вечера», мультимедийный экран, слайды по теме урока Эпиграф к уроку: Но я люблю кочующие птицы, (Слайд 3-4)

Родные степи. Бедные селенья-

Моя отчизна; я вернулся к ней,

Усталый от скитаний одиноких,

И понял красоту в ее печали

И счастье – в печальной красоте. ( И. Бунин)

Словарная работа: ностальгия, кроткий.

Ход урока:

I.Звучит музыка песни «Как упоительны в России вечера». Учитель читает строки эпиграфа.

-Автор этих строк — Иван Алексеевич Бунин. Ребята, вам знакомо это имя? (Слайд 5)

(Да, в начальных классах читали бунинские стихи о природе; в 5 классе окунулись в волшебный мир детства Бунина – читали и обсуждали его стихи «Детство», «Сказка», рассказ «Степь»)

— Великий русский писатель конца 19 – начала 20 века. Наш интерес к нему особый: писатель родился в нашем областном городе. И сегодня нам предстоит опять соприкоснуться с проникновенной лирикой Бунина, почувствовать её красоту и силу, понять, как достигается удивительная музыкальность и выразительность его поэзии. Попробуем открыть для себя этого удивительного человека, сделать его творчество понятным и близким. Все вы получали предварительные поисковые, творческие задания. У нас на уроке работают экскурсоводы, библиографы, искусствоведы, литературоведы. Я предлагаю вам совершить небольшую заочную экскурсию по бунинским местам, чтобы поближе познакомиться с писателем. Слово экскурсоводам.

II. Выступления экскурсоводов.

1.Сообщение первого экскурсовода «Воронеж – родина Бунина».

-Бунин так писал о себе: «Я происхожу из старого дворянского рода, давшего России немало видных деятелей, где особенно известны два поэта начала прошлого века: Анна Бунина и Василий Жуковский, один из корифеев русской литературы». (Слайд 6) Род Буниных имел многовековую родословную. Иван Алексеевич любил вспоминать, что делали его предки в 17-м, 18-м веках. Семья обедневшего помещика А.Н. Бунина переселилась в Воронеж из деревни, чтобы дать образование сыновьям. (Слайд 7) В этом доме на Большой Дворянской (Проспект революции, 3 ) в октябре 1870 года в семье родился сын Иван, который стал гордостью России. Первый этаж дома – кирпичный, с полуарочными проёмами, второй – деревянный. «И здесь раздался крик младенца, которому суждено было в зрелости…скитальчески проплыть океаном, чтобы навсегда уехать из России и унести её в памяти такой, какой она только в этой неизмеримой глубокой памяти и могла сохраниться», — писал воронежский поэт Алексей Прасолов. Дом Буниных чудом сохранился в Воронеже после войны, на нём есть мемориальная доска.

В Воронеже прошли первые три года жизни Бунина, здесь писатель постигал первые слова и краски, пока его брат Юлий учился в гимназии, а потом семья переехала на хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии. (Слайд 8)

— А теперь перенесемся в Елец.

2. Выступление второго экскурсовода «Дом – музей И. А. Бунина в Ельце». (Слайд 9)

-Дорога от Воронежа ведёт в Елец. (Слайд 10, 11, 12) Живописные пейзажи завораживают нас: бесконечные луга, уже пожелтевшие и не до конца скошенные. Берёзовые пролески, усыпанные золотом осенних листьев. Вот откуда у Бунина любовь к природе, к её осенним листопадам и весенним грозам, к неутихающим зимним метелям и неярким летним зарницам.

(Слайд 13). «Самый город…гордился своей древностью и имел на то полное право: он был одним из самых древних городов, лежал среди великих чернозёмных полей Подстепья».

(Слайд 14) После поэтических Бутырок десятилетний Ваня поступает учиться в Елецкую мужскую гимназию, где он учился недолго. По предметам, которые ему нравились и давались легко, он получал хорошие оценки, а остальные…

(Слайд 15-16) В Ельце есть одноэтажный деревянный домик, который снимали Бунины. Сейчас это дом-музей великого русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. Дом не блещет красотой и богатой обстановкой. Но там чувствуется дух поэта: письменный стол и шкаф с книгами, письменные принадлежности – всё это личные вещи Ивана Алексеевича Бунина.

— И вновь возвращаемся в Воронеж к памятнику Бунину.

3. Сообщение третьего экскурсовода «Памятник Бунину в Воронеже». (Слайд 17)

— Бунин вернулся в свой родной город памятником скульптора А.Н.Бурганова. Есть что-то символическое в том, что памятник великому русскому писателю Ивану Алексеевичу Бунину в Воронеже был установлен в канун Покрова – тихого славянского листопадного праздника. В исторической части города появился Бунинский сквер, где в конце уютной аллеи присел писатель на скамейку, уронил ладони на колени и надолго задумался о чём-то своём, сокровенном. Какие слова, какая музыка звучат в душе творца? Даже собака притихла, прижавшись к его коленям.

Я думаю, скульптор в своей работе хотел раскрыть духовный мир Бунина, показать его внутреннюю связь с природой, с отчим краем (землёй воронежской, орловской, липецкой), с Россией.

— Ребята, а каким вы представляете себе Бунина? (Слайд 18-19)

Я вглядываюсь в портрет Бунина и вижу серьёзное и строгое, задумчивое и проницательное лицо. Это взгляд человека, который всё видит, замечает, чувствует. Высокий, худощавый, со светлыми глазами, с бородкой, он похож на рыцаря.

-Представьте, что этот вопрос мы задаём людям, хорошо знавшим Бунина, и самому Ивану Алексеевичу.

III. Выступление библиографов.

1 библиограф: « Сухощавый, синеглазый, он казался современникам верхом сдержанности, холодной насмешливости, строгости и даже самолюбивой чопорности. Остроумный, неистощимый на выдумку, он был столь одарен артистически, что Станиславский всерьез уговаривал его… сыграть роль Гамлета».

2 библиограф: « О его феноменальной наблюдательности ходили легенды: всего три минуты понадобилось ему, чтобы не только запомнить и описать внешность, костюм, приметы, вплоть до неправильного ногтя у незнакомца, но и определить его жизненное положение и профессию».

3. Отрывок из романа «Жизнь Арсеньева» (читается под музыку песни «Русское поле»).

(Слайд 20) «Я родился и рос… совсем в чистом поле, которого даже и представить себе не может европейский человек. Великий простор, без всяких преград и границ, окружал меня: где в самом деле кончалась наша усадьба и начиналось это беспредельное поле, с которым сливалась она?» «Рос я в великой глуши. Пустынные поля, одинокая усадьба среди них. Зимой безграничное снежное море, летом – море хлебов, трав и цветов… И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание…»

IV. — Судьба Бунина трагична. Русский человек, безгранично любящий Россию, посвятивший все свое творчество жизни русского народа, он был вынужден жить до конца своих дней во Франции:

В то селенье, где шли молодые года, (Слайд 21-22)

В старый дом, где я первые песни слагал,

Где я счастья и радости в юности ждал,

Я уже не вернусь никогда, никогда…

— Ребята, кто из вас знает, что такое ностальгия? (Ностальгия – это тоска по Родине, по родному дому). (Слайд 23) Этой болезнью больше всего болели русские эмигранты – люди, покинувшие Россию. Ностальгией страдал и Бунин. Тоска по Родине чувствовалась во многих его произведениях: как в прозе, так и в поэзии. Повесть «Жизнь Арсеньева» — это ностальгические воспоминания, навеянные детской памятью, а стихотворение «Родина», написанное в 1896 году, которое мы сегодня читаем и обсуждаем, учимся анализировать, передаёт настроение зрелого человека. (Слайд 24)

— Вспомните, что называется стихотворением?

Стихотворение – это небольшое лирическое произведение, написанное в рифму. Лирическими стихи называются потому, что в них отражаются мысли и чувства автора

V.Выразительное чтение и анализ стихотворения Бунина «Родина».

— Величайший мастер слова Бунин зорко видит, тонко и точно чувствует, образно передаёт свои впечатления. Слушая стихотворение «Родина», поспешим за поэтом, увидим его глазами то, что окружает нас в данную минуту на земле. Напряжём слух и зрение и представим картину, которую описывает Бунин.

Звучит стихотворение «Родина» под музыку П. И. Чайковского «Февраль»

— Какое время года рисует поэт? С чем в народном представлении связывается это время года?

Сообщение искусствоведа: «Поэт рисует зиму. В поэзии издавна осень, зима, весна, лето означают нечто большее, чем обычные времена года. Зима в народном представлении связывается с такими понятиями, как ночь, мрак, тучи, смерть. Снега сравниваются с белым саваном (покрывалом для мёртвых), которым покрывалась земля до весны, жизнь как бы в эту пору замирает».

— Еще раз вернемся к тексту стихотворения, чтобы понять и оценить, будем внимательны к слову, перечитаем не только глазами, но и душой, помня «у каждого из слов душа своя».

Назовите цветовые эпитеты-прилагательные, которые сопровождают следующие слова:

небо (мертвенно-свинцовое), даль (сумрачная), туман (молочно-синий).

— С чем связано нагнетение мрачных тонов? ( Здесь изображается тоскливая, безысходная зима). — Какими средствами достигает Бунин выразительности этих картин? (Эпитетами, сравнениями, метафорами).

— Какое настроение преобладает в передаче картин природы? ( Тоска, одиночество, безысходность, печаль, безлюдье).

— Какими словами Бунин передает это состояние? (День угрюмо меркнет – всё вокруг темнеет; нет конца лесам –нельзя видеть, где закончится лес; далеко до деревень , снежная пустыня).

— Что значит «далеко до деревень»? (Нет близко людей, тепла, света).

— Что передает выражение «снежная пустыня»? (Одиночество, холод).

— Представим себя в этой снежной пустыне. Пасмурно, неуютно. Как поэт смягчает этот холод, одиночество? (Туман олицетворяется, он сравнивается с чьей-то кроткой печалью — человеческим чувством – один туман молочно-синий, как чья-то кроткая печаль).

— Что значит «кроткая печаль»? (Тихая, покорная, терпеливая).

— Это сравнение выводит нас на философский уровень (пусть это слово вас не пугает!) Смысл, вложенный в него, говорит, что речь идёт не о конкретных вещах, а о чём-то более обобщённом, важном.

– Вернёмся к названию стихотворения. Почему Бунин назвал такое печальное стихотворение «Родина»?

Слово литературоведа: «Такие поэтические приёмы: цветовые эпитеты, сравнение-метафора, олицетворение — позволяют Бунину высказать мысль о печальной красоте Родины. Я думаю, что через печальную красоту зимнего пейзажа Бунин говорит о невесёлой жизни народа. Вот такой и видел свою Родину Бунин: грустной, одинокой, незащищенной. Главная мысль стихотворения – печальная красота Родины. Поэт заставляет и нас почувствовать эту красоту».

— О чём заставило вас задуматься стихотворение?

Бунин заставляет нас всем существом подумать о том, что нельзя любить только сказочные картины. Родину человек любит такой, какой она есть. Мы учимся у поэта видеть и слышать, чувствовать, как это умел он. Учимся ценить Слово.

— Как надо прочитать это стихотворение?

(Проникновенно, неторопливо, задумчиво).

Вновь читаем стихотворение «Родина». Чтение учащихся.

Звучит музыка «Как упоительны в России вечера».

-А теперь перечитайте эпиграф к уроку. Почему эти строчки взяты эпиграфом к уроку? (Они созвучны и с жизнью Бунина, и с теми картинами, которые мы увидели, читая «Родину»)

VI.Домашнее задание.

-На следующем уроке мы познакомимся с Буниным-прозаиком. Прочитать рассказ Бунина «Цифры».

«Легкое дыхание» анализ рассказа Бунина – особенности, смысл названия, критика произведения

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 552.

Обновлено 10 Июля, 2021

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 552.

Обновлено 10 Июля, 2021

Иван Алексеевич Бунин вошёл в историю русской литературы как писатель, способный удивительно тонко и трепетно описывать столь многогранное чувство как любовь. Одной из наиболее ярких его работ на эту тему стало произведение «Легкое дыхание». Анализ рассказа позволит лучше понять сущность этого чувства. Он будет особенно полезен ученикам 11 класса при подготовке к уроку литературы.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.

Краткий анализ

Год написания – 1916 год.

История создания – Рассказ был написан под впечатлением от прогулки по кладбищу острова Капри, где писатель случайно наткнулся на могилу юной девушки. Контраст унылого места и медальона с изображением красавицы с необычайно живыми и радостными глазами глубоко потряс Бунина.

Тема – Центральная тема произведения – очарование и трагизм беспечной молодости.

Композиция – Композиция отличается отсутствием хронологического порядка и чёткой схемы «завязка-кульминация-развязка». События начинаются и заканчиваются на кладбище, фабула не всегда совпадает с сюжетом, в рассказ включены эпизоды, не имеющие, на первый взгляд, никакого отношения к истории Оли Мещерской.

Жанр – Новелла (короткий сюжетный рассказ).

Направление – Символизм, реализм.

История создания

Рассказ Бунина «Легкое дыхание» был написан в марте 1916, и опубликован в том же году в газете «Русское слово».

Во время пребывания Ивана Алексеевича в имении Васильевское Орловской губернии к нему обратились из столичной газеты «Русское слово» с просьбой предоставить небольшое произведение для публикации в пасхальном номере. Бунин был не прочь отправить солидному изданию свою работу, однако готовых новых рассказов к тому времени у него не было.

Тогда писатель вспомнил о своих прогулках по Капри, где на небольшом кладбище он случайно набрёл на могильный крест с портретом цветущей жизнерадостной девушки. Вглядываясь в её смеющиеся, полные жизни и огня глаза, Бунин рисовал себе картины из прошлого этой юной красавицы, столь рано ушедшей в мир иной.

Воспоминания о той прогулке и послужили толчком к написанию рассказа о любви, главной героиней которого стала русская гимназистка Оля Мещерская, чей внешний облик был «срисован» с портрета на кладбище.

Однако предпосылкой к написанию новеллы были и воспоминания писателя, зафиксированные в его дневнике. В возрасте семи лет он стал свидетелем смерти младшей сестрёнки Саши, любимицы всей семьи. Трагедия, произошедшая февральской ночью, глубоко потрясла мальчика, навсегда оставив в его душе образы девочки, зимы, облачного неба, смерти.

Портрет незнакомки на могильном кресте всколыхнул эти детские воспоминания, писатель уже давно был внутренне готов поделиться своими переживаниями, и рассказ «Легкое дыхание» был написан удивительно быстро.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тема

Тема любви является центральной в рассказе «Легкое дыхание». Автор раскрывает её сквозь призму характера и поведения Оли Мещерской – девушки невероятно жизнерадостной, обаятельной и непосредственной.

Для Бунина любовь – это прежде всего страсть. Всепоглощающая, неистовая, разрушительная. Неудивительно, что в произведении верной спутницей любви всегда оказывается смерть (молодой гимназист Шеншин был на грани самоубийства от неразделённой любви к Оле, а сама главная героиня стала жертвой обезумевшего любовника). Такова особенность концепции любви Ивана Алексеевича.

Невзирая на аморальные поступки гимназистки, писатель всё же не подвергает критике её поведение. Напротив, неиссякаемая жизненная энергия Оли, её способность видеть жизнь только в радостных, светлых тонах, обезоруживающее обаяние и женственность привлекают автора. Не во внешних чертах заключается истинная женская красота, но в способности вдохновлять и очаровывать людей. Это и есть основная мысль произведения.

Беспечность и некоторая поверхностность Мещерской – лишь обратная сторона медали её естества. И главная проблема девушки в том, что никто из близкого окружения не смог научить её балансировать между лёгкостью, «порханием» по жизни и ответственностью за свои поступки.

Подобное легкомыслие становится причиной гибели девушки. Однако смерть не в состоянии забрать с собой в бездну очарование молодости – «легкое дыхание» рассеивается во вселенной, чтобы вскоре возродиться вновь. К такому выводу подводит читателей автор, благодаря чему произведение не оставляет после себя тяжёлый осадок.

Композиция

Главная особенность композиции новеллы – это контраст и отсутствие хронологической последовательности. Произведение начинается с описания могилы Оли, затем автор рассказывает о раннем детстве девушки, затем вновь «перескакивает» на описание событий её последней зимы. После дан разговор Мещерской с начальницей гимназии, в ходе которого становится известно о её связи с немолодым офицером. Затем – известие об убийстве гимназистки. И в самом конце рассказа автор добавляет на первый взгляд незначительный разговор Оли с подругой о женской красоте.

Благодаря временны᷾м перемещениям и быстрой смене событий автору удалось создать чувство легкости и некой эмоциональной отрешённости. В произведении всё призвано подчеркнуть живую и непосредственную натуру главной героини. Все события происходят стремительно, исключая возможность их как следует проанализировать. Так скоротечно промелькнула и угасла жизнь Оли Мещерской, которая всегда жила исключительно сегодняшним днём, не думая о последствиях своих действий.

Бунин сразу же лишает сюжет рассказа непредсказуемости и необычной развязки. Она уже произошла – это смерть юной гимназистки. Понимая, что самое главное уже позади, читатель переключается на события, которые привели к печальному финалу.

Намеренно разрушая причинно-следственные связи, писатель делает акцент на том, что не имеют никакого значения ни мотивы поведения Оли, ни дальнейшее развитие событий в рассказе. Неизбежная обречённость героини – в ней самой, в её невероятно притягательной женской сущности, очаровании, непосредственности. Буйная страсть к жизни и привела её к столь быстрому концу.

В этом и заключается смысл названия рассказа. «Легкое дыхание» – это невероятная жажда жизни, способность с удивительной лёгкостью парить над обыденной реальностью, не замечая проблем и искренне радуясь каждому прожитому дню, каждой минуте.

Жанр

Проводя анализ на жанровую принадлежность произведения «Легкое дыхание», следует отметить, что написано оно в жанре новеллы – короткого сюжетного рассказа, в котором в полной мере отражена проблематика и идея, волнующая автора, представлена картина жизни героев из различных групп общества.

Будучи сторонником реализма, Иван Алексеевич не мог оставаться в стороне от модернизма, всё более набиравшего обороты в ХХ столетии. Краткость сюжета, символизация и многозначность деталей, раздробленность описываемой истории и демонстрация ничем не приукрашенной реальности указывают на то, что новелла «Легкое дыхание» ближе к модернизму, но в ней присутствуют и основные тенденции реализма.

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Янжима Жербаева

    10/10

  • Нина Кромина-Белавина

    9/10

  • Дмитрий Куликов

    10/10

  • Вольф Тауэр

    10/10

  • Валерий Жмышенко

    9/10

  • Елена Осипова

    10/10

  • Наталья Биленко

    8/10

  • Роман Смирнов

    10/10

  • артур карякин

    10/10

  • Сергей Клюкин

    10/10

Рейтинг анализа

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 552.


А какую оценку поставите вы?

Иван Алексеевич Бунин. «Догорел апрельский светлый вечер…. Иван Бунин «Густой зеленый ельник у дороги», «Две радуги», «Догорел апрельский светлый вечер», «Дымится поле, рассвет белеет Лощинам звезды отражая ямы

1874 год – семья Буниных переезжает в фамильное поместье. Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 г. в Воронеже. Томительная боль разлуки с Родиной. Какова основная тема всех произведений И.А.Бунина. Какие чувства рождает стихотворение. Бунин. Он и сестpа Маша ели чеpный хлеб. В газете «Родина» впервые опубликовано стихотворение Бунина. Выпишите словосочетания, характеризующие особенности творчества.

«Господин из Сан-Франциско» — Перед последним выходом. Такая легкость во всем, и в жизни, и в дерзости, и в смерти. На палубе «Атлантиды». Господин из Сан — Франциско. И.А. Бунин. Отражение трагизма и катастрофичности бытия в рассказах И.Бунина «Легкое дыхание», «Господин из Сан — Франциско». Теперь мне один выход… Что такое «Легкое дыхание» по Бунину И.А. Начальница гимназии. Оля Мещерская.

«Биография Бунина Ивана Алексеевича» — Время напряженной работы. Гимназия, в которой не доучился Бунин. Бунин скончался. Последние дни. Бунин и Пащенко. Алексей Николаевич Бунин. Роза Иерихона. Английский язык. Бунин побывал в Ялте. Иван Алексеевич Бунин. Семейная жизнь Бунина. Нобелевская премия. Начало творчества. Одесса. Проза Бунина. Людмила Александровна Бунина. Бунин стал первым русским лауреатом Нобелевской премии. Дом Буниных. Эмигрантский период.

«Жизнь И.А.Бунина» — Отрочество. Смерть. Литературный дебют. Иван Алексеевич Бунин. Поступив в 1881 в гимназию в Ельце, проучился там всего пять лет. Родители брали Ваню и младших сестер. Жизнь в эмиграции. Бунин неоднократно выражал желание возвратиться на Родину. В 1874 году Бунины перебрались из города в деревню. Детство. Нобелевский лауреат. Мать. 1895 год — переломный в судьбе писателя. Отец. Путешествия. Жизнь после смерти.

««Тёмные аллеи» Бунин» — Интерьер. Николай Алексеевич устал от жизни. Пейзаж. Жизненные итоги. Баба – ума палата. Любовь в жизни героев. Ремарка. Николай Алексеевич. Герои новеллы. Николай Алексеевич устал. Особенности жанра. Своеобразие трактовки темы любви. Новое в характере Николая Алексеевича. Нравственные уроки И.А. Бунина. Портрет Надежды. Надежда. Говорящая деталь. Перед нами уставший человек. Пейзажная зарисовка. От чего устал Николай Алексеевич.

«Биография и творчество Бунина» — Систематического образования будущий писатель не получил, о чем сожалел всю жизнь. Именно Юлий оказал большое влияние на формирование вкусов и взглядов Бунина. Похоронили Ивана Алексеевича на русском кладбище Сен-Женевьев де Буа под Парижем. Внешне стихи Бунина выглядели традиционными как по форме, так и по тематике. Творческая деятельность Писать Бунин начал рано. Писал очерки, зарисовки, стихи. И все же, несмотря на подражательность, была в бунинских стихах какая-то особая интонация.

Русская лирика богата поэтическими образами природы. Поэты обожествляли родной край, незабываемые русские просторы, красоту обычных пейзажей. И.А. Бунин не был исключением. Полюбив один раз природу родной страны, он постоянно обращается к этой теме в своих стихах, передавая необычные краски, звуки, запахи родной стороны. Тема природы станет для лирика Бунина главной, множество стихотворений будет посвящено ей.

И.А. Бунин запечатлел в своей поэзии различные мгновения бытия. Поэту важно передать различные состояния природы. В стихотворении

«Догорел апрельский светлый вечер…» показан краткий миг угасания тихого весеннего вечера.

Бунин передал природные изменения, когда «спят грачи», «по лугам холодный сумрак лег», «ямы светят тихою водой». Читатель не просто ощущает прелесть апрельского вечера, его особое дыханье, но и чувствует, что «пахнет зеленями молодой озябший чернозем», слышит как «журавли, друг друга окликая, осторожно тянутся гурьбой», «чутко внемлет шороху деревьев». Все в природе притаилось и вместе с самой Весной «ждет зари, дыханья затая». От бунинских строк веет тишиной, покоем, незабываемым ощущением красоты бытия.

Роль в бунинской поэзии имеет запах, читатель чувствует необъяснимую прелесть среднерусской природы. В стихотворении «Полями пахнет, – свежих трав» лирический герой ловит благоуханье «от сенокосов и дубрав». В стихотворении передано «лугов прохладное дыханье». В природе все замерло в предвкушении грозы, которая олицетворяется поэтом и представляется таинственной незнакомкой, имеющей «безумные глаза».

«Сумрак и томленье» в природе перед грозой. Поэт изобразил краткий миг, когда «над полями даль темнеет», «туча растет, закрыла солнце и синеет». Молния напоминает «меч, блеснувший на мгновенье». Первоначально Бунин озаглавил стихотворение «Под тучей», но потом заглавие снял, так как такое название не дает той полной картины, которую хотел изобразить поэт. Вообще множество стихотворений И.А. Бунина о природе не имеют названий, так как невозможно в двух-трех словах выразить состояние природы и передать ощущения лирического героя.

В стихотворении «Еще и холоден и сыр…» нарисован февральский пейзаж. В лирическом произведении дан образ Божьего мира, который преображается и молодится с наступлением весны: «кусты и лужи», «деревья в лоне небосклона», снегири. Значима последняя строфа поэтического произведения. Лирического героя влечет не открывающийся пейзаж,

…А то, что в этих красках светит:

Любовь и радость бытия.

Чувства человека, мечты и желания тесно переплетены в бунинской поэзии с образами природы. Через пейзажные зарисовки И.А. Бунин передает сложный мир человеческой души. В стихотворении «Сказка» реальность и фантазия смешиваются, сон и явь, сказка и действительность неотделимы друг от друга.

Лирическому герою снится сказочный сон: пустынные берега, лукоморье, «розовый песок», северное море». Перед читателем открывается картина сказочного края. Ощущение нереальности происходящего передают эпитеты: «вдоль пустынных берегов», «под диким синим лукоморьем», «в глухом бору», «розовый песок», «зеркальный отблеск моря», которые создают настроение таинственного ожидания чуда.

Из финального четверостишия стихотворения видно, что пейзажные зарисовки далекого пустынного края помогают поэту передать чувство тоски, томления по безвозвратно ушедшей молодости:

Мне снилось северное море,

Лесов пустынные края…

Мне снилась даль, мне снилась сказка –

Мне снилась молодость моя.

Поэтический мир И.А. Бунина разнообразен, но именно картины природы раскрывают в его поэзии внутренний мир лирического героя. Самой светлой безоблачной порой человеческой жизни считается детство. Именно о нем пишет И.А. Бунин свое стихотворение «Детство», где также через природные образы передает чувства, переживания лирического героя. Детство ассоциируется у поэта с солнечным летом, когда «сладостней в бору дышать сухим смолистым ароматом».

Ощущения счастья лирического героя, полноты жизни передают следующие поэтические эпитеты, сравнения и метафоры: «бродить по этим солнечным палатам», «песок – как шелк», «повсюду яркий свет», «кора… так тепла, так солнцем вся прогрета».

И.А. Бунин по праву считается певцом русской природы. В лирике поэта пейзажные зарисовки раскрывают чувство, мысли, переживания лирического героя, передают краткий миг очарования картинами бытия.

Густой зеленый ельник у дороги,
Глубокие пушистые снега.
В них шел олень, могучий, тонконогий,
К спине откинув тяжкие рога.

Вот след его. Здесь натоптал тропинок,
Здесь елку гнул и белым зубом скреб –
И много хвойных крестиков, остинок
Осыпалось с макушки на сугроб.

Вот снова след, размеренный и редкий,
И вдруг — прыжок! И далеко в лугу
Теряется собачий гон — и ветки,
Обитые рогами на бегу…

О, как легко он уходил долиной!
Как бешено, в избытке свежих сил,
В стремительности радостно-звериной.
Он красоту от смерти уносил!

И. А. Бунин «Две радуги»

Две радуги — и золотистый, редкий
Весенний дождь. На западе вот-вот
Блеснут лучи. На самой верхней сетке
Садов, густых от майских непогод,
На мрачном фоке тучи озаренной
Чернеет точкой птица. Все свежей
Свет радуг фиолетово-зеленый
И сладкий запах ржей.

И. А. Бунин «Догорел апрельский светлый вечер»

Догорел апрельский светлый вечер,
По лугам холодный сумрак лег.
Спят грачи; далекий шум потока
В темноте таинственно заглох.

Но свежее пахнет зеленями
Молодой озябший чернозем,
И струится чище над полями
Звездный свет в молчании ночном.

По лощинам, звезды отражая,
Ямы светят тихою водой,
Журавли, друг друга окликая,
Осторожной тянутся гурьбой.

А Весна в зазеленевшей роще
Ждет зари, дыханье затая, —
Чутко внемлет шороху деревьев,
Зорко смотрит в темные поля.

И. А. Бунин «Дымится поле, рассвет белеет»

Дымится поле, рассвет белеет,
В степи туманной кричат орлы,
И дико-звонок их плач голодный
Среди холодной плывущей мглы.

В росе их крылья, в росе бурьяны,
Благоухают поля со сна…
Зарею сладок твой бодрый холод,
Твой томный голод, — твой зов, весна!

Ты победила, — вся степь дымится,
Над степью властно кричат орлы,
И тучи жарким горят пожаром,
И солнце шаром встает из мглы!

Разделы: Литература

Природу украшать не надо, но надо почувствовать ее суть… (И.И.Левитан.)

Оборудование:

  • Иллюстрации:
    портрет И.А.Бунина;
    репродукции картин И. И.Левитана “Весна. Большая Вода”, А.К.Саврасова “Грачи прилетели”, И.Грабаря “Март”.
  • Запись музыкальных фрагментов композиции “Апрель” группы “Deep Рurple”.
  • Ватманский лист со стихотворением Бунина “Догорел апрельский светлый вечер”.
  • Раздаточный материал (стихотворение А.Фета “Пришла, – и тает все вокруг…”, таблица “Типы речи”).

Цели:

  • Показать особенности лирики Бунина (сюжетность, живописность, музыкальность), проводя сравнительный анализ с лирикой А.Фета, полотнами живописцев, музыкой.
  • Выработать чуткое отношение к родной природе, к чувствам человека.
  • Работа со словом (развитие речи).
  • Повторение теории литературы: лирика, лирическое “Я” поэта, действующее лицо, тропы (эпитет, олицетворение), звуковые повторы.
  • Словарная работа: искусство, шедевр, живопись, пейзаж , палитра, эдем, чернозем, зеленя.

Ход урока:

1. Проверка домашнего задания.

Вступительное слово учителя:

И.А.Бунин – наш земляк – считается непревзойденным мастером слова. За свой талант он получил Нобелевскую премию (1931 г.) – высшую творческую награду.

Природные условия, в которых вырастает и живет человек, накладывают большой отпечаток на характер человека, его мироощущение, художественную манеру выражения чувств.

Вопрос: Каков бунинский образ Родины? Его пейзаж?

Ответ: Это природа средней полосы России. Природа воронежского края. Она неяркая, но чарующая. Ее просторы огромны. Отсюда скромность, точность бунинских эпитетов, лаконичность предложений, настроение тоски, одиночества, бесприютности. Примером тому является стихотворение “Родина”.

Чтение наизусть учащимися (1-2 человека) стихотворения И.А.Бунина “Родина”.

Работа по статье учебника о творчестве Бунина, заданной на дом.

Вопрос: Каковы особенности творчества И.А.Бунина? Что он считал важным найти в природе и отразить в стихах?

Ответы:

  1. Бунин говорил о том, что мир состоит из великого множества соединений красок и света, очень важно точно улавливать их и умело подбирать их словесный эквивалент.
  2. Не менее важным для него было наблюдение за небом – источником света. Для художника и поэта очень важно правильно изобразить небо, т.к. оно выражает настроение картины. Небо царит над всем.
  3. “А какая мука найти звук, мелодию, …”.

Учитель: И.А.Бунин был очень талантливым писателем, т.к. умел видеть оттенки разных состояний природы. Помогала вести наблюдения тяга Бунина к путешествиям.

2. Запись темы урока (“Особенности пейзажной лирики И.А.Бунина”) и беседа по теме.

Учитель: Особенности бунинской лирики определены нами. Но почувствовать своеобразие его лирики можно только в сравнении с лирикой других поэтов, полотнами художников-пейзажистов, музыкальным искусством. Его произведения сродни произведениям живописцев и музыкантов.

Вопрос: Что позволяет нам проводить такие параллели?

Ответ: Само понятие “искусство”, т.к. оно отражает жизнь, хотя и разными средствами. Творческие личности – люди глубоко чувствующие, наблюдательные. Это позволяет им создавать настоящие шедевры (образцы!), которые не забываются веками.

Вопрос: Каким образом живопись отражает явления жизни? С помощью чего?

Ответ: С помощью цвета, светотени и линий отображает реальное пространство на плоскости (на холсте).

Учитель: Задача художника очень трудна, т.к. цветов и оттенков в природе гораздо больше, чем красок в коробке. Цвет реальных предметов более насыщен, чем цвет красок.

Как видно из названия урока, речь пойдет о весне. Весна… Что происходит в природе, как она меняется от месяца к месяцу? В какие одежды одевается природа, какая цветовая гамма, палитра преобладает? На эти вопросы нам предстоит ответить, знакомясь с картинами русских художников.

Беседа по вопросам к картине Игоря Грабаря “Мартовский снег”.

  1. Какое время года изображено на картине? (Весна.)
  2. Какой месяц? (Первые дни марта.)
  3. Настроение от картины? (Радость от наступления тепла, обилия солнечного света. )

Каким образом художник этого добился? (Использованием яркой мартовской палитры. Хотя еще лежит снег, тени на нем ярко-голубые, что бывает только в марте. Яркие оттенки теплого желтого цвета напоминают нам о весенних слепящих солнечных лучах.)

Учитель: Такие деньки говорят нам о том, что зима уходит. Человек и природа пережили долгие месяцы холода, мрака, грустных мыслей. Теперь ощущаются хорошие перемены. Звон капели, как отмечают народные поверья, отгоняет злые силы.

Учитель: Русские художники с проникновенным лиризмом и теплотой изображали различные уголки русской природы. Один из них – А.К.Саврасов.

Беседа по вопросам к картине Алексея Кондратьевича Саврасова “Грачи прилетели”.

  1. Какой момент весны изображен? (Конец марта.)
  2. Что на картине подсказывает это? (Грачи прилетели и уже свили гнезда. Много воды. Снег рыхлый, грязный, тает. В мрачновато-пасмурном небе идет борьба весны с зимой (по поверьям). Вот-вот пойдет снег. )
  3. Палитра? (Весенняя. Снег написан нежнейшими оттенками синего, голубого, тепло-желтого.)
  4. Настроение? (Тревожно. Даже неуютно. Справа – лужа от талой воды. В середине – облупленная церквушка с колокольней. Гнезда грачей на березах растрепаны.)

Учитель: Атмосфера переезда, перемен, неприбранности. Но природа и человек всегда рады этим переменам – деревья тянутся к небу. Небо отражается в лужах, благодаря этому пространство картины расширяется.

Учитель: Левитан – ученик Саврасова. Обратите особое внимание на картину этого художника, т.к. его манера выражения, его образы и настроения очень схожи с бунинской пейзажной лирикой. Недаром в вашем учебнике литературы помещены рядом стихотворение И.Бунина и картина И.Левитана. Именно поэтому я взяла эпиграфом к уроку высказывание И.Левитана о том, как надо отображать природу в живописи. Надо вдумчиво посмотреть, и внимательному зрителю откроется глубокая и одухотворенная красота неяркой русской природы.

Обращение к эпиграфу. Беседа по вопросам к картине Исаака Ильича Левитана “Весна. Большая вода”.

  • Какой момент весны изображен на картине? (Конец апреля.)
  • Какие композиционные детали об этом говорят? (Нет уже снега. На реках растаял лед. Много воды. “Большая вода” – живая вода, питающая землю. Деревья окутаны зеленой дымкой (от набухших зеленых почек). Солнечно. Небо светло-голубое, апрельское. На небе легкие белые облачка.)

Палитра? (Левитан рисует нежный весенний наряд земли. Теплые тона: голубой, светло-желтый, розовый, цвет молодой зелени, приглушенный коричневый .)

Какие чувства охватывают при взгляде на картину? (Светлые, добрые: приближаются теплые майские деньки, хорошие перемены. Но есть и грусть – от холода прозрачного неба, от лодки, одиноко стоящей у берега.)

Учитель: Полотна Левитана часто вызывают тоскливые чувства, чувство одиночества, печали. Сам художник так говорил об этом: “Эта тоска во мне, она внутри меня, но…она разлита в природе… Я бы хотел выразить грусть, безысходность, умиротворенность”.

3. Анализ стихотворения И.А.Бунина “Догорел апрельский светлый вечер”.

Учитель: Это бунинское стихотворение особое во многих отношениях. Послушайте его, пожалуйста. (Чтение стихотворения учителем.)

Догорел апрельский светлый вечер,
По лугам холодный сумрак лег.
Спят грачи; далекий шум потока
В темноте таинственно заглох.

Но свежее пахнет зеленями
Молодой озябший чернозем,
И струится чище над полями
Звездный свет в молчании ночном.

По лощинам, звезды отражая,
Ямы светят тихою водой,
Журавли, друг друга окликая,
Осторожно тянутся гурьбой.

А весна в зазеленевшей роще
Ждет зари, дыханье затая,
Чутко внемлет шороху деревьев,
Зорко смотрит в темные поля.

Вопрос: Скажите, похожа ли картина, нарисованная Буниным, на апрельский пейзаж Левитана?

Ответ: Да. Но поменялось освещение. Время суток в стихотворении – ночь.

Вопрос: Какие светила дают свет?

Ответ: Звезды. И ямы светят отраженным светом.

Вопрос: Каков предметный ряд, создающий образ апрельской ночи?

Ответ: Сумрак холодный, шум потока заглох в темноте , звезды светят, ночное молчание, осторожно летят журавли в ночи, чернозем (значение корня тоже создает ощущение темноты.)

Вопрос: Ночью все предметы имеют одинаково черный силуэт. Почему же мы видим цветную картину?

Ответ-вывод: Бунин дает в стихотворении два параллельных световых плана, а именно, весенний день и весеннюю ночь.

Вопрос: Какими художественными средствами Бунин передает краски весеннего дня?

Ответ: Словами. Тропами.

Учитель: В сравнении со стихотворением “Родина”, где Бунин рисует зимний пейзаж с помощью большого количества цветовых эпитетов-оттенков (молочно-белый, мертвенно-свинцовый и др.), в анализируемом стихотворении меньше эпитетов. Найдите их.

Ответ: Для изображения красок весны Бунин использует следующие эпитеты: светлый вечер и др.

Учитель : Вместо цветовых эпитетов Бунин подбирает цветовые существительные чернозем (очень плодородная земля, в отличие от песчаной почвы), зеленя (почки, ростки).

Вопрос: Как Бунин передает весеннее состояние природы? Что с ней происходит? Это даст нам ответ на вопрос о том, почему в народно-поэтическом сознании весна – это зарождение новой жизни. Для этого надо выстроить определенный образный ряд.

Ответ: Образный ряд: светлый вечер (день удлинился), зеленя (прорастают новые ростки на полях), (обновленный) молодой чернозем, зазеленевшая роща (новые листики), чище струится свет (и воздух чист), шум потока и ямы с водой (много воды, реки вышли из берегов), прилетели весенние птицы – грачи , возвращаются журавли .

Учитель: Бунину удалось передать также и ощущения – бодрящий (пробуждающий к жизни) холод весенней ночи.

Вопрос: Найдите эпитеты отражающие эти ощущения.

Ответ: Холодный сумрак, озябший чернозем, струится чище звездный свет (тоже создается ощущение холода, так как звезды – это холодные светила).

Учитель: Чувствуем ли мы весенние запахи: приятно-резкие, возбуждающие?

Ответ: Свежее пахнет зеленями чернозем.

Учитель: Звуки весны Бунин передает с помощью специального поэтического приема звукописи.

Вопрос: Какими способами могут передаваться звуки в поэтической речи?

Ответ: С помощью аллитерации, повторения согласных звуков (шум потока заглох, шорох деревьев), и описания звука (журавли тянутся, окликая друг друга (курлыканье)).

Учитель: Еще одна особенность бунинской лирики – ее повествовательность, эпичность (“перепутал прозу и поэзию”).

Вопрос: Мы помним отличительные особенности эпоса и лирики. В чем они?

Ответ: Проза сюжетна. Это рассказ о жизни героя (случае из жизни). Прозаическое произведение имеет особую повествовательную композицию. Лирика – выражение чувств поэта, писателя. Она не имеет сюжета.

Учитель: Попробуйте пересказать стихотворение Бунина, используя знакомую вам схему (сначала…, потом…, наконец…). Слова какой части речи могут вам помочь?

Ответ: Глаголы. Они являются отличительным признаком повествования.

Композиция стихотворения:

Вступление. Догорел вечер, сумрак лег, грачи уснули (природа спит – глаголы покоя).

Завязка. Шум потока заглох (резко, внезапно) таинственно (что-то должно произойти в природе).

Основное действие. Кульминация . (Используются глаголы движения.) Пахнет, будоражит запахом чернозем, свет струится, ямы светят (не спят), журавли летят, перекликаясь. Непрекращающееся движение и звуки апрельской ночи приводят к развязке, торопят наступление весны.

Развязка. Заключение. Весна не спит, ждет зари, дыханье затая, чутко внемлет, зорко смотрит. Утром она вступит в свои права.

Учитель: Каков лирический герой Бунина? Его лирическое “Я”?

Ответ: У Бунина, скорее, персонаж, действующее лицо – это природа, а лирическое “Я” (чувства самого поэта) спрятано в подтексте.

Учитель: Сравните стихотворения Бунина “Догорел апрельский светлый вечер” с весенним стихотворением Афанасия Фета “Пришла, – и тает все вокруг”.

Чтение стихотворения учащимися на фоне музыкального отрывка.

Пришла, – и тает все вокруг,
Все жаждет жизни отдаваться,
И сердце, пленник зимних вьюг,
Вдруг разучилося сжиматься.

Заговорило, зацвело
Все, что вчера томилось немо.
И вздохи неба принесло
Из растворенных врат эдема.

Как весел мелких туч поход!
И в торжестве неизъяснимом
Сквозной деревьев хоровод
Зеленоватым пышет дымом.

Поет сверкающий ручей,
И с неба песня, как бывало;
Как будто говорится в ней:
Все, что ковало, – миновало.

Нельзя заботы мелочной
Хотя на миг не устыдиться.
Нельзя пред вечной красотой
Не петь, не славить, не молиться.

Ответ-рассуждение: В стихотворении Фета лирическое “Я” уже в ритме, совпадающем с музыкальным фрагментом (торопящемся высказать чувства на одном дыхании), в восклицательных интонациях (восхищающихся, торжественных).

Бунинская интонация повествовательна, нетороплива. Человеческие чувства, одушевленность проступают в олицетворениях (сумрак лег , поток заглох , весна ждет, дыханье затая , ямы светят водой, напоминая глаза человека, который не спит, которому мешают заснуть звуки пробуждающейся природы). И природа, и человек просыпаются от зимнего оцепенения, сна, устремляются в лучшую пору жизни – весну.

Заключительное слово учителя: И.А. Бунин считал поэзию очень трудным ремеслом и всегда волновался, удалось или не удалось передать словами краски природы, свет, звук. Внешне слова, состоящие из букв, бледнее живописных и музыкальных средств выражения. Но, как вы заметили, они могут сказать, пожалуй, намного больше. Хочется закончить урок словами еще одного бунинского стихотворения, отражающими трепетное отношение великого писателя к слову.

Молчат гробницы, мумии и кости, —
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный – речь.

Сочинение на тему Пейзаж и портрет в прозаических произведениях Бунина»

Бунин обогатил своеобразными чертами русскую новеллу. Он близок к Чехову в стремлении воплотить многое в малом, в острой наблюдательности, внимании к жизненным подробностям. Бунин — мастер реалистической детали. Он удивительно умеет найти необходимый штрих для выявления самого характерного в облике человека, в явлении социальной жизни и природы. И проза, и поэзия писателя поражают точностью и вещественностью словесных определений, вызывающих ясные представления о предмете и в то же время создающих поэтическую картину жизни, рождающих у читателя радость узнавания прекрасного в обыденном. Однако, по сравнению с Чеховым, Бунин менее сдержан в передаче подробностей, ему ближе гоголевская «живопись словом», жажда воспроизвести окружающий мир во всем богатстве красок, тонов и оттенков, то нежных и лишь слегка очерченных, то ослепительных, декоративных. Но малая форма повествования имеет свои законы. Оставаясь лаконичным, Бунин максимально сгущает, концентрирует удивительно тонко подмеченные детали внешнего мира и душевной жизни людей. На эту особенность бунинской манеры обращали внимание другие художники слова. По поводу рассказа «Сосны» Чехов писал Бунину 15 января 1902 года.— «Это очень ново, очень свежо и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного бульона». Много лет спустя то же «обилие красок» бу-нинской прозы отметил наш современник Ю. Олеша. Это, конечно, не недостаток, а своеобразие творческой манеры. Эпитеты и сравнения Бунина то изысканны, то гораздо более смелы и размашисты, чем чеховские и тургеневские («холод и свежий запах январской метели, как запах разрезанного арбуза», «шла крупная и цветистая, как хвост павлина, волна», соловей пел «страстно и отчетливо, с какой-то нежной удалью»). Бунин и мастер психологического портрета, и великолепный пейзажист. Его пейзажи разнообразны — это задумчивые рощи и поля средней России, светлые дали, вишневые сады и белые хаты Украины, знойные, резкие краски далеких стран — Цейлона, Индии, Египта, туманно-лазурные массивы Италии. Рисуя смену времен года, оттенки восхода и заката солнца, тишину ночей и радость утреннего пробуждения, Бунин вызывает острое «сопереживание» читателя, посвящает его в красоту окружающего нас мира. Природа, как и любовь, воплощает для писателя радость, поэзию, вечную молодость или же является источником грусти и глубокого трагизма. Детали пейзажных описаний и точны, и новы, неожиданны, у Бунина не встретишь штампов, избитых определений. Он удивительно умеет передать чувство вечного движения, динамического стремления в природе («Не было больше тепла и запаха горящего бурьяна, в лицо веяло свежестью ночи, и опять, темнея в сумраке, бежали навстречу мне поля. Черная дуга высоко вырезывалась на небе и, качаясь, задевала звезды — «Костер»). Тактичное и уместное употребление выразительных областнических слов, умение воспроизвести говор различных общественных слоев помогает Бунину оживить и приблизить создаваемые им образы к читателю, сделать их живыми, ощутимыми. В отличие от Куприна, Бунин не стремится захватить внимание читателя остро-занимательным сюжетом, захватывающей жизненной интригой. Некоторые его произведения бесфабульны, лиричны, в других внешний сюжет присутствует, но он подчинен социально-психологическим коллизиям, выражению философских, идейных исканий автора. Характернейшей особенностью бунинской прозы является также лиризм. Повествование в произведениях Бунина часто ведется непосредственно от лица рассказчика, окрашивающего своим настроением сцены быта, образы людей и природы. В других же повестях и рассказах на первый план выступают реалистические картины действительности, а лиризм как бы уходит в «подтекст», но не исчезает, находя разнообразные способы проявления. Проза Бунина — ритмична. Эпическое начало в ней неразрывно слито с лирическим и музыкальным. А. Твардовский отмечает бесспорную заслугу Бунина в «развитии им и доведении до высокого совершенства чисто русского и получившего всемирное признание жанра рассказа или небольшой повести», свободной и емкой композиции, без «замкнутой» концовки, формы, оставляющей читателю «широкий простор для мысленного продолжения» «для додумывания, «доследования» затронутых в них человеческих судеб, идей и вопросов». В этом жанре, ведущем истоки от Тургенева и Чехова, Бунин сказал свое новое и веское слово.

Сочинение на тему Пейзаж и портрет в прозаических произведениях Бунина»
Бунин И.А.
Стр. 1

Сочинение на тему Пейзаж и портрет в прозаических произведениях Бунина»
Бунин И.А.
Стр. 2

Портрет из писем, дневников и воспоминаний

Рецензии 789

Рецензии 789

согласие, падение качества

ее стихов за

1930-е годы и войну

годы;

это были

, за которыми последовало

послевоенное

десятилетие

в течение

которого она не публиковала никаких оригинальных

стихов.

Одна

глава

охватывает эти двадцать пять

лет (в отличие от трех, посвященных более раннему

стиху), а последняя

глава

рассматривает

лет.

1950-е и 1960-е,

когда

Полонская

лирика

поэзия

снова

интересно.В то время как стихи в значительной степени анализируются индивидуально,

повторяющиеся темы в конечном счете выходят на первый план. Таким образом, 1920-ес

отмечены как ее

интересно

амбивалентных работ по революции и

ее стихом, что

исследует

таких

темы

как

Personal

Свобода и восстание, а также роль женщины в обществе; некоторые из работ

опубликованных

в это время, мы узнаем

в Главе

Шестой, должны были оказаться

слишком смелыми для цензоров

конца

9000-х годов.Сейчас

стихи на еврейских

темы

Рекомендация намного

RECUR намного

в Полоскииа

Карьера

В то время как ее

в последний период

отличается

от острых

наблюдения на темах

стажировки

и

памяти.

Нетрудно

понять, почему поэзия Полонской

выпала из

общественного

взгляда. Пока ее ранее

работают в частности

несут некоторые следы

ацемеризма,

, в частности,

в части

, потому что она взяла

класса Гумилева на поэзии

на VSEMIRNAIA

Literatura

Studio, сравнения

в этом томе

с Ахматовой и Мандельштамом

показывают, что ее поэзии

недоставало ни глубины, ни силы

этих великих фигур.Ее вклад

был больше через

пример ее собственной

независимой

жизни и смелость ее самого запоминающегося

стиха (например, ранее

упомянутых

стихов в Знамене на еврейском

2 , ее 1924

«Кармен» с

ее откровенной

сексуальностью,

и темным видением «Гражданки

смерть»‘

[«Гражданка

2 Смерть»,]).

Чувство свободы

и

и

анархия проникает

Ее стих 1920-х,

И все же это составляли

самых качеств

, которые сюжетыми

современные

критики, что она сама заброшена

1930-е годы, и это сделало эту поэзию

проблематичной

режиму

даже после

послесталинской

оттепели. Отсюда понятно молчание, которое

впоследствии

окружало

ее раннюю

поэзию.Дэвис не приводит и не пытается доказать, что Полонская

является великой неоткрытой

поэтессой, но ей удается показать, что

Полонская была значимой фигурой

в культурном

ландшафте

3

3

3

3

3

3

3 ХХ века

Россия и

это

безусловно достойный

повторного открытия предоставленного

здесь.

Барри

П. Шерр,

Дартмут

Колледж

Томас Гейтон Марулло, изд.Иван Бунин: Сумерки

Русского зарубежья, 1934-1953: А

Портрет

из Письма, Дневники,

и

Воспоминания.

Чикаго:

Иван Р. Ди, 2002.

448 стр., 35 долларов США

(ткань).

Портрет

Ивана

Бунин теперь

полный

— по крайней мере

тот, что

Фома

Гайтон Марулло

3

90.

Иван Бунин:

Twilight

emigre

Россия,

1

,

1934-1953

и Из

Прочие

Берег,

1920-1933;

оба

Иван Р. Ди,

020002 1993 и

020002 1993 соответственно).

в Twilight,

Читатель

находит Bunin

в ближайшее время

после того, как он получил

Нобелевской премии за

и следует

Его жизнь через

Трудности Второй мировой войны,

Искушение

до

до

Вернуться в Союз

Союз

После

Война,

и

Наконец

Его смерть

в Париже

в 1953 году

(на самом деле

Книга

продолжается до 1961

и смерти

жены Веры

Муромцевой-Буниной).

Эта коллекция документов

изображает

Трудные

Ситуация Бунин оказался

в связи с

его Emigre

статус Emigre

,

,

, который

был в CRUX

его опасения для финала

20 лет

жизни. Там

были финансовые

проблемы

так как у Бунина поубавилось издательских

точек. По этой причине он заигрывал

с идеей возвращения

Советскому

Союзу, потому что он был

не в ладах с

своим статусом Нобеля

Лауреат,

0,

0

0 в бедности

3 9 когда он мог

возможно

вернуться

на прием героя

в Москву.

Сообщество 6мигрантов

также сокращалось

из-за смерти, миграции

и ассимиляции.

Для

Бунина в Грассе это создавало многочисленные

проблемы, так как он очень боялся смерти, отказывался

от приглашений поехать в Америку и Советский

Союз, и

цеплялся

за русский язык и старую орфографию.

phy как его художественный

язык.

Марк Алданов был в Америке, Алексей Толстой

вернулся

на

согласие, снижение качества

ее стиха за

1930-х годов и войны

лет;

это были

, за которыми последовало

послевоенное

десятилетие

в течение

которого она не публиковала никаких оригинальных

стихов.

Одна

глава

охватывает эти двадцать пять

лет (в отличие от трех, посвященных более раннему

стиху), а последняя

глава

рассматривает

лет.

1950-е и 1960-е,

когда

Полонская

лирика

поэзия

снова

интересно. В то время как стихи в значительной степени анализируются индивидуально,

повторяющиеся темы в конечном счете выходят на первый план.Таким образом, 1920-ес

отмечены как ее

интересно

амбивалентных работ по революции и

ее стихом, что

исследует

таких

темы

как

Personal

Свобода и восстание, а также роль женщины в обществе; некоторые из работ

опубликованных

в это время, мы узнаем

в Главе

Шестой, должны были оказаться

слишком смелыми для цензоров

конца

9000-х годов.Сейчас

стихи на еврейских

темы

Рекомендация намного

RECUR намного

в Полоскииа

Карьера

В то время как ее

в последний период

отличается

от острых

наблюдения на темах

стажировки

и

памяти.

Нетрудно

понять, почему поэзия Полонской

выпала из

общественного

взгляда. Пока ее ранее

работают в частности

несут некоторые следы

ацемеризма,

, в частности,

в части

, потому что она взяла

класса Гумилева на поэзии

на VSEMIRNAIA

Literatura

Studio, сравнения

в этом томе

с Ахматовой и Мандельштамом

показывают, что ее поэзии

недоставало ни глубины, ни силы

этих великих фигур.Ее вклад

был больше через

пример ее собственной

независимой

жизни и смелость ее самого запоминающегося

стиха (например, ранее

упомянутых

стихов в Знамене на еврейском

2 , ее 1924

«Кармен» с

ее откровенной

сексуальностью,

и темным видением «Гражданки

смерть»‘

[«Гражданка

2 Смерть»,]).

Чувство свободы

и

и

анархия проникает

Ее стих 1920-х,

И все же это составляли

самых качеств

, которые сюжетыми

современные

критики, что она сама заброшена

1930-е годы, и это сделало эту поэзию

проблематичной

режиму

даже после

послесталинской

оттепели. Отсюда понятно молчание, которое

впоследствии

окружало

ее раннюю

поэзию.Дэвис не приводит и не пытается доказать, что Полонская

является великой неоткрытой

поэтессой, но ей удается показать, что

Полонская была значимой фигурой

в культурном

ландшафте

3

3

3

3

3

3

3 ХХ века

Россия и

это

безусловно достойный

повторного открытия предоставленного

здесь.

Барри

П. Шерр,

Дартмут

Колледж

Томас Гейтон Марулло, изд.Иван Бунин: Сумерки

Русского зарубежья, 1934-1953: А

Портрет

из Письма, Дневники,

и

Воспоминания.

Чикаго:

Иван Р. Ди, 2002.

448 стр., 35 долларов США

(ткань).

Портрет

Ивана

Бунин теперь

полный

— по крайней мере

тот, что

Фома

Гайтон Марулло

3

90.

Иван Бунин:

Twilight

emigre

Россия,

1

,

1934-1953

и Из

Прочие

Берег,

1920-1933;

оба

Иван Р. Ди,

020002 1993 и

020002 1993 соответственно).

в Twilight,

Читатель

находит Bunin

в ближайшее время

после того, как он получил

Нобелевской премии за

и следует

Его жизнь через

Трудности Второй мировой войны,

Искушение

до

до

Вернуться в Союз

Союз

После

Война,

и

Наконец

Его смерть

в Париже

в 1953 году

(на самом деле

Книга

продолжается до 1961

и смерти

жены Веры

Муромцевой-Буниной).

Эта коллекция документов

изображает

Трудные

Ситуация Бунин оказался

в связи с

его Emigre

статус Emigre

,

,

, который

был в CRUX

его опасения для финала

20 лет

жизни. Там

были финансовые

проблемы

так как у Бунина поубавилось издательских

точек. По этой причине он заигрывал

с идеей возвращения

Советскому

Союзу, потому что он был

не в ладах с

своим статусом Нобеля

Лауреат,

0,

0

0 в бедности

3 9 когда он мог

возможно

вернуться

на прием героя

в Москву.

Сообщество 6мигрантов

также сокращалось

из-за смерти, миграции

и ассимиляции.

Для

Бунина в Грассе это создавало многочисленные

проблемы, так как он очень боялся смерти, отказывался

от приглашений поехать в Америку и Советский

Союз, и

цеплялся

за русский язык и старую орфографию.

phy как его художественный

язык.

Марк Алданов был в Америке, Алексей Толстой

вернулся

на

Этот контент скачан с 161.28.137.116, Пн, 06 Апр 2015 15:53:28 UTC

Любое использование в соответствии с Положениями и условиями JSTOR

Иван Бунин, русский писатель (ч/б фото)

Иван Бунин, русский писатель (ч/б фото)

{«event»:»просмотр страницы»,»page_type1″:»каталог»,»page_type2″:»image_page»,»language»:»en»,»user_logged»:»false»,»user_type»:»электронная торговля»,» nl_subscriber»:»ложь»}

{«event»:»ecommerce_event»,»event_name»:»view_item»,»event_category»:»browse_catalog»,»ecommerce»:{«items»:[{«item_id»:»LLE821524″,»item_brand»:»другое «,»item_category»:»фото»,»item_category2″:»неопределенное_авторское право»,»item_category3″:»стандартный»,»item_category4″:»российский_фотограф_20-го_века»,»item_category5″:»not_balown»,»item_list_name»:»search_results», «item_name»:»ivan_bunin_russian_writer_b_w_photo»,»item_variant»:»undefined»}]}}

Найдите архив Бриджмена, загрузив изображение.
Перетащите файл сюда или нажмите «Обзор» ниже.

Найдите файл


Обратите внимание, что следует загружать только файлы с низким разрешением.
Результаты будут возвращать только точные совпадения.
Любые изображения с наложенным текстом могут не давать точных результатов.
Детали больших изображений будут искать соответствующие им детали.

Обработка результатов поиска

Выберите свой цвет

Добавьте до 5 цветов и сдвиньте разделители, чтобы настроить композицию

Добавить цветовой блок

Фильтры

Добавьте ключевые слова для уточнения результатов

Поиск

Текст

Заголовок

Художник

Середина

Расположение произведения искусства

Века

к

Представлять на рассмотрение Весь контентИзображенияВидео

Фильтр regionUnited KingdomGermanyFranceItalyUnited Штаты ——————- AfghanistanÅland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua И BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia И HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Кокосовые) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика Из TheCook IslandsCosta RicaCote D’ivoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland (Мальвинские) острова Фарерские IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Южный TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-б Остров issauGuyanaHaitiHeard И МакДональда IslandsHoly See (Vatican City State) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика OfIraqIrelandIsle Из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Корейская Народно-Демократическая Республика OfKorea, Республика OfKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Арабская JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, бывшая югославская Республика OfMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты OfMoldova, Республика OfMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Марианские островаНорвегияОманПакистанПалауПалестинская территория, оккупированнаяПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарРеюньонРумынияРоссийская ФедерацияРуандаостров Святой ЕленыСент-Китт s И NevisSaint LuciaSaint Пьер и MiquelonSaint Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSao Фолиант И PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Джорджия и Южные Сандвичевы IslandsSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwanTajikistanTanzania, Объединенная Республика OfThailandTimor-lesteTogoTokelauTongaTrinidad И TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks И Кайкос IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Арабские EmiratesUnited KingdomUnited StatesUnited Штаты Экваторияльная IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVenezuelaViet Нам Виргинские острова, Британские Виргинские острова, Ю. s.Wallis And FutunaЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве

Сортировать поСамые актуальныеСамые популярныеСамые последниеНомер активаИмя создателя

Размер результатов306090

Блок метаданных (скрытый)

Свяжитесь с нами для получения дополнительной помощи

Размер файла с высоким разрешением

Поиск других изображений или видео в высоком разрешении

Описание

Иван Бунин (1870-1953), русский писатель.

Фото кредит
Смотри и учись / Коллекция Элгара / Изображения Бриджмена
Ключевые слова
писатель / литература / лауреат Нобелевской премии / портрет / поэзия / поэт / автор / русский / литература / Иван Бунин / Фотография / Фотография / Мзфото

В корзину

Свяжитесь с нами для получения информации о других вариантах использования

Хотите загрузить это изображение сейчас?

Персональное использование 20 фунтов стерлингов. 00

изображение для личного пользования

Личные принты, открытки, подарки, ссылки. Не для коммерческого использования, не для публичного показа, не для перепродажи.

изображение для личного пользования

Презентация 25 фунтов стерлингов.00

изображение для презентации

Использование в презентации. Все языки. 3 года. Некоммерческие или внутренние внутри компании или организации.

изображение для презентации

Веб-сайт или социальные сети 30 фунтов стерлингов. 00

изображение для веб-сайта или социальных сетей

Веб-дисплей, социальные сети, приложения или блоги. Только для частных лиц (без коммерческого использования). Все языки. 5 лет. Нет рекламы.

изображение для веб-сайта или социальных сетей

Журналы и журналы 50 фунтов стерлингов.00

изображение для журналов и журналов

Печатные и/или цифровые. Используйте внутри одного журнала или журнала. Только один язык. Тираж 1500 экз. 5 лет.

изображение для журналов и журналов

Использование книги 50 фунтов стерлингов. 00

изображение для книги

Печатная и/или цифровая/электронная книга, в том числе для использования в онлайновых академических базах данных. Одноразового использования внутри книги. Любого размера. Академическая, торговая или самоизданная книга. Только один язык. Единая территория для торговли; глобальный для академического. Тираж 1500 экз. 5 лет

изображение для книги

Для получения более подробной информации посетите страницу часто задаваемых вопросов

Добавить в корзину

Доступность

Размер [пиксели] Размер в 300 dpi [мм] Размер файла [МБ] Онлайн-покупка
Большой 2028 × 3210 пикселей 172 × 272 мм 1 МБ
Средний 647 × 1024 пикселей 55 × 87 мм 1 МБ

Авторское право
Авторские права не определены

Бунины Строгое артистизм

Тамара Скок

150 лет назад, 22 октября 1870 года, родился Иван Бунин. Он был русским поэтом и прозаиком, лауреатом Нобелевской премии по литературе , почетным членом Российской академии наук, эмигрантом и одним из самых искушенных и непредвзятых свидетелей своего бурного времени.

» Проклятые монголы…»

Воспоминания, которые оставил Бунин о своих современниках-собратьях-писателях, не самые светлые, потому что он подходил к ним со строгими творческими и человеческими мерками. Его взгляды стали еще более строгими, когда в истории России начались Окаянные дни.Под этим красноречивым именем в его дневниковых записях есть чудовищные портреты, выполненные мазками. Они настолько самобытны и узнаваемы, что на некоторых известных писателей смотришь по-новому.

Иван Бунин. Фото: полит.ру

Вот некоторые зарисовки Бунина: О Валерии Брюсове: Его взгляды становятся все более левыми: он почти типичный большевик… Неудивительно. В 1904 году он весьма похвалил цезаризм. ..С началом войны с немцами стал ура-патриотом. Теперь он большевик ». Досталось и Александру Блоку, и не раз. Бунин критиковал поэта за его прореволюционную позицию и называл его стихотворение « скифы » грубым подражанием пушкинскому « к клеветникам». России ». Прочитав газетные отзывы о « Двенадцать », Бунин возмутился: « Блок воспринимает Россию и революцию как ветер… О, фразеры! Там реки крови, море слёз, но им всё равно

Писательские кружки и объединения для него были « новой литературной подлостью, чертой которой является предел », и он характеризовал их соответственно: «Музыкальная табакерка» есть самый отвратительный кабак, где « поэта и беллетриста (Алешка Толстой, Брюсов и пр.) выбирают самые непристойные из своих и чужих произведений и читают их спекулянтам, мошенникам и проституткам.

Бунин не мог смириться с тем, что в новой действительности любой может легко стать великим поэтом или писателем. Достаточно было объявить себя таковым, как это сделал Игорь Северянин, или поверить газетам и журналам, прославляющим Горького как первого пролетарского писателя: Как сохранять спокойствие, когда так легко и быстро можно стать гением? И все так хотят победить, заставить всех потерять дар речи и выйти вперед. »

Во всем происходящем в стране вообще и в литературе в частности Бунин видел нечто, относящееся к трагическим временам порабощения и попирания русской культуры: Алексей Толстой однажды писал: Когда я вспоминаю красоту нашей истории до проклятых монголов, я хочется броситься на землю и кататься от безысходности.Еще вчера в русской литературе было много Пушкиных и Толстых. А сейчас подавляющее большинство там проклятых монголов всего . Такое жесткое отношение можно было объяснить чрезвычайно высокими требованиями, которые Бунин предъявлял к литературной деятельности. Ему было больно видеть, что высокая планка, заданная истинно великими русскими писателями и поэтами, рушится и попирается под смех и рев поэтов, подобных крикливому и наглому Маяковскому с ртом, похожим на «корыто».

Непримиримость Бунина сегодня может показаться какой-то крайней: ведь литературные эксперименты Серебряного века были не надругательством над великой русской литературой, а поиском новых путей, своего рода избавлением от грубого реализма и ограниченности. Поэты и писатели-модернисты, в том числе Бунин, произвели настоящую революцию в русской литературе. И если бы не приход к власти большевиков, возможно, Иван Бунин был бы более терпим к тогдашним событиям. Однако наложение этих событий на конец Российской империи сделало его беспощадным в своих взглядах. Не по своей воле Бунин стал последним хранителем русской литературной традиции, и в этой роли он был безупречен.

Понятно, почему Бунину не нравился эпатажный Маяковский: его поэзия сводилась к новаторству, провокационному внешнему виду, вызывающему поведению, нарушению правил и норм.И его отвратительный желтый пиджак! И рояль, подвешенный вверх ногами к потолку над сценой! И травля публики, пришедшей послушать футуристов! Позднее выяснилось, что многочисленные литературные течения Серебряного века не носили разрушительного характера. Они подготовили почву для новой эры в русской литературе. Да, большое видно издалека. Но Бунин был последним осколком русской классики, и этот осколок был остр как бритва.

Группа русских писателей.Сидят (слева направо): Максим Горький, Иван Бунин, певец Федор Шаляпин, Степан Скиталец (С. Петров), Николай Телешов. Стоят: Леонид Андреев, Евгений Чириков.

Фото: granates.ru

Избранные

Бунин указал в качестве своих единомышленников только двух современных русских писателей — Толстого и Чехова. Он признавал их безусловный авторитет и в то же время чувствовал духовную принадлежность к проповедуемым ими верованиям, главным из которых была правдивость.

Лев Толстой провозглашал, что « в жизни и в искусстве нужно только одно — не лгать » и хотел, чтобы его читатели « были чуткими, чтобы могли иногда иметь искреннее сострадание и даже пролить несколько слез ». Толстой отверг современную поэзию, экспериментирующую со значениями, образами и звуками; тем не менее для стихов Бунина он сделал исключение. Вероятно, его привлекала острая простота и правильно поставленная реальность в бунинских строках, резонирующих с толстовским чувством и наблюдениями:

Птиц не видно. Лес медленно увядает,
Смирился с полной пустотой и холодом.
Грибов нет, а из оврага выходит
Грибной влажный сильный и резкий запах.

Кустарник светлее и менее высокий, седеющий
Трава возле кустов поникла, кажется притоптанной;
Под осенним дождем листья, истлевшие,
В заплесневелых кучах лежат темно-коричневые.

Но в полях ветер свежий и пронизывающий.
Я вывожу своего жеребца и еду из дома,
И, в вольности степной услаждая,
Вдали от деревень до ночи бродят.

Убаюканный медленным, легким шагом моего скакуна, я слушаю
С радостным оттенком тихой грусти в гул
Ветер, когда он вторгается с напевным свистком
И протяжно стонут стволы моего ружья.

Бунину было очень важно ассоциировать себя с Толстым, свериться с ним, почувствовать духовную общность. Не случайно несколько лет своей жизни в ссылке Бунин посвятил книге «Освобождение Толстого », которая до сих пор считается лучшим описанием сложного творческого и человеческого восхождения великого классика.

Толстовское мировосприятие не могло не повлиять на взгляды Бунина и, как следствие, на подход к письму.Так, кроме стремления обоих писателей дать правдивую картину жизни, литературоведы находят еще одну близкую тему — смерть как последнее испытание, знаковое событие для определения ценности или ничтожности ушедшего из жизни. Эта идея не нова, но каждый воспринимает ее с точки зрения своего жизненного пути. Повторяя слова Марка Аврелия о том, что наша высшая цель состоит в том, чтобы приготовиться к смерти , Толстой писал: Ты постоянно готовишься к смерти. Вы учитесь умирать лучше .Но эта высокая философия до сих пор чужда большинству людей. Так вот Бунины Джентльмен из Сан-Франциско не выдержал этого испытания смертью.

Иван Бунин и Антон Чехов. Фото предоставлено: wikipedia.org

Бунин был любителем чеховских рассказов и повестей, но признавался, что не любит пьес. Чехов был свидетелем развития таланта Бунина и предсказал его будущие успехи. Писатели сердечно общались и вели дружескую переписку.Бунин останавливался в ялтинском доме Чеховых даже в его отсутствие и посылал оттуда трогательные письма. Вот один из них от 13 января 1901 года: Здесь очень тихо, погода мягкая, и в эти дни я чудесно отдохнул в вашем доме. Мне не хватает голубой бухты в конце твоей долины. Утром моя комната полна солнечного света. А твой кабинет, куда я иногда хожу прогуляться по ковру, еще лучше: весело и просторно; окно большое и красивое; на стене и на полу есть зеленые, синие и красные блики, они самые яркие, когда светит солнце.Я люблю цветные окна, они кажутся мрачными только в сумеречный час; и в кабинете пусто и одиноко в сумеречный час, и ты далеко, я слышал от Марии Павловны, что ты работаешь, — я очень желаю тебе истинного вдохновения и равновесия. Я тоже копаюсь и что-то читаю. И вдобавок ко всему этому я живу тихо и благородно. Передаю вам самые теплые приветствия .

Чехов, как старший брат, часто писал письма в дружеском и шутливом тоне. Так, в марте 1901 г. он писал: Уважаемый Иван Алексеевич! Я неплохой, так себе, чувствую себя старым.Тем не менее, я хочу жениться. » 15 января 1902 года он отправил Бунину письмо с поздравлениями следующего содержания: « Дорогой Иван Алексеевич, как поживаете? С новым годом! Желаю тебе прославиться на весь мир, попасть к самой красивой женщине и выиграть 200 000 по всем трем кредитам ». В шутку Чехов называл дворянина Бунина господином маркизом Букишоном ; и Букишон доверил сокровенное мысли и вещи, которые волновали душу Чехова или занимали его пытливый ум.

С уважением к Толстому делились и писатели. Как-то Чехов сказал Бунину со своей естественной иронией, что восхищается презрением Толстого ко всем остальным писателям : Он считает всех нас. .. абсолютно ничем. Он иногда хвалит Мопассана, Куприна, Семенова, меня… Почему он хвалит нас? Потому что он видит нас детьми. Наши рассказы и романы для него детские забавы… Ну, Шекспир — другое дело. Он взрослый и раздражает его, потому что его манера письма отличается от толстовской .А в другом разговоре Чехов пророчески заявил: Когда умрет Толстой, все полетит к чертям! – Вы имеете в виду литературу? — «Да, литература тоже. »

Помимо выдающегося, большого и подлинного таланта, Толстого, Чехова и Бунина разделяло еще чувство самобытности и самостоятельности мысли. Они понимали уровень своего таланта и связанную с этим ответственность перед настоящим и будущим.

В тисках крайней чувствительности

Внимательный читатель произведений Бунина замечает его манеру описания тончайших оттенков цветов, звуков и особенно запахов.Ароматическая палитра в некоторых работах превалирует над событиями.

Например,

Антоновские яблоки — хороший пример вышеперечисленного. Название книги указывает на преобладающий аромат, но в нем есть и много других: запах меда и осенней свежести в саду, запах смолы на свежем воздухе , и вот еще аромат: в саду костер, и идет ароматный дым вишневых веточек ».

Истории о трагической любви имеют схожий подход: они показывают сцену глазами мужчины, а ароматы добавляют в нее красок. Солнечный удар описывает жару, духоту, горячий воздух и сводящий с ума « запах ее загара и льняного платья ». В « Натали » сладкое довольство течет в окружающей природе и в молодом теле: днем ​​» воздух, подслащенный цветами и травами «, проникал сквозь ставни, « ветер, подслащенный дождем в поле « с» веяло вечером, и « сладкий аромат цветов » наполнял ночь, сердце замирало в сладком и таинственном пути .И до встречи после долгой разлуки у героя было сильное чувство « свежести и новизны… полевого и речного воздуха «, отголоски незабытой подростковой романтики слышались в нежной вечерней прохладе : был сильный аромат цветов сладкой груши . »

В стихах тоже есть визуальные зарисовки, наполненные запахами. Иногда они яркие. Например, валуны в прибрежной зоне « блестят на солнце мокрыми боками », здесь « осенний ветер, запах соли и шумная стая чаек ».» А иногда они едва уловимы, как нежный аромат бус вдыхаемый монахами, смотрящими на мир из-за обесцвечивания до черных полос ( Закат ).

Те, кто близко знал Ивана Бунина, отмечали, что его обоняние, слух и зрение были от природы очень тонкими. Писатель говорил, что его крайняя чувствительность была внутренней. По его словам, в юности он умел видеть предметы на звездном небе, тогда как другим для их наблюдения требовалась специальная оптика; он также мог слышать колокольчики лошадей, когда они были еще в нескольких километрах.

Эта крайняя чувствительность объясняет качество сцены, когда Бунин описывал пейзажи, человеческие переживания и события. Некоторые исследователи считают — и не без оснований — тексты Бунина очень кинематографичны.

Российская ссылка

В 1933 году Шведская академия присудила Ивану Бунину Нобелевскую премию по литературе « за строгий артистизм, с которым он продолжил классические русские традиции в прозе. » Строгий артистизм — очень правильное определение, потому что стиль Бунина заключался в ясности. мысли, сила чувств, а также классическая точность и стройность языка.Это в полной мере относится как к прозе, так и к поэзии Бунина, в том числе к его ранним произведениям. Он отметил в своем дневнике: Я перечитал некоторые стихи Алексея Толстого — многие из них удивительно хороши; и я перечитал свои Избранные стихи. Почему их не оценили, я не понимаю! »

Последнее горькое замечание относится к тому периоду, когда Бунина отрицали в его подлинности и ассоциировали с декадентами, поэтами меланхолического типа. Действительно, стихи Бунина меркли на контрасте с поэтическими изысканиями и яркими опытами в области звуковой живописи, цветной живописи и т. д.символистами и другими представителями модернизма. Но время все расставило по местам.

Иван Бунин на церемонии вручения Нобелевской премии, 1933 год. Фото: wikimedia.org

По словам Владислава Ходасевича , Произведения Бунина выделяются самим процессом видения, процессом разумного видения, а не размышлением о видимом . Получение по-бунински строгого, простого и гармоничного результата требовало кропотливой работы как на этапе написания, так и после него.Известно, что Бунин мог вносить редакционные правки в процессе верстки страницы и проводил тщательную вычитку: ему было важно следить за тем, чтобы каждое слово и каждый знак препинания стояли на своих местах.

Находясь в ссылке, Бунин наконец занял достойное место на вершине литературного Олимпа. Когда Шведская академия попросила его указать свою национальность перед присуждением Нобелевской премии, он написал гордый, но горький статус: « русский изгнанник ». Он не оставил призовые деньги на пенсию.Бунин раздавал нуждающимся почти все: посылал деньги людям, просившим его о помощи в многочисленных письмах; он помогал своим собратьям-писателям, столкнувшимся с трудностями, потому что прекрасно знал о голоде и нужде на чужбине.

Иван Бунин сделал следующую запись в своем дневнике: Я был умным и еще раз умным, талантливым, непостижимым благодаря чему-то божественному, что есть моя жизнь, благодаря моей личности, мыслям, чувствам, может ли все это исчезнуть? Нет, это невозможно !» Это разумное самомнение напоминает уверенное высказывание Пушкина: « Не весь я умру, моя душа живет в моей лирике / Которая переживет мой прах, обойдет мой гнилостный смрад ».»

8 ноября Нобелевская история

было ясно и несложно, когда он получил Нобелевскую премию. Он происходил из семьи помещиков и вырос в литературных традициях времен, когда этот социальный класс господствовал в русской культуре, создал литература, занимающая почетное место в современной Европе, и привели к фатальным политическим движениям. «Владыки щепетильных совести» так иронически называло следующее поколение этих людей, которые, негодования и жалости, восстали против унижения крепостные.Они заслуживали лучшего имени, ибо вскоре им пришлось бы платить с их собственным процветанием для потрясений, которые они собирались вызвать.

О молодом Бунине остались одни обломки родовых владений; именно в мире поэзии он мог чувствовать сильную связь с прошлые поколения. Он жил в мире иллюзий без всякой энергии, а не национальные чувства и надежды на будущее. тем не менее он не избежал влияния реформаторского движения; как студент, он был глубоко поражен призывом толстовского провозглашающего братства со смиренными и бедными.Так он научился, как и другие, жить тяжелого труда, а со своей стороны избрал ремесло бондаря в дом единоверца, который очень любил дискуссию. (Он вполне может пробовали менее сложное ремесло — посохи легко разваливаются, и это требуется большое мастерство, чтобы сделать сосуд, в котором будет храниться его содержимое. ) колеблющаяся энергия против искушений плоти в очень буквальном смысле, и здесь в его учение вошло вегетарианство.Во время путешествия с его в дом Толстого для представления мастеру — Бунин смог наблюдать за его победами и поражениями. Он одержал победу над несколькими ларьки с закусками на вокзалах, но, наконец, искушение мясные паштеты были слишком крепкими. Закончив жевать, он находил хитроумные оправдания своему особому падению: «Я знаю, однако, что не паштет держит меня в своей власти, а я кто его держит. я не его раб; я ем, когда хочу; когда я не хочу к, я не ем.» Само собой разумеется, что молодой студент не хотел долго оставаться в этой компании.

Сам Толстой не придавал большого значения религиозности Бунина рвение. «Вы хотите жить простой и трудолюбивой жизнью? Это хорошо, но не будь самодовольным об этом. Можно быть отличным человеком во всех видах жизней. » А о профессии поэта он сказал: «Ну что ж, напиши, если тебе это нравится, но хорошо помни, что это может никогда не быть целью своей жизни.» Это предостережение пропало для Бунина; он уже был поэтом всем своим существом.

Он быстро привлек внимание стихами, которые следовали строгой классической модели; их предметом часто были описания меланхоличной красоты прошлая жизнь в старых усадьбах. В то же время он развивался в стихах в прозе его способность передавать природу во всей полноте и богатстве его впечатления, упражняв свои способности с необычайной тонкостью воспроизвести их достоверно.Так он продолжил искусство великого реалистами, в то время как его современники отдавались приключениям литературных программ: символизм, неонатурализм, адамизм, футуризм и другие названия таких преходящих явлений. Он оставался одиноким человеком в чрезвычайно бурная эпоха.

Когда Бунину было сорок лет, его роман « Деревня » (1910) заставил его известным и даже печально известным, ибо книга вызвала бурную дискуссию. Он нападал на существенный пункт русской веры в будущее, на Мечта славянофилов о добродетельном и способном крестьянине, через которого нация должна когда-нибудь накрыть мир своей тенью.Бунин ответил на этот тезис с объективным описанием реальной природы крестьянского добродетели. Получилось одно из самых мрачных и жестоких произведений даже в русская литература, где такие произведения отнюдь не редкость.

Автор не дает исторического объяснения упадку мужиков , за исключением краткой информации о том, что дедушка двух главных персонажи романа были преднамеренно выследены его хозяином до смерти. борзые.Этот поступок хорошо выражает, по сути, отпечаток, который несет дух подавленного. Но Бунин показывает их такими, какие они есть без колебался перед всяким ужасом, и ему легко было доказать правдивость своего сурового приговора. Насилие самого жестокого вида недавно прокатилась по провинции вслед за первой революцией — предвестие более позднего.

За неимением другого названия книга в переводах называется романом но это действительно мало похоже на этот жанр.Это состоит из ряд чрезвычайно бурных эпизодов из низшей жизни; правда в деталях значил для автора все. Критик поставил под сомнение не столько подробности, но их бескорыстный подбор — иностранец не может оценить справедливость критики. Теперь книга сильно возродилась из-за событий с тех пор, и это остается классической работой, модель цельного, концентрированного и надежного искусства в глазах русской эмиграции так и тех, кто на родине.Описания деревень были продолжение во многих более коротких очерках, иногда посвященных религиозной элемент, который в глазах восторженного национального поколения сделал мужика народ обетования. В беспощадной писательской анализа искупительное благочестие мира сводится к анархическим инстинктам и вкус к самоуничижению, неотъемлемая черта русского дух, по его словам. Он действительно был далек от своего юношеского толстовца. Вера.Но одно он сохранил от нее: свою любовь к русскому земля. Он едва ли когда-нибудь рисовал свою чудесную сельскую местность с таким великое искусство, как в некоторых из этих новелл. Как будто он сделал это для сохранить себя, чтобы снова вздохнуть свободно после всего, что он видел безобразное и ложное.

Совсем в другом духе Суходол (1911-12), короткометражка роман об усадьбе, был написан как аналог Деревня .Книга представляет собой изображение не настоящего времени, а периода расцвета землевладельцы, как их помнил старый слуга в доме где вырос Бунин. Автор и в этой книге не оптимист; у этих мастеров мало жизненной силы, они так же недостойны быть ответственность за свою судьбу и судьбу своих подчиненных мог желать самый суровый обвинитель. В действительности здесь можно найти в значительной мере материалы для той защиты народа, которую Бунин молча перешли в Деревню .

Но тем не менее картина предстает теперь совсем в другом свете; он наполнен поэзией. Отчасти это связано с типом примирения что прошлое обладает, заплатив свой долг смертью; но и к сладкое видение слуги, придающего очарование смущенному и изменяющемуся мир, в котором, однако, была загублена ее молодость. Но главный источник поэзия есть сила воображения автора, его способность придавать этому книга, с напряженной концентрацией, богатством жизни. Суходол это литературное произведение очень высокого порядка.

В годы, оставшиеся до мировой войны, Бунин долго путешествия по странам Средиземноморья и на Дальний Восток. Они предоставили его с сюжетами серии экзотических новелл, иногда вдохновленных миром индуистских идей с его покоем в отречении от жизни, но чаще сильно подчеркнутым контрастом между сновидением Восток и суровый и алчный материализм Запада. Когда пришла война, эти занятия в духе современных путешественников с отпечатком сотворенной мировой трагедией, должны были вылиться в новеллу, пришедшую его самая известная работа: Господин из Сан-Франциско (1916) [ Джентльмен из Сан-Франциско ].

Как и часто в других местах, Бунин здесь чрезвычайно упрощает тему, ограничивая самому развивать основную идею с помощью типов, а не сложных персонажи.Здесь у него, кажется, есть особая причина для этого метода: он как будто автор боялся подойти слишком близко к своим фигурам, потому что они пробуждают его негодование и ненависть. Американский мультимиллионер, кто после жизни, полной непрекращающейся жажды денег, отправляется в путь стариком в мир, чтобы освежить сухое сознание своего могущества, своей слепоты души и его алчность к старческим удовольствиям интересует автора только насколько он может показать, как жалко он погибает, как лопнувший пузырь. Как будто суд безжалостного мира был высказывается против его характера. Вместо портрета этого жалобно ничтожным человеком, новелла своим необычайно решительным искусством придает портрет судьбы, врага этого человека, без всякого мистицизма, но только при строго объективном описании игры сил природа с человеческим тщеславием. Мистическое чувство, однако, пробуждается в читателе и становится сильнее и больше благодаря совершенной команде языка и тона. Господин из Сан-Франциско был немедленно принят как литературный шедевр; но было и другое: предвестие нарастающих мировых сумерек; осуждение существенного вина в трагедии; искажение человеческой культуры, подтолкнувшее мир к той же участи.

Последствия войны выслали автора из своей страны, поэтому дорог ему несмотря ни на что, и казалось долгом молчать под сильным давлением того, что он перенес.Но его потерянная страна вновь жил в его памяти вдвойне дорогой, и сожаление придавало ему больше жалости для мужчин. Тем не менее, он иногда, с более серьезным основанием, рисовал свою особую враг, мужик, с мрачной проницательностью всего своего пороки и недостатки; но иногда он смотрел вперед. Под всем отталкивающим вещи, он видел что-то от нерушимого человечества, которое он представлял не с моральным напряжением, а как сила природы, полная безмерных возможностей жизни.«Дерево божье», — называет себя один из них, «я видеть таким образом, что Бог обеспечивает это; куда ветер дует, туда и я». Таким образом, он простился с ними на данный момент.

Из неисчерпаемых сокровищ своих воспоминаний о русской природе, Позже Бунин смог заново нарисовать радость и желание творить. Он придавало цвет и блеск новым русским судьбам, задуманным в такой же аскетизм, как и в эпоху, когда он жил среди них.В Митине любовь (1924-25) [ Любовь Мити ], анализировал молодые чувства со всем мастерством психологии, в которой чувственные впечатления и состояния ума, чудесно переданные, особенно важны. Книга был очень успешным в его стране, хотя и означал возвращение к литературным традициям, которые вместе со многими другими вещами казались осужденными до смерти. В том, что было опубликовано Жизнь Арсеньева (Часть I, Истоки дней , 1930 [ Колодец Дней ]), частично автобиографический, он воспроизвел русскую жизнь в манере шире, чем когда-либо прежде.Его старое превосходство как несравненного художника бескрайней и богатой красоты Русской земли остается вполне подтвержденным здесь.

В литературной истории своей страны место Ивана Бунина было четко определено и его значение признано давно и почти без расхождения во мнениях. Он продолжил великую традицию блестящая эпоха девятнадцатого века в подчеркивании линии развитие, которое можно продолжить.Он усовершенствовал концентрацию и богатство выражения — описания реальной жизни, основанного на почти уникальном точность наблюдения. С самым строгим искусством он хорошо сопротивлялся все искушения забыть вещи ради очарования слов; хотя по натуры лирик, он никогда не приукрашивал то, что видел, но воспроизвел его с самой точной точностью. На его простой язык он добавлял обаяние, которое, по свидетельствам его соотечественников, сделал из него драгоценный напиток, который часто можно ощутить даже в переводы.Эта способность является его выдающимся и тайным талантом, и она дает отпечаток шедевра на его литературном творчестве.

Эта картина творчества Бунина и того строгого искусства, которое характеризует это, несомненно, довольно неполный из-за небольшого доступного места для такой сложной задачи.

Краткое содержание «Юности» Бунина ❤️

Бунин — великий русский писатель XIX — XX веков. Его работы всегда отличались сдержанностью и ритмичностью. В поэме Бунин всегда утверждает не важность событий, а их философский смысл, тему, навеянную самой жизнью.

Стихотворение «Юность» написано Буниным в 1916 году. Это стихотворение — описание природы, а описание природы мастерски, ведь природа всегда была одной из главных тем творчества Бунина. В поэме нет сюжета, но это особенность прозы и поэзии писателя. «Юность» состоит из 2-х строф, относящихся к разным временным интервалам. Первая как бы уносит нас в прошлое, к воспоминаниям, может быть, о детстве, может быть, о том, что видел или пережил автор много лет назад.В этой строфе автор использует перекрестную рифму. Вторая строфа относится к настоящему или недалекому прошлому писателя. Он использует кольцевую рифму. Использование таких разных периодов приводит к контрасту между двумя жизненными периодами. В стихотворении мы видим описание 2-х времен года – весны и осени. «

Осенью получаем чтение: «в сухом лесу», где «под ногами лист дуба шуршит», «жизнь как степь пуста и велика». Создается настроение грусти и уныния. В стихотворении есть анафора; Каждую новую строчку стихотворения автор начинает с союза «и». Это расширяет границы поэтического мира поэмы. Несмотря на то, что стихотворение называется «Юность», Бунин никогда не использует это слово в произведении. Писатель не рассказывает о своей молодости, а лишь передает чувства и воспоминания об этом периоде своей жизни. Некоторые строки стихотворения абстрактны, например, последняя: «И сердце в тайной радости томится той жизни, как степь пуста и велика», что позволяет читателю осмыслить их. «Так знай и люби природу, как умеет Бунин — мало кто умеет! Благодаря этой любви поэт смотрит зорко и далеко, а его красочные и слуховые впечатления богаты.Его мир — это прежде всего мир зрительных и слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний. “

Портрет автора Ивана Александровича Бунина (1870-1953), 1909 (Фотографии в рамах, эстампы,…) #15028668

Репродукция в рамке портрета писателя Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953), 1909 г. Художник: Здобнов Дмитрий Спиридонович (кон. XIX в.)

Портрет писателя И. А. Бунина (1870-1953), 1909 г. Находится в собрании ГЦЛМ, Москва

Мы рады предложить этот принт в сотрудничестве с Heritage Images

.

Heritage Images включает коллекции изображений наследия

© Fine Art Images

Идентификатор носителя 15028668

Автор Черно-белый Бунин Дмитрий Спиридонович Конец 19 века Изображения изобразительного искусства Иван Бунин Литература Монохромное изображение Москва Фотография Поэт Поэзия Портрет Россия Русская литература Русский писатель Государственный центральный литературный музей Писатель Здобнов

Современная рамка 14 x 12 дюймов (38 x 32 см)

Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

проверка

Гарантия Pixel Perfect

чек

Изготовлен из высококачественных материалов

проверить

Необрезанное изображение 17.9 х 24,4 см (оценка)

чек

Отделка профессионального качества

чек

Размер изделия 32,5 x 37,6 см (ориентировочно)

Наши водяные знаки не появляются на готовой продукции

Рамка под дерево, на карточке, фотопечать архивного качества 10×8. Габаритные внешние размеры 14×12 дюймов (38×32см). Экологически чистый и безопасный для озона молдинг Polycore® размером 40 мм x 15 мм выглядит как настоящая древесина, он прочный, легкий и легко подвешивается. Биоразлагаемый и изготовленный из нехлорированных газов (без токсичных паров), он эффективен; производство 100 тонн полистирола может спасти 300 тонн деревьев! Отпечатки глазированы легким, небьющимся акрилом с оптической прозрачностью (обеспечивающим такую ​​же общую защиту от окружающей среды, как и стекло).Задняя часть сшита из ДВП с прикрепленной пилообразной вешалкой. Примечание. Чтобы свести к минимуму обрезку оригинального изображения, обеспечить оптимальную компоновку и обеспечить безопасность печати, видимый отпечаток может быть немного меньше

Код продукта dmcs_15028668_80876_736

Фотопечать Печать плакатов Печать в рамке Пазл Поздравительные открытки Печать на холсте Художественная печать Антикварные рамы Фото Кружка Установленное фото Премиум обрамление Металлическая печать Стеклянная подставка Коврик для мыши Подушка Сумка акриловый блок Стеклянная рамка Стеклянные коврики

Категории

> Европа > Россия > Москва

> Популярные темы > Поэты

Полный ассортимент художественной печати

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для оформления) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляются через несколько дней.

Фотопечать (8,50–121,62 долл. США)
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления.

Печать плакатов (13,37–72,97 долл. США)
Бумага для плакатов архивного качества, идеальна для печати больших изображений

Печать в рамке (54,72–279,73 долл. США)
Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Пазл ($34.04 – 46,21 долл. США) Пазлы
— идеальный подарок на любой праздник

Поздравительные открытки (7,26–14,58 долл. США)
Поздравительные открытки, подходящие для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого

Печать на холсте (36,48–304,05 долл. США)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию картины на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.

Художественная печать (36,48–486,49 долл. США)
Наши художественные репродукции с мягкой текстурированной натуральной поверхностью – это следующий лучший подарок после обладания оригинальными произведениями искусства, которые соответствуют стандартам самых требовательных музейных хранителей.

Старинные рамы (54,72–304,05 долл. США)
Наш оригинальный ассортимент британских репродукций в рамке со скошенным краем

Фотокружка ($12,15)
Наслаждайтесь любимым напитком из кружки, украшенной любимым изображением. Сентиментальные и практичные персонализированные кружки с фотографиями станут идеальным подарком для близких, друзей или коллег по работе

Установленная фотография (15,80–158,10 долл. США)
Отпечатанные фотографии поставляются в специальном футляре для карточек, готовые к рамке

Каркас премиум-класса (109 долл. США.45 — 352,70 долл. США)
Наши превосходные репродукции в рамке премиум-класса профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Metal Print (71,76–485,28 долл. США)
Изготовленные из прочного металла и с использованием роскошных технологий печати, металлические принты оживляют изображения и придают современный вид любому пространству

Стеклянная подставка (9,72 долл. США)
Индивидуальная стеклянная подставка. Также доступны элегантные полированные безопасные закаленные стекла и термостойкие коврики под тарелки

.

Коврик для мыши ($17.02)
Фотопринт архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой. Работает со всеми компьютерными мышами.

Подушка (30,39–54,72 долл. США)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Большая сумка (36,43 долл. США)
Наши большие сумки изготовлены из мягкой прочной ткани и снабжены ремнем для удобной переноски.

Acrylic Blox (36,48–60,80 долл. США)
Обтекаемый, односторонний современный и привлекательный принт на столешнице

Стеклянная рамка (27 долларов США.96 – 83,93 доллара США) Крепления из закаленного стекла
идеально подходят для настенного дисплея, кроме того, мониторы меньшего размера можно использовать отдельно на встроенной подставке.

Стеклянные салфетки (60,80 долл. США)
Набор из 4 стеклянных салфеток. Элегантное полированное безопасное стекло и термостойкое. Соответствующие подставки также доступны

Доступ запрещен

Доступ запрещен

Better World Books заблокировал ваш IP-адрес. Если вы считаете, что вас заблокировали по ошибке, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов ([email protected]) и укажите следующие данные:

.

Этот веб-сайт использует службу безопасности для защиты от онлайн-атак.

  • Идентификатор луча: 6eb2f5062f095aae
  • Отметка времени: 2022-03-13 07:11:43 UTC
  • Ваш IP-адрес: 85. 140.3.149
  • Запрошенный URL-адрес: www.betterworldbooks.com/product/detail/9781735686516%3fshipto%3dus%26curcode%3dusd
  • Номер ссылки на ошибку: 1020
  • ИД сервера: FL_87F250
  • User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:33.0) Gecko/20100101 Firefox/33.0

Воздействие COVID-19

Из-за влияния COVID-19 на нашу способность осуществлять международные поставки, в настоящее время мы не можем осуществлять доставку в следующие страны:

  • Ангола
  • Азербайджан
  • Боливия
  • Босния и Герцеговина
  • Ботсвана
  • Бруней
  • Камерун
  • Кабо-Верде
  • Каймановы острова
  • Чад
  • Чили
  • Острова Кука
  • Коста-Рика
  • Куба
  • Демократическая Республика Конго
  • Эквадор
  • Эстония
  • Фиджи
  • Французская Гвиана
  • Французская Полинезия
  • Гамбия
  • Гватемала
  • Гайана
  • Гаити
  • Ирак
  • Кирибати
  • Кыргызстан
  • Лаос
  • Либерия
  • Ливия
  • Мадагаскар
  • Малави
  • Мавритания
  • Маврикий
  • Молдова
  • Черногория
  • Новая Каледония
  • Панама
  • Парагвай
  • Перу
  • Республика Конго
  • Республика Конго
  • Руанда
  • Сейшелы
  • Сьерра-Леоне
  • Южная Африка
  • Южный Судан
  • Судан
  • Таджикистан
  • Танзания
  • Восточный Тимор
  • Тонга
  • Туркменистан
  • Уганда
  • Уругвай
  • Узбекистан
  • Венесуэла
  • Йемен
  • Зимбабве
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.